1 00:00:06,049 --> 00:00:10,344 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,603 --> 00:00:20,354 NATIONALSKOLEN 2022 3 00:01:55,366 --> 00:01:56,784 Svaret er her. 4 00:02:01,205 --> 00:02:04,917 -Hvad skal jeg gøre med det? -Gem det. Det er vigtigt. 5 00:02:12,341 --> 00:02:13,426 Ingen straffrihed. 6 00:02:14,010 --> 00:02:17,305 RELEVANTE INDLÆG RETFÆRDIGHED FINDES IKKE… 7 00:02:26,230 --> 00:02:28,024 Sofía… 8 00:02:30,234 --> 00:02:31,444 Sofía. 9 00:02:31,527 --> 00:02:32,737 Er du okay? 10 00:02:35,281 --> 00:02:36,532 Du er her. 11 00:02:37,408 --> 00:02:39,619 -Jeg fandt dig. -Det gjorde du vel. 12 00:02:44,874 --> 00:02:46,000 Hvordan fanden…? 13 00:02:47,251 --> 00:02:48,085 Bruno… 14 00:02:50,546 --> 00:02:51,422 Nej, vent. 15 00:02:51,505 --> 00:02:53,299 Det er en besked. Det er ham. 16 00:02:57,011 --> 00:02:58,888 Er det røvhul bag alt det her? 17 00:02:58,971 --> 00:03:00,223 Var. Ikke længere. 18 00:03:00,890 --> 00:03:02,391 Jeg forklarer det senere. 19 00:03:03,935 --> 00:03:05,728 Hvordan fanden kommer vi ud? 20 00:03:06,229 --> 00:03:08,522 Du er den eneste, der ved, jeg er her. 21 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 Vi venter indtil Bruno kommer eller skaffer hjælp. 22 00:03:13,986 --> 00:03:15,821 -Kom nu. -Det er bare… 23 00:03:15,905 --> 00:03:18,532 Den fyr hader mig. Du tager pis på mig. 24 00:03:23,663 --> 00:03:26,123 Så må vi finde en vej ud. 25 00:03:28,417 --> 00:03:31,212 Jeg ved ikke, hvad de vil have, men vil ikke finde ud af det. 26 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 MORDERE 27 00:03:42,723 --> 00:03:45,434 Nej. Læs bare det her. Se. 28 00:03:46,269 --> 00:03:48,145 Jeg spurgte ham ind til Nona, 29 00:03:48,229 --> 00:03:51,148 han sagde, hun var skøn, og vi tales ved. Det er ikke Raúl. 30 00:03:51,232 --> 00:03:54,277 Og hvad så? Han indrømmede, han tog røven på os. 31 00:03:54,360 --> 00:03:56,153 De vil komme efter dig… 32 00:03:56,237 --> 00:03:58,823 -Det er sket. -Så ved du, hvordan det er. 33 00:03:58,906 --> 00:04:00,741 -Kom nu. -Pablo, søde. 34 00:04:00,825 --> 00:04:04,412 Lad ham nu være. Se ham, han har haft det hårdt. 35 00:04:05,288 --> 00:04:08,374 -Selvfølgelig er han sådan. -Du har intet lært. Wow. 36 00:04:15,172 --> 00:04:16,549 Det spiser jeg ikke. 37 00:04:20,344 --> 00:04:25,099 -Jeg er skidesulten, Sofía. -Nej, hvad hvis de puttede noget i? 38 00:04:26,309 --> 00:04:29,395 -Så var vi allerede blevet forgiftet. -Nej, Raúl. 39 00:04:30,438 --> 00:04:33,274 Det er fandeme klamt. Det er dækket af jord. 40 00:04:47,038 --> 00:04:48,831 Du vil ikke hjælpe, vel? 41 00:04:49,623 --> 00:04:51,959 Du er elendig til at lyve. 42 00:04:52,043 --> 00:04:53,127 Hjælp mig. 43 00:04:55,713 --> 00:04:56,756 Nej. 44 00:05:00,051 --> 00:05:01,469 Du har jord overalt. 45 00:05:05,723 --> 00:05:06,557 Hey… 46 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 Takkede jeg dig for dit redningsforsøg? 47 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 Du ved, jeg elsker et godt mysterie. 48 00:05:15,149 --> 00:05:20,112 Nok er jeg en dårlig løgner, men du er værre til at skjule, at du holder af mig. 49 00:05:21,030 --> 00:05:22,281 Undskyld, Sofía. 50 00:05:28,079 --> 00:05:31,707 Hvis jeg ikke hackede nogen, ville intet af det her være sket. 51 00:05:34,085 --> 00:05:35,961 Så det er min skyld, ikke? 52 00:05:36,462 --> 00:05:39,548 Var jeg ikke din inspiration eller hvad? 53 00:05:39,632 --> 00:05:42,927 -Jeg skulle have inviteret dig på kaffe. -Ja. 54 00:05:45,471 --> 00:05:47,723 Men nemme ting er ikke umagen værd. 55 00:05:55,106 --> 00:06:00,528 Jeg ved vist, hvordan vi kommer ud. Men du må gøre en indsats, okey? 56 00:06:01,821 --> 00:06:05,324 -Du har intet lært. Ufatteligt. -Jeg tror jo på dig. 57 00:06:05,991 --> 00:06:08,494 Sofiá sagde, Raúl var i store problemer. 58 00:06:09,286 --> 00:06:12,373 -Hun svarer ikke. -Klart. I slog jo op. 59 00:06:12,456 --> 00:06:15,376 Selvfølgelig forsvinder Sofía, efter hun afslørede os. 60 00:06:16,085 --> 00:06:18,295 Fordi det var hendes eneste valg. 61 00:06:18,379 --> 00:06:19,380 Nå? 62 00:06:22,550 --> 00:06:23,551 Det er Sofía. 63 00:06:23,634 --> 00:06:25,594 SOFÍA JEG KAN IKKE TALE LIGE NU. 64 00:06:25,678 --> 00:06:29,515 -Hun kan ikke tale. -Der kan du se. Vi kan være rolige. 65 00:06:31,892 --> 00:06:33,102 Se, hvad der sker. 66 00:06:36,939 --> 00:06:40,109 "Vi tales ved, skat." Det er altså ikke Sofía. 67 00:06:40,192 --> 00:06:43,404 Hun sagde aldrig "skat", især ikke nu. 68 00:06:43,487 --> 00:06:45,990 Vær sød at hjælpe mig! Hjælp os! 69 00:06:46,615 --> 00:06:47,616 Hallo! Hjælp! 70 00:06:49,160 --> 00:06:51,495 Han trækker ikke vejret. Noget er galt. 71 00:06:52,955 --> 00:06:54,331 Hvad fanden, mand? 72 00:06:57,084 --> 00:06:58,461 Pis. 73 00:06:59,295 --> 00:07:03,090 Enten det, eller Sofía og Raúl griner ad os som altid. 74 00:07:03,674 --> 00:07:04,508 Sofía… 75 00:07:07,303 --> 00:07:10,556 -Hvorfor skulle de det? Du er skeptisk. -Nej, mand. 76 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Kender du dem ikke? 77 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 Nej, slip mig! 78 00:07:14,894 --> 00:07:17,563 -Nej, vær sød! -Nej. Sofía! 79 00:07:17,646 --> 00:07:19,315 -Nej, slip mig. -Hurtigt! 80 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 Vær sød, nej! 81 00:07:21,192 --> 00:07:22,943 -Stop! -Lad hende være! 82 00:07:23,027 --> 00:07:25,237 -Nej, mand. -Vær ikke sådan. 83 00:07:26,113 --> 00:07:27,656 -Kom så. -Giv slip på mig! 84 00:07:28,240 --> 00:07:29,658 -Stop! -Pis! 85 00:07:30,242 --> 00:07:31,076 Slip mig! 86 00:07:33,746 --> 00:07:35,080 Han er hårdfør. 87 00:07:35,164 --> 00:07:36,582 -Er du okay? -Ja. 88 00:07:37,625 --> 00:07:38,459 Kom så. 89 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 Jeg ved ikke. 90 00:07:39,960 --> 00:07:41,003 Gør det! 91 00:07:43,214 --> 00:07:45,299 Nej. Slap af. 92 00:07:45,883 --> 00:07:46,842 Slap af. 93 00:07:47,801 --> 00:07:48,761 Jeg henter den. 94 00:07:49,887 --> 00:07:53,349 -I bliver altid så sure. -I er alle så oprørte. 95 00:07:56,560 --> 00:07:59,146 -Hvad laver du her? -Jeg anmodede om det. 96 00:07:59,230 --> 00:08:02,691 Jeg ved, I hader mig, og at jeg har dummet mig meget. 97 00:08:02,775 --> 00:08:06,237 Men hvad hvis jeg sagde, jeg fandt dem, der går efter os? 98 00:08:06,320 --> 00:08:07,363 Hvad? 99 00:08:07,446 --> 00:08:11,408 Sofía havde ret. Der var noget andet i fyrens rygsæk. 100 00:08:12,451 --> 00:08:16,038 Det var ikke en tegning af logoet. Det har en QR-kode. 101 00:08:16,789 --> 00:08:18,707 Og den fører til et forum. 102 00:08:18,791 --> 00:08:19,792 Kom nu. 103 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Nej. Slap af. 104 00:08:26,215 --> 00:08:27,091 Hey… 105 00:08:27,633 --> 00:08:28,467 Slap af. 106 00:08:29,260 --> 00:08:30,219 Nej. 107 00:08:30,928 --> 00:08:32,054 Stop. Undskyld. 108 00:08:32,555 --> 00:08:35,349 -Du overlever ikke næste gang. -Fuck dig. 109 00:08:35,432 --> 00:08:36,600 Er du okay? 110 00:08:38,686 --> 00:08:41,397 Se godt efter. Der må stå, hvor de er. 111 00:08:41,480 --> 00:08:43,566 Nej. Det er problemet. 112 00:08:43,649 --> 00:08:45,568 Der er så mange af dem. 113 00:08:45,651 --> 00:08:49,196 -Vi må ringe til politiet. -Ja, så de kan anholde os. Ikke? 114 00:08:49,280 --> 00:08:53,033 -Og politiet i Mexico? Seriøst? -Det kan vi ikke. 115 00:08:53,117 --> 00:08:56,328 Kig ikke sådan på mig. Jeg prøver at hjælpe. 116 00:08:56,412 --> 00:08:58,455 -Okay, tak. -Vi har ikke tid. 117 00:08:58,539 --> 00:09:01,500 Der står, vi har en time, før videoerne frigives. 118 00:09:01,584 --> 00:09:03,877 -Videoerne? -Hvor frigives de? 119 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Hvilke videoer? 120 00:09:07,214 --> 00:09:10,718 -Til dimissionen? -Quintanillas video. 121 00:09:12,511 --> 00:09:15,055 -De vil vise Susanas død. -Videoer? Flertal? 122 00:09:15,139 --> 00:09:16,056 -Åh gud. -Ja. 123 00:09:16,140 --> 00:09:19,977 -Hvilke andre videoer? -Der står, de er i den sorte zone. 124 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 @alledinehemmeligheder bad mig tage en maske med 125 00:09:23,147 --> 00:09:27,610 til et forfærdeligt sted, og der var et klistermærke på. Et gult et. 126 00:09:27,693 --> 00:09:29,069 Gult. 127 00:09:29,153 --> 00:09:30,738 -Den gule zone. -Okay. 128 00:09:32,990 --> 00:09:37,369 Selvfølgelig. Der er et par zoner her. Der er grøn, grå. Der er rød. 129 00:09:38,829 --> 00:09:39,705 Og sort. 130 00:09:41,332 --> 00:09:42,791 De er her. 131 00:09:46,920 --> 00:09:47,880 Undskyld. 132 00:09:50,007 --> 00:09:51,342 Sid stille. 133 00:09:55,220 --> 00:09:56,680 Se, jeg fik noget snot. 134 00:10:00,059 --> 00:10:03,937 Jeg ville bare vide, hvor mange der var. Jeg så kun de tre. 135 00:10:04,897 --> 00:10:07,775 Helt ærligt. Behøvede de at banke mig for det? 136 00:10:10,778 --> 00:10:12,780 Har du været i et escape room? 137 00:10:15,157 --> 00:10:16,992 Som det, du var i med Williams? 138 00:10:18,702 --> 00:10:19,536 Ja. 139 00:10:20,704 --> 00:10:23,499 Der er altid kameraer i escape rooms. 140 00:10:24,083 --> 00:10:25,209 Med blinde vinkler. 141 00:10:25,918 --> 00:10:29,171 Og det er lige meget, hvad de ser, men hvad de gør. 142 00:10:32,132 --> 00:10:33,676 De peger altid på sporene. 143 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 Ja, Sofía, men vi er ikke i et escape room. 144 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 Der er ingen spor. 145 00:10:39,014 --> 00:10:39,848 Nej. 146 00:10:40,432 --> 00:10:42,851 Men der er noget, der er vigtigt for dem. 147 00:10:53,654 --> 00:10:56,156 Vent. Vi kan ikke alle tage af sted. 148 00:10:56,240 --> 00:10:59,326 Nogen burde tage til dimissionen, så de ikke afspiller videoen. 149 00:10:59,410 --> 00:11:00,703 Jeg finder Sofía. 150 00:11:01,453 --> 00:11:03,706 -Samme her. -Jeg tager til dimissionen. 151 00:11:03,789 --> 00:11:07,334 -Jeg finder Raúl. Ikke skolen. -Jeg går med dem. 152 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 Jeg er alligevel klædt fint på, ikke? 153 00:11:10,963 --> 00:11:13,465 -Okay, skal vi ringe efter en taxi? -Ja. 154 00:11:14,508 --> 00:11:17,219 -Mor jer, okay? -Tak. 155 00:11:17,302 --> 00:11:19,847 Godaften, Darío. Er alt vel? 156 00:11:20,347 --> 00:11:21,473 Godaften. 157 00:11:22,224 --> 00:11:24,768 Herovre. Velkommen, familier. 158 00:11:24,852 --> 00:11:27,104 Godt at se Dem, frue. Hvordan går det? 159 00:11:28,105 --> 00:11:29,231 -Lulú. -Sir. 160 00:11:29,314 --> 00:11:31,984 -Hvor er Javier, Sofía? -Jeg ved det ikke. 161 00:11:32,067 --> 00:11:34,486 -Sig til, hvis du ser dem. -Ja. 162 00:11:34,570 --> 00:11:36,196 Godaften. Hvordan går det? 163 00:11:36,280 --> 00:11:41,118 Det er første gang i tre år, jeg har set dig i fint tøj. Godt gået. 164 00:11:41,201 --> 00:11:42,536 Jeg er straks tilbage. 165 00:11:49,126 --> 00:11:51,003 De satte os vist sammen. 166 00:11:53,005 --> 00:11:53,964 Ja. 167 00:11:57,926 --> 00:11:58,969 Du ser godt ud. 168 00:11:59,887 --> 00:12:02,097 Tak. I lige måde. 169 00:12:03,807 --> 00:12:05,851 Godaften. Hvordan går det? 170 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 Har du besluttet dig? 171 00:12:09,188 --> 00:12:11,565 Alle tiders. Tillykke. 172 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 Godaften. Hej. 173 00:12:13,233 --> 00:12:14,193 Hej. 174 00:12:15,486 --> 00:12:17,446 -Hvordan går det? -Godt. Dig? 175 00:12:18,197 --> 00:12:19,031 Godt. 176 00:12:20,115 --> 00:12:23,952 -Har du fundet et universitet? -Altså, nej. Jeg har det fint. 177 00:12:24,036 --> 00:12:24,870 Men… 178 00:12:26,246 --> 00:12:27,122 Hvor er Sofía? 179 00:12:27,831 --> 00:12:31,376 -Ingen idé. Hun er her ikke endnu. -Nå… 180 00:12:32,127 --> 00:12:33,962 Hun skal holde talen. 181 00:12:34,671 --> 00:12:36,799 -Sagde hun det ikke? -Nej. 182 00:12:36,882 --> 00:12:41,553 Hun blev valgt som den mest populære elev, og vi lavede en tale sammen. 183 00:12:41,637 --> 00:12:43,388 -Seriøst? -Sagde hun det ikke? 184 00:12:43,472 --> 00:12:44,306 Nej. 185 00:12:46,475 --> 00:12:48,435 Hun er jo ikke så snakkesalig. 186 00:12:48,519 --> 00:12:50,562 Måske ville hun overraske mig. 187 00:12:51,855 --> 00:12:54,733 -Så måske ødelagde jeg den lige. -Måske. 188 00:12:55,400 --> 00:12:56,819 -Du ser godt ud. -Og dig. 189 00:12:56,902 --> 00:12:58,987 -Godaften. -Hej. 190 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 -Quintana. -Quintanilla. 191 00:13:02,658 --> 00:13:04,910 -Har du set Javier? -Nej. 192 00:13:04,993 --> 00:13:06,829 -Undskyld mig. -Sofía er her heller ikke? 193 00:13:06,912 --> 00:13:08,831 -De er nok sammen. -Er der plads? 194 00:13:08,914 --> 00:13:09,748 Sid endelig. 195 00:13:10,582 --> 00:13:12,000 -Der. -Ja. 196 00:13:14,169 --> 00:13:16,046 Javi, Quintanilla… 197 00:13:16,129 --> 00:13:18,257 -Tag den ikke. -Tag den. 198 00:13:18,340 --> 00:13:21,051 -Hvad vil han gøre? -Så han ikke er bekymret. 199 00:13:21,134 --> 00:13:22,219 Klap nu i! 200 00:13:22,302 --> 00:13:23,887 -Nej. -Hallo? 201 00:13:23,971 --> 00:13:27,182 -Hvor er I? -Vi kører. 202 00:13:27,266 --> 00:13:28,475 Kom straks herover. 203 00:13:28,559 --> 00:13:30,978 Ved du hvad? Giv telefonen til Sofía. 204 00:13:31,061 --> 00:13:32,062 Nej. 205 00:13:32,896 --> 00:13:37,651 Du kan ikke tale med Sofía. Jeg kan give hende besked. 206 00:13:37,734 --> 00:13:41,280 Okay, berolig hende. Det er normalt at være nervøs. 207 00:13:41,363 --> 00:13:45,075 -Offentlig tale gør folk nervøse. -Det er ikke det, Quintanilla. 208 00:13:45,158 --> 00:13:49,121 Nå? Kom herover. Det er sent nu. 209 00:13:49,204 --> 00:13:53,125 -Klap i. -Quintanilla, bare rolig. Okay? 210 00:13:53,625 --> 00:13:58,171 Sofi havde et lille problem, men vi ordner det, okay? 211 00:13:58,255 --> 00:14:01,884 Vær sød at give os tid. Det er forresten Natalia. 212 00:14:02,551 --> 00:14:06,847 Hej, Nat. Går det godt? Bare fortæl mig dette. Er Sofía okay? 213 00:14:07,472 --> 00:14:09,683 -Ja, hun har det skønt. -Ja. 214 00:14:09,766 --> 00:14:13,729 Okay, jeg vil forsøge at trække tiden så meget som muligt. 215 00:14:13,812 --> 00:14:15,272 Men kom snart. Okay? 216 00:14:15,939 --> 00:14:18,775 -Farvel! -Hvorfor tage den? Nu har han spørgsmål. 217 00:14:18,859 --> 00:14:20,444 -Hold kæft. -Mand. 218 00:14:25,449 --> 00:14:26,783 Rosita. 219 00:14:26,867 --> 00:14:28,493 -Hej. -Hej, hvordan går det? 220 00:14:29,161 --> 00:14:32,122 Jeg har brug for en tjeneste. Nærmere en gave. 221 00:14:32,205 --> 00:14:36,960 -Vil du glæde os med et par ord? -Nej. Bad mine klassekammerater om det? 222 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 -Ja. -Selvfølgelig. 223 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 -Rosa… -Natalia havde ret. 224 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 -Det var den idiot Darios skyld. -Pas på sproget, Rosita. 225 00:14:45,636 --> 00:14:49,014 Gør mig en tjeneste. Vær ikke vulgær, og tal langsomt. 226 00:14:49,848 --> 00:14:51,767 -Okay. -Okay? Jeg siger til. 227 00:14:51,850 --> 00:14:53,018 Tak. 228 00:14:53,518 --> 00:14:54,394 Skål! 229 00:14:54,978 --> 00:14:58,315 Ernesto, ændrede planer, okay? 230 00:14:58,398 --> 00:15:00,859 -Rosita taler, afspil så videoen. -Okay. 231 00:15:00,943 --> 00:15:03,612 -Forstået? Rosita, så videoen. -Cool. 232 00:15:03,695 --> 00:15:05,614 -Okay. -Hvad for noget om Rosita? 233 00:15:05,697 --> 00:15:08,951 Intet. Hun skal tale. Så skal jeg afspille noget. 234 00:15:09,034 --> 00:15:10,285 Jeg tager med. 235 00:15:12,245 --> 00:15:14,915 Okay, fint. Cool. 236 00:15:18,126 --> 00:15:22,422 Til forældrene, familierne og vores fællesskab af elever, 237 00:15:22,506 --> 00:15:25,217 som jeg elsker og vil savne så meget, 238 00:15:26,009 --> 00:15:30,555 jeg vil byde jer varmt velkommen til Nationalskolens dimission. 239 00:15:30,639 --> 00:15:32,724 En stor hånd til jer alle! 240 00:15:43,568 --> 00:15:46,279 Møgsvin. De går. Hurtigt! 241 00:15:54,663 --> 00:15:55,497 Fandens. 242 00:15:56,123 --> 00:15:58,166 Hvordan fanden kom du derop? 243 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 Nej, de løber. Nej! 244 00:16:00,252 --> 00:16:03,964 Hey! De slipper væk! Luk op! 245 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 -Kom nu, mand. -Nej. 246 00:16:06,216 --> 00:16:07,175 Skynd dig. 247 00:16:09,094 --> 00:16:10,554 Der står, at det er her. 248 00:16:12,597 --> 00:16:13,890 Sluk lygterne. 249 00:16:15,183 --> 00:16:16,643 Her er ingen, mand. 250 00:16:16,727 --> 00:16:18,812 -Hvor fanden er det? -Det er der. 251 00:16:18,895 --> 00:16:20,897 -Jeg ved det ikke. -Se. 252 00:16:23,775 --> 00:16:27,362 Hun var i baren med sin ven på natten for uheldet. 253 00:16:27,446 --> 00:16:29,364 -Virkelig? -Ja. Se. 254 00:16:29,448 --> 00:16:31,658 Hun tager masken på, som jeg tog med. 255 00:16:32,492 --> 00:16:34,703 -Kan de være indenfor? -Det tror jeg. 256 00:16:34,786 --> 00:16:36,830 -Kom så. -Vi kender ikke antallet. 257 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 Javi, vær forsigtig. 258 00:16:41,710 --> 00:16:43,045 Løb! 259 00:16:44,921 --> 00:16:47,924 Løb. Kom så. 260 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 Vent, Raúl. 261 00:16:49,509 --> 00:16:53,346 -Der er ikke tid! Kom så. -Din mobil. Prøv at ringe til nogen. 262 00:16:56,641 --> 00:16:59,519 -Der er intet SIM-kort. Fuck. -De tog det. 263 00:16:59,603 --> 00:17:01,313 Hvad er det her? Kom så. 264 00:17:02,022 --> 00:17:03,899 Løb! 265 00:17:07,694 --> 00:17:09,613 Det er her. Jeg kom igennem her. 266 00:17:12,783 --> 00:17:14,117 -Lyt. -Hvad er det? 267 00:17:14,201 --> 00:17:17,829 Hjælp! Få mig ud herfra. 268 00:17:17,913 --> 00:17:19,956 -Sofía, det er Güero. -Güero. 269 00:17:20,040 --> 00:17:21,208 Güero. 270 00:17:21,291 --> 00:17:22,417 Hvad skete der? 271 00:17:25,170 --> 00:17:28,131 Sofía? Raúl? Hvad laver I her? 272 00:17:29,299 --> 00:17:30,509 Hvad laver du her? 273 00:17:30,592 --> 00:17:33,345 Jeg var hjemme. Jeg fik en tequilaflaske i gave 274 00:17:33,428 --> 00:17:35,180 og vågnede her. 275 00:17:36,932 --> 00:17:37,933 Hvad med jer to? 276 00:17:39,351 --> 00:17:41,186 -Samme her. -Ja. 277 00:17:42,145 --> 00:17:44,564 Det var nok en dårlig spøg fra et røvhul. 278 00:17:44,648 --> 00:17:47,025 Ja. Hør, vi skal ud herfra. 279 00:17:47,109 --> 00:17:49,361 Det er farligt, og tiden er knap. 280 00:17:52,531 --> 00:17:55,075 -Dine hæle! -Du kan ikke høre dem. 281 00:17:57,202 --> 00:17:58,453 Her er ingen. 282 00:17:58,954 --> 00:18:01,832 Nej, der er ikke nogen. Okay… 283 00:18:02,415 --> 00:18:06,128 Vi må ind på en måde. Sofía har brug for os. Vi må skaffe hjælp. 284 00:18:06,211 --> 00:18:08,380 Fra hvem? Dem i masker? 285 00:18:08,463 --> 00:18:09,881 -Nej. -Jeg klatrer op. 286 00:18:09,965 --> 00:18:11,174 -Vil du klatre? -Ja. 287 00:18:11,258 --> 00:18:13,385 -Gerardo, seriøst? -Se, tumpe. 288 00:18:13,468 --> 00:18:16,805 -Nej. Du falder ned. -Bare se her. 289 00:18:16,888 --> 00:18:19,141 -Kom ned. Gerardo. -Ja, mor. 290 00:18:19,224 --> 00:18:21,935 -Pablo, få ham ned. -Flyt jer! 291 00:18:22,018 --> 00:18:23,645 -Du kommer til skade. -Vent. 292 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 Du godeste. 293 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 Hvad fanden? 294 00:18:33,738 --> 00:18:35,240 -Javi. -Du er en idiot. 295 00:18:35,323 --> 00:18:36,366 -Er du okay? -Ja. 296 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 Du er skør. Wow. 297 00:18:38,869 --> 00:18:42,289 -Men det virkede. -Du er ligeglad med dine biler, hvad? 298 00:18:42,372 --> 00:18:44,124 -De er min fars. -Nå ja. 299 00:18:44,207 --> 00:18:45,500 -Går vi? -Jeg bliver. 300 00:18:45,584 --> 00:18:47,627 -Hvad? -Jeg holder udkig. 301 00:18:47,711 --> 00:18:50,755 -Vi går i samlet flok. -Nej. Jeg bliver her. 302 00:18:52,257 --> 00:18:55,010 -Klaree du dig? -Ja. Vil du? 303 00:18:58,513 --> 00:18:59,514 Seriøst? 304 00:19:00,640 --> 00:19:01,600 Kom nu! 305 00:19:02,267 --> 00:19:04,853 -Vi har ikke tid. Kom så. -Vær forsigtig. 306 00:19:04,936 --> 00:19:06,062 Undskyld. 307 00:19:06,146 --> 00:19:07,647 -Kommer du eller ej? -Ja. 308 00:19:07,731 --> 00:19:08,732 Forsigtig. 309 00:19:12,402 --> 00:19:17,115 -Det var på denne side. -Nej. Udgangen er altså derovre. 310 00:19:18,909 --> 00:19:20,493 Vi må af sted. Kom nu. 311 00:19:21,119 --> 00:19:23,246 Sofía, vores navne står på. 312 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Güero, kom så. 313 00:19:27,792 --> 00:19:29,377 Vi burde ikke være her. 314 00:19:29,461 --> 00:19:32,380 Det er… virkelig farligt. Okay? 315 00:19:32,923 --> 00:19:34,758 -Ja? -Vi har ikke tid, Güero. 316 00:19:34,841 --> 00:19:36,676 -Nej. Kom så. -Vi må af sted. 317 00:19:36,760 --> 00:19:37,719 Hør på mig. 318 00:19:38,845 --> 00:19:41,806 Den, der laver denne spøg, får betalt. 319 00:19:41,890 --> 00:19:44,976 Har jeg lært noget, er det, andre ikke dræner din energi. 320 00:19:45,060 --> 00:19:49,522 Elsk dig selv! Sig nej til konformitet. For frihed! For Nationalskolen! 321 00:19:49,606 --> 00:19:51,191 Og fuck Darío! 322 00:19:53,610 --> 00:19:56,154 For fanden! Rosita fik dig fandeme. 323 00:20:01,326 --> 00:20:02,953 Venner. Vær søde… 324 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 -Det var ynkeligt. -Ja. 325 00:20:04,788 --> 00:20:06,957 -Hvorfor talte hun? -Undskyld mig. 326 00:20:07,040 --> 00:20:09,918 -Hun er skideligeglad. -Hvorfor datede jeg hende? 327 00:20:10,001 --> 00:20:11,336 Et øjeblik. 328 00:20:11,419 --> 00:20:13,964 Ernesto, videoen. Husker du? 329 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 Rosita, afspil videoen. 330 00:20:16,007 --> 00:20:19,052 Husker du vores aftale? Vær ikke blød, Quintanilla. 331 00:20:19,135 --> 00:20:20,512 Jeg aner det ikke. 332 00:20:20,595 --> 00:20:22,973 Gør du ikke? Hvem er ansvarlig? 333 00:20:23,056 --> 00:20:24,391 -Mig. -Så… 334 00:20:24,474 --> 00:20:27,060 -Rektor, en drink? -Nej. Drik den selv. 335 00:20:30,939 --> 00:20:32,023 Værsgo. 336 00:20:32,607 --> 00:20:34,192 Skal du ikke afspille den? 337 00:20:34,818 --> 00:20:38,530 Det pis, vi roder os ud i, er latterligt. 338 00:20:39,364 --> 00:20:40,865 Jeg vil ikke dumme mig. 339 00:20:44,202 --> 00:20:46,413 Lad os se videoen. Den blev god. 340 00:20:46,496 --> 00:20:49,207 -Det er ikke det værd. -Lad os se, hvem det er… 341 00:20:50,458 --> 00:20:51,501 Raúl… 342 00:20:56,423 --> 00:21:01,136 Nationalskolen. Loyalitet sjæl. 343 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 -Leder efter sandheden. -Jeg elsker… 344 00:21:03,763 --> 00:21:05,223 Mine 200.000 pesos. 345 00:21:05,307 --> 00:21:08,476 Jeg elsker skolen, og personen jeg er blevet. 346 00:21:08,560 --> 00:21:09,644 Jeg fandt teater. 347 00:21:10,645 --> 00:21:13,064 De bød mig velkommen, da jeg kom fra Columbia. 348 00:21:13,148 --> 00:21:16,818 Mine klassekammerater var søde, mine lærere ligeså. 349 00:21:16,901 --> 00:21:20,447 Det var skønt. De gav mig en rundtur. Der var intet problem. 350 00:21:22,574 --> 00:21:27,162 -Hvor mange piloter har gået her? -Det er en anden intro. 351 00:21:27,829 --> 00:21:28,997 Fodbold er skønt. 352 00:21:29,080 --> 00:21:31,207 Skønt. 353 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 DØD 354 00:21:38,214 --> 00:21:40,467 -Jeg har dummet mig. -Hvad er det? 355 00:21:40,550 --> 00:21:42,093 -Det er ikke videoen. -Nej. 356 00:21:42,177 --> 00:21:43,928 -Kom. -Nej, stop videoen. 357 00:21:44,012 --> 00:21:45,347 Vi var enige om… 358 00:21:45,430 --> 00:21:47,599 Jeg vil gøre Nationalskolen stolt. 359 00:21:47,682 --> 00:21:48,850 -Hvor? -Der! 360 00:21:48,933 --> 00:21:49,934 Kom så. 361 00:21:50,018 --> 00:21:52,395 -Hvad laver I? -Stop den. 362 00:21:52,479 --> 00:21:53,605 -Er du døv? -Vent. 363 00:21:53,688 --> 00:21:55,231 Hvad laver du? 364 00:21:55,315 --> 00:21:56,358 -Se. -Hvad fanden? 365 00:21:56,441 --> 00:21:58,318 Hvad fanden? 366 00:21:59,069 --> 00:21:59,986 Nej! 367 00:22:04,866 --> 00:22:08,495 -Hvorfor gjorde du det? -Jeg troede, vi var venner. 368 00:22:08,578 --> 00:22:10,997 HØJTFLYVENDE SKOLE REKTOR HOPPER I DØDEN 369 00:22:11,081 --> 00:22:15,418 Det var ikke selvmord. De dræbte hende. De skjulte liget. 370 00:22:15,502 --> 00:22:18,380 Jeg vil så gerne stå foran et rigtigt publikum. 371 00:22:18,463 --> 00:22:21,716 -De dræbte hende. -Jeg vil savne Nationalskolen meget. 372 00:22:21,800 --> 00:22:23,051 De dræbte hende. 373 00:22:24,386 --> 00:22:25,345 Lov er… 374 00:22:27,138 --> 00:22:29,140 …sammenligneligt med forskning. 375 00:22:29,224 --> 00:22:30,475 De dræbte hende. 376 00:22:30,558 --> 00:22:32,310 Jeg blev mere moden her. 377 00:22:33,019 --> 00:22:34,062 Jeg er glad. 378 00:22:34,145 --> 00:22:37,107 Güero, hør. Det er ikke, som det ser ud, okay? 379 00:22:37,190 --> 00:22:39,651 -Der er en forklaring. -Ikke selvmord. 380 00:22:39,734 --> 00:22:41,277 -De her… -De dræbte hende. 381 00:22:41,361 --> 00:22:42,362 De dræbte hende. 382 00:22:43,279 --> 00:22:45,448 -De vil oprøre os. -Kig på mig. 383 00:22:45,532 --> 00:22:48,201 -Vi må ud herfra. -Güero, kig på mig. 384 00:22:48,284 --> 00:22:50,286 -Et uheld. -Hvad gjorde I? 385 00:22:50,370 --> 00:22:52,372 -Slap af. -Vi gjorde ikke noget. 386 00:22:52,455 --> 00:22:53,832 -Et uheld? -Ja. 387 00:22:53,915 --> 00:22:55,375 -Kom så. -Hør her. 388 00:22:55,458 --> 00:22:58,420 Hvilket slags uheld? Hvilket uheld? 389 00:22:58,503 --> 00:23:01,297 Hvad gjorde I mod min kone? Hvorfor løj I? 390 00:23:01,381 --> 00:23:03,383 Læg så det skide bat. 391 00:23:03,466 --> 00:23:06,386 -Hør på mig. -Hvad gjorde I mod min kone? 392 00:23:06,469 --> 00:23:09,472 Slap af. Løb, for fanden! Løb! 393 00:23:10,432 --> 00:23:12,183 Røvhuller! 394 00:23:13,101 --> 00:23:14,602 Stop så! 395 00:23:17,522 --> 00:23:19,065 De slipper væk. 396 00:23:19,149 --> 00:23:20,024 Fandens. 397 00:23:21,359 --> 00:23:24,654 -Min laptop gik kaput. -Quintanilla, afbryd mig ikke. 398 00:23:24,737 --> 00:23:27,699 -Hvad har I gang i? -Vi kan forklare, Elvira. 399 00:23:27,782 --> 00:23:30,076 -Svar mig nu. -Alex. 400 00:23:30,160 --> 00:23:31,995 -Vi skal… -Jeg er ligeglad. Nu. 401 00:23:32,078 --> 00:23:33,580 Det var min skyld. 402 00:23:35,665 --> 00:23:39,085 Jeg ville lave en sjov video. Jeg påtager mig ansvaret. 403 00:23:40,336 --> 00:23:43,089 Nej. Det var mig. Jeg dummede mig med en spøg. 404 00:23:43,173 --> 00:23:44,090 -Hvad? -Hvad? 405 00:23:44,174 --> 00:23:46,384 -Nej, det var mig. -Nej, det var ikke. 406 00:23:46,468 --> 00:23:47,760 -Jo. -Det var os. 407 00:23:48,803 --> 00:23:50,346 Vi gjorde det begge. 408 00:23:50,430 --> 00:23:51,723 Helt ærligt. 409 00:23:51,806 --> 00:23:53,183 Et øjeblik. 410 00:23:53,266 --> 00:23:57,520 Rektor, forældrene spørger, hvad der skete. 411 00:23:59,772 --> 00:24:03,985 I kan glemme jeres eksamensbevis. Og dig, fiks det. Gør dig nyttig. 412 00:24:04,068 --> 00:24:05,778 Ja. Lulú, skaf mig en laptop. 413 00:24:05,862 --> 00:24:08,031 -Javel. -Ernesto, giv mig videoen. 414 00:24:08,114 --> 00:24:09,199 Min video. 415 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 I dimitterer ikke. 416 00:24:12,869 --> 00:24:14,329 -Er du okay? -Ja, dig? 417 00:24:14,412 --> 00:24:15,580 Ja. 418 00:24:15,663 --> 00:24:16,623 Tak, mand. 419 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Vi er venner, ikke? 420 00:24:18,625 --> 00:24:19,792 De kommer over det. 421 00:24:20,627 --> 00:24:22,754 -Ja. -Skal vi ryge? 422 00:24:23,338 --> 00:24:25,548 Selvfølgelig! 423 00:24:30,595 --> 00:24:31,971 Løb! 424 00:24:33,431 --> 00:24:36,351 -Jeg dræber jer begge! -Løb! Møgsvin. 425 00:24:38,394 --> 00:24:41,105 -Stop, I røvhuller! -Løb, for fanden! 426 00:24:42,982 --> 00:24:44,692 Løb! 427 00:24:45,485 --> 00:24:47,278 Sofía! Denne vej! 428 00:24:48,988 --> 00:24:50,615 I dag dør I! 429 00:25:06,172 --> 00:25:08,258 NATALIA JAVI, DE KOMMER EFTER DIG 430 00:25:08,341 --> 00:25:11,094 DER ER SKIDEMANGE AF DEM! 431 00:25:15,265 --> 00:25:16,099 Gerry… 432 00:25:20,061 --> 00:25:20,895 Güero? 433 00:25:21,563 --> 00:25:22,897 Hvad laver du her? 434 00:25:23,648 --> 00:25:24,566 Er du okay? 435 00:25:25,984 --> 00:25:28,027 Løb. 436 00:25:31,197 --> 00:25:32,824 -Vi må finde udgangen. -Nej. 437 00:25:32,907 --> 00:25:35,243 -Det er en skide labyrint. -Kom så. 438 00:25:54,095 --> 00:25:57,223 Lad mig præsentere vores æresgæst. 439 00:25:57,307 --> 00:26:01,311 En mand, der kommer for at tale med os om succes. 440 00:26:01,394 --> 00:26:03,980 Tag godt imod Damián Williams. 441 00:26:04,647 --> 00:26:05,648 Undskyld mig. 442 00:26:24,834 --> 00:26:28,212 Hør. I behøver ikke gøre noget af det her, okay? 443 00:26:28,713 --> 00:26:30,923 Vi fortæller ikke nogen, at I er her. 444 00:26:31,007 --> 00:26:34,427 -Lad os gå, så er det slut. -Vi kan ikke lade jer gå. 445 00:26:35,136 --> 00:26:38,222 Det er en ære at være her med jer alle i aften. 446 00:26:38,931 --> 00:26:41,684 Javi ved, hvor meget jeg værdætter skolen. 447 00:26:41,768 --> 00:26:44,145 -Og værdierne, den promoverer. -Stop. 448 00:26:45,730 --> 00:26:47,065 -Güero! -Slap af! 449 00:26:47,148 --> 00:26:48,441 Güero, stop! 450 00:26:48,524 --> 00:26:52,528 Güero, slap af! Stop! 451 00:26:52,612 --> 00:26:53,946 Lad os gøre det her… 452 00:26:55,698 --> 00:26:57,950 -Lad hende gå. -Det er for sent nu. 453 00:26:59,577 --> 00:27:01,788 Hvad fanden mener du med det? 454 00:27:01,871 --> 00:27:05,583 Den eneste hemmelighed bag succes 455 00:27:05,667 --> 00:27:09,253 er alle de ofre, der skal gøres. 456 00:27:13,257 --> 00:27:15,677 Det er nok! Du løj for mig! 457 00:27:15,760 --> 00:27:17,095 Du løj for mig! 458 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 Og lad aldrig nogensinde 459 00:27:21,349 --> 00:27:25,812 nogen komme mellem dig… 460 00:27:36,739 --> 00:27:37,699 …og dine drømme. 461 00:27:41,077 --> 00:27:42,662 -Bravo! -Bravo! 462 00:27:46,499 --> 00:27:47,583 Dræbte jeg ham? 463 00:27:49,669 --> 00:27:50,837 Tak. 464 00:27:50,920 --> 00:27:54,716 Hvem fanden er I? Er I fra Nationalskolen? 465 00:27:55,466 --> 00:27:56,759 Hvad fanden vil I? 466 00:27:56,843 --> 00:27:57,677 Raúl… 467 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 Svar mig, dit røvhul. 468 00:27:59,804 --> 00:28:01,848 Nej, vær sød at stoppe. 469 00:28:06,310 --> 00:28:08,563 -Regler er regler. -Gør det. 470 00:28:10,857 --> 00:28:12,275 Vi kan ikke lade jer gå. 471 00:28:13,526 --> 00:28:17,196 LAD DEM IKKE GÅ. DET ER EN ORDRE! ELLER DET BLIVER VÆRRE FOR DIG! 472 00:28:18,948 --> 00:28:20,950 I tager imod ordrer. 473 00:28:22,285 --> 00:28:24,620 Hvem giver jer ordrerne? 474 00:28:25,288 --> 00:28:27,874 -Hvem siger, hvad I skal gøre? -Sofía… 475 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 Nej, seriøst. 476 00:28:29,333 --> 00:28:31,502 I er ikke psykopater. 477 00:28:32,003 --> 00:28:33,129 I er børn. 478 00:28:33,212 --> 00:28:34,922 I blev afpresset. 479 00:28:35,006 --> 00:28:39,051 I blev hacket ligesom os. Og nu bruges I som bønder. 480 00:28:39,552 --> 00:28:40,636 Tager jeg fejl? 481 00:28:41,137 --> 00:28:44,140 Først talte vi bare dårligt om jeres posts. 482 00:28:44,223 --> 00:28:46,642 Men bevægelsen fik sit eget liv. 483 00:28:46,726 --> 00:28:49,145 -De er sindssyge. -Stop! 484 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 Det er nemt at tænde en tændstik. 485 00:28:51,355 --> 00:28:53,775 Problemet er at slukke branden. 486 00:28:54,901 --> 00:28:58,988 Han løj for mig. Han mistede aldrig kontrollen. 487 00:29:01,908 --> 00:29:04,035 -Hvem? -Bruno. 488 00:29:04,827 --> 00:29:06,621 -Bruno? -Ja. 489 00:29:07,955 --> 00:29:11,501 Jeg skulle få pengene. Jeg måtte gøre ham en sidste tjeneste. 490 00:29:12,376 --> 00:29:13,377 Afspil videoen. 491 00:29:14,504 --> 00:29:17,840 -Så hvad fanden vil der ske med dig? -Jeg ved det ikke. 492 00:29:17,924 --> 00:29:19,133 -Hvad? -Jeg sværger. 493 00:29:19,217 --> 00:29:21,010 Du afspillede den skide video. 494 00:29:23,513 --> 00:29:25,014 Hvad taler du om? 495 00:29:25,681 --> 00:29:27,225 Hvem fanden er Bruno? 496 00:29:28,267 --> 00:29:30,228 Ham, der står bag alt det her. 497 00:29:30,311 --> 00:29:32,563 Stop. De afslører vores hemmeligheder. 498 00:29:32,647 --> 00:29:36,526 Nej. Hør, der er ingen, der vil afsløre nogens hemmeligheder. 499 00:29:37,485 --> 00:29:40,112 Reglen er, at ingen viser sit ansigt, ikke? 500 00:29:42,490 --> 00:29:44,492 Det her er nemt at løse. 501 00:29:45,034 --> 00:29:46,953 Tag jeres masker af. 502 00:29:47,578 --> 00:29:50,498 Tag dem af, så slutter det her. Det er nemt. 503 00:29:54,001 --> 00:29:54,836 Godt. 504 00:29:55,378 --> 00:29:56,462 Tag dem af. 505 00:29:57,880 --> 00:30:01,843 Tag maskerne af, så slutter det her. Ingens hemmeligheder afsløres. 506 00:30:23,155 --> 00:30:27,910 Den eneste, der ikke kan gøre det, er røvhullet, der står bag det hele. 507 00:30:29,871 --> 00:30:31,080 Ikke, Bruno? 508 00:30:38,713 --> 00:30:41,632 Hvis I nærmer jer, afslører jeg hemmelighederne. 509 00:30:42,508 --> 00:30:44,594 Jeg afslører dem alle sammen. 510 00:30:45,094 --> 00:30:46,429 Fuck af! 511 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 Hvem tror I, at I er? Jeg har kontrollen. 512 00:30:49,015 --> 00:30:50,683 Du er på røven, møgsvin! 513 00:31:09,285 --> 00:31:11,037 -Javiers bil. -Sofía… 514 00:31:11,120 --> 00:31:13,581 -Hvad fanden? -Er du okay? 515 00:31:13,664 --> 00:31:15,583 -Er du okay? -Jeg er okay. Ja. 516 00:31:15,666 --> 00:31:17,501 Vi må af sted nu. 517 00:31:17,585 --> 00:31:20,129 Nej, hør. Der er intet at bekymre sig for. 518 00:31:20,212 --> 00:31:23,633 Jeg forklarer. Hvad skete der med jer? Hvor er Güero? 519 00:31:23,716 --> 00:31:25,927 -Natalia slog ham ud. -Hvad? 520 00:31:26,010 --> 00:31:28,554 -Bare lidt. -Du ser medtaget ud. Er du okay? 521 00:31:28,638 --> 00:31:30,181 -Vi har det fint. -Ja? 522 00:31:30,264 --> 00:31:32,975 -Ja, men vi må af sted. Hurtigt. -Hvorhen? 523 00:31:35,144 --> 00:31:37,647 Gøre det, vi burde have gjort fra start. 524 00:31:41,067 --> 00:31:42,652 Fodbold er fantastisk. 525 00:31:44,362 --> 00:31:46,030 Naturligvis politik. 526 00:31:46,113 --> 00:31:49,784 Jeg er en god leder. Det ved alle på min skole vist. 527 00:31:49,867 --> 00:31:52,119 Jeg elsker denne skole 528 00:31:52,203 --> 00:31:55,122 og hvem, jeg er blevet takket være Nationalskolen. 529 00:31:55,206 --> 00:31:56,874 NATIONALSKOLEN 530 00:31:58,834 --> 00:32:00,586 Tak, Nationalskolen. 531 00:32:00,670 --> 00:32:03,130 Jeg vil takke for så godt et år. 532 00:32:03,214 --> 00:32:05,383 -Tak, Nationalskolen. -Tak. 533 00:32:05,466 --> 00:32:08,010 Tak, Quintanilla. Tak, Nationalskolen. 534 00:32:32,118 --> 00:32:34,787 Natalia. Alt vel? Sofía, hvad skete der? 535 00:32:34,870 --> 00:32:37,456 -Er du okay? Er du sikker? -Ja. Virkelig. 536 00:32:37,540 --> 00:32:40,292 …og holde afslutningstalen. Værsgo, Sofi. 537 00:32:40,376 --> 00:32:42,878 Jeg forklarer senere. Jeg skal holde tale. 538 00:32:45,214 --> 00:32:48,342 -Hvorfor kom I så sent? -Det finder du ud af, far. 539 00:32:49,802 --> 00:32:52,805 Du kunne da i det mindste have lånt en kjole. 540 00:32:53,973 --> 00:32:55,641 Så bitchy! 541 00:33:23,044 --> 00:33:27,465 For få dage siden forestillede jeg mig min fremtid. Gå på universitetet. 542 00:33:28,883 --> 00:33:31,719 Studere jura for at få min far ud af fængsel. 543 00:33:34,180 --> 00:33:37,433 Jeg forestillede mig, jeg stod og holdt en kedelig tale. 544 00:33:39,685 --> 00:33:40,811 Dimission. 545 00:33:43,439 --> 00:33:45,441 Måske i en flot kjole. 546 00:33:47,985 --> 00:33:53,407 En tale, hvor jeg talte om en fremtid med dem, vi elsker at have tæt på. 547 00:33:55,451 --> 00:33:59,663 Og de venner, vi fandt på vejen, som er blevet familie. 548 00:34:02,124 --> 00:34:03,626 Om vores drømme. 549 00:34:08,089 --> 00:34:09,840 Og kampen for at opnå dem. 550 00:34:20,518 --> 00:34:22,436 Alt det, vi skal opleve. 551 00:34:34,490 --> 00:34:35,366 María! 552 00:34:36,408 --> 00:34:37,827 María, giv slip! Stop! 553 00:34:44,625 --> 00:34:46,210 Men alt det var en løgn. 554 00:34:48,337 --> 00:34:49,588 Vi har intet valg. 555 00:34:50,673 --> 00:34:52,007 Selvom det er svært. 556 00:34:53,717 --> 00:34:57,012 Du kan ikke bygge din fremtid på at ignorere din fortid. 557 00:34:57,096 --> 00:34:58,472 Jeg er Javier Williams. 558 00:35:00,683 --> 00:35:04,728 Det var midnat. Omkring det tidspunkt. 559 00:35:05,980 --> 00:35:09,233 Claudia, María og Susana gik op 560 00:35:09,984 --> 00:35:12,653 med pengene, de tog fra et skab. 561 00:35:15,072 --> 00:35:17,032 Og vores lærer var meget nervøs. 562 00:35:25,958 --> 00:35:29,003 Og selvom vi gerne vil omgøre vores fejl… 563 00:35:30,421 --> 00:35:33,215 …vil de følge os, hvis ikke vi konfronterer dem. 564 00:35:36,093 --> 00:35:41,432 For i sidste ende, uanset hvad der blokerer din vej, bliver det din vej. 565 00:35:45,686 --> 00:35:48,689 Og det er bedre end løgnen, vi forsøgte at løbe fra. 566 00:36:09,627 --> 00:36:11,837 Det er på tide at fortælle sandheden. 567 00:36:17,343 --> 00:36:19,053 Hvad fanden taler hun om? 568 00:36:20,971 --> 00:36:23,641 Alle øjne vil hvile på dig, far. 569 00:36:45,579 --> 00:36:47,081 For femten måneder siden… 570 00:36:49,416 --> 00:36:51,252 …på Nationalskolens tag… 571 00:36:54,046 --> 00:36:58,342 …oplevede mine venner og jeg noget, vi har skjult i meget lang tid. 572 00:37:17,695 --> 00:37:19,446 Susana, vores rektors død. 573 00:37:29,331 --> 00:37:32,209 ET PAR MÅNEDER SENERE 574 00:37:36,297 --> 00:37:40,759 Nu du nævner det, er jeg sikker på, du biliver en god journalist. 575 00:37:41,468 --> 00:37:42,386 Den bedste. 576 00:37:45,264 --> 00:37:48,434 Men få ikke så meget ballade denne gang. Okay? 577 00:37:48,517 --> 00:37:50,019 Jeg kan ikke love noget. 578 00:37:54,940 --> 00:37:56,275 Jeg savnede dig meget. 579 00:37:59,403 --> 00:38:00,404 I lige måde. 580 00:38:04,700 --> 00:38:06,118 Okay, hvad foregår der? 581 00:38:06,618 --> 00:38:09,997 Du vil sige noget og ved ikke hvordan. Derfor er jeg her. 582 00:38:10,080 --> 00:38:12,666 -Du overser intet, hvad? -Intet. 583 00:38:14,209 --> 00:38:17,296 Hvis det er Natalia, fint. Jeg så strandbillederne. 584 00:38:17,796 --> 00:38:22,009 I ser godt ud sammen. I har begge ansigter… 585 00:38:22,593 --> 00:38:25,637 -Med gode proportioner. -Ansigtsproportioner. 586 00:38:25,721 --> 00:38:26,680 Præcis. 587 00:38:37,399 --> 00:38:40,986 Jeg har været sammen med Natalia og tænkt over en masse. 588 00:38:41,653 --> 00:38:44,823 Og der er noget, der ikke giver mening for mig. 589 00:38:46,325 --> 00:38:47,284 Hvilket? 590 00:38:51,205 --> 00:38:54,917 Natalia sagde, at @alledinehemmeligheder sendte hende til Mexico for at spionere. 591 00:39:00,714 --> 00:39:03,926 Men hvad hvis det ikke var den sande intention? 592 00:39:04,593 --> 00:39:05,761 Hvad hvis… 593 00:39:07,262 --> 00:39:10,557 …@alledinehemmeligheder ville adskille dig og mig? 594 00:39:13,143 --> 00:39:15,354 Og hvem ville ønske det inderligt? 595 00:39:21,485 --> 00:39:24,488 -Han brugte festen til at starte planen. -Velkommen. 596 00:39:25,114 --> 00:39:27,950 Han fik alle til at tro, han løb tør for penge. 597 00:39:28,033 --> 00:39:30,411 -Hvad nu? -Det var en falsk konto. 598 00:39:30,494 --> 00:39:31,787 Og han blev næsten kørt ned. 599 00:39:34,540 --> 00:39:39,878 For at udelukke sig selv som mistænkt. Han adskilte alle fra dig. Også din far. 600 00:39:41,380 --> 00:39:44,341 Og kun du var til stede, da han blev kidnappet. 601 00:39:45,843 --> 00:39:51,932 Han vidste, du ikke ville holde op, før du fandt personen bag det hele. 602 00:39:52,766 --> 00:39:54,143 Og der var Bruno. 603 00:39:54,226 --> 00:39:55,519 Hvor er Raúl? 604 00:39:56,019 --> 00:39:58,230 Kun du ved, at jeg er her. 605 00:40:01,108 --> 00:40:05,404 Han udtænkte hele planen, så du kunne følge sporene. 606 00:40:06,113 --> 00:40:07,656 HVEM FLYTTEDE LIGET? 607 00:40:08,449 --> 00:40:10,659 Jeg kan ikke modstå et godt mysterie. 608 00:40:13,620 --> 00:40:15,622 Raúl er @alledinehemmeligheder. 609 00:40:16,248 --> 00:40:20,627 Han holdt aldrig op. Han gjorde det for at komme tæt på dig. 610 00:40:24,631 --> 00:40:25,966 Hvad er den grimasse? 611 00:40:31,138 --> 00:40:32,139 Vidste du det? 612 00:40:42,399 --> 00:40:45,652 Helt ærligt, dine teorier er stadig så mærkelige. 613 00:40:46,820 --> 00:40:47,738 Javi… 614 00:40:52,409 --> 00:40:53,785 Jeg må gå. 615 00:40:54,953 --> 00:40:56,497 Jeg elsker dig. 616 00:41:00,334 --> 00:41:03,128 -Jeg elsker også dig. -Det har du bare at gøre. 617 00:41:06,924 --> 00:41:07,758 Så meget. 618 00:41:27,402 --> 00:41:28,904 Hvordan gik det med Javi? 619 00:41:28,987 --> 00:41:29,905 Godt. 620 00:41:34,952 --> 00:41:37,287 Hvad var så vigtigt at fortælle dig? 621 00:41:42,459 --> 00:41:44,211 Det må du spekulere i. 622 00:43:41,703 --> 00:43:45,332 Tekster af: Niels M. R. Jensen