1 00:00:10,303 --> 00:00:13,056 ["Bullitt" by Elephanz playing] 2 00:00:18,603 --> 00:00:20,354 NATIONAL SCHOOL 2022 3 00:00:34,368 --> 00:00:37,455 ♪ The moon is hidding on my side ♪ 4 00:00:40,124 --> 00:00:43,461 ♪ The night just falling on my ride ♪ 5 00:00:46,380 --> 00:00:49,217 ♪ The colour is drifting on the brink ♪ 6 00:00:52,553 --> 00:00:55,515 ♪ My life could vanish in a blink ♪ 7 00:00:55,598 --> 00:00:56,808 ♪ And I sing ♪ 8 00:01:35,138 --> 00:01:38,474 ♪ The colour freedom don't come twice ♪ 9 00:01:41,185 --> 00:01:44,272 ♪ The need for speed Comes out in spread ♪ 10 00:01:47,191 --> 00:01:50,111 ♪ I feel like Bullitt in my head ♪ 11 00:01:50,194 --> 00:01:51,070 ♪ And I sing ♪ 12 00:01:55,366 --> 00:01:56,701 The answer is here. 13 00:02:01,289 --> 00:02:02,248 [Alex] What's this for? 14 00:02:02,832 --> 00:02:04,917 [Sofía] Hold that. It's important. Hold that, okay? 15 00:02:12,341 --> 00:02:14,093 [distorted voice] No impunity. 16 00:02:15,720 --> 00:02:17,305 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 17 00:02:17,388 --> 00:02:21,642 ♪ You are alone, I can see why ♪ 18 00:02:21,726 --> 00:02:23,728 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 19 00:02:23,811 --> 00:02:25,479 ♪ So why don't you just-- ♪ 20 00:02:26,230 --> 00:02:28,024 [Raúl echoing] Sofía… 21 00:02:30,234 --> 00:02:31,444 Sofía. 22 00:02:31,527 --> 00:02:32,737 Sofía, are you okay? 23 00:02:35,323 --> 00:02:37,033 -You're here! -[Raúl laughs] 24 00:02:37,533 --> 00:02:38,576 I finally found you. 25 00:02:38,659 --> 00:02:39,785 I suppose you did. 26 00:02:39,869 --> 00:02:41,621 -[Sofía laughs] -Yes. 27 00:02:41,704 --> 00:02:44,498 [Sofía breathes heavily] 28 00:02:44,582 --> 00:02:46,709 -How the fuck did you…? -[sighs] 29 00:02:46,792 --> 00:02:47,877 Bruno… 30 00:02:50,546 --> 00:02:51,422 [Raúl] No, wait. 31 00:02:51,505 --> 00:02:53,299 [Sofía] It's a message. I'm okay. 32 00:02:54,008 --> 00:02:55,301 [Sofía exhales] 33 00:02:55,384 --> 00:02:56,928 [sighs] 34 00:02:57,011 --> 00:02:58,888 That dipshit is behind all of this? 35 00:02:58,971 --> 00:03:00,223 Uh, he was. Not anymore. 36 00:03:00,973 --> 00:03:02,391 Uh, later today I'll explain it all. 37 00:03:03,976 --> 00:03:06,187 And how the fuck we'll get out of here? 38 00:03:06,270 --> 00:03:08,522 You are the only one… the only one who knows I'm here. 39 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 We'll wait for Bruno to help or ask someone. 40 00:03:13,986 --> 00:03:15,821 -Come on, man. -We didn't plan that part. 41 00:03:15,905 --> 00:03:18,532 He hates my guts, Sofía! We're screwed. 42 00:03:20,952 --> 00:03:23,496 [unsettling music playing] 43 00:03:23,579 --> 00:03:26,040 Well, we still have to find a way out. 44 00:03:26,958 --> 00:03:28,209 [sighs] 45 00:03:28,292 --> 00:03:31,212 I don't know what these fuckers want, but it's better not to find it out. 46 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 MURDERERS 47 00:03:35,675 --> 00:03:37,635 [door closes] 48 00:03:42,640 --> 00:03:45,351 No. Honestly, read this. Look. 49 00:03:46,185 --> 00:03:48,062 I asked, "How was the NONA"? 50 00:03:48,145 --> 00:03:50,481 He said, "Dude, awesome. We'll talk tomorrow." 51 00:03:50,564 --> 00:03:52,942 -This shithead's not Raúl. -I don't give a shit about Raúl. 52 00:03:53,025 --> 00:03:56,153 -This asshole admitted he fucked us all. -They'll go after you and after her… 53 00:03:56,237 --> 00:03:58,823 -They've already come after me, bro. -Then you know how it feels. 54 00:03:58,906 --> 00:04:00,741 -Come on, man. -[Nati] Pablo, sweetie. 55 00:04:00,825 --> 00:04:02,326 Give Gerry a break. 56 00:04:02,410 --> 00:04:04,996 Please look at his face. He's been through hell. 57 00:04:05,079 --> 00:04:08,374 -I mean, his reaction is understable. -You haven't learned a thing. 58 00:04:08,457 --> 00:04:09,792 Wow. [laughs] 59 00:04:09,875 --> 00:04:11,877 [somber music playing] 60 00:04:14,547 --> 00:04:16,674 N-No. I'm not gonna eat that. 61 00:04:20,261 --> 00:04:22,346 Well, I'm fucking starving, Sofía. 62 00:04:22,847 --> 00:04:25,099 No, dude, what if they poisoned it? 63 00:04:26,142 --> 00:04:28,144 If they wanted to, they would have poisoned us. 64 00:04:28,227 --> 00:04:29,312 No! No, Raúl. 65 00:04:30,438 --> 00:04:33,190 [Sofía] Dude, that's disgusting. Those are full of dirt. 66 00:04:33,274 --> 00:04:34,191 Mm. 67 00:04:34,275 --> 00:04:36,569 [unsettling music playing] 68 00:04:36,652 --> 00:04:37,695 [coughs] 69 00:04:43,034 --> 00:04:44,076 Sofía… [coughs] 70 00:04:44,160 --> 00:04:46,454 [coughs] Sofía… 71 00:04:46,537 --> 00:04:48,831 -[Sofía laughs] -Aren't you going to help me? [laughs] 72 00:04:49,707 --> 00:04:51,959 [laughs] You're pathetic as a liar, Raúl. 73 00:04:52,043 --> 00:04:53,919 -Okay. Help me. [coughs] -[Sofía chuckles] 74 00:04:55,713 --> 00:04:56,756 No. 75 00:05:00,259 --> 00:05:01,927 You're all dirty now. 76 00:05:05,723 --> 00:05:06,557 Listen… 77 00:05:08,059 --> 00:05:10,478 Did I say thank you for trying to rescue me? 78 00:05:12,438 --> 00:05:15,066 You already know I can't resist a good mystery. 79 00:05:15,149 --> 00:05:17,360 And I may be the worst liar ever, 80 00:05:17,443 --> 00:05:19,862 but you're worse at pretending you don't care about me. 81 00:05:21,447 --> 00:05:22,698 I'm really sorry, Sofía. 82 00:05:22,782 --> 00:05:25,201 [emotional music playing] 83 00:05:28,287 --> 00:05:29,955 If I hadn't hacked anyone, 84 00:05:30,039 --> 00:05:31,707 none of this would have happened. 85 00:05:34,126 --> 00:05:36,295 Well, it's my fault, then, right? 86 00:05:36,379 --> 00:05:39,465 didn't you say I was your inspiration or whatever? 87 00:05:39,548 --> 00:05:41,926 I should've asked you for a cup of coffee. 88 00:05:42,009 --> 00:05:43,386 Yeah. [laughs] 89 00:05:45,388 --> 00:05:47,723 But you know that easy things are not worth it. 90 00:05:55,064 --> 00:05:57,024 I think I know now how to get out of here. 91 00:05:58,275 --> 00:06:00,528 But you'll have to try your hardest, huh? 92 00:06:01,821 --> 00:06:04,073 [Gerry] You haven't learned anything. I can't believe it. 93 00:06:04,156 --> 00:06:05,324 Dude, I do believe you. 94 00:06:05,908 --> 00:06:08,702 Sofía told me Raúl had a lot of problems. 95 00:06:08,786 --> 00:06:12,289 -She's not answering her phone. -You'd just broke up, I wouldn't either. 96 00:06:12,373 --> 00:06:15,459 Clearly Sofía would disappear after exposing us. 97 00:06:16,085 --> 00:06:18,295 Sofía did that because she had no other choice. 98 00:06:18,379 --> 00:06:19,380 Really? 99 00:06:20,965 --> 00:06:21,882 [phone chimes] 100 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 It's Sofía. 101 00:06:25,594 --> 00:06:27,054 She says she can't talk right now. 102 00:06:27,138 --> 00:06:29,515 She's fine. We have nothing to worry about. 103 00:06:29,598 --> 00:06:31,809 [tense music playing] 104 00:06:31,892 --> 00:06:33,102 Go check on them. 105 00:06:36,939 --> 00:06:40,109 "We'll talk later…" Okay. This is not Sofía. I'm more than sure. 106 00:06:40,192 --> 00:06:43,404 She never calls me "baby." She wouldn't do that, especially now. 107 00:06:43,487 --> 00:06:45,990 Help us, somebody, come on! Help me, help us! 108 00:06:46,615 --> 00:06:47,616 Somebody help us! 109 00:06:49,243 --> 00:06:51,829 He… he stopped breathing. Something's wrong, I don't… 110 00:06:52,955 --> 00:06:54,331 [masked man] What the hell, man? 111 00:06:57,084 --> 00:06:58,419 [Raúl] Fucking shit! 112 00:06:59,170 --> 00:07:03,090 Either that, or Sofía and Rául are just laughing at us like every fucking time. 113 00:07:03,174 --> 00:07:04,508 -[Gerry] Pablo, come on. -Sofía… 114 00:07:07,303 --> 00:07:09,472 But, why would they do that? You're way too paranoid. 115 00:07:09,555 --> 00:07:10,556 No, I mean… 116 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Don't you know those guys? 117 00:07:11,891 --> 00:07:13,309 -[masked man] Mm-mm. -[Sofía grunts] 118 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 No, let go of me! 119 00:07:14,894 --> 00:07:17,563 -Please, let me go! -No fucking way! Sofía! 120 00:07:17,646 --> 00:07:19,315 -No, let go of me now! -[Raúl] Sofía! 121 00:07:19,398 --> 00:07:21,108 -[masked man] Hurry up! -Please, let me go! 122 00:07:21,192 --> 00:07:22,943 -Okay, I'm sorry! -[Raúl] Let her go! 123 00:07:23,027 --> 00:07:25,196 -She would never call me that. -[all clamoring] 124 00:07:25,321 --> 00:07:26,572 No! Let go of me! 125 00:07:26,655 --> 00:07:27,656 [Sofía] Let go of me! 126 00:07:27,740 --> 00:07:29,658 -No! Let me go! -[masked man] Shut the fuck up! 127 00:07:29,742 --> 00:07:32,328 -[masked girl] Calm down right now! -[Sofía grunts] 128 00:07:33,537 --> 00:07:34,997 [man] How could you let her run away? 129 00:07:35,080 --> 00:07:36,582 -Are you okay? -Yeah, yeah. 130 00:07:37,541 --> 00:07:38,459 [masked girl] Do it. 131 00:07:39,001 --> 00:07:39,877 -What? -I don't know. 132 00:07:39,960 --> 00:07:41,003 Do it! 133 00:07:41,086 --> 00:07:42,338 [breathes heavily] 134 00:07:42,421 --> 00:07:45,299 Uh… Hey, no, no. Calm down. Please, calm down. 135 00:07:45,382 --> 00:07:46,842 [Sofía] Hey, easy. 136 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 -[doorbell rings] -I'll go. Wait a sec. 137 00:07:49,887 --> 00:07:51,847 [scoffs] This guy is totally crazy. 138 00:07:51,931 --> 00:07:54,433 -[door opens] -You all are so freakin' intense. 139 00:07:54,517 --> 00:07:56,393 -[door closes] -[Pablo sighs] 140 00:07:56,477 --> 00:07:59,063 -You. What are you doing here? -I told her to come. 141 00:07:59,146 --> 00:08:02,608 I know you can't stand me and I've fucked a lot of things up. 142 00:08:02,691 --> 00:08:06,237 But, what if I told you that I just found the jerks messing with us? 143 00:08:06,320 --> 00:08:07,363 How so? 144 00:08:07,446 --> 00:08:08,822 Sofía was right. 145 00:08:08,906 --> 00:08:11,408 In the @_allyoursecrets_ guy's backpack there was something else. 146 00:08:12,451 --> 00:08:14,703 Apparently it was part of the logo, but it wasn't. 147 00:08:14,787 --> 00:08:16,038 -Mm. -It has a QR code. 148 00:08:16,121 --> 00:08:18,707 -Let me see. -And that QR code opens up a forum. 149 00:08:18,791 --> 00:08:20,209 [Gerry] Oh, my God. 150 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Hey. No, no, no, no. Come on, come on, come on. 151 00:08:26,215 --> 00:08:28,008 [Sofía] Wait. Please, calm down. 152 00:08:29,260 --> 00:08:30,844 -No! Raúl… -[Raúl coughs] 153 00:08:30,928 --> 00:08:32,471 -Okay. -[girl] They've got the message. 154 00:08:32,555 --> 00:08:34,431 [man] You won't get out of this alive next time. 155 00:08:34,515 --> 00:08:35,891 Go to hell, you son of a bitch. 156 00:08:35,975 --> 00:08:37,601 -Are you okay? -Yeah. 157 00:08:38,602 --> 00:08:41,313 Pay attention. It has to say where the hell these assholes gather. 158 00:08:41,397 --> 00:08:43,566 No, it doesn't say anything. That's the problem. 159 00:08:43,649 --> 00:08:45,568 [Claudia] It's a fuckload of them. 160 00:08:45,651 --> 00:08:49,196 -I think it's time to call the police. -Sure, and let them arrest us. Great idea. 161 00:08:49,280 --> 00:08:53,033 -Besides, it's Mexico, Nat. The police? -Natalia, we can't talk to the police. 162 00:08:53,117 --> 00:08:54,785 Okay, don't look at me like that. 163 00:08:54,868 --> 00:08:56,328 -I'm trying to cooperate. -[clamoring] 164 00:08:56,412 --> 00:08:58,372 -Everybody, please, come on. -We have no time. 165 00:08:58,455 --> 00:09:01,417 It says here there's one hour left for the screenings to come out. 166 00:09:01,500 --> 00:09:03,836 -The screenings… -[Pablo] Where are they doing that? 167 00:09:03,919 --> 00:09:05,379 [Gerry] What screenings, dude? 168 00:09:05,462 --> 00:09:07,047 [Pablo] Fuck, man. 169 00:09:07,131 --> 00:09:09,091 At the graduation. 170 00:09:09,174 --> 00:09:10,718 Quintanilla's video. 171 00:09:10,801 --> 00:09:12,344 [Claudia sighs] 172 00:09:12,428 --> 00:09:14,680 -They're gonna play Susana's death. -Why is this in plural? 173 00:09:14,763 --> 00:09:15,973 -Come on. -Yeah, man. 174 00:09:16,056 --> 00:09:17,141 What other video? 175 00:09:17,224 --> 00:09:19,977 [Natalia] It says here that they've got them in the Black Area. 176 00:09:20,060 --> 00:09:24,356 @_allyoursecrets_ made me take a mask just like this one to a horrible place 177 00:09:24,440 --> 00:09:27,526 and there was this print at that place with this face, a yellow print… 178 00:09:27,610 --> 00:09:28,986 -[Alex] No, but… -It was yellow! 179 00:09:29,069 --> 00:09:31,155 -Yellow area. -Okay. 180 00:09:31,238 --> 00:09:32,906 -Sure, it makes sense. -And? 181 00:09:32,990 --> 00:09:35,534 Of course, there are different areas. There's the green one, 182 00:09:35,618 --> 00:09:37,369 they gray one, there's the red one… 183 00:09:38,829 --> 00:09:40,873 And there. The black one. 184 00:09:40,956 --> 00:09:42,791 Uh, it's gotta be there. 185 00:09:45,836 --> 00:09:46,837 [Raúl hisses] Ow! 186 00:09:46,920 --> 00:09:47,880 -No! -I'm sorry! 187 00:09:47,963 --> 00:09:49,923 [laughs] 188 00:09:50,007 --> 00:09:51,342 Don't move! 189 00:09:52,134 --> 00:09:54,595 [atmospheric music playing] 190 00:09:55,179 --> 00:09:57,306 -I took a little booger out. [laughs] -Ugh. 191 00:09:59,016 --> 00:09:59,892 [sighs] 192 00:09:59,975 --> 00:10:02,227 Okay, I just wanted to see how many they were. 193 00:10:02,770 --> 00:10:03,937 I only saw those three. 194 00:10:04,521 --> 00:10:06,023 [chuckles] Oh, my God. 195 00:10:06,106 --> 00:10:07,775 And I was really beat up just for that? 196 00:10:08,400 --> 00:10:10,069 [both laugh] 197 00:10:10,694 --> 00:10:12,571 Have you ever been to an escape room? 198 00:10:15,199 --> 00:10:16,992 Like the ones you used to go to with Williams? 199 00:10:18,577 --> 00:10:19,453 Yeah. 200 00:10:20,788 --> 00:10:23,499 The thing about escape rooms is that they all have cameras. 201 00:10:24,083 --> 00:10:25,918 -With blind spots. -Mm-hmm. 202 00:10:26,001 --> 00:10:29,171 And what they don't see is not as important as what they do see. 203 00:10:32,049 --> 00:10:33,592 They always aim at the clues. 204 00:10:33,676 --> 00:10:35,135 Yeah, Sofía, but, 205 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 you know this isn't an escape room. 206 00:10:37,012 --> 00:10:38,138 There aren't any clues here. 207 00:10:38,972 --> 00:10:39,807 No… 208 00:10:40,933 --> 00:10:43,060 But there is something they worry about. 209 00:10:53,654 --> 00:10:56,156 Listen. Wait. We can't all go after Sofía and Raúl. 210 00:10:56,949 --> 00:10:59,326 Who's going to the dance to stop the video from coming out? 211 00:10:59,410 --> 00:11:00,994 -Ugh, c'mon. -I'll go after Sofía. 212 00:11:01,578 --> 00:11:03,580 -I'll go after Sofía too. -I'll go to the graduation. 213 00:11:03,664 --> 00:11:06,375 No, I'll go after Raúl. There's nothing for me at school. 214 00:11:06,458 --> 00:11:07,334 I'll join them. 215 00:11:08,419 --> 00:11:10,170 -I'm already dressed up. -Let's make the most. 216 00:11:11,004 --> 00:11:12,464 Okay, we should call a cab, right? 217 00:11:12,548 --> 00:11:13,799 -Yeah. -I have a number. 218 00:11:14,508 --> 00:11:15,926 Have an amazing time. 219 00:11:16,009 --> 00:11:17,302 Thank you! 220 00:11:17,386 --> 00:11:19,722 How are you? Good evening, Darío. How's everything? 221 00:11:20,431 --> 00:11:21,724 -Good evening. -Hello! 222 00:11:22,349 --> 00:11:23,475 Over here? 223 00:11:23,559 --> 00:11:25,310 Welcome, family, ma'am. 224 00:11:25,394 --> 00:11:26,895 Nice to see you. All good? 225 00:11:28,105 --> 00:11:29,273 -Lulú. -Professor… 226 00:11:29,356 --> 00:11:32,484 -Javier, Sofía and the rest? -There's so much going on, I have no idea. 227 00:11:32,568 --> 00:11:34,486 -If you see them, let me know. -Sure. 228 00:11:34,570 --> 00:11:36,238 Good evening. How are you? How's it going? 229 00:11:36,321 --> 00:11:39,324 Hey, Ernesto, it's the first time in three years that I see you well-dressed. 230 00:11:39,408 --> 00:11:41,160 -Well done. -Ah! [laughs] 231 00:11:41,243 --> 00:11:42,244 I'll be right back. 232 00:11:49,126 --> 00:11:51,003 I think they put us together. 233 00:11:51,086 --> 00:11:52,880 [atmospheric music playing] 234 00:11:52,963 --> 00:11:53,964 Yeah… 235 00:11:57,968 --> 00:11:58,969 Looking good, dude. 236 00:11:59,928 --> 00:12:01,180 Thanks. 237 00:12:01,263 --> 00:12:02,097 You too, man. 238 00:12:03,724 --> 00:12:04,933 [Quintanilla] Good evening. 239 00:12:05,017 --> 00:12:07,311 -How are you? -Are you sure about it? Really? 240 00:12:09,229 --> 00:12:11,565 Oh, well, that's amazing! Congratulations. 241 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 Good evening. Hello. 242 00:12:13,233 --> 00:12:14,193 Hello. 243 00:12:15,486 --> 00:12:16,361 How are you? 244 00:12:16,945 --> 00:12:18,906 -Great, and you? -[Quintanilla] I'm good. 245 00:12:19,990 --> 00:12:21,408 Have you picked a college? 246 00:12:21,492 --> 00:12:22,910 Well… no… 247 00:12:22,993 --> 00:12:23,952 No, yeah, I'm good. 248 00:12:24,036 --> 00:12:24,995 But… 249 00:12:26,288 --> 00:12:27,122 Sofía? 250 00:12:27,915 --> 00:12:29,666 I don't know. She's… not here yet. 251 00:12:29,750 --> 00:12:31,376 [Quintanilla] Oh! It's just… 252 00:12:32,002 --> 00:12:33,962 she was chosen to… give a speech. 253 00:12:34,755 --> 00:12:36,799 -She didn't tell you? -Uhm, no… 254 00:12:36,882 --> 00:12:39,718 Her classmates chose her as "the most popular one" and, 255 00:12:39,802 --> 00:12:42,262 -we prepared a speech together. -Oh, really? 256 00:12:42,346 --> 00:12:44,306 -Yeah, she didn't tell you? -No. 257 00:12:44,389 --> 00:12:45,390 Mm. 258 00:12:46,683 --> 00:12:48,435 Well, she's not a very communicative person. 259 00:12:48,519 --> 00:12:50,562 Or maybe she was keeping it as a surprise. 260 00:12:51,688 --> 00:12:53,106 So, then, I've ruined it. 261 00:12:53,190 --> 00:12:54,733 -Yeah, I suppose. -[chuckles] 262 00:12:55,317 --> 00:12:56,819 -You look amazing. -Thanks. So do you. 263 00:12:56,902 --> 00:12:58,946 -Good evening. -Oh, hello. 264 00:12:59,029 --> 00:13:00,280 -Hello… -[both kiss] 265 00:13:00,823 --> 00:13:01,657 Quintana. 266 00:13:01,740 --> 00:13:03,784 -Quintanilla. -Have you seen Javier by chance? 267 00:13:03,867 --> 00:13:04,910 -Uh… -I have not, either. 268 00:13:04,993 --> 00:13:06,829 -Excuse me, one minute, please. -And Sofía? 269 00:13:06,912 --> 00:13:08,664 -Guess they're together. -Is this seat taken? 270 00:13:08,747 --> 00:13:09,748 [Nora] No, have a seat. 271 00:13:10,624 --> 00:13:11,875 -Stop there. -Yeah. 272 00:13:13,877 --> 00:13:14,711 Javi… 273 00:13:14,795 --> 00:13:16,588 -Javi, it's Quintanilla. -[Gerry] Don't answer. 274 00:13:16,672 --> 00:13:18,173 -No, no, no. Answer it, man. -Come on. 275 00:13:18,257 --> 00:13:20,467 -So that he doesn't worry. -What will Quintanilla do? 276 00:13:20,551 --> 00:13:22,177 That's enough, just cut it out! 277 00:13:22,261 --> 00:13:23,887 -[Gerry] Just don't… -Hello? 278 00:13:23,971 --> 00:13:24,930 Javier, where are you? 279 00:13:25,639 --> 00:13:27,182 We're driving right now. 280 00:13:27,266 --> 00:13:28,892 Come here right now, Javier. 281 00:13:28,976 --> 00:13:30,978 Y-y-you know what? Put Sofía on the phone. 282 00:13:31,061 --> 00:13:32,062 [Javi] No. 283 00:13:32,855 --> 00:13:34,690 No, you can't speak to Sofía. 284 00:13:34,773 --> 00:13:37,651 If it's urgent, tell me. Tell me and I… I'll give her your message. 285 00:13:37,734 --> 00:13:41,280 Javier, tell her not to panic and that it's normal to get nervous. 286 00:13:41,363 --> 00:13:43,156 Talking in front of an audience can make you-- 287 00:13:43,240 --> 00:13:45,075 No, no. That's not it, Quintanilla. 288 00:13:45,158 --> 00:13:46,660 -What is it then? -Just hang up! 289 00:13:46,743 --> 00:13:49,204 -Just get here immediately. -[all murmuring] 290 00:13:49,288 --> 00:13:52,124 -[whispering] Calm down! -Uh… Quintanilla, just relax. 291 00:13:52,207 --> 00:13:53,500 Okay? Uh… 292 00:13:53,584 --> 00:13:58,171 Sofi had a super little teeny tiny issue but we are on our way to solve it, okay? 293 00:13:58,255 --> 00:14:00,007 Let us solve it, pretty please. 294 00:14:00,090 --> 00:14:01,884 It's Natalia talking, by the way. 295 00:14:02,467 --> 00:14:05,888 [Quintanilla] Hi, Nat. How are you? Listen. Just tell me something. 296 00:14:05,971 --> 00:14:06,847 Is Sofía okay? 297 00:14:06,930 --> 00:14:08,098 [Natalia] Yeah… 298 00:14:08,181 --> 00:14:09,683 Yeah. Totally fine, trust me. 299 00:14:09,766 --> 00:14:13,812 Okay, I'll try to stall as long as I can and delay as much as possible. 300 00:14:13,896 --> 00:14:15,272 But please, come quickly, okay? 301 00:14:15,898 --> 00:14:16,773 Bye! 302 00:14:16,857 --> 00:14:18,775 Why did you answer? He'll want an explanation 303 00:14:18,859 --> 00:14:20,819 -Please, just relax. -Oh, dude. 304 00:14:25,449 --> 00:14:26,992 Oh! Rosita! 305 00:14:27,075 --> 00:14:28,493 -Hi there! Good! -Hi, how are you? 306 00:14:29,119 --> 00:14:31,038 I need a favor. No, well, I mean… 307 00:14:31,121 --> 00:14:32,247 A gift for us. 308 00:14:32,331 --> 00:14:34,499 Can you delight us with a few words at the microphone? 309 00:14:34,583 --> 00:14:36,960 Oh my God. Did my classmates ask for it? 310 00:14:38,462 --> 00:14:39,296 Yeah… 311 00:14:39,379 --> 00:14:40,756 -Oh, hell yeah! -Hey, Rosa… 312 00:14:40,839 --> 00:14:43,258 Natalia was right, so… It's Darío's fault, he's a brainfart. 313 00:14:43,342 --> 00:14:45,010 -Hey! Wait! Language missy! -I'm back. 314 00:14:45,093 --> 00:14:46,845 Rosita, listen. Do me a favor. 315 00:14:46,929 --> 00:14:49,014 No swearing and as slowly as possible. 316 00:14:49,640 --> 00:14:50,557 -Okay. -Alright? 317 00:14:50,641 --> 00:14:51,975 -Okay. -I'll let you know when. 318 00:14:52,059 --> 00:14:54,394 -Thank you. -Woo! Cheers! 319 00:14:54,978 --> 00:14:57,189 Ernesto. E-- Ernesto, Ernesto. 320 00:14:57,272 --> 00:14:58,315 Change of plans, okay? 321 00:14:58,398 --> 00:15:00,233 We're having Rosita and then play the video. 322 00:15:00,317 --> 00:15:01,526 -Okay. -Is that clear? 323 00:15:01,610 --> 00:15:03,195 -Yeah. -Rosita and then the video. 324 00:15:03,278 --> 00:15:04,363 -Cool. Okay. -Thanks. 325 00:15:04,446 --> 00:15:05,656 What about Rosita? 326 00:15:05,739 --> 00:15:07,658 No, nothing. She's giving a speech. 327 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 And I have to play this crap. 328 00:15:09,034 --> 00:15:10,160 I'll come with you. 329 00:15:12,204 --> 00:15:13,997 Okay. Sure 330 00:15:14,081 --> 00:15:14,915 Cool. 331 00:15:16,083 --> 00:15:17,292 [sighs] 332 00:15:18,085 --> 00:15:19,252 Parents, 333 00:15:19,336 --> 00:15:23,674 friends, family, and to all the community of students that I love dearly, 334 00:15:23,757 --> 00:15:25,884 and will miss greatly, 335 00:15:25,968 --> 00:15:30,555 I give you the warmest welcome to the prom night of our National School! 336 00:15:30,639 --> 00:15:32,432 Give it up for all of you! 337 00:15:32,516 --> 00:15:34,518 [students cheering] 338 00:15:36,019 --> 00:15:38,438 [suspenseful music playing] 339 00:15:43,151 --> 00:15:44,695 -[grunts] -Fucking shit. 340 00:15:44,778 --> 00:15:46,238 Hey, they're leaving. Hurry up. 341 00:15:52,077 --> 00:15:54,454 [suspenseful music continues] 342 00:15:54,538 --> 00:15:55,497 [masked man] Goddamn it! 343 00:15:56,081 --> 00:15:58,166 -How the fuck did they get up there? -What do we do? 344 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 -Wait, there they are! -No, no, no, no. 345 00:16:00,252 --> 00:16:02,004 No! No! [grunts] Hey! 346 00:16:02,087 --> 00:16:04,256 -They are running away! -No way, no way… 347 00:16:04,423 --> 00:16:06,008 -Fucking hell, dude. -Open up! 348 00:16:06,091 --> 00:16:07,592 [masked girl] We need to move forward! 349 00:16:08,885 --> 00:16:10,637 [Natalia] It says this is the spot. 350 00:16:12,389 --> 00:16:13,932 [Gerry] Turn the lights down, dude. 351 00:16:15,183 --> 00:16:16,768 [Javi] There's nobody here, man. 352 00:16:16,852 --> 00:16:19,146 -Shit. Where the hell are we? -[Javi] Well, we're here. 353 00:16:19,229 --> 00:16:20,897 -You sure, dude? -[Pablo] I told you, look. 354 00:16:23,775 --> 00:16:25,235 You've gotta be kidding. Wait. 355 00:16:25,318 --> 00:16:27,446 She was at the bar with a friend. Night of the accident. 356 00:16:27,529 --> 00:16:29,114 -No way, man -Yea, it's her. Wait, look! 357 00:16:29,197 --> 00:16:31,366 [Natalia] She is putting on the mask like the one I left. 358 00:16:31,450 --> 00:16:32,409 [Gerry] Fuck… 359 00:16:32,492 --> 00:16:34,661 -[Pablo] Are they been held there? -[Gerry] I guess so… 360 00:16:34,745 --> 00:16:36,830 -[Javi] Let's move -We don't know how many they are. 361 00:16:38,040 --> 00:16:39,708 [Natalia] Oh, Javi, be careful… 362 00:16:41,710 --> 00:16:42,919 [Raúl] Run, run, run, run. 363 00:16:44,504 --> 00:16:45,380 Hurry! 364 00:16:45,464 --> 00:16:46,965 Let's get outta here! 365 00:16:47,049 --> 00:16:47,924 Oh, my God! 366 00:16:48,008 --> 00:16:49,301 Wait up. Raúl! 367 00:16:49,384 --> 00:16:52,220 -[Raúl] Come on, there's no time! -Your cell phone! Look! 368 00:16:52,304 --> 00:16:53,597 Try to call someone. 369 00:16:54,431 --> 00:16:56,099 [breathing heavily] 370 00:16:56,600 --> 00:16:59,436 -Those fuckers took the sim card. Damn. -They also took mine… 371 00:16:59,519 --> 00:17:01,313 -What's all that shit? Come on. -Yeah. 372 00:17:02,147 --> 00:17:03,899 Run! Run, run, run. 373 00:17:03,982 --> 00:17:05,650 [tense music playing] 374 00:17:07,319 --> 00:17:08,153 This way. 375 00:17:08,236 --> 00:17:10,072 This way. That's how I got in! 376 00:17:10,989 --> 00:17:12,240 [rattling] 377 00:17:12,824 --> 00:17:14,117 -I heard something. -Yeah, me too. 378 00:17:14,201 --> 00:17:16,328 [man] Help me! Help me! 379 00:17:16,411 --> 00:17:17,829 Get me out of here! 380 00:17:17,913 --> 00:17:20,415 -Sofía, it's Güero. Güero… -Yeah, that's Güero. 381 00:17:21,208 --> 00:17:22,751 [Sofía] Güero, what happened? 382 00:17:24,795 --> 00:17:25,670 Sofía… 383 00:17:25,754 --> 00:17:26,922 Raúl…? 384 00:17:27,005 --> 00:17:28,006 Why are you here? 385 00:17:28,090 --> 00:17:30,509 So… what are you doing here, man? 386 00:17:30,592 --> 00:17:34,179 I was… at home. I got a tequila bottle as a gift and… 387 00:17:34,262 --> 00:17:35,680 And I woke up here. 388 00:17:36,807 --> 00:17:37,933 -And what about you? -So… 389 00:17:39,309 --> 00:17:41,186 -Just like you. The same. -Yeah. 390 00:17:41,853 --> 00:17:44,606 But-- it must have been a prank by some motherfucker. 391 00:17:44,689 --> 00:17:46,441 Yeah. Listen, we have to get out of here now. 392 00:17:46,525 --> 00:17:48,443 It's-- It's dangerous and we don't have much time. 393 00:17:48,527 --> 00:17:49,361 -Okay? -Right. 394 00:17:49,444 --> 00:17:51,738 [suspenseful music continues] 395 00:17:52,531 --> 00:17:53,824 Shh. Your heels. 396 00:17:53,907 --> 00:17:55,784 [Natalia] I'm being quiet. 397 00:17:55,867 --> 00:17:56,785 [sighs] 398 00:17:56,868 --> 00:17:58,328 [Javi] There's no one here. 399 00:17:58,870 --> 00:18:00,330 -No. -No, there's no one. 400 00:18:00,413 --> 00:18:01,832 Okay, let's see… 401 00:18:01,915 --> 00:18:03,917 I don't know how, but we need to get in. 402 00:18:04,000 --> 00:18:05,001 Sofía needs us. 403 00:18:05,085 --> 00:18:06,795 -Let's ask for help. -[Gerry] To whom? 404 00:18:06,878 --> 00:18:08,255 To the masked guys? 405 00:18:08,338 --> 00:18:09,172 [Natalia] No… 406 00:18:09,256 --> 00:18:11,174 -[Gerry] Help me climb. -[Pablo] What do you mean? 407 00:18:11,258 --> 00:18:13,385 [all speaking at the same time] 408 00:18:13,468 --> 00:18:15,303 -What's on the other side? -Don't you dare. 409 00:18:15,387 --> 00:18:16,930 -I'll give you a lift. -Keep it steady. 410 00:18:17,013 --> 00:18:18,723 -Gerardo, please get down! -There you go. 411 00:18:18,807 --> 00:18:20,725 -It's too high, maybe if… -Put him down now. 412 00:18:20,809 --> 00:18:21,935 Get out the way! 413 00:18:22,018 --> 00:18:24,020 -[Natalia] You'll hurt yourself. -What's he doing? 414 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 [Pablo] Oh, shit. 415 00:18:30,318 --> 00:18:31,611 [Raúl] What the hell…? 416 00:18:33,613 --> 00:18:35,240 -[Natalia] Javi… -[Gerry] This asshole. 417 00:18:35,323 --> 00:18:36,366 -Javi, are you okay? -Yeah. 418 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 -You're fuckin' nuts, man. -Wow! 419 00:18:38,869 --> 00:18:40,662 -[Javi] But it worked. -Fucking psycho… 420 00:18:40,745 --> 00:18:42,289 Don't you give a fuck about your cars? 421 00:18:42,372 --> 00:18:43,373 They are my dad's, man. 422 00:18:43,456 --> 00:18:44,332 -Of course. -Shall we? 423 00:18:44,416 --> 00:18:45,500 I'll stay here. 424 00:18:45,584 --> 00:18:47,627 -Come again? -To check that nobody's coming. 425 00:18:47,711 --> 00:18:48,795 Natalia, we'll go together. 426 00:18:48,879 --> 00:18:50,755 No, I mean it. I'm staying here. 427 00:18:52,132 --> 00:18:52,966 Will you be alright? 428 00:18:53,049 --> 00:18:54,217 [gentle music plays] 429 00:18:54,301 --> 00:18:55,594 Yeah and you? 430 00:18:58,471 --> 00:18:59,764 Are you serious? 431 00:19:00,599 --> 00:19:01,433 Gimme a break! 432 00:19:02,142 --> 00:19:03,810 -Javi! There's no time! -Take care, okay? 433 00:19:03,894 --> 00:19:05,645 -[Javi] You too. -[Pablo] Cut the crap. 434 00:19:05,729 --> 00:19:06,938 -Kiss her later. -You staying? 435 00:19:07,022 --> 00:19:08,815 -She wants to stay here. -[Gerry] Watch out! 436 00:19:12,402 --> 00:19:14,487 -It came from there. -[Sofía] Don't, Güe-- 437 00:19:14,571 --> 00:19:16,198 -Let's… -The exit is there, I'm serious. 438 00:19:16,281 --> 00:19:17,866 -[Güero] Shh! -[Sofía] But… 439 00:19:18,783 --> 00:19:20,911 We need to leave. Please. 440 00:19:20,994 --> 00:19:23,496 [Raúl] Sofía, our names are written on these things. 441 00:19:24,289 --> 00:19:25,916 [Sofía] Güero, let's go. 442 00:19:27,709 --> 00:19:29,753 We- we shouldn't be here. It's… 443 00:19:30,587 --> 00:19:32,255 it's too dangerous. Okay? 444 00:19:32,923 --> 00:19:34,716 -Güero, there's no time. -Okay? Uh… 445 00:19:34,799 --> 00:19:36,426 -[Raúl] There's no time. -We need to leave. 446 00:19:36,509 --> 00:19:37,719 I'll tell you one thing… 447 00:19:38,595 --> 00:19:41,806 I'm gonna make the prankster pay for everything. 448 00:19:41,890 --> 00:19:44,976 If I learned something this year, is never let anyone suck your energy. 449 00:19:45,060 --> 00:19:47,229 Love yourselves! Don't you ever settle! 450 00:19:47,312 --> 00:19:49,439 And long live freedom! Long live the National! 451 00:19:49,522 --> 00:19:51,191 And go fuck yourself, Darío! 452 00:19:51,274 --> 00:19:53,443 [laughs] 453 00:19:53,526 --> 00:19:54,527 Oh, my freakin' God! 454 00:19:54,611 --> 00:19:57,113 Rosita really outdid herself this time! 455 00:19:57,197 --> 00:19:58,740 [audience cheering] 456 00:20:00,158 --> 00:20:01,243 Professor? 457 00:20:01,326 --> 00:20:04,079 -Boys, please stop that, I'm… -What kind of sick show was that? 458 00:20:04,162 --> 00:20:05,664 -I know. -Why was she up there? 459 00:20:05,747 --> 00:20:06,957 Excuse me one second. 460 00:20:07,040 --> 00:20:09,918 -[Ernesto] She didn't give a fuck. -What I was doing with that bitch? 461 00:20:10,001 --> 00:20:11,336 Man, she's heartless. 462 00:20:11,419 --> 00:20:14,464 Ernesto, Ernesto, the video. What did we talk about? 463 00:20:14,547 --> 00:20:15,924 Rosita, then video. Play the video. 464 00:20:16,007 --> 00:20:18,009 What had an agreement, remember? 465 00:20:18,093 --> 00:20:20,512 -Don't be a coward. -I don't know what that was, my apologies. 466 00:20:20,595 --> 00:20:21,721 You don't know? 467 00:20:21,805 --> 00:20:23,765 -Who is the one in charge of this? -I am. 468 00:20:23,848 --> 00:20:25,350 -And so…? -[Lulú] Principal, some wine? 469 00:20:25,433 --> 00:20:27,060 I don't want it, drink it yourself. 470 00:20:30,939 --> 00:20:32,524 Okay. Hold this thing. 471 00:20:32,607 --> 00:20:34,192 Shouldn't you use this one? 472 00:20:34,859 --> 00:20:38,530 I mean it. We always get ourselves into really fucked up shit, bro. 473 00:20:39,364 --> 00:20:40,865 Hopefully I won't screw this up. 474 00:20:44,202 --> 00:20:46,413 Let's watch the video, it came out beautifully. 475 00:20:46,496 --> 00:20:49,082 -Güero, it's not worth it. -We're gonna investigate who-- 476 00:20:50,458 --> 00:20:51,918 -Raúl… -What? 477 00:20:52,002 --> 00:20:54,421 [fanfare playing] 478 00:20:56,423 --> 00:21:01,136 ♪ National School Loyalty and spirit ♪ 479 00:21:01,261 --> 00:21:03,680 -♪ Searching for the truth… ♪ -I love… 480 00:21:03,763 --> 00:21:05,974 -Yeah, my two hundred K, man. -[girl] I love this school 481 00:21:06,057 --> 00:21:08,476 and the person I've become thanks to the National School. 482 00:21:08,560 --> 00:21:09,644 I got to know acting. 483 00:21:10,645 --> 00:21:13,356 [girl] You have opened doors for me ever since I came from Colombia. 484 00:21:13,440 --> 00:21:16,860 -[girl 2] …all of my classmates were… -[school anthem overlaps] 485 00:21:16,943 --> 00:21:20,447 They've been the best, they explained everything to me, I've had no trouble. 486 00:21:20,530 --> 00:21:22,490 -[music and audio distorting] -[people murmuring] 487 00:21:22,574 --> 00:21:24,159 How many pilots have graduated from here? 488 00:21:24,242 --> 00:21:27,162 I think that the intro is… different. 489 00:21:27,829 --> 00:21:29,831 [distorted] Playing soccer is incredible. 490 00:21:29,914 --> 00:21:31,207 [sound distorts] 491 00:21:32,792 --> 00:21:35,253 [people booing and cheering] 492 00:21:35,337 --> 00:21:36,921 [cheering continues] 493 00:21:38,214 --> 00:21:40,467 -I think I fucked up this time -What's up with this? 494 00:21:40,550 --> 00:21:43,928 -That's not okay, wait. -No, no, no! 495 00:21:44,012 --> 00:21:45,347 Turn that thing off! 496 00:21:45,430 --> 00:21:47,015 -Goddamn it! -[people murmuring] 497 00:21:47,098 --> 00:21:48,850 -Alex, what do we do? -There! 498 00:21:48,933 --> 00:21:49,893 Move, move! 499 00:21:50,018 --> 00:21:52,395 -What are you doing? -Stop it. 500 00:21:52,479 --> 00:21:53,605 -No, please, don't! -Asshole! 501 00:21:53,688 --> 00:21:55,857 -[Claudia] What are you doing? -[Alex] Turn it off. 502 00:21:55,940 --> 00:21:58,318 -[Ernesto] Stop! -What the fuck?! 503 00:21:58,401 --> 00:22:00,153 -Come on Alex! -[Ernesto] No, no, no. 504 00:22:00,236 --> 00:22:02,489 [crowd jeering] 505 00:22:04,324 --> 00:22:06,117 -What wrong with you? -Why did you do that for? 506 00:22:06,201 --> 00:22:08,495 -Weren't you my friend, motherfucker? -[Claudia] Asshole! 507 00:22:11,081 --> 00:22:14,459 [automated voice] It wasn't suicide. They murdered her. They hid the body. 508 00:22:14,542 --> 00:22:17,796 -They hid the body. -[Claudia] It's my dream. 509 00:22:17,879 --> 00:22:19,214 [voice] They murdered her. 510 00:22:19,297 --> 00:22:21,091 I'm gonna miss the National so much. 511 00:22:21,800 --> 00:22:23,385 [voice] They murdered her. 512 00:22:24,386 --> 00:22:25,804 The law is… 513 00:22:27,138 --> 00:22:29,140 similar to what you do in investigation. 514 00:22:29,224 --> 00:22:31,684 [voice] They murdered her. 515 00:22:31,768 --> 00:22:32,936 [gasps] 516 00:22:33,019 --> 00:22:34,687 -I'm very happy. -[voice] It wasn't suicide. 517 00:22:34,771 --> 00:22:37,148 -Güero, listen. It's not what it seems! -What's this? 518 00:22:37,232 --> 00:22:39,651 [Sofía] It's not what it… We can explain all of this to you. 519 00:22:39,734 --> 00:22:41,277 -This people… -[voice] They murdered her. 520 00:22:41,361 --> 00:22:42,362 They murdered her. 521 00:22:43,279 --> 00:22:45,448 This-- this is what they want, to stress us out… 522 00:22:45,532 --> 00:22:48,201 -Look at me. Güero, look at me. -And… we've gotta get out of here. 523 00:22:48,284 --> 00:22:50,286 -[Raúl] Susana's was an accident. -What did you do? 524 00:22:50,370 --> 00:22:52,372 -[Sofía] Calm down. -We didn't do anything, man. 525 00:22:52,455 --> 00:22:53,832 -Was it an accident? -It was. 526 00:22:53,915 --> 00:22:55,375 -Just listen to me! -Let's get out! 527 00:22:55,458 --> 00:22:56,793 -What accident?! -[Raúl] Stop it! 528 00:22:56,876 --> 00:22:58,420 -What accident?! -We don't… 529 00:22:58,503 --> 00:23:00,338 What did you do to my wife?! 530 00:23:00,422 --> 00:23:01,965 -Why did you lie to me?! -Put that down! 531 00:23:02,048 --> 00:23:03,383 -You lied to me! -Listen to me! 532 00:23:03,466 --> 00:23:05,552 -What did you do to my wife?! -Don't do this, Güero! 533 00:23:05,635 --> 00:23:07,387 -[grunts] -[Raúl] Calm down. 534 00:23:07,470 --> 00:23:09,472 Run, goddamn it, run! Run, run, run! 535 00:23:09,556 --> 00:23:11,558 [Güero groans] You fucking bastards! 536 00:23:12,475 --> 00:23:14,602 [pants] Stop right there! 537 00:23:17,522 --> 00:23:19,065 [masked man] They're getting away, man! 538 00:23:19,149 --> 00:23:21,276 Come on, let's go! 539 00:23:21,359 --> 00:23:24,654 -Let me see. My laptop is now fucked. -Quintanilla, please, don't interrupt me! 540 00:23:24,737 --> 00:23:27,699 -What's going on right now? -No, I promise we can explain. 541 00:23:27,782 --> 00:23:30,076 -[principal] I want an answer now. -[Quintanilla] Alex. 542 00:23:30,160 --> 00:23:31,995 [Claudia] We were discussing… 543 00:23:32,078 --> 00:23:33,580 It's my fault. Mine alone. 544 00:23:35,665 --> 00:23:39,085 I wanted to make a funny video. I assume all responsibility. 545 00:23:40,336 --> 00:23:43,006 No, no. It was me. I wanted to make a joke, but I overstepped. 546 00:23:43,089 --> 00:23:44,966 -[principal] What are you saying? -No. It was me. 547 00:23:45,049 --> 00:23:46,843 -Of course not. -It was my fault. Yeah. 548 00:23:46,926 --> 00:23:48,094 Ours. 549 00:23:48,803 --> 00:23:50,346 [both] We both did it. 550 00:23:50,430 --> 00:23:53,183 -Ugh, give me a break. -[Lulú] Just a moment. 551 00:23:53,266 --> 00:23:57,520 Uh, ma'am. Um, all the parents are asking what's going on. 552 00:23:59,772 --> 00:24:01,399 You two can forget about your diplomas. 553 00:24:02,108 --> 00:24:04,027 And you, solve this. Make yourself useful. 554 00:24:04,110 --> 00:24:05,778 [Quintanilla] Yes. Lulú, find me a laptop. 555 00:24:05,862 --> 00:24:08,031 -Right away, sir. -Ernesto, give me my video. 556 00:24:08,114 --> 00:24:09,199 My video. 557 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 You're not graduating, man. 558 00:24:12,869 --> 00:24:14,329 -You okay? -[Claudia] Yeah, you? 559 00:24:14,412 --> 00:24:15,580 Yeah. 560 00:24:15,663 --> 00:24:16,623 Thank you, dude. 561 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 We're friends, are we? 562 00:24:18,625 --> 00:24:20,543 We're friends. 563 00:24:20,627 --> 00:24:22,754 -Yeah. -Wanna puff or what? 564 00:24:22,837 --> 00:24:25,548 [laughs] I'm down, dawg! 565 00:24:27,008 --> 00:24:29,928 [intense music playing] 566 00:24:30,595 --> 00:24:31,971 [Raúl] Go, go, go, go. 567 00:24:33,431 --> 00:24:36,351 -[Güero] I'm gonna kill you both! -[Raúl] Go, go! Goddamn it. 568 00:24:38,394 --> 00:24:41,105 -Stay right there, fucking bastards! -[Raúl] Go, go, go, goddamn it! 569 00:24:42,982 --> 00:24:44,692 Run, run, run! Go, go, go, go! 570 00:24:45,485 --> 00:24:47,278 Sofía! This way! Come on! 571 00:24:47,362 --> 00:24:48,905 You'll see. 572 00:24:48,988 --> 00:24:50,615 You're gonna die today! 573 00:24:50,698 --> 00:24:52,700 [intense music continues] 574 00:25:15,265 --> 00:25:16,099 [Javi] Gerry… 575 00:25:20,061 --> 00:25:20,895 [Javi] Güero? 576 00:25:21,563 --> 00:25:23,565 -[Güero] Javier. -What are you doing here? 577 00:25:23,648 --> 00:25:24,566 Are you okay? 578 00:25:25,984 --> 00:25:28,027 Here! Hurry in here! 579 00:25:28,111 --> 00:25:31,114 [both breath heavily] 580 00:25:31,197 --> 00:25:33,324 -We need to find another way out. -There's no other way. 581 00:25:33,408 --> 00:25:35,243 -Sofía, this is a fucking labyrinth. -Let's go. 582 00:25:35,326 --> 00:25:37,328 [tense music playing] 583 00:25:53,469 --> 00:25:57,223 It's my great pleasure to introduce out guest of honor. 584 00:25:57,307 --> 00:26:01,311 A man that came to talk to us about success and accomplishment. 585 00:26:01,394 --> 00:26:03,855 The one and only, Damián Williams. 586 00:26:03,938 --> 00:26:05,982 This… This won't take long. 587 00:26:06,065 --> 00:26:08,067 [cheering] 588 00:26:10,320 --> 00:26:12,989 [tense music playing] 589 00:26:13,573 --> 00:26:14,490 [inaudible] 590 00:26:22,123 --> 00:26:23,708 [inaudible] 591 00:26:24,834 --> 00:26:28,630 [Sofía] Listen, there's no need for you to do this, okay? 592 00:26:28,713 --> 00:26:31,424 We won't tell anyone that all of you are here. 593 00:26:31,507 --> 00:26:32,759 Just let us go and that's it. 594 00:26:32,842 --> 00:26:34,427 [masked man] We can't let you go. 595 00:26:35,136 --> 00:26:38,431 I feel deeply honored to be here talking to you tonight. 596 00:26:38,514 --> 00:26:40,975 Javi, my son, knows how much I appreciate this school. 597 00:26:41,768 --> 00:26:44,145 -And the important values it encourages. -Hey, Güero! Güero! 598 00:26:45,730 --> 00:26:47,065 -[Javi] Güero! -[Pablo] Calm down! 599 00:26:47,148 --> 00:26:48,441 Güero, no! Wait! 600 00:26:48,524 --> 00:26:51,110 [Javi] Güero! you need to calm down, please! 601 00:26:51,194 --> 00:26:52,528 Stop! Hey! 602 00:26:52,612 --> 00:26:53,946 Let's make a deal. 603 00:26:55,698 --> 00:26:56,658 Let her go. 604 00:26:56,741 --> 00:26:57,950 [masked man] It's too late now. 605 00:26:58,034 --> 00:26:59,494 [breathing heavily] 606 00:26:59,577 --> 00:27:01,788 What do you mean"too late"? What are you talking about? 607 00:27:01,871 --> 00:27:05,583 The only secrets of success 608 00:27:05,667 --> 00:27:09,253 relies on all the sacrifices required in the way. 609 00:27:13,257 --> 00:27:16,344 [Güero grunts] You lied to me! You lied to me! 610 00:27:16,427 --> 00:27:18,096 [Gerry grunts] 611 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 [Damián] And never, ever 612 00:27:21,349 --> 00:27:25,812 let anyone stand in the way between you… 613 00:27:29,607 --> 00:27:30,692 [thud] 614 00:27:36,823 --> 00:27:37,699 …and your dreams. 615 00:27:39,784 --> 00:27:42,662 [crowd applauding] 616 00:27:46,499 --> 00:27:47,834 Is he dead? 617 00:27:49,669 --> 00:27:50,837 Thanks, Nati. 618 00:27:50,920 --> 00:27:54,716 Who the hell are you? Huh? Do you go to the National? 619 00:27:54,799 --> 00:27:56,759 Are you? What the fuck do you want? 620 00:27:56,843 --> 00:27:57,677 Raúl… 621 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 Answer me, dickhead. 622 00:27:59,303 --> 00:28:01,848 -[Raúl grunts] -No, stop, please! That's enough! 623 00:28:06,310 --> 00:28:08,563 -[masked man] That's the rule. -[masked girl] Do it! 624 00:28:10,940 --> 00:28:12,275 [masked man] We can't let you go. 625 00:28:18,865 --> 00:28:20,950 All of you are following instructions. 626 00:28:22,285 --> 00:28:25,204 Who's giving you guys the instructions? 627 00:28:25,288 --> 00:28:27,874 -Who's telling you what to do? -[Raúl] Sofía, wait… 628 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 No, no, no. Now I get it. 629 00:28:29,333 --> 00:28:31,502 Surely you are no psychopaths. 630 00:28:32,003 --> 00:28:33,129 You're just kids. 631 00:28:33,212 --> 00:28:34,922 You've been blackmailed. 632 00:28:35,006 --> 00:28:37,175 They got you in the same way they did with us, 633 00:28:37,258 --> 00:28:39,469 and now they are using you as their pawns. 634 00:28:39,552 --> 00:28:40,636 Am I wrong? 635 00:28:41,137 --> 00:28:44,140 At the beginning, we just talked shit about your posts. 636 00:28:44,223 --> 00:28:46,642 But then the movement took off and came alive. 637 00:28:46,726 --> 00:28:49,145 -Those bastards are totally crazy. -[Raúl screams] 638 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 [Bruno] It's so easy to light a match, Sofía. 639 00:28:51,355 --> 00:28:53,649 The problem is when you have to extinguish the fire. 640 00:28:54,776 --> 00:28:56,486 That guy and his bullshit. 641 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 He never lost control. 642 00:29:01,908 --> 00:29:02,742 What guy, Sofía? 643 00:29:02,825 --> 00:29:04,035 Bruno. 644 00:29:04,827 --> 00:29:06,621 -Bruno? -Yeah, dude. 645 00:29:08,039 --> 00:29:11,501 He told me he would give me the dough as long as I did him one last favor. 646 00:29:12,376 --> 00:29:13,377 Playing the video. 647 00:29:14,504 --> 00:29:16,923 But then what the hell are they going to do to them? 648 00:29:17,006 --> 00:29:17,840 No idea. 649 00:29:17,924 --> 00:29:19,258 -How can you not? -I swear. 650 00:29:19,342 --> 00:29:21,010 You played the fucking video. 651 00:29:23,513 --> 00:29:25,014 What's happening, man? 652 00:29:25,681 --> 00:29:27,225 [masked man] Who the fuck is Bruno? 653 00:29:28,267 --> 00:29:30,228 The guy orchestrating all this mess. 654 00:29:30,311 --> 00:29:32,522 Juan, what are you doing? They're gonna spill our secrets. 655 00:29:32,605 --> 00:29:34,315 No. No, listen to me. 656 00:29:34,398 --> 00:29:36,609 No one's gonna spill anyone else's secrets. 657 00:29:37,485 --> 00:29:40,112 The rule is to not show your faces, right? 658 00:29:42,490 --> 00:29:44,492 This can be solved very easily. 659 00:29:45,034 --> 00:29:46,953 Come on, take your mask off. 660 00:29:47,578 --> 00:29:50,498 Take the mask off, dude. It's that simple, it'll be over! 661 00:29:50,581 --> 00:29:52,583 [suspenseful music playing] 662 00:29:54,001 --> 00:29:55,294 [Sofía] Good. 663 00:29:55,378 --> 00:29:56,462 [Sofía] Take your mask off. 664 00:29:57,880 --> 00:30:00,299 Everyone, take the mask off and all of this will be over. 665 00:30:00,383 --> 00:30:02,260 No one's secrets will come out. 666 00:30:02,343 --> 00:30:03,928 [suspenseful music continues] 667 00:30:23,155 --> 00:30:25,825 [Sofía] The only one who cannot take his mask off here, 668 00:30:25,908 --> 00:30:27,910 is the motherfucker blackmailing you. 669 00:30:29,871 --> 00:30:31,080 Am I right, Bruno? 670 00:30:31,956 --> 00:30:33,958 [tense music playing] 671 00:30:38,713 --> 00:30:41,632 [Bruno] If you come any closer, I'm gonna spill all your secrets. 672 00:30:42,508 --> 00:30:45,011 I'll reveal everyone's secrets, hear me? 673 00:30:45,094 --> 00:30:46,429 Fuck you, man! 674 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 [Bruno] Guess what? I'm the one who's got the power! 675 00:30:49,015 --> 00:30:51,225 -[man 1] Get him now! -[man 2] Shut the fuck up, asshole! 676 00:30:52,643 --> 00:30:54,645 [applause] 677 00:31:01,444 --> 00:31:02,737 [inaudible] 678 00:31:09,285 --> 00:31:11,037 -Is that Javier's car? -[Javi] Sofía… 679 00:31:11,120 --> 00:31:13,581 -[Gerry] What the hell, dude? -[Javi] Are you okay? How are you? 680 00:31:13,664 --> 00:31:15,666 -Fine. -[Natalia] Sofía. 681 00:31:15,750 --> 00:31:17,501 -Güero beat us up. -We need to leave now. 682 00:31:17,585 --> 00:31:20,129 No, wait. There's nothing to worry about anymore. Okay? 683 00:31:20,212 --> 00:31:23,633 I'll explain it all, but, what happened? You're all bruised. Was it Güero? 684 00:31:23,716 --> 00:31:25,801 -Natalia kicked his ass -[Sofía] What? 685 00:31:25,885 --> 00:31:29,055 -A little bit. -You look fucking terrible. Are you okay? 686 00:31:29,138 --> 00:31:30,181 -Okay, dude. -Really? 687 00:31:30,264 --> 00:31:32,391 -Yes, but we gotta leave. Right now. -Where to? 688 00:31:32,475 --> 00:31:33,476 Yeah. 689 00:31:35,144 --> 00:31:37,688 Well, let's do what we should've done from the beginning. 690 00:31:40,399 --> 00:31:42,652 -[school anthem playing] -Playing soccer is incredible. 691 00:31:44,362 --> 00:31:46,030 Obviously politics. 692 00:31:46,113 --> 00:31:49,784 I'm a very good leader. I think everyone at this school knows that. 693 00:31:49,867 --> 00:31:51,369 I love it. 694 00:31:51,452 --> 00:31:55,122 I love this school and the person I've become thanks to the National School. 695 00:31:55,206 --> 00:31:56,874 NATIONAL SCHOOL 696 00:31:58,834 --> 00:32:00,586 Thank you so much, National School. 697 00:32:00,670 --> 00:32:03,130 I want to say thank you for giving me an incredible year. 698 00:32:03,214 --> 00:32:05,383 -Thank you, National School. -Thank you. 699 00:32:05,466 --> 00:32:08,010 Thank you, Quintanilla. Thank you, National School. 700 00:32:08,094 --> 00:32:10,972 [applause] 701 00:32:15,601 --> 00:32:17,603 [tense music playing] 702 00:32:17,687 --> 00:32:19,689 [applause continues] 703 00:32:32,118 --> 00:32:35,287 You okay? Natalia, are you alright? What happened? Are you okay? 704 00:32:35,371 --> 00:32:36,205 -I'm good. -Yeah? 705 00:32:36,288 --> 00:32:37,164 -Sure? -Don't worry. 706 00:32:37,248 --> 00:32:38,207 -Sofía… -Nora… 707 00:32:38,290 --> 00:32:40,292 The stage is yours, Sofi. 708 00:32:40,376 --> 00:32:43,295 I'll explain everything, but right now I have to give this speech. 709 00:32:45,214 --> 00:32:48,342 -Can you explain why were you so late? -You'll find out in a minute. 710 00:32:49,802 --> 00:32:52,805 What the fuck? You should've borrowed a dress. Oh my God! 711 00:32:52,888 --> 00:32:53,889 [laughter] 712 00:32:53,973 --> 00:32:55,641 You bitch! 713 00:32:58,894 --> 00:33:00,896 [suspenseful music playing] 714 00:33:20,750 --> 00:33:21,959 [mic feedback] 715 00:33:23,044 --> 00:33:25,379 A few days ago, I was picturing my future. 716 00:33:26,255 --> 00:33:27,465 Leaving to college. 717 00:33:28,883 --> 00:33:31,719 Studying law to get my dad out of prison. 718 00:33:34,180 --> 00:33:37,433 I pictured myself here reading a yawner dull speech to you. 719 00:33:37,516 --> 00:33:38,768 [Sofía scoffs] 720 00:33:39,685 --> 00:33:40,811 Graduating. 721 00:33:43,439 --> 00:33:45,441 Maybe wearing a beautiful dress. 722 00:33:47,985 --> 00:33:50,154 And that speech would talk about a future 723 00:33:50,237 --> 00:33:53,407 with the people we love close to us. 724 00:33:55,367 --> 00:33:57,787 With those friends we've discovered along the way 725 00:33:58,287 --> 00:33:59,663 who became our family. 726 00:34:02,124 --> 00:34:03,626 About all our dreams… 727 00:34:08,089 --> 00:34:10,424 and how to fight to achieve them. 728 00:34:20,351 --> 00:34:22,895 About all that we have left to live. 729 00:34:34,490 --> 00:34:36,325 -[Natalia] María! -[clamoring] 730 00:34:36,408 --> 00:34:37,827 [Raúl] María, let go! Stop! 731 00:34:37,910 --> 00:34:39,453 [clamoring continues] 732 00:34:44,625 --> 00:34:46,210 All that was nothing but a lie. 733 00:34:48,337 --> 00:34:49,588 There's no other way. 734 00:34:50,673 --> 00:34:52,007 Although it is hard. 735 00:34:53,717 --> 00:34:57,012 We cannot build a future while turning our backs on the past. 736 00:34:57,096 --> 00:34:58,472 [Javi] My name is Javier Williams. 737 00:35:00,099 --> 00:35:03,561 [Sofía] We we're trying to figure it out, but the situation was tense. 738 00:35:03,644 --> 00:35:05,896 -It was late at night. Around midnight. -And… 739 00:35:05,980 --> 00:35:09,233 They went up. Claudia, María, Susana. 740 00:35:09,984 --> 00:35:13,070 [Sofía] They were carrying the money that was hidden inside a locker. 741 00:35:13,779 --> 00:35:17,616 And Miss Susana was really nervous. 742 00:35:17,700 --> 00:35:20,786 Obviously because we were all there, um… 743 00:35:20,870 --> 00:35:23,122 screaming and, well… 744 00:35:23,205 --> 00:35:25,207 holding a gun. So she… 745 00:35:25,958 --> 00:35:29,003 And though we wish our mistakes would fade away, they are… 746 00:35:30,504 --> 00:35:33,215 gonna keep haunting us if we don't face them now. 747 00:35:36,093 --> 00:35:37,970 [Sofía] 'Cause at the end of the day, 748 00:35:38,470 --> 00:35:41,432 what gets in our way ends up paving the way. 749 00:35:42,141 --> 00:35:43,350 [inaudible] 750 00:35:45,811 --> 00:35:48,689 And that's better than the lie we tried to run from. 751 00:35:50,399 --> 00:35:53,027 [suspenseful music playing] 752 00:36:09,710 --> 00:36:11,837 And there is no greater choice than to tell the truth. 753 00:36:11,921 --> 00:36:13,214 [music sting] 754 00:36:17,843 --> 00:36:19,220 What is she talking about? 755 00:36:20,971 --> 00:36:23,641 Well, you'll have all eyes on you pretty soon, Dad. 756 00:36:23,724 --> 00:36:25,726 [suspenseful music continues] 757 00:36:43,702 --> 00:36:45,663 [exhales] 758 00:36:45,746 --> 00:36:47,039 Fifteen months ago… 759 00:36:49,416 --> 00:36:51,377 on the rooftop of the National School… 760 00:36:54,046 --> 00:36:58,342 my friends and I experienced a situation that we've been hiding for a long time. 761 00:37:17,861 --> 00:37:19,446 Principal Susana's death. 762 00:37:20,614 --> 00:37:23,284 [indistinct chatter] 763 00:37:34,795 --> 00:37:36,130 -[Javi] Mm! -[Sofía] Mm-hm? 764 00:37:36,213 --> 00:37:37,589 Now that you mention it, 765 00:37:38,090 --> 00:37:40,759 I'm sure you're gonna be a fantastic journalist, Sofía. 766 00:37:41,468 --> 00:37:42,344 The best. 767 00:37:42,428 --> 00:37:43,929 [both laugh] 768 00:37:45,264 --> 00:37:48,392 Just please don't get in trouble this time, Sofi. Okay? 769 00:37:48,475 --> 00:37:49,310 I can't promise that. 770 00:37:49,393 --> 00:37:52,104 [both laugh] 771 00:37:55,065 --> 00:37:56,275 I really missed you. 772 00:37:59,403 --> 00:38:00,404 Me too. 773 00:38:02,656 --> 00:38:04,783 [tense music playing] 774 00:38:04,867 --> 00:38:06,535 Javi, what? What happened? 775 00:38:06,618 --> 00:38:08,620 You want to tell me something and you don't know how. 776 00:38:08,704 --> 00:38:11,540 -That's why you brought me here. -You never miss a thing, Sofía. 777 00:38:11,623 --> 00:38:12,666 No, never. 778 00:38:13,542 --> 00:38:15,294 Um, if it's about Natalia, it's okay. 779 00:38:15,377 --> 00:38:17,129 I've seen your pictures at the beach with her. 780 00:38:17,212 --> 00:38:19,006 -Mm. -You look happy together. 781 00:38:19,965 --> 00:38:22,301 You both have facial… 782 00:38:22,384 --> 00:38:24,011 -the propor… -The proportions. 783 00:38:24,094 --> 00:38:26,680 -The facial proportions. That's it. -That's what you mean. 784 00:38:26,764 --> 00:38:28,057 [laughs] 785 00:38:37,399 --> 00:38:40,986 Being with Natalia, I've thought about a lot of stuff. 786 00:38:41,653 --> 00:38:44,823 And there's one thing that I feel just doesn't sit right. 787 00:38:46,325 --> 00:38:47,284 What is it? 788 00:38:51,205 --> 00:38:54,333 Natalia said that @_allyoursecrets_ brought her to Mexico to spy on us. 789 00:38:55,209 --> 00:38:56,085 Mm-hm? 790 00:39:00,714 --> 00:39:03,926 But what if that wasn't the real purpose of @_allyoursecrets_? 791 00:39:04,009 --> 00:39:05,427 What if… 792 00:39:07,262 --> 00:39:10,474 @_allyoursecrets_'s purpose was for you an me to break up? 793 00:39:10,557 --> 00:39:11,392 [Javi scoffs] 794 00:39:13,143 --> 00:39:15,354 And who could be so interested in doing that? 795 00:39:16,730 --> 00:39:18,315 [intriguing music playing] 796 00:39:21,527 --> 00:39:23,278 He used his party to put his plan in motion. 797 00:39:23,362 --> 00:39:24,488 Welcome, dawgs. 798 00:39:25,114 --> 00:39:27,950 [Javi] He made us all believe that he had ran out of money. 799 00:39:28,033 --> 00:39:30,411 My house's money was transferred into a fake bank account. 800 00:39:30,494 --> 00:39:31,787 That he almost got hit by a car. 801 00:39:31,870 --> 00:39:33,747 -[horn honks] -[tires screeching] 802 00:39:34,540 --> 00:39:36,083 To be ruled out as possible suspect. 803 00:39:37,084 --> 00:39:39,878 He pulled us all apart from you. Your dad too remember? 804 00:39:41,380 --> 00:39:44,341 So that you were alone while he was being kidnapped. 805 00:39:44,425 --> 00:39:45,759 [banging] 806 00:39:45,843 --> 00:39:49,221 [Javi] He knew that you wouldn't stop 807 00:39:49,304 --> 00:39:51,932 until you find the one responsible for all this. 808 00:39:52,766 --> 00:39:54,977 -And there was Bruno. -[Sofía] Where's Raúl? 809 00:39:56,019 --> 00:39:58,230 You're the only one, the only one who knows I'm here. 810 00:40:01,108 --> 00:40:02,776 He made this whole map 811 00:40:03,694 --> 00:40:06,029 o that you could come to your conclusions. 812 00:40:06,113 --> 00:40:06,989 WHO MOVED THE BODY? 813 00:40:08,449 --> 00:40:10,659 You already know I can't resist a good mystery. 814 00:40:10,742 --> 00:40:11,827 [chuckles] 815 00:40:13,620 --> 00:40:15,622 Raúl is @_allyoursecrets_, Sofi. 816 00:40:15,706 --> 00:40:17,541 It has been him, all along. 817 00:40:18,417 --> 00:40:20,669 He did all of this to be close to you. 818 00:40:24,798 --> 00:40:25,966 Why are you thinking? 819 00:40:31,138 --> 00:40:32,139 You knew about it? 820 00:40:34,892 --> 00:40:36,018 [chuckles] 821 00:40:37,227 --> 00:40:38,896 [laughs] 822 00:40:41,398 --> 00:40:42,232 Wha--? 823 00:40:42,316 --> 00:40:45,903 Seriously, seriously. Your conclusions are still very weird. 824 00:40:45,986 --> 00:40:47,738 [laughs] Javi… 825 00:40:47,821 --> 00:40:49,990 [both laugh] 826 00:40:52,409 --> 00:40:53,785 I'm sorry, I've got to go. 827 00:40:54,953 --> 00:40:56,497 I really love you. 828 00:41:00,334 --> 00:41:01,835 I love you too, very much. 829 00:41:01,919 --> 00:41:03,128 Well, you'd better. 830 00:41:04,338 --> 00:41:06,131 [laughs] 831 00:41:06,924 --> 00:41:08,342 [Sofía] Very much. 832 00:41:27,402 --> 00:41:28,904 So, how was your coffee with Javi? 833 00:41:28,987 --> 00:41:29,905 [Sofía] Great. 834 00:41:34,952 --> 00:41:36,995 What was that important thing he needed to tell you? 835 00:41:37,079 --> 00:41:38,288 [chuckles] 836 00:41:42,543 --> 00:41:44,211 I guess you'll never know. 837 00:41:45,212 --> 00:41:46,213 [chuckles] 838 00:41:48,966 --> 00:41:51,552 ["Skeletons" by WOLFE & Spritely & who's sem playing] 839 00:41:51,635 --> 00:41:55,681 ♪ Touch it, like it, love it, leave ♪ 840 00:41:55,764 --> 00:41:59,601 ♪ Bend it, break it, wipe it, clean ♪ 841 00:41:59,685 --> 00:42:03,647 ♪ Check your red fingertips ♪ 842 00:42:03,730 --> 00:42:07,651 ♪ We smoke, devote And pick teams ♪ 843 00:42:07,734 --> 00:42:11,697 ♪ Wake up We love to daydream ♪ 844 00:42:11,780 --> 00:42:16,118 ♪ Wipe those red fingers all over me ♪ 845 00:42:18,245 --> 00:42:23,041 ♪ Yeah, we're good and awful ♪ 846 00:42:23,125 --> 00:42:29,006 ♪ Pass the bottle when we leave ♪ 847 00:42:29,089 --> 00:42:32,134 ♪ The skeletons to sleep ♪ 848 00:42:34,094 --> 00:42:39,182 ♪ Lay 'em in their coffins ♪ 849 00:42:39,266 --> 00:42:44,980 ♪ Sure to lock it when we leave ♪ 850 00:42:45,063 --> 00:42:48,108 ♪ The skeletons to sleep ♪ 851 00:42:51,820 --> 00:42:53,697 ♪ We're dumb, we're young ♪ 852 00:42:53,780 --> 00:42:55,449 ♪ We know well ♪ 853 00:42:55,532 --> 00:42:59,578 ♪ You don't gotta show your whole self ♪ 854 00:42:59,661 --> 00:43:03,665 ♪ No, just the bones and bodies ♪ 855 00:43:03,749 --> 00:43:07,586 ♪ And save the rest for Fridays ♪ 856 00:43:07,669 --> 00:43:11,632 ♪ When our souls get stirred up sideways ♪ 857 00:43:11,715 --> 00:43:17,179 ♪ Fall into haunted hobbies ♪ 858 00:43:17,262 --> 00:43:18,180 ♪ Ohh! ♪ 859 00:43:18,263 --> 00:43:23,143 ♪ Yeah, we're good and awful ♪ 860 00:43:23,226 --> 00:43:28,982 ♪ Pass the bottle when we leave ♪ 861 00:43:29,066 --> 00:43:32,110 ♪ The skeletons to sleep ♪ 862 00:43:34,112 --> 00:43:38,992 ♪ Lay 'em in their coffins ♪ 863 00:43:39,076 --> 00:43:44,122 ♪ Sure to lock it when we leave ♪ 864 00:43:45,248 --> 00:43:47,668 ♪ The skeletons to sleep ♪