1
00:00:10,303 --> 00:00:13,056
["Bullitt" by Elephanz playing]
2
00:00:18,603 --> 00:00:20,354
NATIONAL SCHOOL
2022
3
00:00:34,368 --> 00:00:37,455
♪ The moon is hidding on my side ♪
4
00:00:40,124 --> 00:00:43,461
♪ The night just falling on my ride ♪
5
00:00:46,380 --> 00:00:49,217
♪ The colour is drifting on the brink ♪
6
00:00:52,553 --> 00:00:55,515
♪ My life could vanish in a blink ♪
7
00:00:55,598 --> 00:00:56,808
♪ And I sing ♪
8
00:01:35,138 --> 00:01:38,474
♪ The colour freedom don't come twice ♪
9
00:01:41,185 --> 00:01:44,272
♪ The need for speed
Comes out in spread ♪
10
00:01:47,191 --> 00:01:50,111
♪ I feel like Bullitt in my head ♪
11
00:01:50,194 --> 00:01:51,070
♪ And I sing ♪
12
00:01:55,366 --> 00:01:56,701
The answer is here.
13
00:02:01,289 --> 00:02:02,248
[Alex] What's this for?
14
00:02:02,832 --> 00:02:04,917
[Sofía] Hold that. It's important.
Hold that, okay?
15
00:02:12,341 --> 00:02:14,093
[distorted voice] No impunity.
16
00:02:15,720 --> 00:02:17,305
♪ We didn't even say goodbye ♪
17
00:02:17,388 --> 00:02:21,642
♪ You are alone, I can see why ♪
18
00:02:21,726 --> 00:02:23,728
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
19
00:02:23,811 --> 00:02:25,479
♪ So why don't you just-- ♪
20
00:02:26,230 --> 00:02:28,024
[Raúl echoing] Sofía…
21
00:02:30,234 --> 00:02:31,444
Sofía.
22
00:02:31,527 --> 00:02:32,737
Sofía, are you okay?
23
00:02:35,323 --> 00:02:37,033
-You're here!
-[Raúl laughs]
24
00:02:37,533 --> 00:02:38,576
I finally found you.
25
00:02:38,659 --> 00:02:39,785
I suppose you did.
26
00:02:39,869 --> 00:02:41,621
-[Sofía laughs]
-Yes.
27
00:02:41,704 --> 00:02:44,498
[Sofía breathes heavily]
28
00:02:44,582 --> 00:02:46,709
-How the fuck did you…?
-[sighs]
29
00:02:46,792 --> 00:02:47,877
Bruno…
30
00:02:50,546 --> 00:02:51,422
[Raúl] No, wait.
31
00:02:51,505 --> 00:02:53,299
[Sofía] It's a message. I'm okay.
32
00:02:54,008 --> 00:02:55,301
[Sofía exhales]
33
00:02:55,384 --> 00:02:56,928
[sighs]
34
00:02:57,011 --> 00:02:58,888
That dipshit is behind all of this?
35
00:02:58,971 --> 00:03:00,223
Uh, he was. Not anymore.
36
00:03:00,973 --> 00:03:02,391
Uh, later today I'll explain it all.
37
00:03:03,976 --> 00:03:06,187
And how the fuck we'll get out of here?
38
00:03:06,270 --> 00:03:08,522
You are the only one…
the only one who knows I'm here.
39
00:03:10,524 --> 00:03:13,903
We'll wait for Bruno to help
or ask someone.
40
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
-Come on, man.
-We didn't plan that part.
41
00:03:15,905 --> 00:03:18,532
He hates my guts, Sofía! We're screwed.
42
00:03:20,952 --> 00:03:23,496
[unsettling music playing]
43
00:03:23,579 --> 00:03:26,040
Well, we still have to find a way out.
44
00:03:26,958 --> 00:03:28,209
[sighs]
45
00:03:28,292 --> 00:03:31,212
I don't know what these fuckers want,
but it's better not to find it out.
46
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
MURDERERS
47
00:03:35,675 --> 00:03:37,635
[door closes]
48
00:03:42,640 --> 00:03:45,351
No. Honestly, read this. Look.
49
00:03:46,185 --> 00:03:48,062
I asked, "How was the NONA"?
50
00:03:48,145 --> 00:03:50,481
He said, "Dude, awesome.
We'll talk tomorrow."
51
00:03:50,564 --> 00:03:52,942
-This shithead's not Raúl.
-I don't give a shit about Raúl.
52
00:03:53,025 --> 00:03:56,153
-This asshole admitted he fucked us all.
-They'll go after you and after her…
53
00:03:56,237 --> 00:03:58,823
-They've already come after me, bro.
-Then you know how it feels.
54
00:03:58,906 --> 00:04:00,741
-Come on, man.
-[Nati] Pablo, sweetie.
55
00:04:00,825 --> 00:04:02,326
Give Gerry a break.
56
00:04:02,410 --> 00:04:04,996
Please look at his face.
He's been through hell.
57
00:04:05,079 --> 00:04:08,374
-I mean, his reaction is understable.
-You haven't learned a thing.
58
00:04:08,457 --> 00:04:09,792
Wow. [laughs]
59
00:04:09,875 --> 00:04:11,877
[somber music playing]
60
00:04:14,547 --> 00:04:16,674
N-No. I'm not gonna eat that.
61
00:04:20,261 --> 00:04:22,346
Well, I'm fucking starving, Sofía.
62
00:04:22,847 --> 00:04:25,099
No, dude, what if they poisoned it?
63
00:04:26,142 --> 00:04:28,144
If they wanted to,
they would have poisoned us.
64
00:04:28,227 --> 00:04:29,312
No! No, Raúl.
65
00:04:30,438 --> 00:04:33,190
[Sofía] Dude, that's disgusting.
Those are full of dirt.
66
00:04:33,274 --> 00:04:34,191
Mm.
67
00:04:34,275 --> 00:04:36,569
[unsettling music playing]
68
00:04:36,652 --> 00:04:37,695
[coughs]
69
00:04:43,034 --> 00:04:44,076
Sofía… [coughs]
70
00:04:44,160 --> 00:04:46,454
[coughs] Sofía…
71
00:04:46,537 --> 00:04:48,831
-[Sofía laughs]
-Aren't you going to help me? [laughs]
72
00:04:49,707 --> 00:04:51,959
[laughs] You're pathetic as a liar, Raúl.
73
00:04:52,043 --> 00:04:53,919
-Okay. Help me. [coughs]
-[Sofía chuckles]
74
00:04:55,713 --> 00:04:56,756
No.
75
00:05:00,259 --> 00:05:01,927
You're all dirty now.
76
00:05:05,723 --> 00:05:06,557
Listen…
77
00:05:08,059 --> 00:05:10,478
Did I say thank you
for trying to rescue me?
78
00:05:12,438 --> 00:05:15,066
You already know
I can't resist a good mystery.
79
00:05:15,149 --> 00:05:17,360
And I may be the worst liar ever,
80
00:05:17,443 --> 00:05:19,862
but you're worse at pretending
you don't care about me.
81
00:05:21,447 --> 00:05:22,698
I'm really sorry, Sofía.
82
00:05:22,782 --> 00:05:25,201
[emotional music playing]
83
00:05:28,287 --> 00:05:29,955
If I hadn't hacked anyone,
84
00:05:30,039 --> 00:05:31,707
none of this would have happened.
85
00:05:34,126 --> 00:05:36,295
Well, it's my fault, then, right?
86
00:05:36,379 --> 00:05:39,465
didn't you say I was your inspiration
or whatever?
87
00:05:39,548 --> 00:05:41,926
I should've asked you for a cup of coffee.
88
00:05:42,009 --> 00:05:43,386
Yeah. [laughs]
89
00:05:45,388 --> 00:05:47,723
But you know that easy things
are not worth it.
90
00:05:55,064 --> 00:05:57,024
I think I know now how to get out of here.
91
00:05:58,275 --> 00:06:00,528
But you'll have to try your hardest, huh?
92
00:06:01,821 --> 00:06:04,073
[Gerry] You haven't learned anything.
I can't believe it.
93
00:06:04,156 --> 00:06:05,324
Dude, I do believe you.
94
00:06:05,908 --> 00:06:08,702
Sofía told me Raúl had a lot of problems.
95
00:06:08,786 --> 00:06:12,289
-She's not answering her phone.
-You'd just broke up, I wouldn't either.
96
00:06:12,373 --> 00:06:15,459
Clearly Sofía would disappear
after exposing us.
97
00:06:16,085 --> 00:06:18,295
Sofía did that
because she had no other choice.
98
00:06:18,379 --> 00:06:19,380
Really?
99
00:06:20,965 --> 00:06:21,882
[phone chimes]
100
00:06:22,466 --> 00:06:23,467
It's Sofía.
101
00:06:25,594 --> 00:06:27,054
She says she can't talk right now.
102
00:06:27,138 --> 00:06:29,515
She's fine.
We have nothing to worry about.
103
00:06:29,598 --> 00:06:31,809
[tense music playing]
104
00:06:31,892 --> 00:06:33,102
Go check on them.
105
00:06:36,939 --> 00:06:40,109
"We'll talk later…" Okay.
This is not Sofía. I'm more than sure.
106
00:06:40,192 --> 00:06:43,404
She never calls me "baby."
She wouldn't do that, especially now.
107
00:06:43,487 --> 00:06:45,990
Help us, somebody, come on!
Help me, help us!
108
00:06:46,615 --> 00:06:47,616
Somebody help us!
109
00:06:49,243 --> 00:06:51,829
He… he stopped breathing.
Something's wrong, I don't…
110
00:06:52,955 --> 00:06:54,331
[masked man] What the hell, man?
111
00:06:57,084 --> 00:06:58,419
[Raúl] Fucking shit!
112
00:06:59,170 --> 00:07:03,090
Either that, or Sofía and Rául are just
laughing at us like every fucking time.
113
00:07:03,174 --> 00:07:04,508
-[Gerry] Pablo, come on.
-Sofía…
114
00:07:07,303 --> 00:07:09,472
But, why would they do that?
You're way too paranoid.
115
00:07:09,555 --> 00:07:10,556
No, I mean…
116
00:07:10,639 --> 00:07:11,807
Don't you know those guys?
117
00:07:11,891 --> 00:07:13,309
-[masked man] Mm-mm.
-[Sofía grunts]
118
00:07:13,392 --> 00:07:14,810
No, let go of me!
119
00:07:14,894 --> 00:07:17,563
-Please, let me go!
-No fucking way! Sofía!
120
00:07:17,646 --> 00:07:19,315
-No, let go of me now!
-[Raúl] Sofía!
121
00:07:19,398 --> 00:07:21,108
-[masked man] Hurry up!
-Please, let me go!
122
00:07:21,192 --> 00:07:22,943
-Okay, I'm sorry!
-[Raúl] Let her go!
123
00:07:23,027 --> 00:07:25,196
-She would never call me that.
-[all clamoring]
124
00:07:25,321 --> 00:07:26,572
No! Let go of me!
125
00:07:26,655 --> 00:07:27,656
[Sofía] Let go of me!
126
00:07:27,740 --> 00:07:29,658
-No! Let me go!
-[masked man] Shut the fuck up!
127
00:07:29,742 --> 00:07:32,328
-[masked girl] Calm down right now!
-[Sofía grunts]
128
00:07:33,537 --> 00:07:34,997
[man] How could you let her run away?
129
00:07:35,080 --> 00:07:36,582
-Are you okay?
-Yeah, yeah.
130
00:07:37,541 --> 00:07:38,459
[masked girl] Do it.
131
00:07:39,001 --> 00:07:39,877
-What?
-I don't know.
132
00:07:39,960 --> 00:07:41,003
Do it!
133
00:07:41,086 --> 00:07:42,338
[breathes heavily]
134
00:07:42,421 --> 00:07:45,299
Uh… Hey, no, no. Calm down.
Please, calm down.
135
00:07:45,382 --> 00:07:46,842
[Sofía] Hey, easy.
136
00:07:47,801 --> 00:07:49,803
-[doorbell rings]
-I'll go. Wait a sec.
137
00:07:49,887 --> 00:07:51,847
[scoffs] This guy is totally crazy.
138
00:07:51,931 --> 00:07:54,433
-[door opens]
-You all are so freakin' intense.
139
00:07:54,517 --> 00:07:56,393
-[door closes]
-[Pablo sighs]
140
00:07:56,477 --> 00:07:59,063
-You. What are you doing here?
-I told her to come.
141
00:07:59,146 --> 00:08:02,608
I know you can't stand me
and I've fucked a lot of things up.
142
00:08:02,691 --> 00:08:06,237
But, what if I told you that
I just found the jerks messing with us?
143
00:08:06,320 --> 00:08:07,363
How so?
144
00:08:07,446 --> 00:08:08,822
Sofía was right.
145
00:08:08,906 --> 00:08:11,408
In the @_allyoursecrets_ guy's backpack
there was something else.
146
00:08:12,451 --> 00:08:14,703
Apparently it was part of the logo,
but it wasn't.
147
00:08:14,787 --> 00:08:16,038
-Mm.
-It has a QR code.
148
00:08:16,121 --> 00:08:18,707
-Let me see.
-And that QR code opens up a forum.
149
00:08:18,791 --> 00:08:20,209
[Gerry] Oh, my God.
150
00:08:23,754 --> 00:08:26,131
Hey. No, no, no, no.
Come on, come on, come on.
151
00:08:26,215 --> 00:08:28,008
[Sofía] Wait. Please, calm down.
152
00:08:29,260 --> 00:08:30,844
-No! Raúl…
-[Raúl coughs]
153
00:08:30,928 --> 00:08:32,471
-Okay.
-[girl] They've got the message.
154
00:08:32,555 --> 00:08:34,431
[man]
You won't get out of this alive next time.
155
00:08:34,515 --> 00:08:35,891
Go to hell, you son of a bitch.
156
00:08:35,975 --> 00:08:37,601
-Are you okay?
-Yeah.
157
00:08:38,602 --> 00:08:41,313
Pay attention. It has to say
where the hell these assholes gather.
158
00:08:41,397 --> 00:08:43,566
No, it doesn't say anything.
That's the problem.
159
00:08:43,649 --> 00:08:45,568
[Claudia] It's a fuckload of them.
160
00:08:45,651 --> 00:08:49,196
-I think it's time to call the police.
-Sure, and let them arrest us. Great idea.
161
00:08:49,280 --> 00:08:53,033
-Besides, it's Mexico, Nat. The police?
-Natalia, we can't talk to the police.
162
00:08:53,117 --> 00:08:54,785
Okay, don't look at me like that.
163
00:08:54,868 --> 00:08:56,328
-I'm trying to cooperate.
-[clamoring]
164
00:08:56,412 --> 00:08:58,372
-Everybody, please, come on.
-We have no time.
165
00:08:58,455 --> 00:09:01,417
It says here there's one hour left
for the screenings to come out.
166
00:09:01,500 --> 00:09:03,836
-The screenings…
-[Pablo] Where are they doing that?
167
00:09:03,919 --> 00:09:05,379
[Gerry] What screenings, dude?
168
00:09:05,462 --> 00:09:07,047
[Pablo] Fuck, man.
169
00:09:07,131 --> 00:09:09,091
At the graduation.
170
00:09:09,174 --> 00:09:10,718
Quintanilla's video.
171
00:09:10,801 --> 00:09:12,344
[Claudia sighs]
172
00:09:12,428 --> 00:09:14,680
-They're gonna play Susana's death.
-Why is this in plural?
173
00:09:14,763 --> 00:09:15,973
-Come on.
-Yeah, man.
174
00:09:16,056 --> 00:09:17,141
What other video?
175
00:09:17,224 --> 00:09:19,977
[Natalia] It says here that
they've got them in the Black Area.
176
00:09:20,060 --> 00:09:24,356
@_allyoursecrets_ made me take a mask
just like this one to a horrible place
177
00:09:24,440 --> 00:09:27,526
and there was this print at that place
with this face, a yellow print…
178
00:09:27,610 --> 00:09:28,986
-[Alex] No, but…
-It was yellow!
179
00:09:29,069 --> 00:09:31,155
-Yellow area.
-Okay.
180
00:09:31,238 --> 00:09:32,906
-Sure, it makes sense.
-And?
181
00:09:32,990 --> 00:09:35,534
Of course, there are different areas.
There's the green one,
182
00:09:35,618 --> 00:09:37,369
they gray one, there's the red one…
183
00:09:38,829 --> 00:09:40,873
And there. The black one.
184
00:09:40,956 --> 00:09:42,791
Uh, it's gotta be there.
185
00:09:45,836 --> 00:09:46,837
[Raúl hisses] Ow!
186
00:09:46,920 --> 00:09:47,880
-No!
-I'm sorry!
187
00:09:47,963 --> 00:09:49,923
[laughs]
188
00:09:50,007 --> 00:09:51,342
Don't move!
189
00:09:52,134 --> 00:09:54,595
[atmospheric music playing]
190
00:09:55,179 --> 00:09:57,306
-I took a little booger out. [laughs]
-Ugh.
191
00:09:59,016 --> 00:09:59,892
[sighs]
192
00:09:59,975 --> 00:10:02,227
Okay, I just wanted to see
how many they were.
193
00:10:02,770 --> 00:10:03,937
I only saw those three.
194
00:10:04,521 --> 00:10:06,023
[chuckles] Oh, my God.
195
00:10:06,106 --> 00:10:07,775
And I was really beat up just for that?
196
00:10:08,400 --> 00:10:10,069
[both laugh]
197
00:10:10,694 --> 00:10:12,571
Have you ever been to an escape room?
198
00:10:15,199 --> 00:10:16,992
Like the ones you used
to go to with Williams?
199
00:10:18,577 --> 00:10:19,453
Yeah.
200
00:10:20,788 --> 00:10:23,499
The thing about escape rooms
is that they all have cameras.
201
00:10:24,083 --> 00:10:25,918
-With blind spots.
-Mm-hmm.
202
00:10:26,001 --> 00:10:29,171
And what they don't see is not
as important as what they do see.
203
00:10:32,049 --> 00:10:33,592
They always aim at the clues.
204
00:10:33,676 --> 00:10:35,135
Yeah, Sofía, but,
205
00:10:35,219 --> 00:10:36,929
you know this isn't an escape room.
206
00:10:37,012 --> 00:10:38,138
There aren't any clues here.
207
00:10:38,972 --> 00:10:39,807
No…
208
00:10:40,933 --> 00:10:43,060
But there is something they worry about.
209
00:10:53,654 --> 00:10:56,156
Listen. Wait.
We can't all go after Sofía and Raúl.
210
00:10:56,949 --> 00:10:59,326
Who's going to the dance
to stop the video from coming out?
211
00:10:59,410 --> 00:11:00,994
-Ugh, c'mon.
-I'll go after Sofía.
212
00:11:01,578 --> 00:11:03,580
-I'll go after Sofía too.
-I'll go to the graduation.
213
00:11:03,664 --> 00:11:06,375
No, I'll go after Raúl.
There's nothing for me at school.
214
00:11:06,458 --> 00:11:07,334
I'll join them.
215
00:11:08,419 --> 00:11:10,170
-I'm already dressed up.
-Let's make the most.
216
00:11:11,004 --> 00:11:12,464
Okay, we should call a cab, right?
217
00:11:12,548 --> 00:11:13,799
-Yeah.
-I have a number.
218
00:11:14,508 --> 00:11:15,926
Have an amazing time.
219
00:11:16,009 --> 00:11:17,302
Thank you!
220
00:11:17,386 --> 00:11:19,722
How are you? Good evening, Darío.
How's everything?
221
00:11:20,431 --> 00:11:21,724
-Good evening.
-Hello!
222
00:11:22,349 --> 00:11:23,475
Over here?
223
00:11:23,559 --> 00:11:25,310
Welcome, family, ma'am.
224
00:11:25,394 --> 00:11:26,895
Nice to see you. All good?
225
00:11:28,105 --> 00:11:29,273
-Lulú.
-Professor…
226
00:11:29,356 --> 00:11:32,484
-Javier, Sofía and the rest?
-There's so much going on, I have no idea.
227
00:11:32,568 --> 00:11:34,486
-If you see them, let me know.
-Sure.
228
00:11:34,570 --> 00:11:36,238
Good evening. How are you? How's it going?
229
00:11:36,321 --> 00:11:39,324
Hey, Ernesto, it's the first time in
three years that I see you well-dressed.
230
00:11:39,408 --> 00:11:41,160
-Well done.
-Ah! [laughs]
231
00:11:41,243 --> 00:11:42,244
I'll be right back.
232
00:11:49,126 --> 00:11:51,003
I think they put us together.
233
00:11:51,086 --> 00:11:52,880
[atmospheric music playing]
234
00:11:52,963 --> 00:11:53,964
Yeah…
235
00:11:57,968 --> 00:11:58,969
Looking good, dude.
236
00:11:59,928 --> 00:12:01,180
Thanks.
237
00:12:01,263 --> 00:12:02,097
You too, man.
238
00:12:03,724 --> 00:12:04,933
[Quintanilla] Good evening.
239
00:12:05,017 --> 00:12:07,311
-How are you?
-Are you sure about it? Really?
240
00:12:09,229 --> 00:12:11,565
Oh, well, that's amazing!
Congratulations.
241
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
Good evening. Hello.
242
00:12:13,233 --> 00:12:14,193
Hello.
243
00:12:15,486 --> 00:12:16,361
How are you?
244
00:12:16,945 --> 00:12:18,906
-Great, and you?
-[Quintanilla] I'm good.
245
00:12:19,990 --> 00:12:21,408
Have you picked a college?
246
00:12:21,492 --> 00:12:22,910
Well… no…
247
00:12:22,993 --> 00:12:23,952
No, yeah, I'm good.
248
00:12:24,036 --> 00:12:24,995
But…
249
00:12:26,288 --> 00:12:27,122
Sofía?
250
00:12:27,915 --> 00:12:29,666
I don't know. She's… not here yet.
251
00:12:29,750 --> 00:12:31,376
[Quintanilla] Oh! It's just…
252
00:12:32,002 --> 00:12:33,962
she was chosen to… give a speech.
253
00:12:34,755 --> 00:12:36,799
-She didn't tell you?
-Uhm, no…
254
00:12:36,882 --> 00:12:39,718
Her classmates chose her
as "the most popular one" and,
255
00:12:39,802 --> 00:12:42,262
-we prepared a speech together.
-Oh, really?
256
00:12:42,346 --> 00:12:44,306
-Yeah, she didn't tell you?
-No.
257
00:12:44,389 --> 00:12:45,390
Mm.
258
00:12:46,683 --> 00:12:48,435
Well, she's not
a very communicative person.
259
00:12:48,519 --> 00:12:50,562
Or maybe she was keeping it as a surprise.
260
00:12:51,688 --> 00:12:53,106
So, then, I've ruined it.
261
00:12:53,190 --> 00:12:54,733
-Yeah, I suppose.
-[chuckles]
262
00:12:55,317 --> 00:12:56,819
-You look amazing.
-Thanks. So do you.
263
00:12:56,902 --> 00:12:58,946
-Good evening.
-Oh, hello.
264
00:12:59,029 --> 00:13:00,280
-Hello…
-[both kiss]
265
00:13:00,823 --> 00:13:01,657
Quintana.
266
00:13:01,740 --> 00:13:03,784
-Quintanilla.
-Have you seen Javier by chance?
267
00:13:03,867 --> 00:13:04,910
-Uh…
-I have not, either.
268
00:13:04,993 --> 00:13:06,829
-Excuse me, one minute, please.
-And Sofía?
269
00:13:06,912 --> 00:13:08,664
-Guess they're together.
-Is this seat taken?
270
00:13:08,747 --> 00:13:09,748
[Nora] No, have a seat.
271
00:13:10,624 --> 00:13:11,875
-Stop there.
-Yeah.
272
00:13:13,877 --> 00:13:14,711
Javi…
273
00:13:14,795 --> 00:13:16,588
-Javi, it's Quintanilla.
-[Gerry] Don't answer.
274
00:13:16,672 --> 00:13:18,173
-No, no, no. Answer it, man.
-Come on.
275
00:13:18,257 --> 00:13:20,467
-So that he doesn't worry.
-What will Quintanilla do?
276
00:13:20,551 --> 00:13:22,177
That's enough, just cut it out!
277
00:13:22,261 --> 00:13:23,887
-[Gerry] Just don't…
-Hello?
278
00:13:23,971 --> 00:13:24,930
Javier, where are you?
279
00:13:25,639 --> 00:13:27,182
We're driving right now.
280
00:13:27,266 --> 00:13:28,892
Come here right now, Javier.
281
00:13:28,976 --> 00:13:30,978
Y-y-you know what? Put Sofía on the phone.
282
00:13:31,061 --> 00:13:32,062
[Javi] No.
283
00:13:32,855 --> 00:13:34,690
No, you can't speak to Sofía.
284
00:13:34,773 --> 00:13:37,651
If it's urgent, tell me.
Tell me and I… I'll give her your message.
285
00:13:37,734 --> 00:13:41,280
Javier, tell her not to panic
and that it's normal to get nervous.
286
00:13:41,363 --> 00:13:43,156
Talking in front of an audience
can make you--
287
00:13:43,240 --> 00:13:45,075
No, no. That's not it, Quintanilla.
288
00:13:45,158 --> 00:13:46,660
-What is it then?
-Just hang up!
289
00:13:46,743 --> 00:13:49,204
-Just get here immediately.
-[all murmuring]
290
00:13:49,288 --> 00:13:52,124
-[whispering] Calm down!
-Uh… Quintanilla, just relax.
291
00:13:52,207 --> 00:13:53,500
Okay? Uh…
292
00:13:53,584 --> 00:13:58,171
Sofi had a super little teeny tiny issue
but we are on our way to solve it, okay?
293
00:13:58,255 --> 00:14:00,007
Let us solve it, pretty please.
294
00:14:00,090 --> 00:14:01,884
It's Natalia talking, by the way.
295
00:14:02,467 --> 00:14:05,888
[Quintanilla] Hi, Nat. How are you?
Listen. Just tell me something.
296
00:14:05,971 --> 00:14:06,847
Is Sofía okay?
297
00:14:06,930 --> 00:14:08,098
[Natalia] Yeah…
298
00:14:08,181 --> 00:14:09,683
Yeah. Totally fine, trust me.
299
00:14:09,766 --> 00:14:13,812
Okay, I'll try to stall as long as I can
and delay as much as possible.
300
00:14:13,896 --> 00:14:15,272
But please, come quickly, okay?
301
00:14:15,898 --> 00:14:16,773
Bye!
302
00:14:16,857 --> 00:14:18,775
Why did you answer?
He'll want an explanation
303
00:14:18,859 --> 00:14:20,819
-Please, just relax.
-Oh, dude.
304
00:14:25,449 --> 00:14:26,992
Oh! Rosita!
305
00:14:27,075 --> 00:14:28,493
-Hi there! Good!
-Hi, how are you?
306
00:14:29,119 --> 00:14:31,038
I need a favor. No, well, I mean…
307
00:14:31,121 --> 00:14:32,247
A gift for us.
308
00:14:32,331 --> 00:14:34,499
Can you delight us
with a few words at the microphone?
309
00:14:34,583 --> 00:14:36,960
Oh my God.
Did my classmates ask for it?
310
00:14:38,462 --> 00:14:39,296
Yeah…
311
00:14:39,379 --> 00:14:40,756
-Oh, hell yeah!
-Hey, Rosa…
312
00:14:40,839 --> 00:14:43,258
Natalia was right, so…
It's Darío's fault, he's a brainfart.
313
00:14:43,342 --> 00:14:45,010
-Hey! Wait! Language missy!
-I'm back.
314
00:14:45,093 --> 00:14:46,845
Rosita, listen. Do me a favor.
315
00:14:46,929 --> 00:14:49,014
No swearing and as slowly as possible.
316
00:14:49,640 --> 00:14:50,557
-Okay.
-Alright?
317
00:14:50,641 --> 00:14:51,975
-Okay.
-I'll let you know when.
318
00:14:52,059 --> 00:14:54,394
-Thank you.
-Woo! Cheers!
319
00:14:54,978 --> 00:14:57,189
Ernesto. E-- Ernesto, Ernesto.
320
00:14:57,272 --> 00:14:58,315
Change of plans, okay?
321
00:14:58,398 --> 00:15:00,233
We're having Rosita
and then play the video.
322
00:15:00,317 --> 00:15:01,526
-Okay.
-Is that clear?
323
00:15:01,610 --> 00:15:03,195
-Yeah.
-Rosita and then the video.
324
00:15:03,278 --> 00:15:04,363
-Cool. Okay.
-Thanks.
325
00:15:04,446 --> 00:15:05,656
What about Rosita?
326
00:15:05,739 --> 00:15:07,658
No, nothing. She's giving a speech.
327
00:15:07,741 --> 00:15:08,951
And I have to play this crap.
328
00:15:09,034 --> 00:15:10,160
I'll come with you.
329
00:15:12,204 --> 00:15:13,997
Okay. Sure
330
00:15:14,081 --> 00:15:14,915
Cool.
331
00:15:16,083 --> 00:15:17,292
[sighs]
332
00:15:18,085 --> 00:15:19,252
Parents,
333
00:15:19,336 --> 00:15:23,674
friends, family, and to all the community
of students that I love dearly,
334
00:15:23,757 --> 00:15:25,884
and will miss greatly,
335
00:15:25,968 --> 00:15:30,555
I give you the warmest welcome
to the prom night of our National School!
336
00:15:30,639 --> 00:15:32,432
Give it up for all of you!
337
00:15:32,516 --> 00:15:34,518
[students cheering]
338
00:15:36,019 --> 00:15:38,438
[suspenseful music playing]
339
00:15:43,151 --> 00:15:44,695
-[grunts]
-Fucking shit.
340
00:15:44,778 --> 00:15:46,238
Hey, they're leaving. Hurry up.
341
00:15:52,077 --> 00:15:54,454
[suspenseful music continues]
342
00:15:54,538 --> 00:15:55,497
[masked man] Goddamn it!
343
00:15:56,081 --> 00:15:58,166
-How the fuck did they get up there?
-What do we do?
344
00:15:58,250 --> 00:16:00,168
-Wait, there they are!
-No, no, no, no.
345
00:16:00,252 --> 00:16:02,004
No! No! [grunts] Hey!
346
00:16:02,087 --> 00:16:04,256
-They are running away!
-No way, no way…
347
00:16:04,423 --> 00:16:06,008
-Fucking hell, dude.
-Open up!
348
00:16:06,091 --> 00:16:07,592
[masked girl] We need to move forward!
349
00:16:08,885 --> 00:16:10,637
[Natalia] It says this is the spot.
350
00:16:12,389 --> 00:16:13,932
[Gerry] Turn the lights down, dude.
351
00:16:15,183 --> 00:16:16,768
[Javi] There's nobody here, man.
352
00:16:16,852 --> 00:16:19,146
-Shit. Where the hell are we?
-[Javi] Well, we're here.
353
00:16:19,229 --> 00:16:20,897
-You sure, dude?
-[Pablo] I told you, look.
354
00:16:23,775 --> 00:16:25,235
You've gotta be kidding. Wait.
355
00:16:25,318 --> 00:16:27,446
She was at the bar with a friend.
Night of the accident.
356
00:16:27,529 --> 00:16:29,114
-No way, man
-Yea, it's her. Wait, look!
357
00:16:29,197 --> 00:16:31,366
[Natalia] She is putting on
the mask like the one I left.
358
00:16:31,450 --> 00:16:32,409
[Gerry] Fuck…
359
00:16:32,492 --> 00:16:34,661
-[Pablo] Are they been held there?
-[Gerry] I guess so…
360
00:16:34,745 --> 00:16:36,830
-[Javi] Let's move
-We don't know how many they are.
361
00:16:38,040 --> 00:16:39,708
[Natalia] Oh, Javi, be careful…
362
00:16:41,710 --> 00:16:42,919
[Raúl] Run, run, run, run.
363
00:16:44,504 --> 00:16:45,380
Hurry!
364
00:16:45,464 --> 00:16:46,965
Let's get outta here!
365
00:16:47,049 --> 00:16:47,924
Oh, my God!
366
00:16:48,008 --> 00:16:49,301
Wait up. Raúl!
367
00:16:49,384 --> 00:16:52,220
-[Raúl] Come on, there's no time!
-Your cell phone! Look!
368
00:16:52,304 --> 00:16:53,597
Try to call someone.
369
00:16:54,431 --> 00:16:56,099
[breathing heavily]
370
00:16:56,600 --> 00:16:59,436
-Those fuckers took the sim card. Damn.
-They also took mine…
371
00:16:59,519 --> 00:17:01,313
-What's all that shit? Come on.
-Yeah.
372
00:17:02,147 --> 00:17:03,899
Run! Run, run, run.
373
00:17:03,982 --> 00:17:05,650
[tense music playing]
374
00:17:07,319 --> 00:17:08,153
This way.
375
00:17:08,236 --> 00:17:10,072
This way. That's how I got in!
376
00:17:10,989 --> 00:17:12,240
[rattling]
377
00:17:12,824 --> 00:17:14,117
-I heard something.
-Yeah, me too.
378
00:17:14,201 --> 00:17:16,328
[man] Help me! Help me!
379
00:17:16,411 --> 00:17:17,829
Get me out of here!
380
00:17:17,913 --> 00:17:20,415
-Sofía, it's Güero. Güero…
-Yeah, that's Güero.
381
00:17:21,208 --> 00:17:22,751
[Sofía] Güero, what happened?
382
00:17:24,795 --> 00:17:25,670
Sofía…
383
00:17:25,754 --> 00:17:26,922
Raúl…?
384
00:17:27,005 --> 00:17:28,006
Why are you here?
385
00:17:28,090 --> 00:17:30,509
So… what are you doing here, man?
386
00:17:30,592 --> 00:17:34,179
I was… at home.
I got a tequila bottle as a gift and…
387
00:17:34,262 --> 00:17:35,680
And I woke up here.
388
00:17:36,807 --> 00:17:37,933
-And what about you?
-So…
389
00:17:39,309 --> 00:17:41,186
-Just like you. The same.
-Yeah.
390
00:17:41,853 --> 00:17:44,606
But-- it must have been a prank
by some motherfucker.
391
00:17:44,689 --> 00:17:46,441
Yeah. Listen,
we have to get out of here now.
392
00:17:46,525 --> 00:17:48,443
It's-- It's dangerous
and we don't have much time.
393
00:17:48,527 --> 00:17:49,361
-Okay?
-Right.
394
00:17:49,444 --> 00:17:51,738
[suspenseful music continues]
395
00:17:52,531 --> 00:17:53,824
Shh. Your heels.
396
00:17:53,907 --> 00:17:55,784
[Natalia] I'm being quiet.
397
00:17:55,867 --> 00:17:56,785
[sighs]
398
00:17:56,868 --> 00:17:58,328
[Javi] There's no one here.
399
00:17:58,870 --> 00:18:00,330
-No.
-No, there's no one.
400
00:18:00,413 --> 00:18:01,832
Okay, let's see…
401
00:18:01,915 --> 00:18:03,917
I don't know how, but we need to get in.
402
00:18:04,000 --> 00:18:05,001
Sofía needs us.
403
00:18:05,085 --> 00:18:06,795
-Let's ask for help.
-[Gerry] To whom?
404
00:18:06,878 --> 00:18:08,255
To the masked guys?
405
00:18:08,338 --> 00:18:09,172
[Natalia] No…
406
00:18:09,256 --> 00:18:11,174
-[Gerry] Help me climb.
-[Pablo] What do you mean?
407
00:18:11,258 --> 00:18:13,385
[all speaking at the same time]
408
00:18:13,468 --> 00:18:15,303
-What's on the other side?
-Don't you dare.
409
00:18:15,387 --> 00:18:16,930
-I'll give you a lift.
-Keep it steady.
410
00:18:17,013 --> 00:18:18,723
-Gerardo, please get down!
-There you go.
411
00:18:18,807 --> 00:18:20,725
-It's too high, maybe if…
-Put him down now.
412
00:18:20,809 --> 00:18:21,935
Get out the way!
413
00:18:22,018 --> 00:18:24,020
-[Natalia] You'll hurt yourself.
-What's he doing?
414
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
[Pablo] Oh, shit.
415
00:18:30,318 --> 00:18:31,611
[Raúl] What the hell…?
416
00:18:33,613 --> 00:18:35,240
-[Natalia] Javi…
-[Gerry] This asshole.
417
00:18:35,323 --> 00:18:36,366
-Javi, are you okay?
-Yeah.
418
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
-You're fuckin' nuts, man.
-Wow!
419
00:18:38,869 --> 00:18:40,662
-[Javi] But it worked.
-Fucking psycho…
420
00:18:40,745 --> 00:18:42,289
Don't you give a fuck about your cars?
421
00:18:42,372 --> 00:18:43,373
They are my dad's, man.
422
00:18:43,456 --> 00:18:44,332
-Of course.
-Shall we?
423
00:18:44,416 --> 00:18:45,500
I'll stay here.
424
00:18:45,584 --> 00:18:47,627
-Come again?
-To check that nobody's coming.
425
00:18:47,711 --> 00:18:48,795
Natalia, we'll go together.
426
00:18:48,879 --> 00:18:50,755
No, I mean it. I'm staying here.
427
00:18:52,132 --> 00:18:52,966
Will you be alright?
428
00:18:53,049 --> 00:18:54,217
[gentle music plays]
429
00:18:54,301 --> 00:18:55,594
Yeah and you?
430
00:18:58,471 --> 00:18:59,764
Are you serious?
431
00:19:00,599 --> 00:19:01,433
Gimme a break!
432
00:19:02,142 --> 00:19:03,810
-Javi! There's no time!
-Take care, okay?
433
00:19:03,894 --> 00:19:05,645
-[Javi] You too.
-[Pablo] Cut the crap.
434
00:19:05,729 --> 00:19:06,938
-Kiss her later.
-You staying?
435
00:19:07,022 --> 00:19:08,815
-She wants to stay here.
-[Gerry] Watch out!
436
00:19:12,402 --> 00:19:14,487
-It came from there.
-[Sofía] Don't, Güe--
437
00:19:14,571 --> 00:19:16,198
-Let's…
-The exit is there, I'm serious.
438
00:19:16,281 --> 00:19:17,866
-[Güero] Shh!
-[Sofía] But…
439
00:19:18,783 --> 00:19:20,911
We need to leave. Please.
440
00:19:20,994 --> 00:19:23,496
[Raúl] Sofía, our names
are written on these things.
441
00:19:24,289 --> 00:19:25,916
[Sofía] Güero, let's go.
442
00:19:27,709 --> 00:19:29,753
We- we shouldn't be here. It's…
443
00:19:30,587 --> 00:19:32,255
it's too dangerous. Okay?
444
00:19:32,923 --> 00:19:34,716
-Güero, there's no time.
-Okay? Uh…
445
00:19:34,799 --> 00:19:36,426
-[Raúl] There's no time.
-We need to leave.
446
00:19:36,509 --> 00:19:37,719
I'll tell you one thing…
447
00:19:38,595 --> 00:19:41,806
I'm gonna make the prankster
pay for everything.
448
00:19:41,890 --> 00:19:44,976
If I learned something this year,
is never let anyone suck your energy.
449
00:19:45,060 --> 00:19:47,229
Love yourselves! Don't you ever settle!
450
00:19:47,312 --> 00:19:49,439
And long live freedom!
Long live the National!
451
00:19:49,522 --> 00:19:51,191
And go fuck yourself, Darío!
452
00:19:51,274 --> 00:19:53,443
[laughs]
453
00:19:53,526 --> 00:19:54,527
Oh, my freakin' God!
454
00:19:54,611 --> 00:19:57,113
Rosita really outdid herself this time!
455
00:19:57,197 --> 00:19:58,740
[audience cheering]
456
00:20:00,158 --> 00:20:01,243
Professor?
457
00:20:01,326 --> 00:20:04,079
-Boys, please stop that, I'm…
-What kind of sick show was that?
458
00:20:04,162 --> 00:20:05,664
-I know.
-Why was she up there?
459
00:20:05,747 --> 00:20:06,957
Excuse me one second.
460
00:20:07,040 --> 00:20:09,918
-[Ernesto] She didn't give a fuck.
-What I was doing with that bitch?
461
00:20:10,001 --> 00:20:11,336
Man, she's heartless.
462
00:20:11,419 --> 00:20:14,464
Ernesto, Ernesto, the video.
What did we talk about?
463
00:20:14,547 --> 00:20:15,924
Rosita, then video. Play the video.
464
00:20:16,007 --> 00:20:18,009
What had an agreement, remember?
465
00:20:18,093 --> 00:20:20,512
-Don't be a coward.
-I don't know what that was, my apologies.
466
00:20:20,595 --> 00:20:21,721
You don't know?
467
00:20:21,805 --> 00:20:23,765
-Who is the one in charge of this?
-I am.
468
00:20:23,848 --> 00:20:25,350
-And so…?
-[Lulú] Principal, some wine?
469
00:20:25,433 --> 00:20:27,060
I don't want it, drink it yourself.
470
00:20:30,939 --> 00:20:32,524
Okay. Hold this thing.
471
00:20:32,607 --> 00:20:34,192
Shouldn't you use this one?
472
00:20:34,859 --> 00:20:38,530
I mean it. We always get ourselves
into really fucked up shit, bro.
473
00:20:39,364 --> 00:20:40,865
Hopefully I won't screw this up.
474
00:20:44,202 --> 00:20:46,413
Let's watch the video,
it came out beautifully.
475
00:20:46,496 --> 00:20:49,082
-Güero, it's not worth it.
-We're gonna investigate who--
476
00:20:50,458 --> 00:20:51,918
-Raúl…
-What?
477
00:20:52,002 --> 00:20:54,421
[fanfare playing]
478
00:20:56,423 --> 00:21:01,136
♪ National School
Loyalty and spirit ♪
479
00:21:01,261 --> 00:21:03,680
-♪ Searching for the truth… ♪
-I love…
480
00:21:03,763 --> 00:21:05,974
-Yeah, my two hundred K, man.
-[girl] I love this school
481
00:21:06,057 --> 00:21:08,476
and the person I've become
thanks to the National School.
482
00:21:08,560 --> 00:21:09,644
I got to know acting.
483
00:21:10,645 --> 00:21:13,356
[girl] You have opened doors for me
ever since I came from Colombia.
484
00:21:13,440 --> 00:21:16,860
-[girl 2] …all of my classmates were…
-[school anthem overlaps]
485
00:21:16,943 --> 00:21:20,447
They've been the best, they explained
everything to me, I've had no trouble.
486
00:21:20,530 --> 00:21:22,490
-[music and audio distorting]
-[people murmuring]
487
00:21:22,574 --> 00:21:24,159
How many pilots have graduated from here?
488
00:21:24,242 --> 00:21:27,162
I think that the intro is… different.
489
00:21:27,829 --> 00:21:29,831
[distorted] Playing soccer is incredible.
490
00:21:29,914 --> 00:21:31,207
[sound distorts]
491
00:21:32,792 --> 00:21:35,253
[people booing and cheering]
492
00:21:35,337 --> 00:21:36,921
[cheering continues]
493
00:21:38,214 --> 00:21:40,467
-I think I fucked up this time
-What's up with this?
494
00:21:40,550 --> 00:21:43,928
-That's not okay, wait.
-No, no, no!
495
00:21:44,012 --> 00:21:45,347
Turn that thing off!
496
00:21:45,430 --> 00:21:47,015
-Goddamn it!
-[people murmuring]
497
00:21:47,098 --> 00:21:48,850
-Alex, what do we do?
-There!
498
00:21:48,933 --> 00:21:49,893
Move, move!
499
00:21:50,018 --> 00:21:52,395
-What are you doing?
-Stop it.
500
00:21:52,479 --> 00:21:53,605
-No, please, don't!
-Asshole!
501
00:21:53,688 --> 00:21:55,857
-[Claudia] What are you doing?
-[Alex] Turn it off.
502
00:21:55,940 --> 00:21:58,318
-[Ernesto] Stop!
-What the fuck?!
503
00:21:58,401 --> 00:22:00,153
-Come on Alex!
-[Ernesto] No, no, no.
504
00:22:00,236 --> 00:22:02,489
[crowd jeering]
505
00:22:04,324 --> 00:22:06,117
-What wrong with you?
-Why did you do that for?
506
00:22:06,201 --> 00:22:08,495
-Weren't you my friend, motherfucker?
-[Claudia] Asshole!
507
00:22:11,081 --> 00:22:14,459
[automated voice] It wasn't suicide.
They murdered her. They hid the body.
508
00:22:14,542 --> 00:22:17,796
-They hid the body.
-[Claudia] It's my dream.
509
00:22:17,879 --> 00:22:19,214
[voice] They murdered her.
510
00:22:19,297 --> 00:22:21,091
I'm gonna miss the National so much.
511
00:22:21,800 --> 00:22:23,385
[voice] They murdered her.
512
00:22:24,386 --> 00:22:25,804
The law is…
513
00:22:27,138 --> 00:22:29,140
similar to what you do in investigation.
514
00:22:29,224 --> 00:22:31,684
[voice] They murdered her.
515
00:22:31,768 --> 00:22:32,936
[gasps]
516
00:22:33,019 --> 00:22:34,687
-I'm very happy.
-[voice] It wasn't suicide.
517
00:22:34,771 --> 00:22:37,148
-Güero, listen. It's not what it seems!
-What's this?
518
00:22:37,232 --> 00:22:39,651
[Sofía] It's not what it…
We can explain all of this to you.
519
00:22:39,734 --> 00:22:41,277
-This people…
-[voice] They murdered her.
520
00:22:41,361 --> 00:22:42,362
They murdered her.
521
00:22:43,279 --> 00:22:45,448
This-- this is what they want,
to stress us out…
522
00:22:45,532 --> 00:22:48,201
-Look at me. Güero, look at me.
-And… we've gotta get out of here.
523
00:22:48,284 --> 00:22:50,286
-[Raúl] Susana's was an accident.
-What did you do?
524
00:22:50,370 --> 00:22:52,372
-[Sofía] Calm down.
-We didn't do anything, man.
525
00:22:52,455 --> 00:22:53,832
-Was it an accident?
-It was.
526
00:22:53,915 --> 00:22:55,375
-Just listen to me!
-Let's get out!
527
00:22:55,458 --> 00:22:56,793
-What accident?!
-[Raúl] Stop it!
528
00:22:56,876 --> 00:22:58,420
-What accident?!
-We don't…
529
00:22:58,503 --> 00:23:00,338
What did you do to my wife?!
530
00:23:00,422 --> 00:23:01,965
-Why did you lie to me?!
-Put that down!
531
00:23:02,048 --> 00:23:03,383
-You lied to me!
-Listen to me!
532
00:23:03,466 --> 00:23:05,552
-What did you do to my wife?!
-Don't do this, Güero!
533
00:23:05,635 --> 00:23:07,387
-[grunts]
-[Raúl] Calm down.
534
00:23:07,470 --> 00:23:09,472
Run, goddamn it, run! Run, run, run!
535
00:23:09,556 --> 00:23:11,558
[Güero groans] You fucking bastards!
536
00:23:12,475 --> 00:23:14,602
[pants] Stop right there!
537
00:23:17,522 --> 00:23:19,065
[masked man] They're getting away, man!
538
00:23:19,149 --> 00:23:21,276
Come on, let's go!
539
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
-Let me see. My laptop is now fucked.
-Quintanilla, please, don't interrupt me!
540
00:23:24,737 --> 00:23:27,699
-What's going on right now?
-No, I promise we can explain.
541
00:23:27,782 --> 00:23:30,076
-[principal] I want an answer now.
-[Quintanilla] Alex.
542
00:23:30,160 --> 00:23:31,995
[Claudia] We were discussing…
543
00:23:32,078 --> 00:23:33,580
It's my fault. Mine alone.
544
00:23:35,665 --> 00:23:39,085
I wanted to make a funny video.
I assume all responsibility.
545
00:23:40,336 --> 00:23:43,006
No, no. It was me. I wanted
to make a joke, but I overstepped.
546
00:23:43,089 --> 00:23:44,966
-[principal] What are you saying?
-No. It was me.
547
00:23:45,049 --> 00:23:46,843
-Of course not.
-It was my fault. Yeah.
548
00:23:46,926 --> 00:23:48,094
Ours.
549
00:23:48,803 --> 00:23:50,346
[both] We both did it.
550
00:23:50,430 --> 00:23:53,183
-Ugh, give me a break.
-[Lulú] Just a moment.
551
00:23:53,266 --> 00:23:57,520
Uh, ma'am. Um, all the parents
are asking what's going on.
552
00:23:59,772 --> 00:24:01,399
You two can forget about your diplomas.
553
00:24:02,108 --> 00:24:04,027
And you, solve this. Make yourself useful.
554
00:24:04,110 --> 00:24:05,778
[Quintanilla] Yes. Lulú, find me a laptop.
555
00:24:05,862 --> 00:24:08,031
-Right away, sir.
-Ernesto, give me my video.
556
00:24:08,114 --> 00:24:09,199
My video.
557
00:24:10,950 --> 00:24:12,785
You're not graduating, man.
558
00:24:12,869 --> 00:24:14,329
-You okay?
-[Claudia] Yeah, you?
559
00:24:14,412 --> 00:24:15,580
Yeah.
560
00:24:15,663 --> 00:24:16,623
Thank you, dude.
561
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
We're friends, are we?
562
00:24:18,625 --> 00:24:20,543
We're friends.
563
00:24:20,627 --> 00:24:22,754
-Yeah.
-Wanna puff or what?
564
00:24:22,837 --> 00:24:25,548
[laughs] I'm down, dawg!
565
00:24:27,008 --> 00:24:29,928
[intense music playing]
566
00:24:30,595 --> 00:24:31,971
[Raúl] Go, go, go, go.
567
00:24:33,431 --> 00:24:36,351
-[Güero] I'm gonna kill you both!
-[Raúl] Go, go! Goddamn it.
568
00:24:38,394 --> 00:24:41,105
-Stay right there, fucking bastards!
-[Raúl] Go, go, go, goddamn it!
569
00:24:42,982 --> 00:24:44,692
Run, run, run! Go, go, go, go!
570
00:24:45,485 --> 00:24:47,278
Sofía! This way! Come on!
571
00:24:47,362 --> 00:24:48,905
You'll see.
572
00:24:48,988 --> 00:24:50,615
You're gonna die today!
573
00:24:50,698 --> 00:24:52,700
[intense music continues]
574
00:25:15,265 --> 00:25:16,099
[Javi] Gerry…
575
00:25:20,061 --> 00:25:20,895
[Javi] Güero?
576
00:25:21,563 --> 00:25:23,565
-[Güero] Javier.
-What are you doing here?
577
00:25:23,648 --> 00:25:24,566
Are you okay?
578
00:25:25,984 --> 00:25:28,027
Here! Hurry in here!
579
00:25:28,111 --> 00:25:31,114
[both breath heavily]
580
00:25:31,197 --> 00:25:33,324
-We need to find another way out.
-There's no other way.
581
00:25:33,408 --> 00:25:35,243
-Sofía, this is a fucking labyrinth.
-Let's go.
582
00:25:35,326 --> 00:25:37,328
[tense music playing]
583
00:25:53,469 --> 00:25:57,223
It's my great pleasure
to introduce out guest of honor.
584
00:25:57,307 --> 00:26:01,311
A man that came to talk to us
about success and accomplishment.
585
00:26:01,394 --> 00:26:03,855
The one and only, Damián Williams.
586
00:26:03,938 --> 00:26:05,982
This… This won't take long.
587
00:26:06,065 --> 00:26:08,067
[cheering]
588
00:26:10,320 --> 00:26:12,989
[tense music playing]
589
00:26:13,573 --> 00:26:14,490
[inaudible]
590
00:26:22,123 --> 00:26:23,708
[inaudible]
591
00:26:24,834 --> 00:26:28,630
[Sofía] Listen, there's no need
for you to do this, okay?
592
00:26:28,713 --> 00:26:31,424
We won't tell anyone
that all of you are here.
593
00:26:31,507 --> 00:26:32,759
Just let us go and that's it.
594
00:26:32,842 --> 00:26:34,427
[masked man] We can't let you go.
595
00:26:35,136 --> 00:26:38,431
I feel deeply honored
to be here talking to you tonight.
596
00:26:38,514 --> 00:26:40,975
Javi, my son, knows
how much I appreciate this school.
597
00:26:41,768 --> 00:26:44,145
-And the important values it encourages.
-Hey, Güero! Güero!
598
00:26:45,730 --> 00:26:47,065
-[Javi] Güero!
-[Pablo] Calm down!
599
00:26:47,148 --> 00:26:48,441
Güero, no! Wait!
600
00:26:48,524 --> 00:26:51,110
[Javi]
Güero! you need to calm down, please!
601
00:26:51,194 --> 00:26:52,528
Stop! Hey!
602
00:26:52,612 --> 00:26:53,946
Let's make a deal.
603
00:26:55,698 --> 00:26:56,658
Let her go.
604
00:26:56,741 --> 00:26:57,950
[masked man] It's too late now.
605
00:26:58,034 --> 00:26:59,494
[breathing heavily]
606
00:26:59,577 --> 00:27:01,788
What do you mean"too late"?
What are you talking about?
607
00:27:01,871 --> 00:27:05,583
The only secrets of success
608
00:27:05,667 --> 00:27:09,253
relies on all the sacrifices
required in the way.
609
00:27:13,257 --> 00:27:16,344
[Güero grunts] You lied to me!
You lied to me!
610
00:27:16,427 --> 00:27:18,096
[Gerry grunts]
611
00:27:18,179 --> 00:27:20,640
[Damián] And never, ever
612
00:27:21,349 --> 00:27:25,812
let anyone stand in the way
between you…
613
00:27:29,607 --> 00:27:30,692
[thud]
614
00:27:36,823 --> 00:27:37,699
…and your dreams.
615
00:27:39,784 --> 00:27:42,662
[crowd applauding]
616
00:27:46,499 --> 00:27:47,834
Is he dead?
617
00:27:49,669 --> 00:27:50,837
Thanks, Nati.
618
00:27:50,920 --> 00:27:54,716
Who the hell are you? Huh?
Do you go to the National?
619
00:27:54,799 --> 00:27:56,759
Are you? What the fuck do you want?
620
00:27:56,843 --> 00:27:57,677
Raúl…
621
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Answer me, dickhead.
622
00:27:59,303 --> 00:28:01,848
-[Raúl grunts]
-No, stop, please! That's enough!
623
00:28:06,310 --> 00:28:08,563
-[masked man] That's the rule.
-[masked girl] Do it!
624
00:28:10,940 --> 00:28:12,275
[masked man] We can't let you go.
625
00:28:18,865 --> 00:28:20,950
All of you are following instructions.
626
00:28:22,285 --> 00:28:25,204
Who's giving you guys the instructions?
627
00:28:25,288 --> 00:28:27,874
-Who's telling you what to do?
-[Raúl] Sofía, wait…
628
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
No, no, no. Now I get it.
629
00:28:29,333 --> 00:28:31,502
Surely you are no psychopaths.
630
00:28:32,003 --> 00:28:33,129
You're just kids.
631
00:28:33,212 --> 00:28:34,922
You've been blackmailed.
632
00:28:35,006 --> 00:28:37,175
They got you in the same way
they did with us,
633
00:28:37,258 --> 00:28:39,469
and now they are using you as their pawns.
634
00:28:39,552 --> 00:28:40,636
Am I wrong?
635
00:28:41,137 --> 00:28:44,140
At the beginning,
we just talked shit about your posts.
636
00:28:44,223 --> 00:28:46,642
But then the movement took off
and came alive.
637
00:28:46,726 --> 00:28:49,145
-Those bastards are totally crazy.
-[Raúl screams]
638
00:28:49,228 --> 00:28:51,272
[Bruno] It's so easy
to light a match, Sofía.
639
00:28:51,355 --> 00:28:53,649
The problem is
when you have to extinguish the fire.
640
00:28:54,776 --> 00:28:56,486
That guy and his bullshit.
641
00:28:57,445 --> 00:28:58,988
He never lost control.
642
00:29:01,908 --> 00:29:02,742
What guy, Sofía?
643
00:29:02,825 --> 00:29:04,035
Bruno.
644
00:29:04,827 --> 00:29:06,621
-Bruno?
-Yeah, dude.
645
00:29:08,039 --> 00:29:11,501
He told me he would give me the dough
as long as I did him one last favor.
646
00:29:12,376 --> 00:29:13,377
Playing the video.
647
00:29:14,504 --> 00:29:16,923
But then what the hell
are they going to do to them?
648
00:29:17,006 --> 00:29:17,840
No idea.
649
00:29:17,924 --> 00:29:19,258
-How can you not?
-I swear.
650
00:29:19,342 --> 00:29:21,010
You played the fucking video.
651
00:29:23,513 --> 00:29:25,014
What's happening, man?
652
00:29:25,681 --> 00:29:27,225
[masked man] Who the fuck is Bruno?
653
00:29:28,267 --> 00:29:30,228
The guy orchestrating all this mess.
654
00:29:30,311 --> 00:29:32,522
Juan, what are you doing?
They're gonna spill our secrets.
655
00:29:32,605 --> 00:29:34,315
No. No, listen to me.
656
00:29:34,398 --> 00:29:36,609
No one's gonna spill
anyone else's secrets.
657
00:29:37,485 --> 00:29:40,112
The rule is to not show your faces, right?
658
00:29:42,490 --> 00:29:44,492
This can be solved very easily.
659
00:29:45,034 --> 00:29:46,953
Come on, take your mask off.
660
00:29:47,578 --> 00:29:50,498
Take the mask off, dude.
It's that simple, it'll be over!
661
00:29:50,581 --> 00:29:52,583
[suspenseful music playing]
662
00:29:54,001 --> 00:29:55,294
[Sofía] Good.
663
00:29:55,378 --> 00:29:56,462
[Sofía] Take your mask off.
664
00:29:57,880 --> 00:30:00,299
Everyone, take the mask off
and all of this will be over.
665
00:30:00,383 --> 00:30:02,260
No one's secrets will come out.
666
00:30:02,343 --> 00:30:03,928
[suspenseful music continues]
667
00:30:23,155 --> 00:30:25,825
[Sofía] The only one
who cannot take his mask off here,
668
00:30:25,908 --> 00:30:27,910
is the motherfucker blackmailing you.
669
00:30:29,871 --> 00:30:31,080
Am I right, Bruno?
670
00:30:31,956 --> 00:30:33,958
[tense music playing]
671
00:30:38,713 --> 00:30:41,632
[Bruno] If you come any closer,
I'm gonna spill all your secrets.
672
00:30:42,508 --> 00:30:45,011
I'll reveal everyone's secrets, hear me?
673
00:30:45,094 --> 00:30:46,429
Fuck you, man!
674
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
[Bruno] Guess what?
I'm the one who's got the power!
675
00:30:49,015 --> 00:30:51,225
-[man 1] Get him now!
-[man 2] Shut the fuck up, asshole!
676
00:30:52,643 --> 00:30:54,645
[applause]
677
00:31:01,444 --> 00:31:02,737
[inaudible]
678
00:31:09,285 --> 00:31:11,037
-Is that Javier's car?
-[Javi] Sofía…
679
00:31:11,120 --> 00:31:13,581
-[Gerry] What the hell, dude?
-[Javi] Are you okay? How are you?
680
00:31:13,664 --> 00:31:15,666
-Fine.
-[Natalia] Sofía.
681
00:31:15,750 --> 00:31:17,501
-Güero beat us up.
-We need to leave now.
682
00:31:17,585 --> 00:31:20,129
No, wait. There's nothing
to worry about anymore. Okay?
683
00:31:20,212 --> 00:31:23,633
I'll explain it all, but, what happened?
You're all bruised. Was it Güero?
684
00:31:23,716 --> 00:31:25,801
-Natalia kicked his ass
-[Sofía] What?
685
00:31:25,885 --> 00:31:29,055
-A little bit.
-You look fucking terrible. Are you okay?
686
00:31:29,138 --> 00:31:30,181
-Okay, dude.
-Really?
687
00:31:30,264 --> 00:31:32,391
-Yes, but we gotta leave. Right now.
-Where to?
688
00:31:32,475 --> 00:31:33,476
Yeah.
689
00:31:35,144 --> 00:31:37,688
Well, let's do what we should've done
from the beginning.
690
00:31:40,399 --> 00:31:42,652
-[school anthem playing]
-Playing soccer is incredible.
691
00:31:44,362 --> 00:31:46,030
Obviously politics.
692
00:31:46,113 --> 00:31:49,784
I'm a very good leader. I think
everyone at this school knows that.
693
00:31:49,867 --> 00:31:51,369
I love it.
694
00:31:51,452 --> 00:31:55,122
I love this school and the person
I've become thanks to the National School.
695
00:31:55,206 --> 00:31:56,874
NATIONAL SCHOOL
696
00:31:58,834 --> 00:32:00,586
Thank you so much, National School.
697
00:32:00,670 --> 00:32:03,130
I want to say thank you
for giving me an incredible year.
698
00:32:03,214 --> 00:32:05,383
-Thank you, National School.
-Thank you.
699
00:32:05,466 --> 00:32:08,010
Thank you, Quintanilla.
Thank you, National School.
700
00:32:08,094 --> 00:32:10,972
[applause]
701
00:32:15,601 --> 00:32:17,603
[tense music playing]
702
00:32:17,687 --> 00:32:19,689
[applause continues]
703
00:32:32,118 --> 00:32:35,287
You okay? Natalia, are you alright?
What happened? Are you okay?
704
00:32:35,371 --> 00:32:36,205
-I'm good.
-Yeah?
705
00:32:36,288 --> 00:32:37,164
-Sure?
-Don't worry.
706
00:32:37,248 --> 00:32:38,207
-Sofía…
-Nora…
707
00:32:38,290 --> 00:32:40,292
The stage is yours, Sofi.
708
00:32:40,376 --> 00:32:43,295
I'll explain everything,
but right now I have to give this speech.
709
00:32:45,214 --> 00:32:48,342
-Can you explain why were you so late?
-You'll find out in a minute.
710
00:32:49,802 --> 00:32:52,805
What the fuck?
You should've borrowed a dress. Oh my God!
711
00:32:52,888 --> 00:32:53,889
[laughter]
712
00:32:53,973 --> 00:32:55,641
You bitch!
713
00:32:58,894 --> 00:33:00,896
[suspenseful music playing]
714
00:33:20,750 --> 00:33:21,959
[mic feedback]
715
00:33:23,044 --> 00:33:25,379
A few days ago, I was picturing my future.
716
00:33:26,255 --> 00:33:27,465
Leaving to college.
717
00:33:28,883 --> 00:33:31,719
Studying law to get my dad out of prison.
718
00:33:34,180 --> 00:33:37,433
I pictured myself here
reading a yawner dull speech to you.
719
00:33:37,516 --> 00:33:38,768
[Sofía scoffs]
720
00:33:39,685 --> 00:33:40,811
Graduating.
721
00:33:43,439 --> 00:33:45,441
Maybe wearing a beautiful dress.
722
00:33:47,985 --> 00:33:50,154
And that speech would talk about a future
723
00:33:50,237 --> 00:33:53,407
with the people we love close to us.
724
00:33:55,367 --> 00:33:57,787
With those friends
we've discovered along the way
725
00:33:58,287 --> 00:33:59,663
who became our family.
726
00:34:02,124 --> 00:34:03,626
About all our dreams…
727
00:34:08,089 --> 00:34:10,424
and how to fight to achieve them.
728
00:34:20,351 --> 00:34:22,895
About all that we have left to live.
729
00:34:34,490 --> 00:34:36,325
-[Natalia] María!
-[clamoring]
730
00:34:36,408 --> 00:34:37,827
[Raúl] María, let go! Stop!
731
00:34:37,910 --> 00:34:39,453
[clamoring continues]
732
00:34:44,625 --> 00:34:46,210
All that was nothing but a lie.
733
00:34:48,337 --> 00:34:49,588
There's no other way.
734
00:34:50,673 --> 00:34:52,007
Although it is hard.
735
00:34:53,717 --> 00:34:57,012
We cannot build a future
while turning our backs on the past.
736
00:34:57,096 --> 00:34:58,472
[Javi] My name is Javier Williams.
737
00:35:00,099 --> 00:35:03,561
[Sofía] We we're trying to figure it out,
but the situation was tense.
738
00:35:03,644 --> 00:35:05,896
-It was late at night. Around midnight.
-And…
739
00:35:05,980 --> 00:35:09,233
They went up. Claudia, María, Susana.
740
00:35:09,984 --> 00:35:13,070
[Sofía] They were carrying the money
that was hidden inside a locker.
741
00:35:13,779 --> 00:35:17,616
And Miss Susana was really nervous.
742
00:35:17,700 --> 00:35:20,786
Obviously because we were all there, um…
743
00:35:20,870 --> 00:35:23,122
screaming and, well…
744
00:35:23,205 --> 00:35:25,207
holding a gun. So she…
745
00:35:25,958 --> 00:35:29,003
And though we wish our mistakes
would fade away, they are…
746
00:35:30,504 --> 00:35:33,215
gonna keep haunting us
if we don't face them now.
747
00:35:36,093 --> 00:35:37,970
[Sofía] 'Cause at the end of the day,
748
00:35:38,470 --> 00:35:41,432
what gets in our way
ends up paving the way.
749
00:35:42,141 --> 00:35:43,350
[inaudible]
750
00:35:45,811 --> 00:35:48,689
And that's better
than the lie we tried to run from.
751
00:35:50,399 --> 00:35:53,027
[suspenseful music playing]
752
00:36:09,710 --> 00:36:11,837
And there is no greater choice
than to tell the truth.
753
00:36:11,921 --> 00:36:13,214
[music sting]
754
00:36:17,843 --> 00:36:19,220
What is she talking about?
755
00:36:20,971 --> 00:36:23,641
Well, you'll have all eyes on you
pretty soon, Dad.
756
00:36:23,724 --> 00:36:25,726
[suspenseful music continues]
757
00:36:43,702 --> 00:36:45,663
[exhales]
758
00:36:45,746 --> 00:36:47,039
Fifteen months ago…
759
00:36:49,416 --> 00:36:51,377
on the rooftop of the National School…
760
00:36:54,046 --> 00:36:58,342
my friends and I experienced a situation
that we've been hiding for a long time.
761
00:37:17,861 --> 00:37:19,446
Principal Susana's death.
762
00:37:20,614 --> 00:37:23,284
[indistinct chatter]
763
00:37:34,795 --> 00:37:36,130
-[Javi] Mm!
-[Sofía] Mm-hm?
764
00:37:36,213 --> 00:37:37,589
Now that you mention it,
765
00:37:38,090 --> 00:37:40,759
I'm sure you're gonna be
a fantastic journalist, Sofía.
766
00:37:41,468 --> 00:37:42,344
The best.
767
00:37:42,428 --> 00:37:43,929
[both laugh]
768
00:37:45,264 --> 00:37:48,392
Just please don't get in trouble
this time, Sofi. Okay?
769
00:37:48,475 --> 00:37:49,310
I can't promise that.
770
00:37:49,393 --> 00:37:52,104
[both laugh]
771
00:37:55,065 --> 00:37:56,275
I really missed you.
772
00:37:59,403 --> 00:38:00,404
Me too.
773
00:38:02,656 --> 00:38:04,783
[tense music playing]
774
00:38:04,867 --> 00:38:06,535
Javi, what? What happened?
775
00:38:06,618 --> 00:38:08,620
You want to tell me something
and you don't know how.
776
00:38:08,704 --> 00:38:11,540
-That's why you brought me here.
-You never miss a thing, Sofía.
777
00:38:11,623 --> 00:38:12,666
No, never.
778
00:38:13,542 --> 00:38:15,294
Um, if it's about Natalia, it's okay.
779
00:38:15,377 --> 00:38:17,129
I've seen your pictures
at the beach with her.
780
00:38:17,212 --> 00:38:19,006
-Mm.
-You look happy together.
781
00:38:19,965 --> 00:38:22,301
You both have facial…
782
00:38:22,384 --> 00:38:24,011
-the propor…
-The proportions.
783
00:38:24,094 --> 00:38:26,680
-The facial proportions. That's it.
-That's what you mean.
784
00:38:26,764 --> 00:38:28,057
[laughs]
785
00:38:37,399 --> 00:38:40,986
Being with Natalia,
I've thought about a lot of stuff.
786
00:38:41,653 --> 00:38:44,823
And there's one thing
that I feel just doesn't sit right.
787
00:38:46,325 --> 00:38:47,284
What is it?
788
00:38:51,205 --> 00:38:54,333
Natalia said that @_allyoursecrets_
brought her to Mexico to spy on us.
789
00:38:55,209 --> 00:38:56,085
Mm-hm?
790
00:39:00,714 --> 00:39:03,926
But what if that wasn't
the real purpose of @_allyoursecrets_?
791
00:39:04,009 --> 00:39:05,427
What if…
792
00:39:07,262 --> 00:39:10,474
@_allyoursecrets_'s purpose
was for you an me to break up?
793
00:39:10,557 --> 00:39:11,392
[Javi scoffs]
794
00:39:13,143 --> 00:39:15,354
And who could be
so interested in doing that?
795
00:39:16,730 --> 00:39:18,315
[intriguing music playing]
796
00:39:21,527 --> 00:39:23,278
He used his party
to put his plan in motion.
797
00:39:23,362 --> 00:39:24,488
Welcome, dawgs.
798
00:39:25,114 --> 00:39:27,950
[Javi] He made us all believe
that he had ran out of money.
799
00:39:28,033 --> 00:39:30,411
My house's money was transferred
into a fake bank account.
800
00:39:30,494 --> 00:39:31,787
That he almost got hit by a car.
801
00:39:31,870 --> 00:39:33,747
-[horn honks]
-[tires screeching]
802
00:39:34,540 --> 00:39:36,083
To be ruled out as possible suspect.
803
00:39:37,084 --> 00:39:39,878
He pulled us all apart from you.
Your dad too remember?
804
00:39:41,380 --> 00:39:44,341
So that you were alone
while he was being kidnapped.
805
00:39:44,425 --> 00:39:45,759
[banging]
806
00:39:45,843 --> 00:39:49,221
[Javi] He knew that you wouldn't stop
807
00:39:49,304 --> 00:39:51,932
until you find
the one responsible for all this.
808
00:39:52,766 --> 00:39:54,977
-And there was Bruno.
-[Sofía] Where's Raúl?
809
00:39:56,019 --> 00:39:58,230
You're the only one,
the only one who knows I'm here.
810
00:40:01,108 --> 00:40:02,776
He made this whole map
811
00:40:03,694 --> 00:40:06,029
o that you could come to your conclusions.
812
00:40:06,113 --> 00:40:06,989
WHO MOVED THE BODY?
813
00:40:08,449 --> 00:40:10,659
You already know
I can't resist a good mystery.
814
00:40:10,742 --> 00:40:11,827
[chuckles]
815
00:40:13,620 --> 00:40:15,622
Raúl is @_allyoursecrets_, Sofi.
816
00:40:15,706 --> 00:40:17,541
It has been him, all along.
817
00:40:18,417 --> 00:40:20,669
He did all of this to be close to you.
818
00:40:24,798 --> 00:40:25,966
Why are you thinking?
819
00:40:31,138 --> 00:40:32,139
You knew about it?
820
00:40:34,892 --> 00:40:36,018
[chuckles]
821
00:40:37,227 --> 00:40:38,896
[laughs]
822
00:40:41,398 --> 00:40:42,232
Wha--?
823
00:40:42,316 --> 00:40:45,903
Seriously, seriously.
Your conclusions are still very weird.
824
00:40:45,986 --> 00:40:47,738
[laughs] Javi…
825
00:40:47,821 --> 00:40:49,990
[both laugh]
826
00:40:52,409 --> 00:40:53,785
I'm sorry, I've got to go.
827
00:40:54,953 --> 00:40:56,497
I really love you.
828
00:41:00,334 --> 00:41:01,835
I love you too, very much.
829
00:41:01,919 --> 00:41:03,128
Well, you'd better.
830
00:41:04,338 --> 00:41:06,131
[laughs]
831
00:41:06,924 --> 00:41:08,342
[Sofía] Very much.
832
00:41:27,402 --> 00:41:28,904
So, how was your coffee with Javi?
833
00:41:28,987 --> 00:41:29,905
[Sofía] Great.
834
00:41:34,952 --> 00:41:36,995
What was that important thing
he needed to tell you?
835
00:41:37,079 --> 00:41:38,288
[chuckles]
836
00:41:42,543 --> 00:41:44,211
I guess you'll never know.
837
00:41:45,212 --> 00:41:46,213
[chuckles]
838
00:41:48,966 --> 00:41:51,552
["Skeletons" by WOLFE & Spritely
& who's sem playing]
839
00:41:51,635 --> 00:41:55,681
♪ Touch it, like it, love it, leave ♪
840
00:41:55,764 --> 00:41:59,601
♪ Bend it, break it, wipe it, clean ♪
841
00:41:59,685 --> 00:42:03,647
♪ Check your red fingertips ♪
842
00:42:03,730 --> 00:42:07,651
♪ We smoke, devote
And pick teams ♪
843
00:42:07,734 --> 00:42:11,697
♪ Wake up
We love to daydream ♪
844
00:42:11,780 --> 00:42:16,118
♪ Wipe those red fingers all over me ♪
845
00:42:18,245 --> 00:42:23,041
♪ Yeah, we're good and awful ♪
846
00:42:23,125 --> 00:42:29,006
♪ Pass the bottle when we leave ♪
847
00:42:29,089 --> 00:42:32,134
♪ The skeletons to sleep ♪
848
00:42:34,094 --> 00:42:39,182
♪ Lay 'em in their coffins ♪
849
00:42:39,266 --> 00:42:44,980
♪ Sure to lock it when we leave ♪
850
00:42:45,063 --> 00:42:48,108
♪ The skeletons to sleep ♪
851
00:42:51,820 --> 00:42:53,697
♪ We're dumb, we're young ♪
852
00:42:53,780 --> 00:42:55,449
♪ We know well ♪
853
00:42:55,532 --> 00:42:59,578
♪ You don't gotta show your whole self ♪
854
00:42:59,661 --> 00:43:03,665
♪ No, just the bones and bodies ♪
855
00:43:03,749 --> 00:43:07,586
♪ And save the rest for Fridays ♪
856
00:43:07,669 --> 00:43:11,632
♪ When our souls get stirred up sideways ♪
857
00:43:11,715 --> 00:43:17,179
♪ Fall into haunted hobbies ♪
858
00:43:17,262 --> 00:43:18,180
♪ Ohh! ♪
859
00:43:18,263 --> 00:43:23,143
♪ Yeah, we're good and awful ♪
860
00:43:23,226 --> 00:43:28,982
♪ Pass the bottle when we leave ♪
861
00:43:29,066 --> 00:43:32,110
♪ The skeletons to sleep ♪
862
00:43:34,112 --> 00:43:38,992
♪ Lay 'em in their coffins ♪
863
00:43:39,076 --> 00:43:44,122
♪ Sure to lock it when we leave ♪
864
00:43:45,248 --> 00:43:47,668
♪ The skeletons to sleep ♪