1
00:00:06,049 --> 00:00:10,344
NETFLIX-SARJA
2
00:01:55,366 --> 00:01:56,784
Vastaus on tässä.
3
00:02:01,247 --> 00:02:02,248
Mitä teen tällä?
4
00:02:02,957 --> 00:02:04,917
Säästä se. Se on tärkeä.
5
00:02:12,341 --> 00:02:13,426
Ei rankaisemattomuutta.
6
00:02:14,010 --> 00:02:17,305
TÄRKEÄT JULKAISUT
OIKEUTTA EI OLE OLEMASSA…
7
00:02:26,230 --> 00:02:28,024
Sofia…
8
00:02:30,234 --> 00:02:31,444
Sofia.
9
00:02:31,527 --> 00:02:32,737
Oletko kunnossa?
10
00:02:35,281 --> 00:02:36,532
Olet täällä.
11
00:02:37,408 --> 00:02:38,576
Löysin sinut.
12
00:02:38,659 --> 00:02:39,619
Niin kai.
13
00:02:44,874 --> 00:02:46,000
Miten hitossa…
14
00:02:47,251 --> 00:02:48,085
Bruno.
15
00:02:50,546 --> 00:02:51,422
Ei, odota.
16
00:02:51,505 --> 00:02:53,299
Se on viesti. Se on hän.
17
00:02:57,011 --> 00:02:58,888
Onko se kusipää kaiken takana?
18
00:02:58,971 --> 00:03:00,223
Oli. Ei enää.
19
00:03:00,973 --> 00:03:02,391
Selitän myöhemmin.
20
00:03:03,935 --> 00:03:05,728
Miten pääsemme ulos?
21
00:03:06,229 --> 00:03:08,522
Olet ainoa, joka tietää, että olen täällä.
22
00:03:10,524 --> 00:03:13,903
Odota, kunnes Bruno tulee tai hakee apua.
23
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
Älä nyt viitsi.
-Minä vain…
24
00:03:15,905 --> 00:03:18,532
Se tyyppi inhoaa minua. Et ole tosissasi.
25
00:03:23,663 --> 00:03:26,123
Sitten meidän on löydettävä tie ulos.
26
00:03:28,417 --> 00:03:31,212
En tiedä, mitä he haluavat,
enkä halua tietääkään.
27
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
MURHAAJAT
28
00:03:42,723 --> 00:03:45,434
Ei. Lue tämä. Katso.
29
00:03:46,269 --> 00:03:48,145
Kysyin Nonasta,
30
00:03:48,229 --> 00:03:51,148
ja hän sanoi, se oli ihan parasta.
Se ei ole Raul.
31
00:03:51,232 --> 00:03:54,277
Ihan sama. Hän myönsi
jo kusettaneensa meitä.
32
00:03:54,360 --> 00:03:56,153
He kostavat sinulle…
33
00:03:56,237 --> 00:03:58,823
Kostivat jo.
-Tiedät, miltä se tuntuu.
34
00:03:58,906 --> 00:04:00,741
Älä viitsi.
-Pablo, kultaseni.
35
00:04:00,825 --> 00:04:02,326
Jätä hänet rauhaan.
36
00:04:02,410 --> 00:04:04,412
Hänellä on ollut vaikeaa.
37
00:04:05,288 --> 00:04:08,374
Ei ihme, että hän on tällainen.
-Et ole oppinut mitään.
38
00:04:15,172 --> 00:04:16,549
En syö tuota.
39
00:04:20,344 --> 00:04:22,346
Kuolen nälkään.
40
00:04:22,847 --> 00:04:25,099
Mitä jos siihen on laitettu jotain?
41
00:04:26,309 --> 00:04:29,395
He olisivat jo myrkyttäneet meidät.
-Ei, Raul.
42
00:04:30,438 --> 00:04:33,274
Ällöttävää. Se on lian peitossa.
43
00:04:47,038 --> 00:04:48,831
Etkö aio auttaa minua?
44
00:04:49,623 --> 00:04:51,959
Olet surkea valehtelija.
45
00:04:52,043 --> 00:04:53,127
Auta minua.
46
00:04:55,713 --> 00:04:56,756
Ei.
47
00:05:00,051 --> 00:05:01,469
Olet ihan likainen.
48
00:05:05,723 --> 00:05:06,557
Hei…
49
00:05:07,933 --> 00:05:10,478
Kiitinkö sinua siitä,
että yritit pelastaa minut?
50
00:05:12,396 --> 00:05:15,066
Tiedät, etten voi vastustaa
hyvää mysteeriä.
51
00:05:15,149 --> 00:05:17,360
Saatan olla huono valehtelija,
52
00:05:17,443 --> 00:05:20,112
mutta olet huonompi
salaamaan kiintymyksesi.
53
00:05:21,030 --> 00:05:22,281
Anteeksi, Sofia.
54
00:05:28,287 --> 00:05:31,707
Jos en olisi hakkeroinut ketään,
tätä ei olisi tapahtunut.
55
00:05:34,085 --> 00:05:35,961
Kaikki on siis minun syytäni.
56
00:05:36,462 --> 00:05:39,548
Enkö ollut inspiraatiosi?
57
00:05:39,632 --> 00:05:42,009
Olisi pitänyt vain pyytää kahville.
58
00:05:42,093 --> 00:05:42,927
Niin.
59
00:05:45,471 --> 00:05:47,723
Helppoja asioita ei viitsi tavoitella.
60
00:05:55,147 --> 00:05:57,108
Taidan tietää, miten päästä pois täältä.
61
00:05:58,275 --> 00:06:00,528
Mutta sinun pitää yrittää.
62
00:06:01,821 --> 00:06:04,073
Et ole oppinut mitään. Uskomatonta.
63
00:06:04,156 --> 00:06:05,324
Uskon sinua.
64
00:06:05,991 --> 00:06:08,494
Sofia kertoi Raulin olevan pulassa.
65
00:06:09,286 --> 00:06:12,373
Hän ei vastaa.
-Ei tietenkään. Erositte juuri.
66
00:06:12,456 --> 00:06:15,376
Tietysti Sofia katoaa
paljastettuaan meidät.
67
00:06:16,085 --> 00:06:18,295
Se oli hänen ainoa vaihtoehtonsa.
68
00:06:18,379 --> 00:06:19,380
Niinkö?
69
00:06:22,550 --> 00:06:23,551
Sofia.
70
00:06:23,634 --> 00:06:25,594
EN VOI PUHUA NYT.
71
00:06:25,678 --> 00:06:27,054
Hän ei voi puhua.
72
00:06:27,138 --> 00:06:29,515
Näetkö? Meillä ei ole syytä huoleen.
73
00:06:31,892 --> 00:06:33,102
Käy katsomassa.
74
00:06:36,939 --> 00:06:40,109
"Puhutaan myöhemmin, kulta."
Tämä ei ole Sofia.
75
00:06:40,192 --> 00:06:43,404
Hän ei ole koskaan
sanonut minua "kullaksi".
76
00:06:43,487 --> 00:06:45,990
Auttakaa! Auttakaa meitä.
77
00:06:46,615 --> 00:06:47,616
Hei! Auttakaa!
78
00:06:49,326 --> 00:06:51,412
Hän ei hengitä. Jokin on pielessä.
79
00:06:52,955 --> 00:06:54,331
Mitä helvettiä?
80
00:06:57,084 --> 00:06:58,502
Helvetti.
81
00:06:59,295 --> 00:07:03,090
Tai sitten Sofia ja Raul
pilailevat kustannuksellamme.
82
00:07:03,674 --> 00:07:04,508
Sofia…
83
00:07:07,303 --> 00:07:09,472
Miksi he tekisivät niin?
84
00:07:09,555 --> 00:07:10,556
Ei.
85
00:07:10,639 --> 00:07:11,807
Etkö tunne heitä?
86
00:07:13,392 --> 00:07:14,810
Ei, päästä irti!
87
00:07:14,894 --> 00:07:17,563
Ei, ole kiltti!
-Eikä. Sofia!
88
00:07:17,646 --> 00:07:19,315
Päästä irti.
-Äkkiä!
89
00:07:19,398 --> 00:07:20,524
Ei, älä!
90
00:07:21,192 --> 00:07:22,943
Lopeta!
-Anna hänen olla!
91
00:07:23,027 --> 00:07:25,237
Ei.
-Älä ole tuollainen.
92
00:07:26,113 --> 00:07:27,656
Tule!
-Päästä irti!
93
00:07:28,240 --> 00:07:29,658
Lopeta!
-Jumalauta!
94
00:07:30,242 --> 00:07:31,452
Päästäkää irti!
95
00:07:33,746 --> 00:07:35,080
Hän on kova.
96
00:07:35,164 --> 00:07:36,582
Oletko kunnossa?
-Olen.
97
00:07:37,625 --> 00:07:38,459
Mene.
98
00:07:39,043 --> 00:07:39,877
En tiedä.
99
00:07:39,960 --> 00:07:41,003
Tee se!
100
00:07:43,214 --> 00:07:45,299
Hei, älä. Rauhoitu.
101
00:07:45,883 --> 00:07:46,842
Rauhoitu.
102
00:07:47,801 --> 00:07:48,761
Haen sen.
103
00:07:49,887 --> 00:07:51,931
Hermostut aina kaikesta.
104
00:07:52,014 --> 00:07:53,557
Olette kaikki järkyttyneitä.
105
00:07:56,560 --> 00:07:59,146
Mitä teet täällä?
-Käskin hänen tulla.
106
00:07:59,230 --> 00:08:02,691
Tiedän, ettet voi sietää minua
ja olen sotkenut asiat.
107
00:08:02,775 --> 00:08:06,237
Mutta entä jos kertoisin
löytäneeni meitä kiusaavat tyypit?
108
00:08:06,320 --> 00:08:07,363
Mitä?
109
00:08:07,446 --> 00:08:11,408
Sofia oli oikeassa.
Sen nuoren repussa oli jotain muutakin.
110
00:08:12,451 --> 00:08:16,038
Se näytti piirrokselta logosta,
mutta siinä on QR-koodi.
111
00:08:16,789 --> 00:08:18,707
Ja se vie foorumille.
112
00:08:18,791 --> 00:08:19,792
Älä viitsi.
113
00:08:23,754 --> 00:08:26,131
Hei, ei. Rauhoitu.
114
00:08:26,215 --> 00:08:27,091
Hei…
115
00:08:27,633 --> 00:08:28,467
Rauhoitu.
116
00:08:29,260 --> 00:08:30,219
Ei.
117
00:08:30,928 --> 00:08:32,054
Lopeta. Olen pahoillani.
118
00:08:32,555 --> 00:08:35,349
Et selviä ensi kerralla.
-Haista paska.
119
00:08:35,432 --> 00:08:36,600
Oletko kunnossa?
120
00:08:38,686 --> 00:08:41,397
Katso tarkkaan.
Siinä täytyy olla tieto sijainnista.
121
00:08:41,480 --> 00:08:43,566
Ei ole. Siinäpä se.
122
00:08:43,649 --> 00:08:45,568
Heitä on todella monta.
123
00:08:45,651 --> 00:08:49,196
Soitetaan poliisille.
-Niin, jotta he voivat pidättää meidät.
124
00:08:49,280 --> 00:08:53,033
Ja Meksikon poliisiko? Ihan tosi.
-Emme voi.
125
00:08:53,117 --> 00:08:56,328
Älä katso minua noin. Yritän auttaa.
126
00:08:56,412 --> 00:08:58,455
Selvä.
-Meillä ei ole aikaa.
127
00:08:58,539 --> 00:09:01,500
Meillä on tunti aikaa,
ennen kuin videot julkaistaan.
128
00:09:01,584 --> 00:09:03,877
Videot?
-Missä ne julkaistaan?
129
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
Mitkä videot?
130
00:09:07,214 --> 00:09:08,591
Päättäjäisissäkö?
131
00:09:09,383 --> 00:09:10,718
Quintanillan video.
132
00:09:12,553 --> 00:09:15,055
He näyttävät Susanan kuoleman.
-Videot? Monikossa?
133
00:09:15,139 --> 00:09:16,056
Eikä.
-Kyllä.
134
00:09:16,140 --> 00:09:19,977
Mitä muita videoita?
-He ovat kuulemma mustalla alueella.
135
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
@kaikkisalaisuutesi pyysi
minua viemään naamion -
136
00:09:23,147 --> 00:09:27,610
tähän kamalaan paikkaan,
ja siinä oli leima, jossa oli tämä naama.
137
00:09:27,693 --> 00:09:29,069
Keltainen.
138
00:09:29,153 --> 00:09:30,738
Keltainen alue.
-Selvä.
139
00:09:31,488 --> 00:09:32,489
Siinä on järkeä.
140
00:09:32,990 --> 00:09:37,369
Tietenkin. Täällä on muutama vyöhyke.
Vihreä ja harmaa. Tuossa on punainen.
141
00:09:38,829 --> 00:09:39,705
Ja musta.
142
00:09:41,332 --> 00:09:42,791
He ovat täällä.
143
00:09:46,920 --> 00:09:47,880
Olen pahoillani.
144
00:09:50,007 --> 00:09:51,342
Älä liiku.
145
00:09:55,220 --> 00:09:56,680
Sain tähän räkääsi.
146
00:10:00,059 --> 00:10:03,937
Halusin vain tietää, montako heitä on.
Näin vain nuo kolme.
147
00:10:04,897 --> 00:10:07,775
Älä viitsi.
Pitikö minut hakata sen vuoksi?
148
00:10:10,778 --> 00:10:12,780
Oletko ollut pakohuoneessa?
149
00:10:15,282 --> 00:10:17,701
Sellaisessa,
jossa kävit Williamsin kanssa?
150
00:10:18,702 --> 00:10:19,536
Niin.
151
00:10:20,704 --> 00:10:23,499
Pakohuoneissa on aina kameroita.
152
00:10:24,083 --> 00:10:25,834
Joissa on sokeita pisteitä.
153
00:10:25,918 --> 00:10:29,171
Sillä ei ole väliä,
mitä he eivät näe vaan mitä tekevät.
154
00:10:32,132 --> 00:10:34,093
Ne osoittavat aina vihjeisiin.
155
00:10:34,176 --> 00:10:38,138
Emme ole pakohuoneessa.
Täällä ei ole vihjeitä.
156
00:10:39,014 --> 00:10:39,848
Ei.
157
00:10:40,432 --> 00:10:42,851
Mutta täällä on jotain heille tärkeää.
158
00:10:54,154 --> 00:10:56,156
Emme voi kaikki etsiä heitä.
159
00:10:56,240 --> 00:10:59,326
Jonkun pitää mennä päättäjäisiin,
etteivät he näytä videota.
160
00:10:59,410 --> 00:11:00,994
Menen etsimään Sofiaa.
161
00:11:01,537 --> 00:11:03,706
Niin minäkin.
-Menen päättäjäisiin.
162
00:11:03,789 --> 00:11:06,208
Etsin Raulin. En voi mennä koululle.
163
00:11:06,709 --> 00:11:07,960
Menen mukaan.
164
00:11:08,752 --> 00:11:10,879
Olen pukeutunut joka tapauksessa.
165
00:11:10,963 --> 00:11:13,841
Soitetaanko taksi?
-Joo.
166
00:11:14,508 --> 00:11:17,219
Pidä hauskaa.
-Kiitos.
167
00:11:17,302 --> 00:11:19,847
Hyvää iltaa, Dario. Kaikki hyvin?
168
00:11:20,347 --> 00:11:21,473
Hyvää iltaa.
169
00:11:22,224 --> 00:11:24,768
Täällä. Tervetuloa, perheet.
170
00:11:24,852 --> 00:11:27,062
Mukava nähdä. Kuinka voitte?
171
00:11:28,105 --> 00:11:29,231
Lulú.
-Herra.
172
00:11:29,314 --> 00:11:31,984
Missä Javier, Sofia ja nuoret ovat?
-En tiedä.
173
00:11:32,067 --> 00:11:34,486
Selvä. Jos näet heitä, kerro.
-Näin teen.
174
00:11:34,570 --> 00:11:36,196
Hyvää iltaa. Miten voit?
175
00:11:36,280 --> 00:11:39,366
Näen sinut juhla-asussa
ensimmäistä kertaa.
176
00:11:39,450 --> 00:11:41,160
Hienoa.
177
00:11:41,243 --> 00:11:42,327
Palaan pian.
178
00:11:49,126 --> 00:11:51,003
Meidät on sijoitettu vierekkäin.
179
00:11:53,005 --> 00:11:53,964
Niin.
180
00:11:57,926 --> 00:11:58,969
Näytät hyvältä.
181
00:11:59,887 --> 00:12:02,097
Kiitos. Niin sinäkin.
182
00:12:03,807 --> 00:12:05,851
Iltaa. Kuinka voit?
183
00:12:05,934 --> 00:12:07,811
Oletko päättänyt?
184
00:12:09,188 --> 00:12:11,565
Mahtavaa. Onnittelut.
185
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
Hyvää iltaa. Hei.
186
00:12:13,233 --> 00:12:14,193
Hei.
187
00:12:15,486 --> 00:12:16,361
Miten voit?
188
00:12:16,445 --> 00:12:17,446
Hyvin. Entä sinä?
189
00:12:18,197 --> 00:12:19,031
Hyvin.
190
00:12:20,115 --> 00:12:23,952
Onko sopiva yliopisto löytynyt?
-No, ei. Ei se haittaa.
191
00:12:24,036 --> 00:12:24,870
Mutta…
192
00:12:26,246 --> 00:12:27,122
Missä Sofia on?
193
00:12:27,831 --> 00:12:31,376
En tiedä. Hän ei ole vielä tullut.
-No…
194
00:12:32,127 --> 00:12:33,962
Hänen täytyisi pitää puhe.
195
00:12:34,671 --> 00:12:36,799
Eikö hän kertonut?
-Ei.
196
00:12:36,882 --> 00:12:41,553
Hänet valittiin suosituimmaksi oppilaaksi.
Kirjoitimme puhetta yhdessä.
197
00:12:41,637 --> 00:12:43,388
Niinkö?
-Eikö hän kertonut?
198
00:12:43,472 --> 00:12:44,306
Ei.
199
00:12:46,475 --> 00:12:48,435
Hän ei ole kovin puhelias.
200
00:12:48,519 --> 00:12:50,562
Ehkä hän halusi yllättää minut.
201
00:12:51,855 --> 00:12:54,733
Ehkä pilasin sen.
-Ehkä.
202
00:12:55,484 --> 00:12:56,819
Näytät hyvältä.
-Niin sinäkin.
203
00:12:56,902 --> 00:12:58,987
Hyvää iltaa.
-Hei.
204
00:13:00,989 --> 00:13:02,574
Quintana.
-Quintanilla.
205
00:13:02,658 --> 00:13:04,910
Oletko nähnyt Javieria?
-En ole.
206
00:13:04,993 --> 00:13:06,870
Anteeksi.
-Eikö Sofi ole täälläkään?
207
00:13:06,954 --> 00:13:09,748
He ovat kai yhdessä jossain.
-Istu alas.
208
00:13:10,582 --> 00:13:12,000
Tuossa.
-Niin.
209
00:13:14,169 --> 00:13:16,046
Javi, Quintanilla…
210
00:13:16,129 --> 00:13:18,257
Älä vastaa.
-Vastaa hänelle.
211
00:13:18,340 --> 00:13:21,051
Mitä hän aikoo?
-Ettei hän huolestu.
212
00:13:21,134 --> 00:13:22,219
Riittää jo. Pää kiinni!
213
00:13:22,302 --> 00:13:23,887
Ei.
-Haloo?
214
00:13:23,971 --> 00:13:24,930
Missä olette?
215
00:13:25,681 --> 00:13:27,182
Me ajamme.
216
00:13:27,266 --> 00:13:30,978
Tulkaa tänne. Pyydä Sofiaa puhelimeen.
217
00:13:31,061 --> 00:13:32,062
Ei.
218
00:13:32,896 --> 00:13:34,773
Et voi puhua Sofian kanssa.
219
00:13:34,857 --> 00:13:37,651
Voin välittää hänelle viestin.
220
00:13:37,734 --> 00:13:41,280
Kerro, ettei ole hätää.
Jännittäminen kuuluu asiaan.
221
00:13:41,363 --> 00:13:43,240
On jännää puhua yleisön edessä.
222
00:13:43,323 --> 00:13:45,075
Kyse ei ole siitä.
223
00:13:45,158 --> 00:13:49,121
No? Tulkaa tänne, jooko? On myöhä.
224
00:13:49,204 --> 00:13:53,125
Pää kiinni.
-Quintanilla, älä hätäile.
225
00:13:53,625 --> 00:13:58,171
Sofilla oli pieni ongelma,
mutta hoidamme asiaa.
226
00:13:58,255 --> 00:14:01,884
Anna meille aikaa.
Tässä on muuten Natalia.
227
00:14:02,551 --> 00:14:06,847
Hei, Nat. Miten voit?
Kerro yksi asia. Onko Sofia kunnossa?
228
00:14:07,472 --> 00:14:09,683
Hän voi mainiosti.
229
00:14:09,766 --> 00:14:15,272
Yritän pelata aikaa.
Mutta tulkaa tänne. Onko selvä?
230
00:14:15,939 --> 00:14:16,773
Heippa!
231
00:14:16,857 --> 00:14:18,775
Miksi vastasit? Nyt hän kyselee.
232
00:14:18,859 --> 00:14:20,444
Ole hiljaa.
-Voi ei.
233
00:14:25,449 --> 00:14:26,491
Rosita.
234
00:14:26,992 --> 00:14:28,493
Hei.
-Hei, miten menee?
235
00:14:29,161 --> 00:14:32,122
Tarvitsen palveluksen.
Tai ennemminkin lahjan.
236
00:14:32,205 --> 00:14:34,499
Voisitko sanoa muutaman sanan?
237
00:14:34,583 --> 00:14:35,667
En.
-Rosita.
238
00:14:35,751 --> 00:14:37,669
Pyysivätkö luokkatoverini sitä?
239
00:14:38,795 --> 00:14:39,963
Kyllä.
-Tietenkin.
240
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
Hei, Rosa.
-Natalia oli oikeassa.
241
00:14:42,007 --> 00:14:45,552
Se oli Darion vika. Mikä pösilö.
-Varo sanojasi, Rosita.
242
00:14:45,636 --> 00:14:49,014
Tee palvelus.
Älä ole röyhkeä ja puhu hitaasti.
243
00:14:49,848 --> 00:14:51,767
Sopii.
-Sopiiko? Kerron, milloin.
244
00:14:51,850 --> 00:14:53,018
Kiitos.
245
00:14:53,518 --> 00:14:54,394
Kippis!
246
00:14:54,978 --> 00:14:58,315
Ernesto, suunnitelmanmuutos.
247
00:14:58,398 --> 00:15:00,859
Rosita puhuu. Näytetään video sen jälkeen.
-Selvä.
248
00:15:00,943 --> 00:15:03,612
Ymmärrätkö? Rosita, sitten video.
-Selvä.
249
00:15:03,695 --> 00:15:05,614
Selvä.
-Mitä Rositasta?
250
00:15:05,697 --> 00:15:08,951
Ei mitään, Rosita puhuu.
Sitten minä näytän tämän.
251
00:15:09,034 --> 00:15:10,285
Tulen mukaasi.
252
00:15:12,245 --> 00:15:14,915
No niin. Hienoa.
253
00:15:18,126 --> 00:15:22,422
Vanhemmat, perheet ja oppilaat,
254
00:15:22,506 --> 00:15:25,217
joita tulen kaipaamaan kauheasti,
255
00:15:26,009 --> 00:15:30,555
tervetuloa
Colegio Nacionalin päättäjäisiin.
256
00:15:30,639 --> 00:15:32,724
Aplodit teille kaikille!
257
00:15:43,568 --> 00:15:46,279
Voihan paska. He lähtevät. Äkkiä.
258
00:15:54,663 --> 00:15:55,497
Voi hitto.
259
00:15:56,123 --> 00:15:58,166
Miten he pääsivät sinne?
260
00:15:58,250 --> 00:16:00,168
Siellä he ovat. Ei!
261
00:16:00,252 --> 00:16:03,964
Hei! He pakenevat! Ovi auki!
262
00:16:04,506 --> 00:16:06,133
Älä viitsi.
-Eikä.
263
00:16:06,216 --> 00:16:07,175
Vauhtia.
264
00:16:09,094 --> 00:16:10,679
Sen pitäisi olla täällä.
265
00:16:12,597 --> 00:16:13,890
Sammuta valot.
266
00:16:15,183 --> 00:16:16,643
Täällä ei ole ketään.
267
00:16:16,727 --> 00:16:18,812
Missä helvetissä se on?
-Siellä se on.
268
00:16:18,895 --> 00:16:20,897
En tiedä.
-Katso.
269
00:16:23,775 --> 00:16:27,362
Eikä. Hän oli ystävänsä kanssa
baarissa onnettomuusiltana.
270
00:16:27,446 --> 00:16:29,364
Eikä.
-Kyllä. Katso.
271
00:16:29,448 --> 00:16:31,616
Hän laittaa tuomani naamion.
272
00:16:32,492 --> 00:16:34,703
Ovatkohan he sisällä?
-Luulen niin.
273
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
Mennään.
-Emme tiedä, paljonko heitä on.
274
00:16:38,165 --> 00:16:39,666
Javi, ole varovainen.
275
00:16:41,710 --> 00:16:43,045
Juokse!
276
00:16:44,921 --> 00:16:47,924
Juokse. Mennään. Tule.
277
00:16:48,008 --> 00:16:49,426
Odota, Raul.
278
00:16:49,509 --> 00:16:53,346
Ei ole aikaa! Mennään.
-Puhelimesi. Yritä soittaa jollekulle.
279
00:16:56,641 --> 00:16:59,519
Hitto, ei ole SIM-korttia. Helvetti.
-He ottivat sen.
280
00:16:59,603 --> 00:17:01,313
Mitä tämä on? Mennään.
281
00:17:02,022 --> 00:17:03,899
Juokse!
282
00:17:07,694 --> 00:17:09,613
Tässä se on. Tulin täältä.
283
00:17:12,783 --> 00:17:14,117
Kuuntele.
-Mikä tuo on?
284
00:17:14,201 --> 00:17:17,829
Apua! Auttakaa minut pois täältä.
285
00:17:17,913 --> 00:17:19,956
Se on El Güero.
286
00:17:20,040 --> 00:17:21,208
Güero.
287
00:17:21,291 --> 00:17:22,417
Mitä tapahtui?
288
00:17:25,170 --> 00:17:28,131
Sofia? Raul? Mitä teette täällä?
289
00:17:29,299 --> 00:17:30,509
Mitä teet täällä?
290
00:17:30,592 --> 00:17:33,345
Olin kotona.
Sain tequilapullon lahjaksi -
291
00:17:33,428 --> 00:17:35,180
ja heräsin täällä.
292
00:17:36,932 --> 00:17:37,933
Entä te kaksi?
293
00:17:39,351 --> 00:17:41,186
Sama täällä.
-Niin.
294
00:17:42,229 --> 00:17:44,564
Se oli kai jonkun mulkun huono pila.
295
00:17:44,648 --> 00:17:49,361
Niin. Nyt meidän on lähdettävä täältä.
Se on vaarallista, eikä meillä ole aikaa.
296
00:17:52,531 --> 00:17:55,075
Korkosi.
-Ei niitä kuule.
297
00:17:57,202 --> 00:17:58,453
Täällä ei ole ketään.
298
00:17:58,954 --> 00:18:01,832
Ei, täällä ei ole ketään. No…
299
00:18:02,415 --> 00:18:06,128
Meidän on päästävä sisään.
Sofia tarvitsee meitä. Haetaan apua.
300
00:18:06,211 --> 00:18:08,380
Keneltä? Naamiotyypeiltä?
301
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
Ei.
-Kiipeän ylös.
302
00:18:09,965 --> 00:18:11,174
Aiotko kiivetä?
-Aion.
303
00:18:11,258 --> 00:18:13,385
Gerardo, ihanko totta?
-Kuules nyt.
304
00:18:13,468 --> 00:18:16,805
Gerardo, ei. Sinä putoat.
-Näytän, etten.
305
00:18:16,888 --> 00:18:19,141
Gerardo, tule alas.
-Kyllä, äiti.
306
00:18:19,224 --> 00:18:21,935
Pablo, ota hänet alas.
-Siirry!
307
00:18:22,018 --> 00:18:23,645
Satutat itsesi.
-Odota.
308
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Voi luoja.
309
00:18:30,360 --> 00:18:31,778
Mitä hittoa?
310
00:18:33,738 --> 00:18:35,240
Javi.
-Olet idiootti.
311
00:18:35,323 --> 00:18:36,366
Oletko kunnossa?
-Olen.
312
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Olet hullu. Vau.
313
00:18:38,869 --> 00:18:42,289
Mutta se toimi.
-Et taida välittää autoistasi?
314
00:18:42,372 --> 00:18:44,124
Ne ovat isäni.
-Aivan.
315
00:18:44,207 --> 00:18:45,500
Mennäänkö?
-Minä jään.
316
00:18:45,584 --> 00:18:47,627
Mitä?
-Varmistamaan, ettei kukaan tule.
317
00:18:47,711 --> 00:18:50,755
Natalia, mennään yhdessä.
-Ei. Minä jään.
318
00:18:52,257 --> 00:18:53,633
Pärjäätkö?
319
00:18:54,176 --> 00:18:55,010
Joo. Entä sinä?
320
00:18:58,513 --> 00:18:59,514
Ihanko totta?
321
00:19:00,640 --> 00:19:01,600
Mennään!
322
00:19:02,267 --> 00:19:04,853
Ei ole aikaa. Lähdetään.
-Ole varovainen.
323
00:19:04,936 --> 00:19:06,062
Riittää.
-Anteeksi.
324
00:19:06,146 --> 00:19:07,647
Tuletko sinä vai et?
-Kyllä.
325
00:19:07,731 --> 00:19:08,732
Varovasti.
326
00:19:12,402 --> 00:19:13,987
Se oli tällä puolella.
-Ei.
327
00:19:14,070 --> 00:19:17,115
Rauhoitu.
-Uloskäynti on täällä.
328
00:19:18,909 --> 00:19:20,493
Meidän on pakko mennä.
329
00:19:21,119 --> 00:19:23,246
Sofia, nimemme ovat täällä.
330
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Güero, mennään.
331
00:19:27,792 --> 00:19:29,377
Meidän ei pitäisi olla täällä.
332
00:19:29,461 --> 00:19:32,380
Tämä on todella vaarallista.
333
00:19:32,923 --> 00:19:34,758
Niin?
-Güero, aikaa ei ole.
334
00:19:34,841 --> 00:19:36,676
Ei. Mennään.
-Meidän on mentävä.
335
00:19:36,760 --> 00:19:37,719
Kuunnelkaa.
336
00:19:38,845 --> 00:19:41,806
Tämän pilan tekijä joutuu maksamaan.
337
00:19:41,890 --> 00:19:44,976
Olen oppinut,
ettei saa antaa muiden viedä energiaansa.
338
00:19:45,060 --> 00:19:49,522
Rakastakaa itseänne! Älkää mukautuko.
Vapaudelle! Colegio Nacionalille!
339
00:19:49,606 --> 00:19:51,191
Ja paskat Dariosta!
340
00:19:53,610 --> 00:19:56,154
Hittolainen! Rosita roastasi sinut.
341
00:20:01,326 --> 00:20:02,953
Hei, kaverit. Älkää…
342
00:20:03,036 --> 00:20:04,704
Se oli säälittävää.
-Niin oli.
343
00:20:04,788 --> 00:20:06,957
Miksi hän puhui?
-Hetkinen vain.
344
00:20:07,040 --> 00:20:09,918
Hän ei välitä.
-En tiedä, miksi tapailin häntä.
345
00:20:10,001 --> 00:20:11,336
Hetkinen.
346
00:20:11,419 --> 00:20:13,964
Ernesto, video. Muistatko?
347
00:20:14,047 --> 00:20:15,924
Rosita, sitten video. Näytä se.
348
00:20:16,007 --> 00:20:19,094
Muistatko sopimuksemme?
Älä pehmoile.
349
00:20:19,177 --> 00:20:20,512
En tiedä. Olen pahoillani.
350
00:20:20,595 --> 00:20:22,973
Etkö tiedä? Kuka tästä on vastuussa?
351
00:20:23,056 --> 00:20:24,391
Minä.
-Eli…
352
00:20:24,474 --> 00:20:27,060
Rehtori, juotavaa?
-En halua. Juo se itse.
353
00:20:30,939 --> 00:20:32,023
Tässä.
354
00:20:32,607 --> 00:20:34,192
Eikö se pidä näyttää?
355
00:20:34,818 --> 00:20:38,530
Kaikenlaiseen paskaan sitä joutuu.
356
00:20:39,364 --> 00:20:40,865
Toivottavasti en mokaa tätä.
357
00:20:44,202 --> 00:20:46,413
Katsotaan video. Se onnistui hyvin.
358
00:20:46,496 --> 00:20:49,040
Se ei ole sen arvoista.
-Selvitetään, kuka se on.
359
00:20:50,583 --> 00:20:51,501
Raul.
360
00:20:56,423 --> 00:21:01,136
Colegio Nacional. Uskollisuus ja henki.
361
00:21:01,219 --> 00:21:03,680
Totuuden etsintä.
-Rakastan…
362
00:21:03,763 --> 00:21:05,223
200 000 pesoani.
363
00:21:05,307 --> 00:21:08,476
Rakastan tätä koulua ja sitä,
minkä se on minusta tehnyt.
364
00:21:08,560 --> 00:21:09,644
Löysin teatterin.
365
00:21:10,645 --> 00:21:13,064
Tunsin oloni tervetulleeksi.
366
00:21:13,148 --> 00:21:16,818
Kaikki luokkatoverini olivat ystävällisiä,
samoin opettajat.
367
00:21:16,901 --> 00:21:20,447
Se oli hienoa. Minulle esiteltiin koulua.
Ongelmia ei ollut.
368
00:21:22,574 --> 00:21:24,159
Moniko on ruvennut lentäjäksi?
369
00:21:24,242 --> 00:21:27,162
Tuo on eri intro.
370
00:21:27,829 --> 00:21:28,997
Jalkapallo on mahtavaa.
371
00:21:29,080 --> 00:21:31,207
Hienoa.
372
00:21:37,005 --> 00:21:38,131
KUOLLUT
373
00:21:38,214 --> 00:21:40,467
Nyt olen kusessa.
-Mitä tämä on?
374
00:21:40,550 --> 00:21:42,093
Tuo ei ole se video. Odota.
-Ei.
375
00:21:42,177 --> 00:21:43,928
Tule tänne.
-Ei, pysäytä video.
376
00:21:44,012 --> 00:21:45,347
Sovimme…
377
00:21:45,430 --> 00:21:47,599
Koulu voi olla ylpeä meistä.
378
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
Missä?
-Tuolla.
379
00:21:48,933 --> 00:21:49,934
Tule.
380
00:21:50,018 --> 00:21:52,395
Mitä sinä teet?
-Lopeta.
381
00:21:52,479 --> 00:21:53,605
Oletko kuuro?
-Odota.
382
00:21:53,688 --> 00:21:55,231
Mitä sinä teet?
383
00:21:55,315 --> 00:21:56,358
Katso.
-Mitä hittoa?
384
00:21:56,441 --> 00:21:58,318
Mitä hittoa?
385
00:21:59,069 --> 00:21:59,986
Ei!
386
00:22:04,824 --> 00:22:08,495
Jumalauta! Miksi teit noin?
-Luulin meitä ystäviksi.
387
00:22:08,578 --> 00:22:10,997
REHTORI HYPPÄÄ KUOLEMAANSA
388
00:22:11,081 --> 00:22:15,418
Se ei ollut itsemurha. Hänet tapettiin.
He piilottivat ruumiin.
389
00:22:15,502 --> 00:22:18,380
Haluan esiintyä oikean yleisön edessä.
390
00:22:18,463 --> 00:22:21,716
He tappoivat hänet.
-Kaipaan Colegio Nacionalia.
391
00:22:21,800 --> 00:22:23,051
He tappoivat hänet.
392
00:22:24,386 --> 00:22:25,345
Laki muistuttaa…
393
00:22:27,138 --> 00:22:29,140
…tutkimusta.
394
00:22:29,224 --> 00:22:30,475
He tappoivat hänet.
395
00:22:30,558 --> 00:22:32,310
Vartuin täällä.
396
00:22:33,019 --> 00:22:34,062
Olen onnellinen.
397
00:22:34,145 --> 00:22:37,107
Güero, kuuntele.
Tämä ei ole sitä, miltä näyttää.
398
00:22:37,190 --> 00:22:39,651
Tälle on selitys.
-Se ei ollut itsemurha.
399
00:22:39,734 --> 00:22:41,277
Nämä tyypit…
-He tappoivat hänet.
400
00:22:41,361 --> 00:22:42,362
He tappoivat hänet.
401
00:22:43,279 --> 00:22:45,448
He haluavat järkyttää meitä.
-Katso minua.
402
00:22:45,532 --> 00:22:48,201
Meidän pitää lähteä.
-Güero, katso minua.
403
00:22:48,284 --> 00:22:50,286
Se oli onnettomuus.
-Mitä teitte?
404
00:22:50,370 --> 00:22:52,372
Rauhoitu.
-Emme tehneet mitään.
405
00:22:52,455 --> 00:22:53,832
Oliko se onnettomuus?
-Oli.
406
00:22:53,915 --> 00:22:55,375
Mennään.
-Kuuntele.
407
00:22:55,458 --> 00:22:58,420
Millainen onnettomuus? Mikä onnettomuus?
408
00:22:58,503 --> 00:23:01,297
Mitä teitte vaimolleni?
Miksi valehtelitte minulle?
409
00:23:01,381 --> 00:23:03,383
Laske se maila!
410
00:23:03,466 --> 00:23:06,386
Kuuntele minua.
-Mitä teitte vaimolleni?
411
00:23:06,469 --> 00:23:09,472
Rauhoitu. Juokse, hitto vie! Juokse!
412
00:23:10,432 --> 00:23:12,183
Paskiaiset!
413
00:23:13,101 --> 00:23:14,602
Pysähtykää!
414
00:23:17,522 --> 00:23:19,065
He pääsevät pakoon.
415
00:23:19,149 --> 00:23:20,024
Hitto vie.
416
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
Kannettavani levisi.
-Quintanilla, älä keskeytä.
417
00:23:24,737 --> 00:23:27,699
Mitä sinä teet?
-Älä, Elvira. Me selitämme.
418
00:23:27,782 --> 00:23:30,076
Vastaa nyt.
-Alex.
419
00:23:30,160 --> 00:23:31,995
Tarvitsemme…
-En välitä. Nyt.
420
00:23:32,078 --> 00:23:33,580
Se on minun syytäni.
421
00:23:35,665 --> 00:23:39,085
Halusin tehdä hauskan videon.
Otan täyden vastuun.
422
00:23:40,336 --> 00:23:43,089
Ei. Se olin minä.
Se oli jekku, mutta mokasin.
423
00:23:43,173 --> 00:23:44,174
Mitä?
424
00:23:44,257 --> 00:23:46,384
Ei, se olin minä. Se oli minun syytäni.
-Eikä.
425
00:23:46,468 --> 00:23:47,760
Kyllä.
-Me teimme sen.
426
00:23:48,803 --> 00:23:50,346
Me molemmat.
-Kumpikin.
427
00:23:50,430 --> 00:23:51,723
Ole kiltti.
428
00:23:51,806 --> 00:23:53,183
Hetki vain.
429
00:23:53,266 --> 00:23:57,520
Rehtori, vanhemmat kysyvät,
mitä tapahtui.
430
00:23:59,772 --> 00:24:01,399
Voitte unohtaa todistukset.
431
00:24:02,108 --> 00:24:04,027
Korjaa tilanne. Ole hyödyksi.
432
00:24:04,110 --> 00:24:05,778
Selvä. Lulú, hae läppäri.
433
00:24:05,862 --> 00:24:08,031
Selvä.
-Ernesto, anna videoni.
434
00:24:08,114 --> 00:24:09,199
Minun videoni.
435
00:24:10,950 --> 00:24:12,785
Ette valmistu.
436
00:24:12,869 --> 00:24:14,329
Oletko kunnossa?
-Joo. Entä sinä?
437
00:24:14,412 --> 00:24:16,623
Joo.
-Kiitos.
438
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Olemme ystäviä.
439
00:24:18,625 --> 00:24:20,543
He pääsevät sen yli.
440
00:24:20,627 --> 00:24:22,754
Joo.
-Otatko savut?
441
00:24:23,338 --> 00:24:25,548
Tietenkin!
442
00:24:30,595 --> 00:24:31,971
Juokse!
443
00:24:33,431 --> 00:24:36,351
Tapan teidät molemmat!
-Juokse! Paskiainen.
444
00:24:38,394 --> 00:24:41,105
Seis siihen paikkaan, kusipäät!
-Juokse.
445
00:24:42,982 --> 00:24:44,692
Juokse!
446
00:24:45,485 --> 00:24:47,278
Sofia! Tätä tietä!
447
00:24:48,988 --> 00:24:50,615
Tänään kuolette!
448
00:25:06,172 --> 00:25:08,258
JAVI, HE JAHTAAVAT SINUA.
449
00:25:08,341 --> 00:25:11,094
HEITÄ ON HELVETISTI!
450
00:25:15,265 --> 00:25:16,099
Gerry.
451
00:25:20,061 --> 00:25:20,895
Güero?
452
00:25:21,563 --> 00:25:22,897
Mitä sinä teet täällä?
453
00:25:23,648 --> 00:25:24,691
Oletko kunnossa?
454
00:25:25,984 --> 00:25:28,027
Juokse.
455
00:25:31,197 --> 00:25:32,657
Etsitään uloskäynti.
-Ei.
456
00:25:32,740 --> 00:25:35,243
Tämä on yksi helvetin sokkelo.
-Tule.
457
00:25:54,095 --> 00:25:57,223
Esittelen kunniavieraamme.
458
00:25:57,307 --> 00:26:01,311
Mies, joka puhuu meille menestyksestä.
459
00:26:01,394 --> 00:26:03,980
Aplodit Damián Williamsille.
460
00:26:04,647 --> 00:26:05,648
Anteeksi.
461
00:26:24,834 --> 00:26:28,212
Kuule. Sinun ei tarvitse tehdä tätä.
462
00:26:28,713 --> 00:26:32,759
Emme kerro kenellekään,
että olette täällä. Päästäkää meidät.
463
00:26:32,842 --> 00:26:34,427
Emme voi.
464
00:26:35,136 --> 00:26:38,222
On kunnia olla täällä kanssanne.
465
00:26:38,931 --> 00:26:40,975
Javi tietää, miten arvostan tätä koulua.
466
00:26:41,768 --> 00:26:44,145
Ja sen edistämiä arvoja.
-Lopeta.
467
00:26:45,730 --> 00:26:47,065
Güero!
-Rauhoitu!
468
00:26:47,148 --> 00:26:48,441
Güero, lopeta!
469
00:26:48,524 --> 00:26:52,528
Güero, rauhoitu! Lopeta!
470
00:26:52,612 --> 00:26:53,946
Hoidetaan homma.
471
00:26:55,698 --> 00:26:56,658
Päästä hänet.
472
00:26:56,741 --> 00:26:57,950
On liian myöhäistä.
473
00:26:59,577 --> 00:27:01,788
Miten niin "myöhäistä"?
474
00:27:01,871 --> 00:27:05,583
Ainoa menestyksen salaisuus -
475
00:27:05,667 --> 00:27:09,253
on kaikki tehtävät uhraukset.
476
00:27:13,257 --> 00:27:15,677
Riittää! Valehtelit minulle!
477
00:27:15,760 --> 00:27:17,095
Valehtelit minulle!
478
00:27:18,179 --> 00:27:20,640
Äläkä koskaan -
479
00:27:21,349 --> 00:27:25,812
anna kenenkään tulla sinun -
480
00:27:36,823 --> 00:27:38,408
ja unelmiesi väliin.
481
00:27:46,499 --> 00:27:47,583
Tapoinko hänet?
482
00:27:49,669 --> 00:27:50,837
Kiitos.
483
00:27:50,920 --> 00:27:54,716
Keitä olette?
Oletteko Colegio Nacionalista?
484
00:27:55,466 --> 00:27:56,759
Mitä te haluatte?
485
00:27:56,843 --> 00:27:57,677
Raul…
486
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Vastaa, kusipää.
487
00:27:59,804 --> 00:28:01,848
Ei, lopeta.
488
00:28:06,310 --> 00:28:08,563
Säännöt ovat sääntöjä.
-Tee se.
489
00:28:10,940 --> 00:28:12,275
Emme voi päästää teitä.
490
00:28:13,526 --> 00:28:15,069
ÄLKÄÄ PÄÄSTÄKÖ HEITÄ.
TÄMÄ ON KÄSKY.
491
00:28:15,153 --> 00:28:17,196
NAPATKAA HEIDÄT! TAI TEILLE KÄY HUONOSTI.
492
00:28:18,948 --> 00:28:20,950
Noudatatte käskyjä.
493
00:28:22,285 --> 00:28:24,620
Kuka niitä antaa?
494
00:28:25,288 --> 00:28:27,874
Kuka käskee teitä?
-Sofia…
495
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
Ihan totta.
496
00:28:29,333 --> 00:28:31,502
Te ette ole psykopaatteja.
497
00:28:32,003 --> 00:28:33,129
Olette nuoria.
498
00:28:33,212 --> 00:28:34,922
Teitä kiristettiin.
499
00:28:35,006 --> 00:28:39,051
Teidät hakkeroitiin kuten meidät.
Nyt teitä käytetään pelinappuloina.
500
00:28:39,552 --> 00:28:40,636
Olenko väärässä?
501
00:28:41,137 --> 00:28:44,140
Ensin puhuimme paskaa julkaisuistasi.
502
00:28:44,223 --> 00:28:46,642
Sitten liike alkoi elää omaa elämäänsä.
503
00:28:46,726 --> 00:28:49,145
He ovat hulluja.
-Lopeta!
504
00:28:49,228 --> 00:28:51,272
Tulitikku on helppo sytyttää.
505
00:28:51,355 --> 00:28:53,775
Tulipalon sammuttaminen on vaikeampaa.
506
00:28:54,901 --> 00:28:56,486
Hän valehteli minulle.
507
00:28:57,445 --> 00:28:58,988
Hän ei menettänyt hallintaa.
508
00:29:01,908 --> 00:29:02,742
Kuka?
509
00:29:02,825 --> 00:29:04,035
Bruno.
510
00:29:04,827 --> 00:29:06,621
Bruno?
-Niin.
511
00:29:08,039 --> 00:29:11,501
Hän pyysi viimeistä palvelusta
ennen kuin saan rahat.
512
00:29:12,376 --> 00:29:13,377
Video.
513
00:29:14,504 --> 00:29:16,923
Mitä helvettiä sinulle tapahtuu?
514
00:29:17,006 --> 00:29:17,840
En tiedä.
515
00:29:17,924 --> 00:29:19,258
Mitä?
-Vannon, etten tiedä.
516
00:29:19,342 --> 00:29:21,010
Näytit sen helvetin videon.
517
00:29:23,513 --> 00:29:25,014
Mistä puhut?
518
00:29:25,681 --> 00:29:27,225
Kuka hitto on Bruno?
519
00:29:28,267 --> 00:29:30,228
Tyyppi tämän kaiken takana.
520
00:29:30,311 --> 00:29:32,480
Mitä teet?
He paljastavat salaisuutemme.
521
00:29:32,563 --> 00:29:36,526
Ei. Kukaan ei paljasta
kenenkään salaisuuksia.
522
00:29:37,485 --> 00:29:40,112
Sääntö on, ettei kukaan näytä kasvojaan.
523
00:29:42,490 --> 00:29:44,492
Tämä on helppo ratkaista.
524
00:29:45,034 --> 00:29:46,953
Riisu naamio.
525
00:29:47,578 --> 00:29:50,498
Riisu naamio,
niin tämä loppuu. Se on helppoa.
526
00:29:54,001 --> 00:29:54,836
Hyvä.
527
00:29:55,378 --> 00:29:56,462
Riisu naamiosi.
528
00:29:57,880 --> 00:30:01,843
Riisukaa naamiot, niin tämä päättyy.
Kenenkään salaisuudet eivät paljastu.
529
00:30:23,155 --> 00:30:27,910
Ainoa, joka ei voi riisua naamiotaan,
on se, joka kusettaa kaikkia.
530
00:30:29,871 --> 00:30:31,080
Eikö niin, Bruno?
531
00:30:38,713 --> 00:30:41,632
Jos tulette lähemmäs,
paljastan salaisuutenne.
532
00:30:42,508 --> 00:30:44,594
Paljastan kaikki salaisuutenne.
533
00:30:45,094 --> 00:30:46,429
Helvettiin siitä!
534
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
Keitä luulette olevanne? Minä määrään.
535
00:30:49,015 --> 00:30:50,683
Olet kusessa, paskapää!
536
00:31:09,285 --> 00:31:11,037
Javierin auto.
-Sofia…
537
00:31:11,120 --> 00:31:13,581
Mitä hittoa?
-Oletko kunnossa?
538
00:31:13,664 --> 00:31:15,583
Oletko kunnossa?
-Olen. Kyllä.
539
00:31:15,666 --> 00:31:17,501
Hei, meidän on mentävä.
540
00:31:17,585 --> 00:31:20,129
Ei ole syytä huoleen. Onko selvä?
541
00:31:20,212 --> 00:31:23,633
Minä selitän. Mitä teille tapahtui?
Missä Güero on?
542
00:31:23,716 --> 00:31:25,927
Natalia tyrmäsi hänet.
-Mitä?
543
00:31:26,010 --> 00:31:28,554
Vain vähän.
-Näytät kamalalta. Oletko kunnossa?
544
00:31:28,638 --> 00:31:30,181
Olemme kunnossa.
-Niinkö?
545
00:31:30,264 --> 00:31:33,184
Niin, mutta meidän on mentävä. Nopeasti.
-Minne?
546
00:31:35,144 --> 00:31:37,688
Tekemään se,
mikä olisi pitänyt tehdä alusta asti.
547
00:31:41,067 --> 00:31:42,652
Jalkapallo on mahtavaa.
548
00:31:44,362 --> 00:31:46,030
Selvästikin politiikkaa.
549
00:31:46,113 --> 00:31:49,784
Olen hyvä johtaja.
Kaikki tässä koulussa tietävät sen.
550
00:31:49,867 --> 00:31:55,122
Rakastan tätä koulua ja sitä,
minkä se on minusta tehnyt.
551
00:31:58,834 --> 00:32:00,586
Kiitos, Colegio Nacional.
552
00:32:00,670 --> 00:32:03,130
Haluan kiittää mahtavasta vuodesta.
553
00:32:03,214 --> 00:32:05,383
Kiitos, Colegio Nacional.
-Kiitos.
554
00:32:05,466 --> 00:32:08,010
Kiitos, Quintanilla.
Kiitos, Colegio Nacional.
555
00:32:32,118 --> 00:32:34,787
Natalia. Kaikki hyvin? Mitä tapahtui?
556
00:32:34,870 --> 00:32:37,456
Oletko kunnossa? Oletko varma?
-Olen kyllä.
557
00:32:37,540 --> 00:32:40,292
…antamaan loppupuheen. Ole hyvä, Sofi.
558
00:32:40,376 --> 00:32:43,295
Selitän myöhemmin.
Minun on pidettävä tämä puhe.
559
00:32:45,214 --> 00:32:48,342
Miksi olitte myöhässä?
-Saat pian tietää, isä.
560
00:32:49,802 --> 00:32:52,805
Olisit edes lainannut mekon.
561
00:32:53,973 --> 00:32:55,641
Ilkeää!
562
00:33:23,044 --> 00:33:25,379
Muutama päivä sitten
mietin tulevaisuuttani.
563
00:33:26,255 --> 00:33:27,465
Menisin yliopistoon.
564
00:33:28,883 --> 00:33:31,719
Lukemaan lakia
vapauttaakseni isäni vankilasta.
565
00:33:34,180 --> 00:33:37,433
Kuvittelin olevani täällä
pitämässä tylsää puhetta.
566
00:33:39,685 --> 00:33:40,811
Valmistuisin.
567
00:33:43,439 --> 00:33:45,441
Ehkä hienossa mekossa.
568
00:33:47,985 --> 00:33:50,154
Puhuisin tulevaisuudesta -
569
00:33:50,237 --> 00:33:53,407
rakkaidemme lähellä.
570
00:33:55,451 --> 00:33:57,787
Ja matkalla löytyneitä ystäviä,
571
00:33:58,287 --> 00:33:59,663
joista on tullut perhettä.
572
00:34:02,124 --> 00:34:03,626
Unelmistamme.
573
00:34:08,089 --> 00:34:10,424
Taistelusta niiden saavuttamiseksi.
574
00:34:20,518 --> 00:34:22,895
Kaikesta, mitä saamme kokea.
575
00:34:34,490 --> 00:34:35,366
María!
576
00:34:36,408 --> 00:34:37,827
Päästä irti! Lopeta!
577
00:34:44,625 --> 00:34:46,210
Mutta se oli valetta.
578
00:34:48,337 --> 00:34:49,880
Vaihtoehtoja ei ole.
579
00:34:50,673 --> 00:34:52,007
Vaikka se on vaikeaa.
580
00:34:53,717 --> 00:34:57,012
Tulevaisuuttaan ei voi rakentaa
sivuuttamalla menneen.
581
00:34:57,096 --> 00:34:58,472
Nimeni on Javier Williams.
582
00:35:00,683 --> 00:35:04,728
Oli keskiyö. Suurin piirtein.
583
00:35:05,980 --> 00:35:09,233
Claudia, María ja Susana menivät ylös -
584
00:35:09,984 --> 00:35:12,653
lokerosta viemiensä rahojen kanssa.
585
00:35:15,072 --> 00:35:17,032
Ja opettajamme oli hermostunut.
586
00:35:25,958 --> 00:35:29,003
Vaikka haluaisimme perua virheemme,
587
00:35:30,504 --> 00:35:33,215
ne seuraavat meitä, ellemme kohtaa niitä.
588
00:35:36,093 --> 00:35:37,386
Koska lopulta -
589
00:35:38,470 --> 00:35:41,432
siitä, mikä polkusi tukkii, tulee polkusi.
590
00:35:45,811 --> 00:35:48,689
Ja se on parempi kuin valhe,
jota yritimme paeta.
591
00:36:09,710 --> 00:36:11,837
On siis aika kertoa totuus.
592
00:36:17,343 --> 00:36:19,053
Mistä hän puhuu?
593
00:36:20,971 --> 00:36:23,641
Katseet kohdistuvat pian sinuun, isä.
594
00:36:45,579 --> 00:36:47,414
Viisitoista kuukautta sitten -
595
00:36:49,416 --> 00:36:51,252
Colegio Nacionalin katolla -
596
00:36:54,046 --> 00:36:58,342
koimme ystävieni kanssa jotain,
minkä olemme salanneet kauan.
597
00:37:17,695 --> 00:37:19,446
Rehtorimme Susanan kuoleman.
598
00:37:29,331 --> 00:37:32,209
PARI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
599
00:37:36,297 --> 00:37:37,589
Nyt kun sanot,
600
00:37:38,090 --> 00:37:40,759
olen varma, että sinusta
tulee mahtava journalisti.
601
00:37:41,468 --> 00:37:42,386
Paras.
602
00:37:45,264 --> 00:37:48,434
Älä hankkiudu vaikeuksiin tällä kertaa.
603
00:37:48,517 --> 00:37:50,019
En voi luvata mitään.
604
00:37:55,065 --> 00:37:56,275
Kaipasin sinua.
605
00:37:59,403 --> 00:38:00,404
Sama täällä.
606
00:38:04,700 --> 00:38:06,535
No niin, Javi. Mitä on tekeillä?
607
00:38:06,618 --> 00:38:09,997
Haluat sanoa jotain muttet osaa.
Siksi olen tässä.
608
00:38:10,080 --> 00:38:12,666
Sinulta ei jää mikään huomaamatta.
-Ei niin.
609
00:38:14,209 --> 00:38:17,296
Jos kyse on Nataliasta, ei se haittaa.
Näin jo rantakuvat.
610
00:38:17,796 --> 00:38:19,006
Näytätte hyvältä yhdessä.
611
00:38:19,965 --> 00:38:22,009
Teidän molempien kasvot -
612
00:38:22,593 --> 00:38:25,637
ovat oikeissa mittasuhteissa.
613
00:38:25,721 --> 00:38:26,680
Täsmälleen.
614
00:38:37,399 --> 00:38:40,986
Natalian kanssa ollessa
olen miettinyt monia asioita.
615
00:38:41,653 --> 00:38:44,823
Eräs asia vaivaa minua.
616
00:38:46,325 --> 00:38:47,284
Mikä?
617
00:38:51,205 --> 00:38:55,000
Natalia sanoi, että @kaikkisalaisuutesi
lähetti hänet vakoilemaan meitä.
618
00:39:00,714 --> 00:39:03,926
Mitä jos tarkoitusperä olikin muu?
619
00:39:04,593 --> 00:39:05,761
Mitä jos -
620
00:39:07,262 --> 00:39:10,557
@kaikkisalaisuutesi halusi
erottaa meidät?
621
00:39:13,143 --> 00:39:15,354
Kuka haluaisi sitä niin kovasti?
622
00:39:21,527 --> 00:39:23,278
Hän käytti juhlia hyväkseen.
623
00:39:23,362 --> 00:39:24,488
Tervetuloa.
624
00:39:25,114 --> 00:39:27,950
Hän sai meidät uskomaan,
että rahat loppuivat.
625
00:39:28,033 --> 00:39:30,411
Mikä hätänä?
-Rahat siirrettiin väärälle tilille.
626
00:39:30,494 --> 00:39:31,787
Hän jäi melkein auton alle.
627
00:39:34,540 --> 00:39:36,083
Ettei häntä epäiltäisi.
628
00:39:37,084 --> 00:39:39,878
Hän erotti meidät kaikki sinusta.
Mukaan lukien isäsi.
629
00:39:41,380 --> 00:39:44,341
Olit ainoana paikalla,
kun hänet siepattiin.
630
00:39:45,843 --> 00:39:49,221
Hän tiesi, ettet lepäisi,
631
00:39:49,304 --> 00:39:51,932
kunnes löydät vastuullisen.
632
00:39:52,766 --> 00:39:54,143
Siinä Bruno tulee kuvaan.
633
00:39:54,226 --> 00:39:55,519
Missä Raul on?
634
00:39:56,019 --> 00:39:58,230
Olet ainoa, joka tietää, että olen täällä.
635
00:40:01,108 --> 00:40:05,404
Hän suunnitteli koko jutun niin,
että voisit seurata vihjeitä.
636
00:40:06,113 --> 00:40:07,656
KUKA SIIRSI RUUMIIN?
637
00:40:08,449 --> 00:40:10,659
Tiedät, etten voi vastustaa mysteeriä.
638
00:40:13,620 --> 00:40:15,622
Raul on @kaikkisalaisuutesi.
639
00:40:16,248 --> 00:40:17,666
Hän ei lopettanut.
640
00:40:18,417 --> 00:40:20,669
Hän teki kaiken ollakseen lähelläsi.
641
00:40:24,631 --> 00:40:26,300
Miksi sinulla on tuo ilme?
642
00:40:31,138 --> 00:40:32,139
Tiesitkö jo?
643
00:40:42,399 --> 00:40:45,652
Teoriasi ovat yhä niin outoja.
644
00:40:46,820 --> 00:40:47,738
Javi…
645
00:40:52,409 --> 00:40:53,785
Minun on mentävä.
646
00:40:54,953 --> 00:40:56,497
Olet minulle rakas.
647
00:41:00,334 --> 00:41:01,835
Niin sinäkin minulle.
648
00:41:01,919 --> 00:41:03,128
Paras olisi.
649
00:41:06,924 --> 00:41:07,758
Niin rakas.
650
00:41:27,402 --> 00:41:28,904
Miten Javin kanssa meni?
651
00:41:28,987 --> 00:41:29,905
Hyvin.
652
00:41:34,952 --> 00:41:37,287
Mikä asia oli niin tärkeä?
653
00:41:42,459 --> 00:41:44,211
Siinä sinulle mietittävää.
654
00:43:41,703 --> 00:43:45,332
Tekstitys: Sirpa Kaajakari