1
00:00:06,049 --> 00:00:10,344
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:18,603 --> 00:00:20,354
NATIONALSKOLEN
2022
3
00:01:55,366 --> 00:01:56,784
Svaret er her.
4
00:02:01,205 --> 00:02:04,917
-Hvad skal jeg gøre med det?
-Gem det. Det er vigtigt.
5
00:02:12,341 --> 00:02:13,426
Ingen straffrihed.
6
00:02:14,010 --> 00:02:17,305
RELEVANTE INDLÆG
RETFÆRDIGHED FINDES IKKE…
7
00:02:26,230 --> 00:02:28,024
Sofía…
8
00:02:30,234 --> 00:02:31,444
Sofía.
9
00:02:31,527 --> 00:02:32,737
Er du okay?
10
00:02:35,281 --> 00:02:36,532
Du er her.
11
00:02:37,408 --> 00:02:39,619
-Jeg fandt dig.
-Det gjorde du vel.
12
00:02:44,874 --> 00:02:46,000
Hvordan fanden…?
13
00:02:47,251 --> 00:02:48,085
Bruno…
14
00:02:50,546 --> 00:02:51,422
Nej, vent.
15
00:02:51,505 --> 00:02:53,299
Det er en besked. Det er ham.
16
00:02:57,011 --> 00:02:58,888
Er det røvhul bag alt det her?
17
00:02:58,971 --> 00:03:00,223
Var. Ikke længere.
18
00:03:00,890 --> 00:03:02,391
Jeg forklarer det senere.
19
00:03:03,935 --> 00:03:05,728
Hvordan fanden kommer vi ud?
20
00:03:06,229 --> 00:03:08,522
Du er den eneste, der ved, jeg er her.
21
00:03:10,524 --> 00:03:13,903
Vi venter indtil Bruno kommer
eller skaffer hjælp.
22
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
-Kom nu.
-Det er bare…
23
00:03:15,905 --> 00:03:18,532
Den fyr hader mig. Du tager pis på mig.
24
00:03:23,663 --> 00:03:26,123
Så må vi finde en vej ud.
25
00:03:28,417 --> 00:03:31,212
Jeg ved ikke, hvad de vil have,
men vil ikke finde ud af det.
26
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
MORDERE
27
00:03:42,723 --> 00:03:45,434
Nej. Læs bare det her. Se.
28
00:03:46,269 --> 00:03:48,145
Jeg spurgte ham ind til Nona,
29
00:03:48,229 --> 00:03:51,148
han sagde, hun var skøn,
og vi tales ved. Det er ikke Raúl.
30
00:03:51,232 --> 00:03:54,277
Og hvad så?
Han indrømmede, han tog røven på os.
31
00:03:54,360 --> 00:03:56,153
De vil komme efter dig…
32
00:03:56,237 --> 00:03:58,823
-Det er sket.
-Så ved du, hvordan det er.
33
00:03:58,906 --> 00:04:00,741
-Kom nu.
-Pablo, søde.
34
00:04:00,825 --> 00:04:04,412
Lad ham nu være.
Se ham, han har haft det hårdt.
35
00:04:05,288 --> 00:04:08,374
-Selvfølgelig er han sådan.
-Du har intet lært. Wow.
36
00:04:15,172 --> 00:04:16,549
Det spiser jeg ikke.
37
00:04:20,344 --> 00:04:25,099
-Jeg er skidesulten, Sofía.
-Nej, hvad hvis de puttede noget i?
38
00:04:26,309 --> 00:04:29,395
-Så var vi allerede blevet forgiftet.
-Nej, Raúl.
39
00:04:30,438 --> 00:04:33,274
Det er fandeme klamt.
Det er dækket af jord.
40
00:04:47,038 --> 00:04:48,831
Du vil ikke hjælpe, vel?
41
00:04:49,623 --> 00:04:51,959
Du er elendig til at lyve.
42
00:04:52,043 --> 00:04:53,127
Hjælp mig.
43
00:04:55,713 --> 00:04:56,756
Nej.
44
00:05:00,051 --> 00:05:01,469
Du har jord overalt.
45
00:05:05,723 --> 00:05:06,557
Hey…
46
00:05:07,933 --> 00:05:10,478
Takkede jeg dig for dit redningsforsøg?
47
00:05:12,396 --> 00:05:15,066
Du ved, jeg elsker et godt mysterie.
48
00:05:15,149 --> 00:05:20,112
Nok er jeg en dårlig løgner, men du er
værre til at skjule, at du holder af mig.
49
00:05:21,030 --> 00:05:22,281
Undskyld, Sofía.
50
00:05:28,079 --> 00:05:31,707
Hvis jeg ikke hackede nogen,
ville intet af det her være sket.
51
00:05:34,085 --> 00:05:35,961
Så det er min skyld, ikke?
52
00:05:36,462 --> 00:05:39,548
Var jeg ikke din inspiration eller hvad?
53
00:05:39,632 --> 00:05:42,927
-Jeg skulle have inviteret dig på kaffe.
-Ja.
54
00:05:45,471 --> 00:05:47,723
Men nemme ting er ikke umagen værd.
55
00:05:55,106 --> 00:06:00,528
Jeg ved vist, hvordan vi kommer ud.
Men du må gøre en indsats, okey?
56
00:06:01,821 --> 00:06:05,324
-Du har intet lært. Ufatteligt.
-Jeg tror jo på dig.
57
00:06:05,991 --> 00:06:08,494
Sofiá sagde, Raúl var i store problemer.
58
00:06:09,286 --> 00:06:12,373
-Hun svarer ikke.
-Klart. I slog jo op.
59
00:06:12,456 --> 00:06:15,376
Selvfølgelig forsvinder Sofía,
efter hun afslørede os.
60
00:06:16,085 --> 00:06:18,295
Fordi det var hendes eneste valg.
61
00:06:18,379 --> 00:06:19,380
Nå?
62
00:06:22,550 --> 00:06:23,551
Det er Sofía.
63
00:06:23,634 --> 00:06:25,594
SOFÍA
JEG KAN IKKE TALE LIGE NU.
64
00:06:25,678 --> 00:06:29,515
-Hun kan ikke tale.
-Der kan du se. Vi kan være rolige.
65
00:06:31,892 --> 00:06:33,102
Se, hvad der sker.
66
00:06:36,939 --> 00:06:40,109
"Vi tales ved, skat."
Det er altså ikke Sofía.
67
00:06:40,192 --> 00:06:43,404
Hun sagde aldrig "skat", især ikke nu.
68
00:06:43,487 --> 00:06:45,990
Vær sød at hjælpe mig! Hjælp os!
69
00:06:46,615 --> 00:06:47,616
Hallo! Hjælp!
70
00:06:49,160 --> 00:06:51,495
Han trækker ikke vejret. Noget er galt.
71
00:06:52,955 --> 00:06:54,331
Hvad fanden, mand?
72
00:06:57,084 --> 00:06:58,461
Pis.
73
00:06:59,295 --> 00:07:03,090
Enten det, eller Sofía og Raúl
griner ad os som altid.
74
00:07:03,674 --> 00:07:04,508
Sofía…
75
00:07:07,303 --> 00:07:10,556
-Hvorfor skulle de det? Du er skeptisk.
-Nej, mand.
76
00:07:10,639 --> 00:07:11,807
Kender du dem ikke?
77
00:07:13,392 --> 00:07:14,810
Nej, slip mig!
78
00:07:14,894 --> 00:07:17,563
-Nej, vær sød!
-Nej. Sofía!
79
00:07:17,646 --> 00:07:19,315
-Nej, slip mig.
-Hurtigt!
80
00:07:19,398 --> 00:07:20,524
Vær sød, nej!
81
00:07:21,192 --> 00:07:22,943
-Stop!
-Lad hende være!
82
00:07:23,027 --> 00:07:25,237
-Nej, mand.
-Vær ikke sådan.
83
00:07:26,113 --> 00:07:27,656
-Kom så.
-Giv slip på mig!
84
00:07:28,240 --> 00:07:29,658
-Stop!
-Pis!
85
00:07:30,242 --> 00:07:31,076
Slip mig!
86
00:07:33,746 --> 00:07:35,080
Han er hårdfør.
87
00:07:35,164 --> 00:07:36,582
-Er du okay?
-Ja.
88
00:07:37,625 --> 00:07:38,459
Kom så.
89
00:07:39,043 --> 00:07:39,877
Jeg ved ikke.
90
00:07:39,960 --> 00:07:41,003
Gør det!
91
00:07:43,214 --> 00:07:45,299
Nej. Slap af.
92
00:07:45,883 --> 00:07:46,842
Slap af.
93
00:07:47,801 --> 00:07:48,761
Jeg henter den.
94
00:07:49,887 --> 00:07:53,349
-I bliver altid så sure.
-I er alle så oprørte.
95
00:07:56,560 --> 00:07:59,146
-Hvad laver du her?
-Jeg anmodede om det.
96
00:07:59,230 --> 00:08:02,691
Jeg ved, I hader mig,
og at jeg har dummet mig meget.
97
00:08:02,775 --> 00:08:06,237
Men hvad hvis jeg sagde,
jeg fandt dem, der går efter os?
98
00:08:06,320 --> 00:08:07,363
Hvad?
99
00:08:07,446 --> 00:08:11,408
Sofía havde ret.
Der var noget andet i fyrens rygsæk.
100
00:08:12,451 --> 00:08:16,038
Det var ikke en tegning af logoet.
Det har en QR-kode.
101
00:08:16,789 --> 00:08:18,707
Og den fører til et forum.
102
00:08:18,791 --> 00:08:19,792
Kom nu.
103
00:08:23,754 --> 00:08:26,131
Nej. Slap af.
104
00:08:26,215 --> 00:08:27,091
Hey…
105
00:08:27,633 --> 00:08:28,467
Slap af.
106
00:08:29,260 --> 00:08:30,219
Nej.
107
00:08:30,928 --> 00:08:32,054
Stop. Undskyld.
108
00:08:32,555 --> 00:08:35,349
-Du overlever ikke næste gang.
-Fuck dig.
109
00:08:35,432 --> 00:08:36,600
Er du okay?
110
00:08:38,686 --> 00:08:41,397
Se godt efter. Der må stå, hvor de er.
111
00:08:41,480 --> 00:08:43,566
Nej. Det er problemet.
112
00:08:43,649 --> 00:08:45,568
Der er så mange af dem.
113
00:08:45,651 --> 00:08:49,196
-Vi må ringe til politiet.
-Ja, så de kan anholde os. Ikke?
114
00:08:49,280 --> 00:08:53,033
-Og politiet i Mexico? Seriøst?
-Det kan vi ikke.
115
00:08:53,117 --> 00:08:56,328
Kig ikke sådan på mig.
Jeg prøver at hjælpe.
116
00:08:56,412 --> 00:08:58,455
-Okay, tak.
-Vi har ikke tid.
117
00:08:58,539 --> 00:09:01,500
Der står, vi har en time,
før videoerne frigives.
118
00:09:01,584 --> 00:09:03,877
-Videoerne?
-Hvor frigives de?
119
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
Hvilke videoer?
120
00:09:07,214 --> 00:09:10,718
-Til dimissionen?
-Quintanillas video.
121
00:09:12,511 --> 00:09:15,055
-De vil vise Susanas død.
-Videoer? Flertal?
122
00:09:15,139 --> 00:09:16,056
-Åh gud.
-Ja.
123
00:09:16,140 --> 00:09:19,977
-Hvilke andre videoer?
-Der står, de er i den sorte zone.
124
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
@alledinehemmeligheder bad mig
tage en maske med
125
00:09:23,147 --> 00:09:27,610
til et forfærdeligt sted, og der var
et klistermærke på. Et gult et.
126
00:09:27,693 --> 00:09:29,069
Gult.
127
00:09:29,153 --> 00:09:30,738
-Den gule zone.
-Okay.
128
00:09:32,990 --> 00:09:37,369
Selvfølgelig. Der er et par zoner her.
Der er grøn, grå. Der er rød.
129
00:09:38,829 --> 00:09:39,705
Og sort.
130
00:09:41,332 --> 00:09:42,791
De er her.
131
00:09:46,920 --> 00:09:47,880
Undskyld.
132
00:09:50,007 --> 00:09:51,342
Sid stille.
133
00:09:55,220 --> 00:09:56,680
Se, jeg fik noget snot.
134
00:10:00,059 --> 00:10:03,937
Jeg ville bare vide, hvor mange der var.
Jeg så kun de tre.
135
00:10:04,897 --> 00:10:07,775
Helt ærligt.
Behøvede de at banke mig for det?
136
00:10:10,778 --> 00:10:12,780
Har du været i et escape room?
137
00:10:15,157 --> 00:10:16,992
Som det, du var i med Williams?
138
00:10:18,702 --> 00:10:19,536
Ja.
139
00:10:20,704 --> 00:10:23,499
Der er altid kameraer i escape rooms.
140
00:10:24,083 --> 00:10:25,209
Med blinde vinkler.
141
00:10:25,918 --> 00:10:29,171
Og det er lige meget,
hvad de ser, men hvad de gør.
142
00:10:32,132 --> 00:10:33,676
De peger altid på sporene.
143
00:10:34,176 --> 00:10:36,887
Ja, Sofía,
men vi er ikke i et escape room.
144
00:10:36,970 --> 00:10:38,138
Der er ingen spor.
145
00:10:39,014 --> 00:10:39,848
Nej.
146
00:10:40,432 --> 00:10:42,851
Men der er noget, der er vigtigt for dem.
147
00:10:53,654 --> 00:10:56,156
Vent. Vi kan ikke alle tage af sted.
148
00:10:56,240 --> 00:10:59,326
Nogen burde tage til dimissionen,
så de ikke afspiller videoen.
149
00:10:59,410 --> 00:11:00,703
Jeg finder Sofía.
150
00:11:01,453 --> 00:11:03,706
-Samme her.
-Jeg tager til dimissionen.
151
00:11:03,789 --> 00:11:07,334
-Jeg finder Raúl. Ikke skolen.
-Jeg går med dem.
152
00:11:08,669 --> 00:11:10,879
Jeg er alligevel klædt fint på, ikke?
153
00:11:10,963 --> 00:11:13,465
-Okay, skal vi ringe efter en taxi?
-Ja.
154
00:11:14,508 --> 00:11:17,219
-Mor jer, okay?
-Tak.
155
00:11:17,302 --> 00:11:19,847
Godaften, Darío. Er alt vel?
156
00:11:20,347 --> 00:11:21,473
Godaften.
157
00:11:22,224 --> 00:11:24,768
Herovre. Velkommen, familier.
158
00:11:24,852 --> 00:11:27,104
Godt at se Dem, frue. Hvordan går det?
159
00:11:28,105 --> 00:11:29,231
-Lulú.
-Sir.
160
00:11:29,314 --> 00:11:31,984
-Hvor er Javier, Sofía?
-Jeg ved det ikke.
161
00:11:32,067 --> 00:11:34,486
-Sig til, hvis du ser dem.
-Ja.
162
00:11:34,570 --> 00:11:36,196
Godaften. Hvordan går det?
163
00:11:36,280 --> 00:11:41,118
Det er første gang i tre år,
jeg har set dig i fint tøj. Godt gået.
164
00:11:41,201 --> 00:11:42,536
Jeg er straks tilbage.
165
00:11:49,126 --> 00:11:51,003
De satte os vist sammen.
166
00:11:53,005 --> 00:11:53,964
Ja.
167
00:11:57,926 --> 00:11:58,969
Du ser godt ud.
168
00:11:59,887 --> 00:12:02,097
Tak. I lige måde.
169
00:12:03,807 --> 00:12:05,851
Godaften. Hvordan går det?
170
00:12:05,934 --> 00:12:07,811
Har du besluttet dig?
171
00:12:09,188 --> 00:12:11,565
Alle tiders. Tillykke.
172
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
Godaften. Hej.
173
00:12:13,233 --> 00:12:14,193
Hej.
174
00:12:15,486 --> 00:12:17,446
-Hvordan går det?
-Godt. Dig?
175
00:12:18,197 --> 00:12:19,031
Godt.
176
00:12:20,115 --> 00:12:23,952
-Har du fundet et universitet?
-Altså, nej. Jeg har det fint.
177
00:12:24,036 --> 00:12:24,870
Men…
178
00:12:26,246 --> 00:12:27,122
Hvor er Sofía?
179
00:12:27,831 --> 00:12:31,376
-Ingen idé. Hun er her ikke endnu.
-Nå…
180
00:12:32,127 --> 00:12:33,962
Hun skal holde talen.
181
00:12:34,671 --> 00:12:36,799
-Sagde hun det ikke?
-Nej.
182
00:12:36,882 --> 00:12:41,553
Hun blev valgt som den mest populære elev,
og vi lavede en tale sammen.
183
00:12:41,637 --> 00:12:43,388
-Seriøst?
-Sagde hun det ikke?
184
00:12:43,472 --> 00:12:44,306
Nej.
185
00:12:46,475 --> 00:12:48,435
Hun er jo ikke så snakkesalig.
186
00:12:48,519 --> 00:12:50,562
Måske ville hun overraske mig.
187
00:12:51,855 --> 00:12:54,733
-Så måske ødelagde jeg den lige.
-Måske.
188
00:12:55,400 --> 00:12:56,819
-Du ser godt ud.
-Og dig.
189
00:12:56,902 --> 00:12:58,987
-Godaften.
-Hej.
190
00:13:00,989 --> 00:13:02,574
-Quintana.
-Quintanilla.
191
00:13:02,658 --> 00:13:04,910
-Har du set Javier?
-Nej.
192
00:13:04,993 --> 00:13:06,829
-Undskyld mig.
-Sofía er her heller ikke?
193
00:13:06,912 --> 00:13:08,831
-De er nok sammen.
-Er der plads?
194
00:13:08,914 --> 00:13:09,748
Sid endelig.
195
00:13:10,582 --> 00:13:12,000
-Der.
-Ja.
196
00:13:14,169 --> 00:13:16,046
Javi, Quintanilla…
197
00:13:16,129 --> 00:13:18,257
-Tag den ikke.
-Tag den.
198
00:13:18,340 --> 00:13:21,051
-Hvad vil han gøre?
-Så han ikke er bekymret.
199
00:13:21,134 --> 00:13:22,219
Klap nu i!
200
00:13:22,302 --> 00:13:23,887
-Nej.
-Hallo?
201
00:13:23,971 --> 00:13:27,182
-Hvor er I?
-Vi kører.
202
00:13:27,266 --> 00:13:28,475
Kom straks herover.
203
00:13:28,559 --> 00:13:30,978
Ved du hvad? Giv telefonen til Sofía.
204
00:13:31,061 --> 00:13:32,062
Nej.
205
00:13:32,896 --> 00:13:37,651
Du kan ikke tale med Sofía.
Jeg kan give hende besked.
206
00:13:37,734 --> 00:13:41,280
Okay, berolig hende.
Det er normalt at være nervøs.
207
00:13:41,363 --> 00:13:45,075
-Offentlig tale gør folk nervøse.
-Det er ikke det, Quintanilla.
208
00:13:45,158 --> 00:13:49,121
Nå? Kom herover. Det er sent nu.
209
00:13:49,204 --> 00:13:53,125
-Klap i.
-Quintanilla, bare rolig. Okay?
210
00:13:53,625 --> 00:13:58,171
Sofi havde et lille problem,
men vi ordner det, okay?
211
00:13:58,255 --> 00:14:01,884
Vær sød at give os tid.
Det er forresten Natalia.
212
00:14:02,551 --> 00:14:06,847
Hej, Nat. Går det godt?
Bare fortæl mig dette. Er Sofía okay?
213
00:14:07,472 --> 00:14:09,683
-Ja, hun har det skønt.
-Ja.
214
00:14:09,766 --> 00:14:13,729
Okay, jeg vil forsøge
at trække tiden så meget som muligt.
215
00:14:13,812 --> 00:14:15,272
Men kom snart. Okay?
216
00:14:15,939 --> 00:14:18,775
-Farvel!
-Hvorfor tage den? Nu har han spørgsmål.
217
00:14:18,859 --> 00:14:20,444
-Hold kæft.
-Mand.
218
00:14:25,449 --> 00:14:26,783
Rosita.
219
00:14:26,867 --> 00:14:28,493
-Hej.
-Hej, hvordan går det?
220
00:14:29,161 --> 00:14:32,122
Jeg har brug for en tjeneste.
Nærmere en gave.
221
00:14:32,205 --> 00:14:36,960
-Vil du glæde os med et par ord?
-Nej. Bad mine klassekammerater om det?
222
00:14:38,795 --> 00:14:39,963
-Ja.
-Selvfølgelig.
223
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
-Rosa…
-Natalia havde ret.
224
00:14:42,007 --> 00:14:45,552
-Det var den idiot Darios skyld.
-Pas på sproget, Rosita.
225
00:14:45,636 --> 00:14:49,014
Gør mig en tjeneste.
Vær ikke vulgær, og tal langsomt.
226
00:14:49,848 --> 00:14:51,767
-Okay.
-Okay? Jeg siger til.
227
00:14:51,850 --> 00:14:53,018
Tak.
228
00:14:53,518 --> 00:14:54,394
Skål!
229
00:14:54,978 --> 00:14:58,315
Ernesto, ændrede planer, okay?
230
00:14:58,398 --> 00:15:00,859
-Rosita taler, afspil så videoen.
-Okay.
231
00:15:00,943 --> 00:15:03,612
-Forstået? Rosita, så videoen.
-Cool.
232
00:15:03,695 --> 00:15:05,614
-Okay.
-Hvad for noget om Rosita?
233
00:15:05,697 --> 00:15:08,951
Intet. Hun skal tale.
Så skal jeg afspille noget.
234
00:15:09,034 --> 00:15:10,285
Jeg tager med.
235
00:15:12,245 --> 00:15:14,915
Okay, fint. Cool.
236
00:15:18,126 --> 00:15:22,422
Til forældrene, familierne
og vores fællesskab af elever,
237
00:15:22,506 --> 00:15:25,217
som jeg elsker og vil savne så meget,
238
00:15:26,009 --> 00:15:30,555
jeg vil byde jer varmt velkommen
til Nationalskolens dimission.
239
00:15:30,639 --> 00:15:32,724
En stor hånd til jer alle!
240
00:15:43,568 --> 00:15:46,279
Møgsvin. De går. Hurtigt!
241
00:15:54,663 --> 00:15:55,497
Fandens.
242
00:15:56,123 --> 00:15:58,166
Hvordan fanden kom du derop?
243
00:15:58,250 --> 00:16:00,168
Nej, de løber. Nej!
244
00:16:00,252 --> 00:16:03,964
Hey! De slipper væk! Luk op!
245
00:16:04,506 --> 00:16:06,133
-Kom nu, mand.
-Nej.
246
00:16:06,216 --> 00:16:07,175
Skynd dig.
247
00:16:09,094 --> 00:16:10,554
Der står, at det er her.
248
00:16:12,597 --> 00:16:13,890
Sluk lygterne.
249
00:16:15,183 --> 00:16:16,643
Her er ingen, mand.
250
00:16:16,727 --> 00:16:18,812
-Hvor fanden er det?
-Det er der.
251
00:16:18,895 --> 00:16:20,897
-Jeg ved det ikke.
-Se.
252
00:16:23,775 --> 00:16:27,362
Hun var i baren med sin ven
på natten for uheldet.
253
00:16:27,446 --> 00:16:29,364
-Virkelig?
-Ja. Se.
254
00:16:29,448 --> 00:16:31,658
Hun tager masken på, som jeg tog med.
255
00:16:32,492 --> 00:16:34,703
-Kan de være indenfor?
-Det tror jeg.
256
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
-Kom så.
-Vi kender ikke antallet.
257
00:16:38,165 --> 00:16:39,666
Javi, vær forsigtig.
258
00:16:41,710 --> 00:16:43,045
Løb!
259
00:16:44,921 --> 00:16:47,924
Løb. Kom så.
260
00:16:48,008 --> 00:16:49,426
Vent, Raúl.
261
00:16:49,509 --> 00:16:53,346
-Der er ikke tid! Kom så.
-Din mobil. Prøv at ringe til nogen.
262
00:16:56,641 --> 00:16:59,519
-Der er intet SIM-kort. Fuck.
-De tog det.
263
00:16:59,603 --> 00:17:01,313
Hvad er det her? Kom så.
264
00:17:02,022 --> 00:17:03,899
Løb!
265
00:17:07,694 --> 00:17:09,613
Det er her. Jeg kom igennem her.
266
00:17:12,783 --> 00:17:14,117
-Lyt.
-Hvad er det?
267
00:17:14,201 --> 00:17:17,829
Hjælp! Få mig ud herfra.
268
00:17:17,913 --> 00:17:19,956
-Sofía, det er Güero.
-Güero.
269
00:17:20,040 --> 00:17:21,208
Güero.
270
00:17:21,291 --> 00:17:22,417
Hvad skete der?
271
00:17:25,170 --> 00:17:28,131
Sofía? Raúl? Hvad laver I her?
272
00:17:29,299 --> 00:17:30,509
Hvad laver du her?
273
00:17:30,592 --> 00:17:33,345
Jeg var hjemme.
Jeg fik en tequilaflaske i gave
274
00:17:33,428 --> 00:17:35,180
og vågnede her.
275
00:17:36,932 --> 00:17:37,933
Hvad med jer to?
276
00:17:39,351 --> 00:17:41,186
-Samme her.
-Ja.
277
00:17:42,145 --> 00:17:44,564
Det var nok en dårlig spøg fra et røvhul.
278
00:17:44,648 --> 00:17:47,025
Ja. Hør, vi skal ud herfra.
279
00:17:47,109 --> 00:17:49,361
Det er farligt, og tiden er knap.
280
00:17:52,531 --> 00:17:55,075
-Dine hæle!
-Du kan ikke høre dem.
281
00:17:57,202 --> 00:17:58,453
Her er ingen.
282
00:17:58,954 --> 00:18:01,832
Nej, der er ikke nogen. Okay…
283
00:18:02,415 --> 00:18:06,128
Vi må ind på en måde.
Sofía har brug for os. Vi må skaffe hjælp.
284
00:18:06,211 --> 00:18:08,380
Fra hvem? Dem i masker?
285
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
-Nej.
-Jeg klatrer op.
286
00:18:09,965 --> 00:18:11,174
-Vil du klatre?
-Ja.
287
00:18:11,258 --> 00:18:13,385
-Gerardo, seriøst?
-Se, tumpe.
288
00:18:13,468 --> 00:18:16,805
-Nej. Du falder ned.
-Bare se her.
289
00:18:16,888 --> 00:18:19,141
-Kom ned. Gerardo.
-Ja, mor.
290
00:18:19,224 --> 00:18:21,935
-Pablo, få ham ned.
-Flyt jer!
291
00:18:22,018 --> 00:18:23,645
-Du kommer til skade.
-Vent.
292
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Du godeste.
293
00:18:30,360 --> 00:18:31,778
Hvad fanden?
294
00:18:33,738 --> 00:18:35,240
-Javi.
-Du er en idiot.
295
00:18:35,323 --> 00:18:36,366
-Er du okay?
-Ja.
296
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Du er skør. Wow.
297
00:18:38,869 --> 00:18:42,289
-Men det virkede.
-Du er ligeglad med dine biler, hvad?
298
00:18:42,372 --> 00:18:44,124
-De er min fars.
-Nå ja.
299
00:18:44,207 --> 00:18:45,500
-Går vi?
-Jeg bliver.
300
00:18:45,584 --> 00:18:47,627
-Hvad?
-Jeg holder udkig.
301
00:18:47,711 --> 00:18:50,755
-Vi går i samlet flok.
-Nej. Jeg bliver her.
302
00:18:52,257 --> 00:18:55,010
-Klaree du dig?
-Ja. Vil du?
303
00:18:58,513 --> 00:18:59,514
Seriøst?
304
00:19:00,640 --> 00:19:01,600
Kom nu!
305
00:19:02,267 --> 00:19:04,853
-Vi har ikke tid. Kom så.
-Vær forsigtig.
306
00:19:04,936 --> 00:19:06,062
Undskyld.
307
00:19:06,146 --> 00:19:07,647
-Kommer du eller ej?
-Ja.
308
00:19:07,731 --> 00:19:08,732
Forsigtig.
309
00:19:12,402 --> 00:19:17,115
-Det var på denne side.
-Nej. Udgangen er altså derovre.
310
00:19:18,909 --> 00:19:20,493
Vi må af sted. Kom nu.
311
00:19:21,119 --> 00:19:23,246
Sofía, vores navne står på.
312
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Güero, kom så.
313
00:19:27,792 --> 00:19:29,377
Vi burde ikke være her.
314
00:19:29,461 --> 00:19:32,380
Det er… virkelig farligt. Okay?
315
00:19:32,923 --> 00:19:34,758
-Ja?
-Vi har ikke tid, Güero.
316
00:19:34,841 --> 00:19:36,676
-Nej. Kom så.
-Vi må af sted.
317
00:19:36,760 --> 00:19:37,719
Hør på mig.
318
00:19:38,845 --> 00:19:41,806
Den, der laver denne spøg, får betalt.
319
00:19:41,890 --> 00:19:44,976
Har jeg lært noget,
er det, andre ikke dræner din energi.
320
00:19:45,060 --> 00:19:49,522
Elsk dig selv! Sig nej til konformitet.
For frihed! For Nationalskolen!
321
00:19:49,606 --> 00:19:51,191
Og fuck Darío!
322
00:19:53,610 --> 00:19:56,154
For fanden! Rosita fik dig fandeme.
323
00:20:01,326 --> 00:20:02,953
Venner. Vær søde…
324
00:20:03,036 --> 00:20:04,704
-Det var ynkeligt.
-Ja.
325
00:20:04,788 --> 00:20:06,957
-Hvorfor talte hun?
-Undskyld mig.
326
00:20:07,040 --> 00:20:09,918
-Hun er skideligeglad.
-Hvorfor datede jeg hende?
327
00:20:10,001 --> 00:20:11,336
Et øjeblik.
328
00:20:11,419 --> 00:20:13,964
Ernesto, videoen. Husker du?
329
00:20:14,047 --> 00:20:15,924
Rosita, afspil videoen.
330
00:20:16,007 --> 00:20:19,052
Husker du vores aftale?
Vær ikke blød, Quintanilla.
331
00:20:19,135 --> 00:20:20,512
Jeg aner det ikke.
332
00:20:20,595 --> 00:20:22,973
Gør du ikke? Hvem er ansvarlig?
333
00:20:23,056 --> 00:20:24,391
-Mig.
-Så…
334
00:20:24,474 --> 00:20:27,060
-Rektor, en drink?
-Nej. Drik den selv.
335
00:20:30,939 --> 00:20:32,023
Værsgo.
336
00:20:32,607 --> 00:20:34,192
Skal du ikke afspille den?
337
00:20:34,818 --> 00:20:38,530
Det pis, vi roder os ud i, er latterligt.
338
00:20:39,364 --> 00:20:40,865
Jeg vil ikke dumme mig.
339
00:20:44,202 --> 00:20:46,413
Lad os se videoen. Den blev god.
340
00:20:46,496 --> 00:20:49,207
-Det er ikke det værd.
-Lad os se, hvem det er…
341
00:20:50,458 --> 00:20:51,501
Raúl…
342
00:20:56,423 --> 00:21:01,136
Nationalskolen. Loyalitet sjæl.
343
00:21:01,219 --> 00:21:03,680
-Leder efter sandheden.
-Jeg elsker…
344
00:21:03,763 --> 00:21:05,223
Mine 200.000 pesos.
345
00:21:05,307 --> 00:21:08,476
Jeg elsker skolen,
og personen jeg er blevet.
346
00:21:08,560 --> 00:21:09,644
Jeg fandt teater.
347
00:21:10,645 --> 00:21:13,064
De bød mig velkommen,
da jeg kom fra Columbia.
348
00:21:13,148 --> 00:21:16,818
Mine klassekammerater var søde,
mine lærere ligeså.
349
00:21:16,901 --> 00:21:20,447
Det var skønt. De gav mig en rundtur.
Der var intet problem.
350
00:21:22,574 --> 00:21:27,162
-Hvor mange piloter har gået her?
-Det er en anden intro.
351
00:21:27,829 --> 00:21:28,997
Fodbold er skønt.
352
00:21:29,080 --> 00:21:31,207
Skønt.
353
00:21:37,005 --> 00:21:38,131
DØD
354
00:21:38,214 --> 00:21:40,467
-Jeg har dummet mig.
-Hvad er det?
355
00:21:40,550 --> 00:21:42,093
-Det er ikke videoen.
-Nej.
356
00:21:42,177 --> 00:21:43,928
-Kom.
-Nej, stop videoen.
357
00:21:44,012 --> 00:21:45,347
Vi var enige om…
358
00:21:45,430 --> 00:21:47,599
Jeg vil gøre Nationalskolen stolt.
359
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
-Hvor?
-Der!
360
00:21:48,933 --> 00:21:49,934
Kom så.
361
00:21:50,018 --> 00:21:52,395
-Hvad laver I?
-Stop den.
362
00:21:52,479 --> 00:21:53,605
-Er du døv?
-Vent.
363
00:21:53,688 --> 00:21:55,231
Hvad laver du?
364
00:21:55,315 --> 00:21:56,358
-Se.
-Hvad fanden?
365
00:21:56,441 --> 00:21:58,318
Hvad fanden?
366
00:21:59,069 --> 00:21:59,986
Nej!
367
00:22:04,866 --> 00:22:08,495
-Hvorfor gjorde du det?
-Jeg troede, vi var venner.
368
00:22:08,578 --> 00:22:10,997
HØJTFLYVENDE SKOLE
REKTOR HOPPER I DØDEN
369
00:22:11,081 --> 00:22:15,418
Det var ikke selvmord.
De dræbte hende. De skjulte liget.
370
00:22:15,502 --> 00:22:18,380
Jeg vil så gerne stå
foran et rigtigt publikum.
371
00:22:18,463 --> 00:22:21,716
-De dræbte hende.
-Jeg vil savne Nationalskolen meget.
372
00:22:21,800 --> 00:22:23,051
De dræbte hende.
373
00:22:24,386 --> 00:22:25,345
Lov er…
374
00:22:27,138 --> 00:22:29,140
…sammenligneligt med forskning.
375
00:22:29,224 --> 00:22:30,475
De dræbte hende.
376
00:22:30,558 --> 00:22:32,310
Jeg blev mere moden her.
377
00:22:33,019 --> 00:22:34,062
Jeg er glad.
378
00:22:34,145 --> 00:22:37,107
Güero, hør.
Det er ikke, som det ser ud, okay?
379
00:22:37,190 --> 00:22:39,651
-Der er en forklaring.
-Ikke selvmord.
380
00:22:39,734 --> 00:22:41,277
-De her…
-De dræbte hende.
381
00:22:41,361 --> 00:22:42,362
De dræbte hende.
382
00:22:43,279 --> 00:22:45,448
-De vil oprøre os.
-Kig på mig.
383
00:22:45,532 --> 00:22:48,201
-Vi må ud herfra.
-Güero, kig på mig.
384
00:22:48,284 --> 00:22:50,286
-Et uheld.
-Hvad gjorde I?
385
00:22:50,370 --> 00:22:52,372
-Slap af.
-Vi gjorde ikke noget.
386
00:22:52,455 --> 00:22:53,832
-Et uheld?
-Ja.
387
00:22:53,915 --> 00:22:55,375
-Kom så.
-Hør her.
388
00:22:55,458 --> 00:22:58,420
Hvilket slags uheld? Hvilket uheld?
389
00:22:58,503 --> 00:23:01,297
Hvad gjorde I mod min kone?
Hvorfor løj I?
390
00:23:01,381 --> 00:23:03,383
Læg så det skide bat.
391
00:23:03,466 --> 00:23:06,386
-Hør på mig.
-Hvad gjorde I mod min kone?
392
00:23:06,469 --> 00:23:09,472
Slap af. Løb, for fanden! Løb!
393
00:23:10,432 --> 00:23:12,183
Røvhuller!
394
00:23:13,101 --> 00:23:14,602
Stop så!
395
00:23:17,522 --> 00:23:19,065
De slipper væk.
396
00:23:19,149 --> 00:23:20,024
Fandens.
397
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
-Min laptop gik kaput.
-Quintanilla, afbryd mig ikke.
398
00:23:24,737 --> 00:23:27,699
-Hvad har I gang i?
-Vi kan forklare, Elvira.
399
00:23:27,782 --> 00:23:30,076
-Svar mig nu.
-Alex.
400
00:23:30,160 --> 00:23:31,995
-Vi skal…
-Jeg er ligeglad. Nu.
401
00:23:32,078 --> 00:23:33,580
Det var min skyld.
402
00:23:35,665 --> 00:23:39,085
Jeg ville lave en sjov video.
Jeg påtager mig ansvaret.
403
00:23:40,336 --> 00:23:43,089
Nej. Det var mig.
Jeg dummede mig med en spøg.
404
00:23:43,173 --> 00:23:44,090
-Hvad?
-Hvad?
405
00:23:44,174 --> 00:23:46,384
-Nej, det var mig.
-Nej, det var ikke.
406
00:23:46,468 --> 00:23:47,760
-Jo.
-Det var os.
407
00:23:48,803 --> 00:23:50,346
Vi gjorde det begge.
408
00:23:50,430 --> 00:23:51,723
Helt ærligt.
409
00:23:51,806 --> 00:23:53,183
Et øjeblik.
410
00:23:53,266 --> 00:23:57,520
Rektor, forældrene spørger,
hvad der skete.
411
00:23:59,772 --> 00:24:03,985
I kan glemme jeres eksamensbevis.
Og dig, fiks det. Gør dig nyttig.
412
00:24:04,068 --> 00:24:05,778
Ja. Lulú, skaf mig en laptop.
413
00:24:05,862 --> 00:24:08,031
-Javel.
-Ernesto, giv mig videoen.
414
00:24:08,114 --> 00:24:09,199
Min video.
415
00:24:10,950 --> 00:24:12,785
I dimitterer ikke.
416
00:24:12,869 --> 00:24:14,329
-Er du okay?
-Ja, dig?
417
00:24:14,412 --> 00:24:15,580
Ja.
418
00:24:15,663 --> 00:24:16,623
Tak, mand.
419
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Vi er venner, ikke?
420
00:24:18,625 --> 00:24:19,792
De kommer over det.
421
00:24:20,627 --> 00:24:22,754
-Ja.
-Skal vi ryge?
422
00:24:23,338 --> 00:24:25,548
Selvfølgelig!
423
00:24:30,595 --> 00:24:31,971
Løb!
424
00:24:33,431 --> 00:24:36,351
-Jeg dræber jer begge!
-Løb! Møgsvin.
425
00:24:38,394 --> 00:24:41,105
-Stop, I røvhuller!
-Løb, for fanden!
426
00:24:42,982 --> 00:24:44,692
Løb!
427
00:24:45,485 --> 00:24:47,278
Sofía! Denne vej!
428
00:24:48,988 --> 00:24:50,615
I dag dør I!
429
00:25:06,172 --> 00:25:08,258
NATALIA
JAVI, DE KOMMER EFTER DIG
430
00:25:08,341 --> 00:25:11,094
DER ER SKIDEMANGE AF DEM!
431
00:25:15,265 --> 00:25:16,099
Gerry…
432
00:25:20,061 --> 00:25:20,895
Güero?
433
00:25:21,563 --> 00:25:22,897
Hvad laver du her?
434
00:25:23,648 --> 00:25:24,566
Er du okay?
435
00:25:25,984 --> 00:25:28,027
Løb.
436
00:25:31,197 --> 00:25:32,824
-Vi må finde udgangen.
-Nej.
437
00:25:32,907 --> 00:25:35,243
-Det er en skide labyrint.
-Kom så.
438
00:25:54,095 --> 00:25:57,223
Lad mig præsentere vores æresgæst.
439
00:25:57,307 --> 00:26:01,311
En mand, der kommer for
at tale med os om succes.
440
00:26:01,394 --> 00:26:03,980
Tag godt imod Damián Williams.
441
00:26:04,647 --> 00:26:05,648
Undskyld mig.
442
00:26:24,834 --> 00:26:28,212
Hør. I behøver ikke gøre
noget af det her, okay?
443
00:26:28,713 --> 00:26:30,923
Vi fortæller ikke nogen, at I er her.
444
00:26:31,007 --> 00:26:34,427
-Lad os gå, så er det slut.
-Vi kan ikke lade jer gå.
445
00:26:35,136 --> 00:26:38,222
Det er en ære at være her
med jer alle i aften.
446
00:26:38,931 --> 00:26:41,684
Javi ved, hvor meget jeg værdætter skolen.
447
00:26:41,768 --> 00:26:44,145
-Og værdierne, den promoverer.
-Stop.
448
00:26:45,730 --> 00:26:47,065
-Güero!
-Slap af!
449
00:26:47,148 --> 00:26:48,441
Güero, stop!
450
00:26:48,524 --> 00:26:52,528
Güero, slap af! Stop!
451
00:26:52,612 --> 00:26:53,946
Lad os gøre det her…
452
00:26:55,698 --> 00:26:57,950
-Lad hende gå.
-Det er for sent nu.
453
00:26:59,577 --> 00:27:01,788
Hvad fanden mener du med det?
454
00:27:01,871 --> 00:27:05,583
Den eneste hemmelighed bag succes
455
00:27:05,667 --> 00:27:09,253
er alle de ofre, der skal gøres.
456
00:27:13,257 --> 00:27:15,677
Det er nok! Du løj for mig!
457
00:27:15,760 --> 00:27:17,095
Du løj for mig!
458
00:27:18,179 --> 00:27:20,640
Og lad aldrig nogensinde
459
00:27:21,349 --> 00:27:25,812
nogen komme mellem dig…
460
00:27:36,739 --> 00:27:37,699
…og dine drømme.
461
00:27:41,077 --> 00:27:42,662
-Bravo!
-Bravo!
462
00:27:46,499 --> 00:27:47,583
Dræbte jeg ham?
463
00:27:49,669 --> 00:27:50,837
Tak.
464
00:27:50,920 --> 00:27:54,716
Hvem fanden er I? Er I fra Nationalskolen?
465
00:27:55,466 --> 00:27:56,759
Hvad fanden vil I?
466
00:27:56,843 --> 00:27:57,677
Raúl…
467
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Svar mig, dit røvhul.
468
00:27:59,804 --> 00:28:01,848
Nej, vær sød at stoppe.
469
00:28:06,310 --> 00:28:08,563
-Regler er regler.
-Gør det.
470
00:28:10,857 --> 00:28:12,275
Vi kan ikke lade jer gå.
471
00:28:13,526 --> 00:28:17,196
LAD DEM IKKE GÅ. DET ER EN ORDRE!
ELLER DET BLIVER VÆRRE FOR DIG!
472
00:28:18,948 --> 00:28:20,950
I tager imod ordrer.
473
00:28:22,285 --> 00:28:24,620
Hvem giver jer ordrerne?
474
00:28:25,288 --> 00:28:27,874
-Hvem siger, hvad I skal gøre?
-Sofía…
475
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
Nej, seriøst.
476
00:28:29,333 --> 00:28:31,502
I er ikke psykopater.
477
00:28:32,003 --> 00:28:33,129
I er børn.
478
00:28:33,212 --> 00:28:34,922
I blev afpresset.
479
00:28:35,006 --> 00:28:39,051
I blev hacket ligesom os.
Og nu bruges I som bønder.
480
00:28:39,552 --> 00:28:40,636
Tager jeg fejl?
481
00:28:41,137 --> 00:28:44,140
Først talte vi bare dårligt
om jeres posts.
482
00:28:44,223 --> 00:28:46,642
Men bevægelsen fik sit eget liv.
483
00:28:46,726 --> 00:28:49,145
-De er sindssyge.
-Stop!
484
00:28:49,228 --> 00:28:51,272
Det er nemt at tænde en tændstik.
485
00:28:51,355 --> 00:28:53,775
Problemet er at slukke branden.
486
00:28:54,901 --> 00:28:58,988
Han løj for mig.
Han mistede aldrig kontrollen.
487
00:29:01,908 --> 00:29:04,035
-Hvem?
-Bruno.
488
00:29:04,827 --> 00:29:06,621
-Bruno?
-Ja.
489
00:29:07,955 --> 00:29:11,501
Jeg skulle få pengene.
Jeg måtte gøre ham en sidste tjeneste.
490
00:29:12,376 --> 00:29:13,377
Afspil videoen.
491
00:29:14,504 --> 00:29:17,840
-Så hvad fanden vil der ske med dig?
-Jeg ved det ikke.
492
00:29:17,924 --> 00:29:19,133
-Hvad?
-Jeg sværger.
493
00:29:19,217 --> 00:29:21,010
Du afspillede den skide video.
494
00:29:23,513 --> 00:29:25,014
Hvad taler du om?
495
00:29:25,681 --> 00:29:27,225
Hvem fanden er Bruno?
496
00:29:28,267 --> 00:29:30,228
Ham, der står bag alt det her.
497
00:29:30,311 --> 00:29:32,563
Stop. De afslører vores hemmeligheder.
498
00:29:32,647 --> 00:29:36,526
Nej. Hør, der er ingen,
der vil afsløre nogens hemmeligheder.
499
00:29:37,485 --> 00:29:40,112
Reglen er,
at ingen viser sit ansigt, ikke?
500
00:29:42,490 --> 00:29:44,492
Det her er nemt at løse.
501
00:29:45,034 --> 00:29:46,953
Tag jeres masker af.
502
00:29:47,578 --> 00:29:50,498
Tag dem af, så slutter det her.
Det er nemt.
503
00:29:54,001 --> 00:29:54,836
Godt.
504
00:29:55,378 --> 00:29:56,462
Tag dem af.
505
00:29:57,880 --> 00:30:01,843
Tag maskerne af, så slutter det her.
Ingens hemmeligheder afsløres.
506
00:30:23,155 --> 00:30:27,910
Den eneste, der ikke kan gøre det,
er røvhullet, der står bag det hele.
507
00:30:29,871 --> 00:30:31,080
Ikke, Bruno?
508
00:30:38,713 --> 00:30:41,632
Hvis I nærmer jer,
afslører jeg hemmelighederne.
509
00:30:42,508 --> 00:30:44,594
Jeg afslører dem alle sammen.
510
00:30:45,094 --> 00:30:46,429
Fuck af!
511
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
Hvem tror I, at I er? Jeg har kontrollen.
512
00:30:49,015 --> 00:30:50,683
Du er på røven, møgsvin!
513
00:31:09,285 --> 00:31:11,037
-Javiers bil.
-Sofía…
514
00:31:11,120 --> 00:31:13,581
-Hvad fanden?
-Er du okay?
515
00:31:13,664 --> 00:31:15,583
-Er du okay?
-Jeg er okay. Ja.
516
00:31:15,666 --> 00:31:17,501
Vi må af sted nu.
517
00:31:17,585 --> 00:31:20,129
Nej, hør. Der er intet at bekymre sig for.
518
00:31:20,212 --> 00:31:23,633
Jeg forklarer. Hvad skete der med jer?
Hvor er Güero?
519
00:31:23,716 --> 00:31:25,927
-Natalia slog ham ud.
-Hvad?
520
00:31:26,010 --> 00:31:28,554
-Bare lidt.
-Du ser medtaget ud. Er du okay?
521
00:31:28,638 --> 00:31:30,181
-Vi har det fint.
-Ja?
522
00:31:30,264 --> 00:31:32,975
-Ja, men vi må af sted. Hurtigt.
-Hvorhen?
523
00:31:35,144 --> 00:31:37,647
Gøre det, vi burde have gjort fra start.
524
00:31:41,067 --> 00:31:42,652
Fodbold er fantastisk.
525
00:31:44,362 --> 00:31:46,030
Naturligvis politik.
526
00:31:46,113 --> 00:31:49,784
Jeg er en god leder.
Det ved alle på min skole vist.
527
00:31:49,867 --> 00:31:52,119
Jeg elsker denne skole
528
00:31:52,203 --> 00:31:55,122
og hvem, jeg er blevet
takket være Nationalskolen.
529
00:31:55,206 --> 00:31:56,874
NATIONALSKOLEN
530
00:31:58,834 --> 00:32:00,586
Tak, Nationalskolen.
531
00:32:00,670 --> 00:32:03,130
Jeg vil takke for så godt et år.
532
00:32:03,214 --> 00:32:05,383
-Tak, Nationalskolen.
-Tak.
533
00:32:05,466 --> 00:32:08,010
Tak, Quintanilla. Tak, Nationalskolen.
534
00:32:32,118 --> 00:32:34,787
Natalia. Alt vel? Sofía, hvad skete der?
535
00:32:34,870 --> 00:32:37,456
-Er du okay? Er du sikker?
-Ja. Virkelig.
536
00:32:37,540 --> 00:32:40,292
…og holde afslutningstalen. Værsgo, Sofi.
537
00:32:40,376 --> 00:32:42,878
Jeg forklarer senere. Jeg skal holde tale.
538
00:32:45,214 --> 00:32:48,342
-Hvorfor kom I så sent?
-Det finder du ud af, far.
539
00:32:49,802 --> 00:32:52,805
Du kunne da i det mindste
have lånt en kjole.
540
00:32:53,973 --> 00:32:55,641
Så bitchy!
541
00:33:23,044 --> 00:33:27,465
For få dage siden forestillede jeg mig
min fremtid. Gå på universitetet.
542
00:33:28,883 --> 00:33:31,719
Studere jura for at få
min far ud af fængsel.
543
00:33:34,180 --> 00:33:37,433
Jeg forestillede mig,
jeg stod og holdt en kedelig tale.
544
00:33:39,685 --> 00:33:40,811
Dimission.
545
00:33:43,439 --> 00:33:45,441
Måske i en flot kjole.
546
00:33:47,985 --> 00:33:53,407
En tale, hvor jeg talte om en fremtid
med dem, vi elsker at have tæt på.
547
00:33:55,451 --> 00:33:59,663
Og de venner, vi fandt på vejen,
som er blevet familie.
548
00:34:02,124 --> 00:34:03,626
Om vores drømme.
549
00:34:08,089 --> 00:34:09,840
Og kampen for at opnå dem.
550
00:34:20,518 --> 00:34:22,436
Alt det, vi skal opleve.
551
00:34:34,490 --> 00:34:35,366
María!
552
00:34:36,408 --> 00:34:37,827
María, giv slip! Stop!
553
00:34:44,625 --> 00:34:46,210
Men alt det var en løgn.
554
00:34:48,337 --> 00:34:49,588
Vi har intet valg.
555
00:34:50,673 --> 00:34:52,007
Selvom det er svært.
556
00:34:53,717 --> 00:34:57,012
Du kan ikke bygge din fremtid på
at ignorere din fortid.
557
00:34:57,096 --> 00:34:58,472
Jeg er Javier Williams.
558
00:35:00,683 --> 00:35:04,728
Det var midnat. Omkring det tidspunkt.
559
00:35:05,980 --> 00:35:09,233
Claudia, María og Susana gik op
560
00:35:09,984 --> 00:35:12,653
med pengene, de tog fra et skab.
561
00:35:15,072 --> 00:35:17,032
Og vores lærer var meget nervøs.
562
00:35:25,958 --> 00:35:29,003
Og selvom vi gerne vil omgøre vores fejl…
563
00:35:30,421 --> 00:35:33,215
…vil de følge os,
hvis ikke vi konfronterer dem.
564
00:35:36,093 --> 00:35:41,432
For i sidste ende, uanset hvad
der blokerer din vej, bliver det din vej.
565
00:35:45,686 --> 00:35:48,689
Og det er bedre end løgnen,
vi forsøgte at løbe fra.
566
00:36:09,627 --> 00:36:11,837
Det er på tide at fortælle sandheden.
567
00:36:17,343 --> 00:36:19,053
Hvad fanden taler hun om?
568
00:36:20,971 --> 00:36:23,641
Alle øjne vil hvile på dig, far.
569
00:36:45,579 --> 00:36:47,081
For femten måneder siden…
570
00:36:49,416 --> 00:36:51,252
…på Nationalskolens tag…
571
00:36:54,046 --> 00:36:58,342
…oplevede mine venner og jeg noget,
vi har skjult i meget lang tid.
572
00:37:17,695 --> 00:37:19,446
Susana, vores rektors død.
573
00:37:29,331 --> 00:37:32,209
ET PAR MÅNEDER SENERE
574
00:37:36,297 --> 00:37:40,759
Nu du nævner det, er jeg sikker på,
du biliver en god journalist.
575
00:37:41,468 --> 00:37:42,386
Den bedste.
576
00:37:45,264 --> 00:37:48,434
Men få ikke så meget ballade
denne gang. Okay?
577
00:37:48,517 --> 00:37:50,019
Jeg kan ikke love noget.
578
00:37:54,940 --> 00:37:56,275
Jeg savnede dig meget.
579
00:37:59,403 --> 00:38:00,404
I lige måde.
580
00:38:04,700 --> 00:38:06,118
Okay, hvad foregår der?
581
00:38:06,618 --> 00:38:09,997
Du vil sige noget og ved ikke hvordan.
Derfor er jeg her.
582
00:38:10,080 --> 00:38:12,666
-Du overser intet, hvad?
-Intet.
583
00:38:14,209 --> 00:38:17,296
Hvis det er Natalia, fint.
Jeg så strandbillederne.
584
00:38:17,796 --> 00:38:22,009
I ser godt ud sammen.
I har begge ansigter…
585
00:38:22,593 --> 00:38:25,637
-Med gode proportioner.
-Ansigtsproportioner.
586
00:38:25,721 --> 00:38:26,680
Præcis.
587
00:38:37,399 --> 00:38:40,986
Jeg har været sammen med Natalia
og tænkt over en masse.
588
00:38:41,653 --> 00:38:44,823
Og der er noget,
der ikke giver mening for mig.
589
00:38:46,325 --> 00:38:47,284
Hvilket?
590
00:38:51,205 --> 00:38:54,917
Natalia sagde, at @alledinehemmeligheder
sendte hende til Mexico for at spionere.
591
00:39:00,714 --> 00:39:03,926
Men hvad hvis det ikke var
den sande intention?
592
00:39:04,593 --> 00:39:05,761
Hvad hvis…
593
00:39:07,262 --> 00:39:10,557
…@alledinehemmeligheder
ville adskille dig og mig?
594
00:39:13,143 --> 00:39:15,354
Og hvem ville ønske det inderligt?
595
00:39:21,485 --> 00:39:24,488
-Han brugte festen til at starte planen.
-Velkommen.
596
00:39:25,114 --> 00:39:27,950
Han fik alle til at tro,
han løb tør for penge.
597
00:39:28,033 --> 00:39:30,411
-Hvad nu?
-Det var en falsk konto.
598
00:39:30,494 --> 00:39:31,787
Og han blev næsten kørt ned.
599
00:39:34,540 --> 00:39:39,878
For at udelukke sig selv som mistænkt.
Han adskilte alle fra dig. Også din far.
600
00:39:41,380 --> 00:39:44,341
Og kun du var til stede,
da han blev kidnappet.
601
00:39:45,843 --> 00:39:51,932
Han vidste, du ikke ville holde op,
før du fandt personen bag det hele.
602
00:39:52,766 --> 00:39:54,143
Og der var Bruno.
603
00:39:54,226 --> 00:39:55,519
Hvor er Raúl?
604
00:39:56,019 --> 00:39:58,230
Kun du ved, at jeg er her.
605
00:40:01,108 --> 00:40:05,404
Han udtænkte hele planen,
så du kunne følge sporene.
606
00:40:06,113 --> 00:40:07,656
HVEM FLYTTEDE LIGET?
607
00:40:08,449 --> 00:40:10,659
Jeg kan ikke modstå et godt mysterie.
608
00:40:13,620 --> 00:40:15,622
Raúl er @alledinehemmeligheder.
609
00:40:16,248 --> 00:40:20,627
Han holdt aldrig op.
Han gjorde det for at komme tæt på dig.
610
00:40:24,631 --> 00:40:25,966
Hvad er den grimasse?
611
00:40:31,138 --> 00:40:32,139
Vidste du det?
612
00:40:42,399 --> 00:40:45,652
Helt ærligt, dine teorier
er stadig så mærkelige.
613
00:40:46,820 --> 00:40:47,738
Javi…
614
00:40:52,409 --> 00:40:53,785
Jeg må gå.
615
00:40:54,953 --> 00:40:56,497
Jeg elsker dig.
616
00:41:00,334 --> 00:41:03,128
-Jeg elsker også dig.
-Det har du bare at gøre.
617
00:41:06,924 --> 00:41:07,758
Så meget.
618
00:41:27,402 --> 00:41:28,904
Hvordan gik det med Javi?
619
00:41:28,987 --> 00:41:29,905
Godt.
620
00:41:34,952 --> 00:41:37,287
Hvad var så vigtigt at fortælle dig?
621
00:41:42,459 --> 00:41:44,211
Det må du spekulere i.
622
00:43:41,703 --> 00:43:45,332
Tekster af: Niels M. R. Jensen