1 00:00:06,049 --> 00:00:10,344 NETFLIX-SARJA 2 00:01:55,366 --> 00:01:56,784 Vastaus on tässä. 3 00:02:01,247 --> 00:02:02,248 Mitä teen tällä? 4 00:02:02,957 --> 00:02:04,917 Säästä se. Se on tärkeä. 5 00:02:12,341 --> 00:02:13,426 Ei rankaisemattomuutta. 6 00:02:14,010 --> 00:02:17,305 TÄRKEÄT JULKAISUT OIKEUTTA EI OLE OLEMASSA… 7 00:02:26,230 --> 00:02:28,024 Sofia… 8 00:02:30,234 --> 00:02:31,444 Sofia. 9 00:02:31,527 --> 00:02:32,737 Oletko kunnossa? 10 00:02:35,281 --> 00:02:36,532 Olet täällä. 11 00:02:37,408 --> 00:02:38,576 Löysin sinut. 12 00:02:38,659 --> 00:02:39,619 Niin kai. 13 00:02:44,874 --> 00:02:46,000 Miten hitossa… 14 00:02:47,251 --> 00:02:48,085 Bruno. 15 00:02:50,546 --> 00:02:51,422 Ei, odota. 16 00:02:51,505 --> 00:02:53,299 Se on viesti. Se on hän. 17 00:02:57,011 --> 00:02:58,888 Onko se kusipää kaiken takana? 18 00:02:58,971 --> 00:03:00,223 Oli. Ei enää. 19 00:03:00,973 --> 00:03:02,391 Selitän myöhemmin. 20 00:03:03,935 --> 00:03:05,728 Miten pääsemme ulos? 21 00:03:06,229 --> 00:03:08,522 Olet ainoa, joka tietää, että olen täällä. 22 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 Odota, kunnes Bruno tulee tai hakee apua. 23 00:03:13,986 --> 00:03:15,821 Älä nyt viitsi. -Minä vain… 24 00:03:15,905 --> 00:03:18,532 Se tyyppi inhoaa minua. Et ole tosissasi. 25 00:03:23,663 --> 00:03:26,123 Sitten meidän on löydettävä tie ulos. 26 00:03:28,417 --> 00:03:31,212 En tiedä, mitä he haluavat, enkä halua tietääkään. 27 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 MURHAAJAT 28 00:03:42,723 --> 00:03:45,434 Ei. Lue tämä. Katso. 29 00:03:46,269 --> 00:03:48,145 Kysyin Nonasta, 30 00:03:48,229 --> 00:03:51,148 ja hän sanoi, se oli ihan parasta. Se ei ole Raul. 31 00:03:51,232 --> 00:03:54,277 Ihan sama. Hän myönsi jo kusettaneensa meitä. 32 00:03:54,360 --> 00:03:56,153 He kostavat sinulle… 33 00:03:56,237 --> 00:03:58,823 Kostivat jo. -Tiedät, miltä se tuntuu. 34 00:03:58,906 --> 00:04:00,741 Älä viitsi. -Pablo, kultaseni. 35 00:04:00,825 --> 00:04:02,326 Jätä hänet rauhaan. 36 00:04:02,410 --> 00:04:04,412 Hänellä on ollut vaikeaa. 37 00:04:05,288 --> 00:04:08,374 Ei ihme, että hän on tällainen. -Et ole oppinut mitään. 38 00:04:15,172 --> 00:04:16,549 En syö tuota. 39 00:04:20,344 --> 00:04:22,346 Kuolen nälkään. 40 00:04:22,847 --> 00:04:25,099 Mitä jos siihen on laitettu jotain? 41 00:04:26,309 --> 00:04:29,395 He olisivat jo myrkyttäneet meidät. -Ei, Raul. 42 00:04:30,438 --> 00:04:33,274 Ällöttävää. Se on lian peitossa. 43 00:04:47,038 --> 00:04:48,831 Etkö aio auttaa minua? 44 00:04:49,623 --> 00:04:51,959 Olet surkea valehtelija. 45 00:04:52,043 --> 00:04:53,127 Auta minua. 46 00:04:55,713 --> 00:04:56,756 Ei. 47 00:05:00,051 --> 00:05:01,469 Olet ihan likainen. 48 00:05:05,723 --> 00:05:06,557 Hei… 49 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 Kiitinkö sinua siitä, että yritit pelastaa minut? 50 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 Tiedät, etten voi vastustaa hyvää mysteeriä. 51 00:05:15,149 --> 00:05:17,360 Saatan olla huono valehtelija, 52 00:05:17,443 --> 00:05:20,112 mutta olet huonompi salaamaan kiintymyksesi. 53 00:05:21,030 --> 00:05:22,281 Anteeksi, Sofia. 54 00:05:28,287 --> 00:05:31,707 Jos en olisi hakkeroinut ketään, tätä ei olisi tapahtunut. 55 00:05:34,085 --> 00:05:35,961 Kaikki on siis minun syytäni. 56 00:05:36,462 --> 00:05:39,548 Enkö ollut inspiraatiosi? 57 00:05:39,632 --> 00:05:42,009 Olisi pitänyt vain pyytää kahville. 58 00:05:42,093 --> 00:05:42,927 Niin. 59 00:05:45,471 --> 00:05:47,723 Helppoja asioita ei viitsi tavoitella. 60 00:05:55,147 --> 00:05:57,108 Taidan tietää, miten päästä pois täältä. 61 00:05:58,275 --> 00:06:00,528 Mutta sinun pitää yrittää. 62 00:06:01,821 --> 00:06:04,073 Et ole oppinut mitään. Uskomatonta. 63 00:06:04,156 --> 00:06:05,324 Uskon sinua. 64 00:06:05,991 --> 00:06:08,494 Sofia kertoi Raulin olevan pulassa. 65 00:06:09,286 --> 00:06:12,373 Hän ei vastaa. -Ei tietenkään. Erositte juuri. 66 00:06:12,456 --> 00:06:15,376 Tietysti Sofia katoaa paljastettuaan meidät. 67 00:06:16,085 --> 00:06:18,295 Se oli hänen ainoa vaihtoehtonsa. 68 00:06:18,379 --> 00:06:19,380 Niinkö? 69 00:06:22,550 --> 00:06:23,551 Sofia. 70 00:06:23,634 --> 00:06:25,594 EN VOI PUHUA NYT. 71 00:06:25,678 --> 00:06:27,054 Hän ei voi puhua. 72 00:06:27,138 --> 00:06:29,515 Näetkö? Meillä ei ole syytä huoleen. 73 00:06:31,892 --> 00:06:33,102 Käy katsomassa. 74 00:06:36,939 --> 00:06:40,109 "Puhutaan myöhemmin, kulta." Tämä ei ole Sofia. 75 00:06:40,192 --> 00:06:43,404 Hän ei ole koskaan sanonut minua "kullaksi". 76 00:06:43,487 --> 00:06:45,990 Auttakaa! Auttakaa meitä. 77 00:06:46,615 --> 00:06:47,616 Hei! Auttakaa! 78 00:06:49,326 --> 00:06:51,412 Hän ei hengitä. Jokin on pielessä. 79 00:06:52,955 --> 00:06:54,331 Mitä helvettiä? 80 00:06:57,084 --> 00:06:58,502 Helvetti. 81 00:06:59,295 --> 00:07:03,090 Tai sitten Sofia ja Raul pilailevat kustannuksellamme. 82 00:07:03,674 --> 00:07:04,508 Sofia… 83 00:07:07,303 --> 00:07:09,472 Miksi he tekisivät niin? 84 00:07:09,555 --> 00:07:10,556 Ei. 85 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Etkö tunne heitä? 86 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 Ei, päästä irti! 87 00:07:14,894 --> 00:07:17,563 Ei, ole kiltti! -Eikä. Sofia! 88 00:07:17,646 --> 00:07:19,315 Päästä irti. -Äkkiä! 89 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 Ei, älä! 90 00:07:21,192 --> 00:07:22,943 Lopeta! -Anna hänen olla! 91 00:07:23,027 --> 00:07:25,237 Ei. -Älä ole tuollainen. 92 00:07:26,113 --> 00:07:27,656 Tule! -Päästä irti! 93 00:07:28,240 --> 00:07:29,658 Lopeta! -Jumalauta! 94 00:07:30,242 --> 00:07:31,452 Päästäkää irti! 95 00:07:33,746 --> 00:07:35,080 Hän on kova. 96 00:07:35,164 --> 00:07:36,582 Oletko kunnossa? -Olen. 97 00:07:37,625 --> 00:07:38,459 Mene. 98 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 En tiedä. 99 00:07:39,960 --> 00:07:41,003 Tee se! 100 00:07:43,214 --> 00:07:45,299 Hei, älä. Rauhoitu. 101 00:07:45,883 --> 00:07:46,842 Rauhoitu. 102 00:07:47,801 --> 00:07:48,761 Haen sen. 103 00:07:49,887 --> 00:07:51,931 Hermostut aina kaikesta. 104 00:07:52,014 --> 00:07:53,557 Olette kaikki järkyttyneitä. 105 00:07:56,560 --> 00:07:59,146 Mitä teet täällä? -Käskin hänen tulla. 106 00:07:59,230 --> 00:08:02,691 Tiedän, ettet voi sietää minua ja olen sotkenut asiat. 107 00:08:02,775 --> 00:08:06,237 Mutta entä jos kertoisin löytäneeni meitä kiusaavat tyypit? 108 00:08:06,320 --> 00:08:07,363 Mitä? 109 00:08:07,446 --> 00:08:11,408 Sofia oli oikeassa. Sen nuoren repussa oli jotain muutakin. 110 00:08:12,451 --> 00:08:16,038 Se näytti piirrokselta logosta, mutta siinä on QR-koodi. 111 00:08:16,789 --> 00:08:18,707 Ja se vie foorumille. 112 00:08:18,791 --> 00:08:19,792 Älä viitsi. 113 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Hei, ei. Rauhoitu. 114 00:08:26,215 --> 00:08:27,091 Hei… 115 00:08:27,633 --> 00:08:28,467 Rauhoitu. 116 00:08:29,260 --> 00:08:30,219 Ei. 117 00:08:30,928 --> 00:08:32,054 Lopeta. Olen pahoillani. 118 00:08:32,555 --> 00:08:35,349 Et selviä ensi kerralla. -Haista paska. 119 00:08:35,432 --> 00:08:36,600 Oletko kunnossa? 120 00:08:38,686 --> 00:08:41,397 Katso tarkkaan. Siinä täytyy olla tieto sijainnista. 121 00:08:41,480 --> 00:08:43,566 Ei ole. Siinäpä se. 122 00:08:43,649 --> 00:08:45,568 Heitä on todella monta. 123 00:08:45,651 --> 00:08:49,196 Soitetaan poliisille. -Niin, jotta he voivat pidättää meidät. 124 00:08:49,280 --> 00:08:53,033 Ja Meksikon poliisiko? Ihan tosi. -Emme voi. 125 00:08:53,117 --> 00:08:56,328 Älä katso minua noin. Yritän auttaa. 126 00:08:56,412 --> 00:08:58,455 Selvä. -Meillä ei ole aikaa. 127 00:08:58,539 --> 00:09:01,500 Meillä on tunti aikaa, ennen kuin videot julkaistaan. 128 00:09:01,584 --> 00:09:03,877 Videot? -Missä ne julkaistaan? 129 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Mitkä videot? 130 00:09:07,214 --> 00:09:08,591 Päättäjäisissäkö? 131 00:09:09,383 --> 00:09:10,718 Quintanillan video. 132 00:09:12,553 --> 00:09:15,055 He näyttävät Susanan kuoleman. -Videot? Monikossa? 133 00:09:15,139 --> 00:09:16,056 Eikä. -Kyllä. 134 00:09:16,140 --> 00:09:19,977 Mitä muita videoita? -He ovat kuulemma mustalla alueella. 135 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 @kaikkisalaisuutesi pyysi minua viemään naamion - 136 00:09:23,147 --> 00:09:27,610 tähän kamalaan paikkaan, ja siinä oli leima, jossa oli tämä naama. 137 00:09:27,693 --> 00:09:29,069 Keltainen. 138 00:09:29,153 --> 00:09:30,738 Keltainen alue. -Selvä. 139 00:09:31,488 --> 00:09:32,489 Siinä on järkeä. 140 00:09:32,990 --> 00:09:37,369 Tietenkin. Täällä on muutama vyöhyke. Vihreä ja harmaa. Tuossa on punainen. 141 00:09:38,829 --> 00:09:39,705 Ja musta. 142 00:09:41,332 --> 00:09:42,791 He ovat täällä. 143 00:09:46,920 --> 00:09:47,880 Olen pahoillani. 144 00:09:50,007 --> 00:09:51,342 Älä liiku. 145 00:09:55,220 --> 00:09:56,680 Sain tähän räkääsi. 146 00:10:00,059 --> 00:10:03,937 Halusin vain tietää, montako heitä on. Näin vain nuo kolme. 147 00:10:04,897 --> 00:10:07,775 Älä viitsi. Pitikö minut hakata sen vuoksi? 148 00:10:10,778 --> 00:10:12,780 Oletko ollut pakohuoneessa? 149 00:10:15,282 --> 00:10:17,701 Sellaisessa, jossa kävit Williamsin kanssa? 150 00:10:18,702 --> 00:10:19,536 Niin. 151 00:10:20,704 --> 00:10:23,499 Pakohuoneissa on aina kameroita. 152 00:10:24,083 --> 00:10:25,834 Joissa on sokeita pisteitä. 153 00:10:25,918 --> 00:10:29,171 Sillä ei ole väliä, mitä he eivät näe vaan mitä tekevät. 154 00:10:32,132 --> 00:10:34,093 Ne osoittavat aina vihjeisiin. 155 00:10:34,176 --> 00:10:38,138 Emme ole pakohuoneessa. Täällä ei ole vihjeitä. 156 00:10:39,014 --> 00:10:39,848 Ei. 157 00:10:40,432 --> 00:10:42,851 Mutta täällä on jotain heille tärkeää. 158 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 Emme voi kaikki etsiä heitä. 159 00:10:56,240 --> 00:10:59,326 Jonkun pitää mennä päättäjäisiin, etteivät he näytä videota. 160 00:10:59,410 --> 00:11:00,994 Menen etsimään Sofiaa. 161 00:11:01,537 --> 00:11:03,706 Niin minäkin. -Menen päättäjäisiin. 162 00:11:03,789 --> 00:11:06,208 Etsin Raulin. En voi mennä koululle. 163 00:11:06,709 --> 00:11:07,960 Menen mukaan. 164 00:11:08,752 --> 00:11:10,879 Olen pukeutunut joka tapauksessa. 165 00:11:10,963 --> 00:11:13,841 Soitetaanko taksi? -Joo. 166 00:11:14,508 --> 00:11:17,219 Pidä hauskaa. -Kiitos. 167 00:11:17,302 --> 00:11:19,847 Hyvää iltaa, Dario. Kaikki hyvin? 168 00:11:20,347 --> 00:11:21,473 Hyvää iltaa. 169 00:11:22,224 --> 00:11:24,768 Täällä. Tervetuloa, perheet. 170 00:11:24,852 --> 00:11:27,062 Mukava nähdä. Kuinka voitte? 171 00:11:28,105 --> 00:11:29,231 Lulú. -Herra. 172 00:11:29,314 --> 00:11:31,984 Missä Javier, Sofia ja nuoret ovat? -En tiedä. 173 00:11:32,067 --> 00:11:34,486 Selvä. Jos näet heitä, kerro. -Näin teen. 174 00:11:34,570 --> 00:11:36,196 Hyvää iltaa. Miten voit? 175 00:11:36,280 --> 00:11:39,366 Näen sinut juhla-asussa ensimmäistä kertaa. 176 00:11:39,450 --> 00:11:41,160 Hienoa. 177 00:11:41,243 --> 00:11:42,327 Palaan pian. 178 00:11:49,126 --> 00:11:51,003 Meidät on sijoitettu vierekkäin. 179 00:11:53,005 --> 00:11:53,964 Niin. 180 00:11:57,926 --> 00:11:58,969 Näytät hyvältä. 181 00:11:59,887 --> 00:12:02,097 Kiitos. Niin sinäkin. 182 00:12:03,807 --> 00:12:05,851 Iltaa. Kuinka voit? 183 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 Oletko päättänyt? 184 00:12:09,188 --> 00:12:11,565 Mahtavaa. Onnittelut. 185 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 Hyvää iltaa. Hei. 186 00:12:13,233 --> 00:12:14,193 Hei. 187 00:12:15,486 --> 00:12:16,361 Miten voit? 188 00:12:16,445 --> 00:12:17,446 Hyvin. Entä sinä? 189 00:12:18,197 --> 00:12:19,031 Hyvin. 190 00:12:20,115 --> 00:12:23,952 Onko sopiva yliopisto löytynyt? -No, ei. Ei se haittaa. 191 00:12:24,036 --> 00:12:24,870 Mutta… 192 00:12:26,246 --> 00:12:27,122 Missä Sofia on? 193 00:12:27,831 --> 00:12:31,376 En tiedä. Hän ei ole vielä tullut. -No… 194 00:12:32,127 --> 00:12:33,962 Hänen täytyisi pitää puhe. 195 00:12:34,671 --> 00:12:36,799 Eikö hän kertonut? -Ei. 196 00:12:36,882 --> 00:12:41,553 Hänet valittiin suosituimmaksi oppilaaksi. Kirjoitimme puhetta yhdessä. 197 00:12:41,637 --> 00:12:43,388 Niinkö? -Eikö hän kertonut? 198 00:12:43,472 --> 00:12:44,306 Ei. 199 00:12:46,475 --> 00:12:48,435 Hän ei ole kovin puhelias. 200 00:12:48,519 --> 00:12:50,562 Ehkä hän halusi yllättää minut. 201 00:12:51,855 --> 00:12:54,733 Ehkä pilasin sen. -Ehkä. 202 00:12:55,484 --> 00:12:56,819 Näytät hyvältä. -Niin sinäkin. 203 00:12:56,902 --> 00:12:58,987 Hyvää iltaa. -Hei. 204 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 Quintana. -Quintanilla. 205 00:13:02,658 --> 00:13:04,910 Oletko nähnyt Javieria? -En ole. 206 00:13:04,993 --> 00:13:06,870 Anteeksi. -Eikö Sofi ole täälläkään? 207 00:13:06,954 --> 00:13:09,748 He ovat kai yhdessä jossain. -Istu alas. 208 00:13:10,582 --> 00:13:12,000 Tuossa. -Niin. 209 00:13:14,169 --> 00:13:16,046 Javi, Quintanilla… 210 00:13:16,129 --> 00:13:18,257 Älä vastaa. -Vastaa hänelle. 211 00:13:18,340 --> 00:13:21,051 Mitä hän aikoo? -Ettei hän huolestu. 212 00:13:21,134 --> 00:13:22,219 Riittää jo. Pää kiinni! 213 00:13:22,302 --> 00:13:23,887 Ei. -Haloo? 214 00:13:23,971 --> 00:13:24,930 Missä olette? 215 00:13:25,681 --> 00:13:27,182 Me ajamme. 216 00:13:27,266 --> 00:13:30,978 Tulkaa tänne. Pyydä Sofiaa puhelimeen. 217 00:13:31,061 --> 00:13:32,062 Ei. 218 00:13:32,896 --> 00:13:34,773 Et voi puhua Sofian kanssa. 219 00:13:34,857 --> 00:13:37,651 Voin välittää hänelle viestin. 220 00:13:37,734 --> 00:13:41,280 Kerro, ettei ole hätää. Jännittäminen kuuluu asiaan. 221 00:13:41,363 --> 00:13:43,240 On jännää puhua yleisön edessä. 222 00:13:43,323 --> 00:13:45,075 Kyse ei ole siitä. 223 00:13:45,158 --> 00:13:49,121 No? Tulkaa tänne, jooko? On myöhä. 224 00:13:49,204 --> 00:13:53,125 Pää kiinni. -Quintanilla, älä hätäile. 225 00:13:53,625 --> 00:13:58,171 Sofilla oli pieni ongelma, mutta hoidamme asiaa. 226 00:13:58,255 --> 00:14:01,884 Anna meille aikaa. Tässä on muuten Natalia. 227 00:14:02,551 --> 00:14:06,847 Hei, Nat. Miten voit? Kerro yksi asia. Onko Sofia kunnossa? 228 00:14:07,472 --> 00:14:09,683 Hän voi mainiosti. 229 00:14:09,766 --> 00:14:15,272 Yritän pelata aikaa. Mutta tulkaa tänne. Onko selvä? 230 00:14:15,939 --> 00:14:16,773 Heippa! 231 00:14:16,857 --> 00:14:18,775 Miksi vastasit? Nyt hän kyselee. 232 00:14:18,859 --> 00:14:20,444 Ole hiljaa. -Voi ei. 233 00:14:25,449 --> 00:14:26,491 Rosita. 234 00:14:26,992 --> 00:14:28,493 Hei. -Hei, miten menee? 235 00:14:29,161 --> 00:14:32,122 Tarvitsen palveluksen. Tai ennemminkin lahjan. 236 00:14:32,205 --> 00:14:34,499 Voisitko sanoa muutaman sanan? 237 00:14:34,583 --> 00:14:35,667 En. -Rosita. 238 00:14:35,751 --> 00:14:37,669 Pyysivätkö luokkatoverini sitä? 239 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 Kyllä. -Tietenkin. 240 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 Hei, Rosa. -Natalia oli oikeassa. 241 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 Se oli Darion vika. Mikä pösilö. -Varo sanojasi, Rosita. 242 00:14:45,636 --> 00:14:49,014 Tee palvelus. Älä ole röyhkeä ja puhu hitaasti. 243 00:14:49,848 --> 00:14:51,767 Sopii. -Sopiiko? Kerron, milloin. 244 00:14:51,850 --> 00:14:53,018 Kiitos. 245 00:14:53,518 --> 00:14:54,394 Kippis! 246 00:14:54,978 --> 00:14:58,315 Ernesto, suunnitelmanmuutos. 247 00:14:58,398 --> 00:15:00,859 Rosita puhuu. Näytetään video sen jälkeen. -Selvä. 248 00:15:00,943 --> 00:15:03,612 Ymmärrätkö? Rosita, sitten video. -Selvä. 249 00:15:03,695 --> 00:15:05,614 Selvä. -Mitä Rositasta? 250 00:15:05,697 --> 00:15:08,951 Ei mitään, Rosita puhuu. Sitten minä näytän tämän. 251 00:15:09,034 --> 00:15:10,285 Tulen mukaasi. 252 00:15:12,245 --> 00:15:14,915 No niin. Hienoa. 253 00:15:18,126 --> 00:15:22,422 Vanhemmat, perheet ja oppilaat, 254 00:15:22,506 --> 00:15:25,217 joita tulen kaipaamaan kauheasti, 255 00:15:26,009 --> 00:15:30,555 tervetuloa Colegio Nacionalin päättäjäisiin. 256 00:15:30,639 --> 00:15:32,724 Aplodit teille kaikille! 257 00:15:43,568 --> 00:15:46,279 Voihan paska. He lähtevät. Äkkiä. 258 00:15:54,663 --> 00:15:55,497 Voi hitto. 259 00:15:56,123 --> 00:15:58,166 Miten he pääsivät sinne? 260 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 Siellä he ovat. Ei! 261 00:16:00,252 --> 00:16:03,964 Hei! He pakenevat! Ovi auki! 262 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 Älä viitsi. -Eikä. 263 00:16:06,216 --> 00:16:07,175 Vauhtia. 264 00:16:09,094 --> 00:16:10,679 Sen pitäisi olla täällä. 265 00:16:12,597 --> 00:16:13,890 Sammuta valot. 266 00:16:15,183 --> 00:16:16,643 Täällä ei ole ketään. 267 00:16:16,727 --> 00:16:18,812 Missä helvetissä se on? -Siellä se on. 268 00:16:18,895 --> 00:16:20,897 En tiedä. -Katso. 269 00:16:23,775 --> 00:16:27,362 Eikä. Hän oli ystävänsä kanssa baarissa onnettomuusiltana. 270 00:16:27,446 --> 00:16:29,364 Eikä. -Kyllä. Katso. 271 00:16:29,448 --> 00:16:31,616 Hän laittaa tuomani naamion. 272 00:16:32,492 --> 00:16:34,703 Ovatkohan he sisällä? -Luulen niin. 273 00:16:34,786 --> 00:16:36,830 Mennään. -Emme tiedä, paljonko heitä on. 274 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 Javi, ole varovainen. 275 00:16:41,710 --> 00:16:43,045 Juokse! 276 00:16:44,921 --> 00:16:47,924 Juokse. Mennään. Tule. 277 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 Odota, Raul. 278 00:16:49,509 --> 00:16:53,346 Ei ole aikaa! Mennään. -Puhelimesi. Yritä soittaa jollekulle. 279 00:16:56,641 --> 00:16:59,519 Hitto, ei ole SIM-korttia. Helvetti. -He ottivat sen. 280 00:16:59,603 --> 00:17:01,313 Mitä tämä on? Mennään. 281 00:17:02,022 --> 00:17:03,899 Juokse! 282 00:17:07,694 --> 00:17:09,613 Tässä se on. Tulin täältä. 283 00:17:12,783 --> 00:17:14,117 Kuuntele. -Mikä tuo on? 284 00:17:14,201 --> 00:17:17,829 Apua! Auttakaa minut pois täältä. 285 00:17:17,913 --> 00:17:19,956 Se on El Güero. 286 00:17:20,040 --> 00:17:21,208 Güero. 287 00:17:21,291 --> 00:17:22,417 Mitä tapahtui? 288 00:17:25,170 --> 00:17:28,131 Sofia? Raul? Mitä teette täällä? 289 00:17:29,299 --> 00:17:30,509 Mitä teet täällä? 290 00:17:30,592 --> 00:17:33,345 Olin kotona. Sain tequilapullon lahjaksi - 291 00:17:33,428 --> 00:17:35,180 ja heräsin täällä. 292 00:17:36,932 --> 00:17:37,933 Entä te kaksi? 293 00:17:39,351 --> 00:17:41,186 Sama täällä. -Niin. 294 00:17:42,229 --> 00:17:44,564 Se oli kai jonkun mulkun huono pila. 295 00:17:44,648 --> 00:17:49,361 Niin. Nyt meidän on lähdettävä täältä. Se on vaarallista, eikä meillä ole aikaa. 296 00:17:52,531 --> 00:17:55,075 Korkosi. -Ei niitä kuule. 297 00:17:57,202 --> 00:17:58,453 Täällä ei ole ketään. 298 00:17:58,954 --> 00:18:01,832 Ei, täällä ei ole ketään. No… 299 00:18:02,415 --> 00:18:06,128 Meidän on päästävä sisään. Sofia tarvitsee meitä. Haetaan apua. 300 00:18:06,211 --> 00:18:08,380 Keneltä? Naamiotyypeiltä? 301 00:18:08,463 --> 00:18:09,881 Ei. -Kiipeän ylös. 302 00:18:09,965 --> 00:18:11,174 Aiotko kiivetä? -Aion. 303 00:18:11,258 --> 00:18:13,385 Gerardo, ihanko totta? -Kuules nyt. 304 00:18:13,468 --> 00:18:16,805 Gerardo, ei. Sinä putoat. -Näytän, etten. 305 00:18:16,888 --> 00:18:19,141 Gerardo, tule alas. -Kyllä, äiti. 306 00:18:19,224 --> 00:18:21,935 Pablo, ota hänet alas. -Siirry! 307 00:18:22,018 --> 00:18:23,645 Satutat itsesi. -Odota. 308 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 Voi luoja. 309 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 Mitä hittoa? 310 00:18:33,738 --> 00:18:35,240 Javi. -Olet idiootti. 311 00:18:35,323 --> 00:18:36,366 Oletko kunnossa? -Olen. 312 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 Olet hullu. Vau. 313 00:18:38,869 --> 00:18:42,289 Mutta se toimi. -Et taida välittää autoistasi? 314 00:18:42,372 --> 00:18:44,124 Ne ovat isäni. -Aivan. 315 00:18:44,207 --> 00:18:45,500 Mennäänkö? -Minä jään. 316 00:18:45,584 --> 00:18:47,627 Mitä? -Varmistamaan, ettei kukaan tule. 317 00:18:47,711 --> 00:18:50,755 Natalia, mennään yhdessä. -Ei. Minä jään. 318 00:18:52,257 --> 00:18:53,633 Pärjäätkö? 319 00:18:54,176 --> 00:18:55,010 Joo. Entä sinä? 320 00:18:58,513 --> 00:18:59,514 Ihanko totta? 321 00:19:00,640 --> 00:19:01,600 Mennään! 322 00:19:02,267 --> 00:19:04,853 Ei ole aikaa. Lähdetään. -Ole varovainen. 323 00:19:04,936 --> 00:19:06,062 Riittää. -Anteeksi. 324 00:19:06,146 --> 00:19:07,647 Tuletko sinä vai et? -Kyllä. 325 00:19:07,731 --> 00:19:08,732 Varovasti. 326 00:19:12,402 --> 00:19:13,987 Se oli tällä puolella. -Ei. 327 00:19:14,070 --> 00:19:17,115 Rauhoitu. -Uloskäynti on täällä. 328 00:19:18,909 --> 00:19:20,493 Meidän on pakko mennä. 329 00:19:21,119 --> 00:19:23,246 Sofia, nimemme ovat täällä. 330 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Güero, mennään. 331 00:19:27,792 --> 00:19:29,377 Meidän ei pitäisi olla täällä. 332 00:19:29,461 --> 00:19:32,380 Tämä on todella vaarallista. 333 00:19:32,923 --> 00:19:34,758 Niin? -Güero, aikaa ei ole. 334 00:19:34,841 --> 00:19:36,676 Ei. Mennään. -Meidän on mentävä. 335 00:19:36,760 --> 00:19:37,719 Kuunnelkaa. 336 00:19:38,845 --> 00:19:41,806 Tämän pilan tekijä joutuu maksamaan. 337 00:19:41,890 --> 00:19:44,976 Olen oppinut, ettei saa antaa muiden viedä energiaansa. 338 00:19:45,060 --> 00:19:49,522 Rakastakaa itseänne! Älkää mukautuko. Vapaudelle! Colegio Nacionalille! 339 00:19:49,606 --> 00:19:51,191 Ja paskat Dariosta! 340 00:19:53,610 --> 00:19:56,154 Hittolainen! Rosita roastasi sinut. 341 00:20:01,326 --> 00:20:02,953 Hei, kaverit. Älkää… 342 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 Se oli säälittävää. -Niin oli. 343 00:20:04,788 --> 00:20:06,957 Miksi hän puhui? -Hetkinen vain. 344 00:20:07,040 --> 00:20:09,918 Hän ei välitä. -En tiedä, miksi tapailin häntä. 345 00:20:10,001 --> 00:20:11,336 Hetkinen. 346 00:20:11,419 --> 00:20:13,964 Ernesto, video. Muistatko? 347 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 Rosita, sitten video. Näytä se. 348 00:20:16,007 --> 00:20:19,094 Muistatko sopimuksemme? Älä pehmoile. 349 00:20:19,177 --> 00:20:20,512 En tiedä. Olen pahoillani. 350 00:20:20,595 --> 00:20:22,973 Etkö tiedä? Kuka tästä on vastuussa? 351 00:20:23,056 --> 00:20:24,391 Minä. -Eli… 352 00:20:24,474 --> 00:20:27,060 Rehtori, juotavaa? -En halua. Juo se itse. 353 00:20:30,939 --> 00:20:32,023 Tässä. 354 00:20:32,607 --> 00:20:34,192 Eikö se pidä näyttää? 355 00:20:34,818 --> 00:20:38,530 Kaikenlaiseen paskaan sitä joutuu. 356 00:20:39,364 --> 00:20:40,865 Toivottavasti en mokaa tätä. 357 00:20:44,202 --> 00:20:46,413 Katsotaan video. Se onnistui hyvin. 358 00:20:46,496 --> 00:20:49,040 Se ei ole sen arvoista. -Selvitetään, kuka se on. 359 00:20:50,583 --> 00:20:51,501 Raul. 360 00:20:56,423 --> 00:21:01,136 Colegio Nacional. Uskollisuus ja henki. 361 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 Totuuden etsintä. -Rakastan… 362 00:21:03,763 --> 00:21:05,223 200 000 pesoani. 363 00:21:05,307 --> 00:21:08,476 Rakastan tätä koulua ja sitä, minkä se on minusta tehnyt. 364 00:21:08,560 --> 00:21:09,644 Löysin teatterin. 365 00:21:10,645 --> 00:21:13,064 Tunsin oloni tervetulleeksi. 366 00:21:13,148 --> 00:21:16,818 Kaikki luokkatoverini olivat ystävällisiä, samoin opettajat. 367 00:21:16,901 --> 00:21:20,447 Se oli hienoa. Minulle esiteltiin koulua. Ongelmia ei ollut. 368 00:21:22,574 --> 00:21:24,159 Moniko on ruvennut lentäjäksi? 369 00:21:24,242 --> 00:21:27,162 Tuo on eri intro. 370 00:21:27,829 --> 00:21:28,997 Jalkapallo on mahtavaa. 371 00:21:29,080 --> 00:21:31,207 Hienoa. 372 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 KUOLLUT 373 00:21:38,214 --> 00:21:40,467 Nyt olen kusessa. -Mitä tämä on? 374 00:21:40,550 --> 00:21:42,093 Tuo ei ole se video. Odota. -Ei. 375 00:21:42,177 --> 00:21:43,928 Tule tänne. -Ei, pysäytä video. 376 00:21:44,012 --> 00:21:45,347 Sovimme… 377 00:21:45,430 --> 00:21:47,599 Koulu voi olla ylpeä meistä. 378 00:21:47,682 --> 00:21:48,850 Missä? -Tuolla. 379 00:21:48,933 --> 00:21:49,934 Tule. 380 00:21:50,018 --> 00:21:52,395 Mitä sinä teet? -Lopeta. 381 00:21:52,479 --> 00:21:53,605 Oletko kuuro? -Odota. 382 00:21:53,688 --> 00:21:55,231 Mitä sinä teet? 383 00:21:55,315 --> 00:21:56,358 Katso. -Mitä hittoa? 384 00:21:56,441 --> 00:21:58,318 Mitä hittoa? 385 00:21:59,069 --> 00:21:59,986 Ei! 386 00:22:04,824 --> 00:22:08,495 Jumalauta! Miksi teit noin? -Luulin meitä ystäviksi. 387 00:22:08,578 --> 00:22:10,997 REHTORI HYPPÄÄ KUOLEMAANSA 388 00:22:11,081 --> 00:22:15,418 Se ei ollut itsemurha. Hänet tapettiin. He piilottivat ruumiin. 389 00:22:15,502 --> 00:22:18,380 Haluan esiintyä oikean yleisön edessä. 390 00:22:18,463 --> 00:22:21,716 He tappoivat hänet. -Kaipaan Colegio Nacionalia. 391 00:22:21,800 --> 00:22:23,051 He tappoivat hänet. 392 00:22:24,386 --> 00:22:25,345 Laki muistuttaa… 393 00:22:27,138 --> 00:22:29,140 …tutkimusta. 394 00:22:29,224 --> 00:22:30,475 He tappoivat hänet. 395 00:22:30,558 --> 00:22:32,310 Vartuin täällä. 396 00:22:33,019 --> 00:22:34,062 Olen onnellinen. 397 00:22:34,145 --> 00:22:37,107 Güero, kuuntele. Tämä ei ole sitä, miltä näyttää. 398 00:22:37,190 --> 00:22:39,651 Tälle on selitys. -Se ei ollut itsemurha. 399 00:22:39,734 --> 00:22:41,277 Nämä tyypit… -He tappoivat hänet. 400 00:22:41,361 --> 00:22:42,362 He tappoivat hänet. 401 00:22:43,279 --> 00:22:45,448 He haluavat järkyttää meitä. -Katso minua. 402 00:22:45,532 --> 00:22:48,201 Meidän pitää lähteä. -Güero, katso minua. 403 00:22:48,284 --> 00:22:50,286 Se oli onnettomuus. -Mitä teitte? 404 00:22:50,370 --> 00:22:52,372 Rauhoitu. -Emme tehneet mitään. 405 00:22:52,455 --> 00:22:53,832 Oliko se onnettomuus? -Oli. 406 00:22:53,915 --> 00:22:55,375 Mennään. -Kuuntele. 407 00:22:55,458 --> 00:22:58,420 Millainen onnettomuus? Mikä onnettomuus? 408 00:22:58,503 --> 00:23:01,297 Mitä teitte vaimolleni? Miksi valehtelitte minulle? 409 00:23:01,381 --> 00:23:03,383 Laske se maila! 410 00:23:03,466 --> 00:23:06,386 Kuuntele minua. -Mitä teitte vaimolleni? 411 00:23:06,469 --> 00:23:09,472 Rauhoitu. Juokse, hitto vie! Juokse! 412 00:23:10,432 --> 00:23:12,183 Paskiaiset! 413 00:23:13,101 --> 00:23:14,602 Pysähtykää! 414 00:23:17,522 --> 00:23:19,065 He pääsevät pakoon. 415 00:23:19,149 --> 00:23:20,024 Hitto vie. 416 00:23:21,359 --> 00:23:24,654 Kannettavani levisi. -Quintanilla, älä keskeytä. 417 00:23:24,737 --> 00:23:27,699 Mitä sinä teet? -Älä, Elvira. Me selitämme. 418 00:23:27,782 --> 00:23:30,076 Vastaa nyt. -Alex. 419 00:23:30,160 --> 00:23:31,995 Tarvitsemme… -En välitä. Nyt. 420 00:23:32,078 --> 00:23:33,580 Se on minun syytäni. 421 00:23:35,665 --> 00:23:39,085 Halusin tehdä hauskan videon. Otan täyden vastuun. 422 00:23:40,336 --> 00:23:43,089 Ei. Se olin minä. Se oli jekku, mutta mokasin. 423 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 Mitä? 424 00:23:44,257 --> 00:23:46,384 Ei, se olin minä. Se oli minun syytäni. -Eikä. 425 00:23:46,468 --> 00:23:47,760 Kyllä. -Me teimme sen. 426 00:23:48,803 --> 00:23:50,346 Me molemmat. -Kumpikin. 427 00:23:50,430 --> 00:23:51,723 Ole kiltti. 428 00:23:51,806 --> 00:23:53,183 Hetki vain. 429 00:23:53,266 --> 00:23:57,520 Rehtori, vanhemmat kysyvät, mitä tapahtui. 430 00:23:59,772 --> 00:24:01,399 Voitte unohtaa todistukset. 431 00:24:02,108 --> 00:24:04,027 Korjaa tilanne. Ole hyödyksi. 432 00:24:04,110 --> 00:24:05,778 Selvä. Lulú, hae läppäri. 433 00:24:05,862 --> 00:24:08,031 Selvä. -Ernesto, anna videoni. 434 00:24:08,114 --> 00:24:09,199 Minun videoni. 435 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 Ette valmistu. 436 00:24:12,869 --> 00:24:14,329 Oletko kunnossa? -Joo. Entä sinä? 437 00:24:14,412 --> 00:24:16,623 Joo. -Kiitos. 438 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Olemme ystäviä. 439 00:24:18,625 --> 00:24:20,543 He pääsevät sen yli. 440 00:24:20,627 --> 00:24:22,754 Joo. -Otatko savut? 441 00:24:23,338 --> 00:24:25,548 Tietenkin! 442 00:24:30,595 --> 00:24:31,971 Juokse! 443 00:24:33,431 --> 00:24:36,351 Tapan teidät molemmat! -Juokse! Paskiainen. 444 00:24:38,394 --> 00:24:41,105 Seis siihen paikkaan, kusipäät! -Juokse. 445 00:24:42,982 --> 00:24:44,692 Juokse! 446 00:24:45,485 --> 00:24:47,278 Sofia! Tätä tietä! 447 00:24:48,988 --> 00:24:50,615 Tänään kuolette! 448 00:25:06,172 --> 00:25:08,258 JAVI, HE JAHTAAVAT SINUA. 449 00:25:08,341 --> 00:25:11,094 HEITÄ ON HELVETISTI! 450 00:25:15,265 --> 00:25:16,099 Gerry. 451 00:25:20,061 --> 00:25:20,895 Güero? 452 00:25:21,563 --> 00:25:22,897 Mitä sinä teet täällä? 453 00:25:23,648 --> 00:25:24,691 Oletko kunnossa? 454 00:25:25,984 --> 00:25:28,027 Juokse. 455 00:25:31,197 --> 00:25:32,657 Etsitään uloskäynti. -Ei. 456 00:25:32,740 --> 00:25:35,243 Tämä on yksi helvetin sokkelo. -Tule. 457 00:25:54,095 --> 00:25:57,223 Esittelen kunniavieraamme. 458 00:25:57,307 --> 00:26:01,311 Mies, joka puhuu meille menestyksestä. 459 00:26:01,394 --> 00:26:03,980 Aplodit Damián Williamsille. 460 00:26:04,647 --> 00:26:05,648 Anteeksi. 461 00:26:24,834 --> 00:26:28,212 Kuule. Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 462 00:26:28,713 --> 00:26:32,759 Emme kerro kenellekään, että olette täällä. Päästäkää meidät. 463 00:26:32,842 --> 00:26:34,427 Emme voi. 464 00:26:35,136 --> 00:26:38,222 On kunnia olla täällä kanssanne. 465 00:26:38,931 --> 00:26:40,975 Javi tietää, miten arvostan tätä koulua. 466 00:26:41,768 --> 00:26:44,145 Ja sen edistämiä arvoja. -Lopeta. 467 00:26:45,730 --> 00:26:47,065 Güero! -Rauhoitu! 468 00:26:47,148 --> 00:26:48,441 Güero, lopeta! 469 00:26:48,524 --> 00:26:52,528 Güero, rauhoitu! Lopeta! 470 00:26:52,612 --> 00:26:53,946 Hoidetaan homma. 471 00:26:55,698 --> 00:26:56,658 Päästä hänet. 472 00:26:56,741 --> 00:26:57,950 On liian myöhäistä. 473 00:26:59,577 --> 00:27:01,788 Miten niin "myöhäistä"? 474 00:27:01,871 --> 00:27:05,583 Ainoa menestyksen salaisuus - 475 00:27:05,667 --> 00:27:09,253 on kaikki tehtävät uhraukset. 476 00:27:13,257 --> 00:27:15,677 Riittää! Valehtelit minulle! 477 00:27:15,760 --> 00:27:17,095 Valehtelit minulle! 478 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 Äläkä koskaan - 479 00:27:21,349 --> 00:27:25,812 anna kenenkään tulla sinun - 480 00:27:36,823 --> 00:27:38,408 ja unelmiesi väliin. 481 00:27:46,499 --> 00:27:47,583 Tapoinko hänet? 482 00:27:49,669 --> 00:27:50,837 Kiitos. 483 00:27:50,920 --> 00:27:54,716 Keitä olette? Oletteko Colegio Nacionalista? 484 00:27:55,466 --> 00:27:56,759 Mitä te haluatte? 485 00:27:56,843 --> 00:27:57,677 Raul… 486 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 Vastaa, kusipää. 487 00:27:59,804 --> 00:28:01,848 Ei, lopeta. 488 00:28:06,310 --> 00:28:08,563 Säännöt ovat sääntöjä. -Tee se. 489 00:28:10,940 --> 00:28:12,275 Emme voi päästää teitä. 490 00:28:13,526 --> 00:28:15,069 ÄLKÄÄ PÄÄSTÄKÖ HEITÄ. TÄMÄ ON KÄSKY. 491 00:28:15,153 --> 00:28:17,196 NAPATKAA HEIDÄT! TAI TEILLE KÄY HUONOSTI. 492 00:28:18,948 --> 00:28:20,950 Noudatatte käskyjä. 493 00:28:22,285 --> 00:28:24,620 Kuka niitä antaa? 494 00:28:25,288 --> 00:28:27,874 Kuka käskee teitä? -Sofia… 495 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 Ihan totta. 496 00:28:29,333 --> 00:28:31,502 Te ette ole psykopaatteja. 497 00:28:32,003 --> 00:28:33,129 Olette nuoria. 498 00:28:33,212 --> 00:28:34,922 Teitä kiristettiin. 499 00:28:35,006 --> 00:28:39,051 Teidät hakkeroitiin kuten meidät. Nyt teitä käytetään pelinappuloina. 500 00:28:39,552 --> 00:28:40,636 Olenko väärässä? 501 00:28:41,137 --> 00:28:44,140 Ensin puhuimme paskaa julkaisuistasi. 502 00:28:44,223 --> 00:28:46,642 Sitten liike alkoi elää omaa elämäänsä. 503 00:28:46,726 --> 00:28:49,145 He ovat hulluja. -Lopeta! 504 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 Tulitikku on helppo sytyttää. 505 00:28:51,355 --> 00:28:53,775 Tulipalon sammuttaminen on vaikeampaa. 506 00:28:54,901 --> 00:28:56,486 Hän valehteli minulle. 507 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 Hän ei menettänyt hallintaa. 508 00:29:01,908 --> 00:29:02,742 Kuka? 509 00:29:02,825 --> 00:29:04,035 Bruno. 510 00:29:04,827 --> 00:29:06,621 Bruno? -Niin. 511 00:29:08,039 --> 00:29:11,501 Hän pyysi viimeistä palvelusta ennen kuin saan rahat. 512 00:29:12,376 --> 00:29:13,377 Video. 513 00:29:14,504 --> 00:29:16,923 Mitä helvettiä sinulle tapahtuu? 514 00:29:17,006 --> 00:29:17,840 En tiedä. 515 00:29:17,924 --> 00:29:19,258 Mitä? -Vannon, etten tiedä. 516 00:29:19,342 --> 00:29:21,010 Näytit sen helvetin videon. 517 00:29:23,513 --> 00:29:25,014 Mistä puhut? 518 00:29:25,681 --> 00:29:27,225 Kuka hitto on Bruno? 519 00:29:28,267 --> 00:29:30,228 Tyyppi tämän kaiken takana. 520 00:29:30,311 --> 00:29:32,480 Mitä teet? He paljastavat salaisuutemme. 521 00:29:32,563 --> 00:29:36,526 Ei. Kukaan ei paljasta kenenkään salaisuuksia. 522 00:29:37,485 --> 00:29:40,112 Sääntö on, ettei kukaan näytä kasvojaan. 523 00:29:42,490 --> 00:29:44,492 Tämä on helppo ratkaista. 524 00:29:45,034 --> 00:29:46,953 Riisu naamio. 525 00:29:47,578 --> 00:29:50,498 Riisu naamio, niin tämä loppuu. Se on helppoa. 526 00:29:54,001 --> 00:29:54,836 Hyvä. 527 00:29:55,378 --> 00:29:56,462 Riisu naamiosi. 528 00:29:57,880 --> 00:30:01,843 Riisukaa naamiot, niin tämä päättyy. Kenenkään salaisuudet eivät paljastu. 529 00:30:23,155 --> 00:30:27,910 Ainoa, joka ei voi riisua naamiotaan, on se, joka kusettaa kaikkia. 530 00:30:29,871 --> 00:30:31,080 Eikö niin, Bruno? 531 00:30:38,713 --> 00:30:41,632 Jos tulette lähemmäs, paljastan salaisuutenne. 532 00:30:42,508 --> 00:30:44,594 Paljastan kaikki salaisuutenne. 533 00:30:45,094 --> 00:30:46,429 Helvettiin siitä! 534 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 Keitä luulette olevanne? Minä määrään. 535 00:30:49,015 --> 00:30:50,683 Olet kusessa, paskapää! 536 00:31:09,285 --> 00:31:11,037 Javierin auto. -Sofia… 537 00:31:11,120 --> 00:31:13,581 Mitä hittoa? -Oletko kunnossa? 538 00:31:13,664 --> 00:31:15,583 Oletko kunnossa? -Olen. Kyllä. 539 00:31:15,666 --> 00:31:17,501 Hei, meidän on mentävä. 540 00:31:17,585 --> 00:31:20,129 Ei ole syytä huoleen. Onko selvä? 541 00:31:20,212 --> 00:31:23,633 Minä selitän. Mitä teille tapahtui? Missä Güero on? 542 00:31:23,716 --> 00:31:25,927 Natalia tyrmäsi hänet. -Mitä? 543 00:31:26,010 --> 00:31:28,554 Vain vähän. -Näytät kamalalta. Oletko kunnossa? 544 00:31:28,638 --> 00:31:30,181 Olemme kunnossa. -Niinkö? 545 00:31:30,264 --> 00:31:33,184 Niin, mutta meidän on mentävä. Nopeasti. -Minne? 546 00:31:35,144 --> 00:31:37,688 Tekemään se, mikä olisi pitänyt tehdä alusta asti. 547 00:31:41,067 --> 00:31:42,652 Jalkapallo on mahtavaa. 548 00:31:44,362 --> 00:31:46,030 Selvästikin politiikkaa. 549 00:31:46,113 --> 00:31:49,784 Olen hyvä johtaja. Kaikki tässä koulussa tietävät sen. 550 00:31:49,867 --> 00:31:55,122 Rakastan tätä koulua ja sitä, minkä se on minusta tehnyt. 551 00:31:58,834 --> 00:32:00,586 Kiitos, Colegio Nacional. 552 00:32:00,670 --> 00:32:03,130 Haluan kiittää mahtavasta vuodesta. 553 00:32:03,214 --> 00:32:05,383 Kiitos, Colegio Nacional. -Kiitos. 554 00:32:05,466 --> 00:32:08,010 Kiitos, Quintanilla. Kiitos, Colegio Nacional. 555 00:32:32,118 --> 00:32:34,787 Natalia. Kaikki hyvin? Mitä tapahtui? 556 00:32:34,870 --> 00:32:37,456 Oletko kunnossa? Oletko varma? -Olen kyllä. 557 00:32:37,540 --> 00:32:40,292 …antamaan loppupuheen. Ole hyvä, Sofi. 558 00:32:40,376 --> 00:32:43,295 Selitän myöhemmin. Minun on pidettävä tämä puhe. 559 00:32:45,214 --> 00:32:48,342 Miksi olitte myöhässä? -Saat pian tietää, isä. 560 00:32:49,802 --> 00:32:52,805 Olisit edes lainannut mekon. 561 00:32:53,973 --> 00:32:55,641 Ilkeää! 562 00:33:23,044 --> 00:33:25,379 Muutama päivä sitten mietin tulevaisuuttani. 563 00:33:26,255 --> 00:33:27,465 Menisin yliopistoon. 564 00:33:28,883 --> 00:33:31,719 Lukemaan lakia vapauttaakseni isäni vankilasta. 565 00:33:34,180 --> 00:33:37,433 Kuvittelin olevani täällä pitämässä tylsää puhetta. 566 00:33:39,685 --> 00:33:40,811 Valmistuisin. 567 00:33:43,439 --> 00:33:45,441 Ehkä hienossa mekossa. 568 00:33:47,985 --> 00:33:50,154 Puhuisin tulevaisuudesta - 569 00:33:50,237 --> 00:33:53,407 rakkaidemme lähellä. 570 00:33:55,451 --> 00:33:57,787 Ja matkalla löytyneitä ystäviä, 571 00:33:58,287 --> 00:33:59,663 joista on tullut perhettä. 572 00:34:02,124 --> 00:34:03,626 Unelmistamme. 573 00:34:08,089 --> 00:34:10,424 Taistelusta niiden saavuttamiseksi. 574 00:34:20,518 --> 00:34:22,895 Kaikesta, mitä saamme kokea. 575 00:34:34,490 --> 00:34:35,366 María! 576 00:34:36,408 --> 00:34:37,827 Päästä irti! Lopeta! 577 00:34:44,625 --> 00:34:46,210 Mutta se oli valetta. 578 00:34:48,337 --> 00:34:49,880 Vaihtoehtoja ei ole. 579 00:34:50,673 --> 00:34:52,007 Vaikka se on vaikeaa. 580 00:34:53,717 --> 00:34:57,012 Tulevaisuuttaan ei voi rakentaa sivuuttamalla menneen. 581 00:34:57,096 --> 00:34:58,472 Nimeni on Javier Williams. 582 00:35:00,683 --> 00:35:04,728 Oli keskiyö. Suurin piirtein. 583 00:35:05,980 --> 00:35:09,233 Claudia, María ja Susana menivät ylös - 584 00:35:09,984 --> 00:35:12,653 lokerosta viemiensä rahojen kanssa. 585 00:35:15,072 --> 00:35:17,032 Ja opettajamme oli hermostunut. 586 00:35:25,958 --> 00:35:29,003 Vaikka haluaisimme perua virheemme, 587 00:35:30,504 --> 00:35:33,215 ne seuraavat meitä, ellemme kohtaa niitä. 588 00:35:36,093 --> 00:35:37,386 Koska lopulta - 589 00:35:38,470 --> 00:35:41,432 siitä, mikä polkusi tukkii, tulee polkusi. 590 00:35:45,811 --> 00:35:48,689 Ja se on parempi kuin valhe, jota yritimme paeta. 591 00:36:09,710 --> 00:36:11,837 On siis aika kertoa totuus. 592 00:36:17,343 --> 00:36:19,053 Mistä hän puhuu? 593 00:36:20,971 --> 00:36:23,641 Katseet kohdistuvat pian sinuun, isä. 594 00:36:45,579 --> 00:36:47,414 Viisitoista kuukautta sitten - 595 00:36:49,416 --> 00:36:51,252 Colegio Nacionalin katolla - 596 00:36:54,046 --> 00:36:58,342 koimme ystävieni kanssa jotain, minkä olemme salanneet kauan. 597 00:37:17,695 --> 00:37:19,446 Rehtorimme Susanan kuoleman. 598 00:37:29,331 --> 00:37:32,209 PARI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 599 00:37:36,297 --> 00:37:37,589 Nyt kun sanot, 600 00:37:38,090 --> 00:37:40,759 olen varma, että sinusta tulee mahtava journalisti. 601 00:37:41,468 --> 00:37:42,386 Paras. 602 00:37:45,264 --> 00:37:48,434 Älä hankkiudu vaikeuksiin tällä kertaa. 603 00:37:48,517 --> 00:37:50,019 En voi luvata mitään. 604 00:37:55,065 --> 00:37:56,275 Kaipasin sinua. 605 00:37:59,403 --> 00:38:00,404 Sama täällä. 606 00:38:04,700 --> 00:38:06,535 No niin, Javi. Mitä on tekeillä? 607 00:38:06,618 --> 00:38:09,997 Haluat sanoa jotain muttet osaa. Siksi olen tässä. 608 00:38:10,080 --> 00:38:12,666 Sinulta ei jää mikään huomaamatta. -Ei niin. 609 00:38:14,209 --> 00:38:17,296 Jos kyse on Nataliasta, ei se haittaa. Näin jo rantakuvat. 610 00:38:17,796 --> 00:38:19,006 Näytätte hyvältä yhdessä. 611 00:38:19,965 --> 00:38:22,009 Teidän molempien kasvot - 612 00:38:22,593 --> 00:38:25,637 ovat oikeissa mittasuhteissa. 613 00:38:25,721 --> 00:38:26,680 Täsmälleen. 614 00:38:37,399 --> 00:38:40,986 Natalian kanssa ollessa olen miettinyt monia asioita. 615 00:38:41,653 --> 00:38:44,823 Eräs asia vaivaa minua. 616 00:38:46,325 --> 00:38:47,284 Mikä? 617 00:38:51,205 --> 00:38:55,000 Natalia sanoi, että @kaikkisalaisuutesi lähetti hänet vakoilemaan meitä. 618 00:39:00,714 --> 00:39:03,926 Mitä jos tarkoitusperä olikin muu? 619 00:39:04,593 --> 00:39:05,761 Mitä jos - 620 00:39:07,262 --> 00:39:10,557 @kaikkisalaisuutesi halusi erottaa meidät? 621 00:39:13,143 --> 00:39:15,354 Kuka haluaisi sitä niin kovasti? 622 00:39:21,527 --> 00:39:23,278 Hän käytti juhlia hyväkseen. 623 00:39:23,362 --> 00:39:24,488 Tervetuloa. 624 00:39:25,114 --> 00:39:27,950 Hän sai meidät uskomaan, että rahat loppuivat. 625 00:39:28,033 --> 00:39:30,411 Mikä hätänä? -Rahat siirrettiin väärälle tilille. 626 00:39:30,494 --> 00:39:31,787 Hän jäi melkein auton alle. 627 00:39:34,540 --> 00:39:36,083 Ettei häntä epäiltäisi. 628 00:39:37,084 --> 00:39:39,878 Hän erotti meidät kaikki sinusta. Mukaan lukien isäsi. 629 00:39:41,380 --> 00:39:44,341 Olit ainoana paikalla, kun hänet siepattiin. 630 00:39:45,843 --> 00:39:49,221 Hän tiesi, ettet lepäisi, 631 00:39:49,304 --> 00:39:51,932 kunnes löydät vastuullisen. 632 00:39:52,766 --> 00:39:54,143 Siinä Bruno tulee kuvaan. 633 00:39:54,226 --> 00:39:55,519 Missä Raul on? 634 00:39:56,019 --> 00:39:58,230 Olet ainoa, joka tietää, että olen täällä. 635 00:40:01,108 --> 00:40:05,404 Hän suunnitteli koko jutun niin, että voisit seurata vihjeitä. 636 00:40:06,113 --> 00:40:07,656 KUKA SIIRSI RUUMIIN? 637 00:40:08,449 --> 00:40:10,659 Tiedät, etten voi vastustaa mysteeriä. 638 00:40:13,620 --> 00:40:15,622 Raul on @kaikkisalaisuutesi. 639 00:40:16,248 --> 00:40:17,666 Hän ei lopettanut. 640 00:40:18,417 --> 00:40:20,669 Hän teki kaiken ollakseen lähelläsi. 641 00:40:24,631 --> 00:40:26,300 Miksi sinulla on tuo ilme? 642 00:40:31,138 --> 00:40:32,139 Tiesitkö jo? 643 00:40:42,399 --> 00:40:45,652 Teoriasi ovat yhä niin outoja. 644 00:40:46,820 --> 00:40:47,738 Javi… 645 00:40:52,409 --> 00:40:53,785 Minun on mentävä. 646 00:40:54,953 --> 00:40:56,497 Olet minulle rakas. 647 00:41:00,334 --> 00:41:01,835 Niin sinäkin minulle. 648 00:41:01,919 --> 00:41:03,128 Paras olisi. 649 00:41:06,924 --> 00:41:07,758 Niin rakas. 650 00:41:27,402 --> 00:41:28,904 Miten Javin kanssa meni? 651 00:41:28,987 --> 00:41:29,905 Hyvin. 652 00:41:34,952 --> 00:41:37,287 Mikä asia oli niin tärkeä? 653 00:41:42,459 --> 00:41:44,211 Siinä sinulle mietittävää. 654 00:43:41,703 --> 00:43:45,332 Tekstitys: Sirpa Kaajakari