1 00:00:06,049 --> 00:00:10,219 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:18,603 --> 00:00:20,354 SEKOLAH NASIONAL 3 00:01:55,366 --> 00:01:56,701 Jawapannya di sini. 4 00:02:01,247 --> 00:02:04,917 - Apa aku nak buat dengan ini? - Simpan. Itu barang penting. 5 00:02:10,548 --> 00:02:12,258 PASTI DIHUKUM 6 00:02:12,341 --> 00:02:13,467 Pasti dihukum. 7 00:02:14,552 --> 00:02:17,305 HANTARAN BERKAITAN - KEADILAN TIDAK WUJUD… 8 00:02:26,272 --> 00:02:28,024 Sofia… 9 00:02:30,234 --> 00:02:31,444 Sofia. 10 00:02:31,527 --> 00:02:32,945 Sofia, kau tak apa-apa? 11 00:02:35,281 --> 00:02:36,115 Kau selamat. 12 00:02:37,408 --> 00:02:39,702 - Aku jumpa kau. - Begitulah nampaknya. 13 00:02:44,790 --> 00:02:45,791 Bagaimana kau… 14 00:02:47,251 --> 00:02:48,085 Bruno… 15 00:02:50,546 --> 00:02:53,299 - Perlahan-lahan. - Dialah puncanya. 16 00:02:57,011 --> 00:02:58,888 Bedebah itu dalang semua ini? 17 00:02:58,971 --> 00:03:00,223 Sekarang, tidak lagi. 18 00:03:00,973 --> 00:03:02,391 Nanti aku terangkan. 19 00:03:03,935 --> 00:03:05,603 Bagaimana kita nak keluar? 20 00:03:06,312 --> 00:03:08,522 Kau saja yang tahu aku di sini. 21 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 Kita tunggu Bruno datang atau dapatkan bantuan. 22 00:03:13,986 --> 00:03:15,821 - Aduhai. - Itu saja… 23 00:03:15,905 --> 00:03:18,532 Dia benci aku. Biar betul? 24 00:03:23,579 --> 00:03:26,082 Kalau begitu, kita kena cari jalan keluar. 25 00:03:28,417 --> 00:03:31,212 Aku tak tahu kehendak mereka, dan aku tak nak tahu. 26 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 PEMBUNUH 27 00:03:41,764 --> 00:03:43,266 PARTI NONA SERONOK, BUKAN? 28 00:03:43,349 --> 00:03:44,850 Bacalah ini. 29 00:03:44,934 --> 00:03:46,602 MEMANG PUN! KITA SEMBANG NANTI, YA? 30 00:03:46,686 --> 00:03:49,897 Aku tanya dia tentang parti Nona, dan dia cakap ia menyeronokkan. 31 00:03:49,981 --> 00:03:51,148 Ini bukan Raúl. 32 00:03:51,232 --> 00:03:54,277 Aku tak peduli. Dia mengaku dia yang kenakan kita. 33 00:03:54,360 --> 00:03:56,153 Mereka akan kenakan kau… 34 00:03:56,237 --> 00:03:58,864 - Mereka dah buat pun. - Jadi, kau pun faham. 35 00:03:58,948 --> 00:04:00,741 - Tolonglah. - Pablo. 36 00:04:00,825 --> 00:04:04,412 Janganlah marah dia. Dia baru melalui situasi yang sukar. 37 00:04:05,288 --> 00:04:08,958 - Itu sebabnya dia begini. - Kamu masih tak sedar, ya? 38 00:04:15,089 --> 00:04:16,507 Aku tak nak makan itu. 39 00:04:20,344 --> 00:04:24,473 - Aku lapar, Sofia. - Bagaimana kalau mereka letak racun? 40 00:04:26,183 --> 00:04:29,437 - Mereka boleh meracuni kita dari awal. - Jangan, Raúl. 41 00:04:30,438 --> 00:04:33,107 Jijiknya. Ia dipenuhi kotoran. 42 00:04:47,038 --> 00:04:48,414 Kau tak nak bantu aku? 43 00:04:49,623 --> 00:04:51,959 Kau memang tak pandai menipu. 44 00:04:52,043 --> 00:04:52,960 Tolong aku. 45 00:04:55,546 --> 00:04:56,756 Jangan. 46 00:05:00,051 --> 00:05:01,510 Habis kotor baju kau. 47 00:05:05,723 --> 00:05:06,557 Hei. 48 00:05:07,975 --> 00:05:10,478 Terima kasihlah sebab cuba selamatkan aku. 49 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 Aku cuma suka misteri. 50 00:05:15,149 --> 00:05:17,360 Aku mungkin tak pandai menipu, 51 00:05:17,443 --> 00:05:20,029 tapi kau tak pandai sorok rasa ambil berat kau kepada aku. 52 00:05:21,030 --> 00:05:22,281 Maafkan aku, Sofia. 53 00:05:28,287 --> 00:05:31,707 Jika aku tak godam sesiapa, semua ini takkan berlaku. 54 00:05:34,085 --> 00:05:35,961 Jadi, ini salah aku, betul tak? 55 00:05:36,462 --> 00:05:39,090 Bukankah aku ilham kau? 56 00:05:39,590 --> 00:05:41,884 Aku sepatutnya ajak kau minum saja. 57 00:05:41,967 --> 00:05:42,927 Ya. 58 00:05:45,388 --> 00:05:47,723 Namun, perkara yang mudah tak berbaloi. 59 00:05:55,064 --> 00:05:57,149 Aku tahu cara nak keluar dari sini. 60 00:05:58,401 --> 00:06:00,528 Namun, kau perlu buat sesuatu. Okey? 61 00:06:01,821 --> 00:06:05,324 - Kamu masih tak sedar. Aduhai. - Aku percayakan kau. 62 00:06:05,908 --> 00:06:08,327 Sofia beritahu yang Raúl dalam masalah. 63 00:06:09,286 --> 00:06:12,289 - Dia tak jawab telefon. - Sebab kamu dah berpisah. 64 00:06:12,373 --> 00:06:15,584 Mestilah Sofia akan hilangkan diri selepas dedahkan rahsia kita. 65 00:06:16,085 --> 00:06:18,879 - Dia terpaksa lakukannya. - Yakah? 66 00:06:22,550 --> 00:06:23,551 Sofia mesej. 67 00:06:23,634 --> 00:06:25,594 SOFIA - AKU TAK BOLEH CAKAP SEKARANG. 68 00:06:25,678 --> 00:06:29,515 - Dia tak boleh cakap. - Nampak? Tak perlu risau apa-apa. 69 00:06:31,892 --> 00:06:33,102 Pergi tengok apa halnya. 70 00:06:35,771 --> 00:06:37,356 SOFIA - KITA BERBUAL NANTI, SAYANG. 71 00:06:37,440 --> 00:06:40,109 "Kita berbual nanti, sayang." Ini bukan Sofia. 72 00:06:40,192 --> 00:06:43,404 Dia takkan panggil aku "sayang", lagi-lagi sekarang. 73 00:06:43,487 --> 00:06:45,990 Tolong! Tolong kami! 74 00:06:46,574 --> 00:06:47,616 Hei! Tolong! 75 00:06:49,326 --> 00:06:51,829 Dia berhenti bernafas. Ada benda tak kena. 76 00:06:52,955 --> 00:06:54,331 Biar betul? 77 00:06:57,084 --> 00:06:58,461 Celaka. 78 00:06:59,295 --> 00:07:03,090 Tak pun, Sofia dan Raúl sedang kenakan kita lagi. 79 00:07:03,674 --> 00:07:04,508 Sofia. 80 00:07:07,303 --> 00:07:09,472 Kenapa pula? Kau bersangka buruk. 81 00:07:09,555 --> 00:07:11,807 - Taklah. - Kau kenal merekakah? 82 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 Lepaskan aku! 83 00:07:14,894 --> 00:07:17,563 - Jangan! - Alamak! Sofia! 84 00:07:17,646 --> 00:07:19,315 - Lepaskan aku! - Cepat! 85 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 Jangan! 86 00:07:21,192 --> 00:07:22,943 - Berhenti! - Lepaskan dia! 87 00:07:23,027 --> 00:07:25,237 - Sudahlah, kau! - Janganlah begini! 88 00:07:26,113 --> 00:07:27,656 - Cepat! - Lepaskan aku! 89 00:07:28,240 --> 00:07:29,658 - Berhenti! - Celaka! 90 00:07:30,242 --> 00:07:31,118 Lepaskan aku! 91 00:07:33,746 --> 00:07:35,247 - Dia berlakon. - Jangan! 92 00:07:35,331 --> 00:07:36,582 - Kau okey? - Ya. 93 00:07:37,625 --> 00:07:38,459 Cepat. 94 00:07:38,542 --> 00:07:39,877 - Kenapa? - Entahlah. 95 00:07:39,960 --> 00:07:41,003 Cepat buat! 96 00:07:43,297 --> 00:07:45,299 Jangan. Bertenang. 97 00:07:45,883 --> 00:07:46,842 Bertenang. 98 00:07:47,801 --> 00:07:48,719 Biar aku jawab. 99 00:07:49,887 --> 00:07:51,931 Semua orang asyik nak melenting. 100 00:07:52,014 --> 00:07:53,224 Mudah betul marah. 101 00:07:56,602 --> 00:07:59,146 - Kenapa kau di sini? - Aku suruh datang. 102 00:07:59,230 --> 00:08:02,691 Aku tahu kamu tak suka aku dan aku dah banyak buat silap. 103 00:08:02,775 --> 00:08:06,237 Namun, aku dah jumpa orang yang buat hal dengan kita. 104 00:08:06,320 --> 00:08:07,363 Apa? 105 00:08:07,446 --> 00:08:11,408 Betul kata Sofia. Ada sesuatu di dalam beg budak itu. 106 00:08:12,451 --> 00:08:16,038 Ini nampak macam lukisan logo, tapi ia sebenarnya kod QR. 107 00:08:16,789 --> 00:08:19,792 - Kod QR ini membawa ke sebuah forum. - Biar betul? 108 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Jangan. Bertenang. 109 00:08:26,215 --> 00:08:28,175 Hei, bertenang. 110 00:08:29,260 --> 00:08:30,177 Jangan. 111 00:08:30,928 --> 00:08:32,471 Sudah. Maafkan aku. 112 00:08:32,555 --> 00:08:35,391 - Kau takkan selamat lain kali. - Pergi mampus. 113 00:08:35,474 --> 00:08:36,475 Kau okey? 114 00:08:38,602 --> 00:08:41,397 Tengok betul-betul. Pasti ada tulis tempat mereka dikurung. 115 00:08:41,480 --> 00:08:43,566 Tak ada. Itulah masalahnya. 116 00:08:43,649 --> 00:08:45,067 Mereka ramai. 117 00:08:45,150 --> 00:08:49,196 - Kita kena telefon polis. - Agar mereka boleh tahan kami, ya? 118 00:08:49,280 --> 00:08:53,033 - Nak harapkan polis Mexico? - Tak boleh. 119 00:08:53,117 --> 00:08:56,328 Jangan pandang aku begitu. Aku cuma nak bantu. 120 00:08:56,412 --> 00:08:58,414 - Senyaplah! - Kita tiada masa. 121 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 Katanya kita ada sejam sebelum videonya disiarkan. 122 00:09:01,584 --> 00:09:03,877 - Video? - Disiarkan di mana? 123 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Video apa? 124 00:09:07,131 --> 00:09:08,507 Di majlis tamat belajar? 125 00:09:09,300 --> 00:09:10,718 Video Cikgu Quintanilla. 126 00:09:12,553 --> 00:09:15,055 - Video kematian Cikgu Susana. - Ada banyak video? 127 00:09:15,139 --> 00:09:16,056 - Tak mungkin. - Ya. 128 00:09:16,140 --> 00:09:19,977 - Video apa pula? - Katanya, video itu di dalam zon hitam. 129 00:09:20,060 --> 00:09:22,855 @_segalarahsiaanda_ suruh aku bawa topeng begini 130 00:09:22,938 --> 00:09:27,610 ke suatu tempat yang ada cap mukanya. Cap kuning. 131 00:09:27,693 --> 00:09:28,736 Kuning. 132 00:09:29,236 --> 00:09:30,613 - Zon kuning. - Okey. 133 00:09:31,488 --> 00:09:32,489 Masuk akal juga. 134 00:09:32,990 --> 00:09:37,369 Ada beberapa zon di sini. Hijau, kelabu, merah, 135 00:09:38,871 --> 00:09:39,705 dan hitam. 136 00:09:41,290 --> 00:09:42,374 Video itu di sini. 137 00:09:46,920 --> 00:09:47,880 Maafkan aku. 138 00:09:50,007 --> 00:09:51,216 Jangan main-mainlah. 139 00:09:55,179 --> 00:09:56,680 Aku dah keluarkan hingus kau. 140 00:10:00,059 --> 00:10:03,937 Aku cuma nak tahu jumlah mereka. Aku nampak tiga orang saja. 141 00:10:04,897 --> 00:10:07,775 Aduhai. Perlukah mereka pukul aku? 142 00:10:10,653 --> 00:10:12,655 Pernah kau masuk bilik lepas diri? 143 00:10:15,282 --> 00:10:16,992 Macam yang kau buat dengan Williams? 144 00:10:18,619 --> 00:10:19,453 Ya. 145 00:10:20,829 --> 00:10:23,499 Bilik lepas diri sentiasa ada kamera. 146 00:10:24,083 --> 00:10:25,167 Dengan titik buta. 147 00:10:25,959 --> 00:10:29,171 Ia cuma memandang ke arah benda yang kelihatan. 148 00:10:32,007 --> 00:10:34,093 Ia sentiasa memandang petunjuk. 149 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 Masalahnya, kita bukan di dalam bilik lepas diri. 150 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 Tiada petunjuk di sini. 151 00:10:39,014 --> 00:10:42,351 Memang pun. Namun, ada sesuatu yang penting bagi mereka. 152 00:10:54,154 --> 00:10:56,824 Takkan semua orang nak cari Sofia dan Raúl? 153 00:10:56,907 --> 00:10:59,326 Seseorang kena halang video itu dimainkan. 154 00:10:59,410 --> 00:11:00,619 Biar aku cari Sofia. 155 00:11:01,578 --> 00:11:03,706 - Aku pun. - Biar aku ke majlis itu. 156 00:11:03,789 --> 00:11:06,166 Aku cari Raúl. Aku tak boleh ke sekolah. 157 00:11:06,709 --> 00:11:07,918 Aku ikut mereka. 158 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 Aku dah pakai cantik-cantik pun. 159 00:11:10,963 --> 00:11:13,090 - Nak telefon teksi? - Ya. 160 00:11:15,008 --> 00:11:17,302 - Berseronoklah. - Terima kasih. 161 00:11:17,386 --> 00:11:19,596 Selamat malam, Dario. Semuanya okey? 162 00:11:20,431 --> 00:11:21,348 Selamat malam. 163 00:11:22,307 --> 00:11:24,893 Apa khabar? Selamat datang, semua. 164 00:11:24,977 --> 00:11:26,687 Puan, apa khabar? 165 00:11:28,105 --> 00:11:29,231 - Lulu. - Tuan. 166 00:11:29,314 --> 00:11:31,817 - Di mana Javier, Sofia, dan yang lain? - Entah. 167 00:11:31,900 --> 00:11:34,486 - Beritahu saya jika awak nampak mereka. - Baik. 168 00:11:34,570 --> 00:11:36,196 Selamat malam. Apa khabar? 169 00:11:36,280 --> 00:11:39,366 Ini kali pertama cikgu nampak kamu berpakaian kemas. 170 00:11:39,450 --> 00:11:42,035 Syabas. Nanti cikgu datang balik. 171 00:11:49,126 --> 00:11:51,003 Mereka tempatkan kita bersama. 172 00:11:53,046 --> 00:11:53,964 Ya. 173 00:11:57,968 --> 00:11:58,969 Kau nampak segak. 174 00:11:59,970 --> 00:12:02,097 Terima kasih. Kau pun. 175 00:12:03,724 --> 00:12:05,851 Selamat malam. Apa khabar? 176 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 Kamu dah buat keputusan? 177 00:12:09,188 --> 00:12:11,565 Baguslah. Tahniah. 178 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 Selamat malam. Hai. 179 00:12:13,233 --> 00:12:14,193 Hai. 180 00:12:15,527 --> 00:12:16,361 Apa khabar? 181 00:12:16,445 --> 00:12:17,529 Khabar baik. Awak? 182 00:12:18,113 --> 00:12:18,947 Khabar baik. 183 00:12:20,032 --> 00:12:21,492 Kamu dah jumpa kolej? 184 00:12:21,575 --> 00:12:23,952 Sebenarnya tak. Maksud saya, saya sihat. 185 00:12:24,036 --> 00:12:24,870 Namun… 186 00:12:26,288 --> 00:12:27,122 Di mana Sofia? 187 00:12:27,790 --> 00:12:29,708 Entahlah. Dia belum sampai. 188 00:12:29,792 --> 00:12:31,376 Oh, sebenarnya, 189 00:12:32,211 --> 00:12:33,962 dia perlu berikan ucapan. 190 00:12:34,671 --> 00:12:36,799 - Dia tak beritahu awak? - Tak. 191 00:12:36,882 --> 00:12:41,553 Dia dipilih sebagai pelajar paling popular dan kami sediakan ucapan sama-sama. 192 00:12:41,637 --> 00:12:43,388 - Yakah? - Ya. Dia tak cakap? 193 00:12:43,472 --> 00:12:44,306 Tak. 194 00:12:46,642 --> 00:12:50,562 - Dia memang tak banyak bercakap. - Mungkin dia nak buat kejutan. 195 00:12:51,772 --> 00:12:54,733 - Saya pula dah rosakkan rancangannya. - Mungkin. 196 00:12:55,359 --> 00:12:56,819 - Awak nampak cantik. - Awak pun. 197 00:12:56,902 --> 00:12:59,071 - Selamat malam. - Hai. 198 00:13:00,906 --> 00:13:02,574 - Quintana. - Quintanilla. 199 00:13:02,658 --> 00:13:03,784 Awak nampak Javier? 200 00:13:03,867 --> 00:13:04,910 Tak pula. 201 00:13:04,993 --> 00:13:06,954 - Saya minta diri. - Sofia pun tiada? 202 00:13:07,037 --> 00:13:08,831 - Mesti mereka bersama. - Ada orang tak? 203 00:13:08,914 --> 00:13:09,748 Tak, duduklah. 204 00:13:10,666 --> 00:13:11,708 - Di sana. - Baik. 205 00:13:13,710 --> 00:13:14,545 PANGGILAN MASUK 206 00:13:14,628 --> 00:13:16,046 Javi, Cikgu Quintanilla… 207 00:13:16,129 --> 00:13:18,257 - Jangan jawab. - Jawab. 208 00:13:18,340 --> 00:13:20,467 - Nak buat apa? - Agar dia tak risau. 209 00:13:20,551 --> 00:13:22,219 Sudahlah. Diam! 210 00:13:22,302 --> 00:13:23,887 - Jangan. - Helo. 211 00:13:23,971 --> 00:13:24,930 Kamu di mana? 212 00:13:25,764 --> 00:13:27,182 Di dalam kereta. 213 00:13:27,266 --> 00:13:28,475 Datang sekarang. 214 00:13:28,559 --> 00:13:30,978 Berikan telefon kepada Sofia. 215 00:13:31,061 --> 00:13:32,062 Tak boleh. 216 00:13:32,896 --> 00:13:37,651 Cikgu tak boleh cakap dengan Sofia. Biar saya sampaikan pesanan cikgu. 217 00:13:37,734 --> 00:13:41,280 Suruh dia jangan risau. Gementar itu perkara biasa. 218 00:13:41,363 --> 00:13:43,240 Berucap memang buat orang gementar. 219 00:13:43,323 --> 00:13:45,075 Bukan itu masalahnya, cikgu. 220 00:13:45,158 --> 00:13:49,121 Habis? Datang cepat. Dah lewat. 221 00:13:49,204 --> 00:13:53,125 - Diam. - Cikgu, jangan risau. Okey? 222 00:13:53,625 --> 00:13:58,171 Sofi ada masalah sikit. Kami sedang selesaikannya. 223 00:13:58,255 --> 00:14:01,884 Tolong beri kami masa. Ini Natalia. 224 00:14:02,551 --> 00:14:03,927 Hai, Nat. Apa khabar? 225 00:14:04,011 --> 00:14:06,847 Beritahu cikgu. Sofia okey tak? 226 00:14:07,598 --> 00:14:09,683 - Dia okey. - Ya. 227 00:14:09,766 --> 00:14:13,729 Okey, cikgu akan cuba lengahkan masa. 228 00:14:13,812 --> 00:14:15,272 Tolong cepat. 229 00:14:15,939 --> 00:14:16,773 Jumpa lagi! 230 00:14:16,857 --> 00:14:18,775 Kenapa kau jawab? Banyak soalnya nanti. 231 00:14:18,859 --> 00:14:20,068 - Diamlah. - Aduhai. 232 00:14:25,449 --> 00:14:26,491 Hai, Rosita. 233 00:14:27,117 --> 00:14:28,493 - Hai. - Apa khabar? 234 00:14:29,077 --> 00:14:32,164 Cikgu perlu bantuan. Sebenarnya, lebih kepada hadiah. 235 00:14:32,247 --> 00:14:34,499 Boleh kamu berikan sepatah dua kata? 236 00:14:34,583 --> 00:14:35,667 - Biar betul? - Rosita. 237 00:14:35,751 --> 00:14:36,960 Rakan sekelas saya minta? 238 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 - Ya. - Boleh. 239 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 - Rosa… - Betul kata Natalia. 240 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 - Memang salah Dario si bodoh itu. - Jaga bahasa kamu. 241 00:14:45,636 --> 00:14:49,014 Tolong cikgu. Jangan mencarut, dan berucap perlahan-lahan. 242 00:14:49,765 --> 00:14:51,767 - Okey. - Nanti cikgu panggil kamu. 243 00:14:51,850 --> 00:14:53,018 Terima kasih. 244 00:14:53,518 --> 00:14:54,394 Minum! 245 00:14:54,978 --> 00:14:58,315 Ernesto, ada perubahan. 246 00:14:58,398 --> 00:15:00,859 - Mainkan video selepas Rosita berucap. - Okey. 247 00:15:00,943 --> 00:15:03,612 - Faham? Rosita, kemudian video. - Baik. 248 00:15:03,695 --> 00:15:05,489 - Okey. - Kenapa dengan Rosita? 249 00:15:05,989 --> 00:15:08,951 Aku kena mainkan video selepas Rosita berucap. 250 00:15:09,034 --> 00:15:10,285 Biar aku ikut kau. 251 00:15:12,245 --> 00:15:14,915 Okey. Boleh saja. 252 00:15:18,043 --> 00:15:22,422 Kepada ibu bapa, ahli keluarga, dan para pelajar 253 00:15:22,506 --> 00:15:25,217 yang saya sayangi dan akan rindui. 254 00:15:25,926 --> 00:15:30,555 Saya ingin mengucapkan selamat datang ke majlis tamat belajar Sekolah Nasional. 255 00:15:30,639 --> 00:15:32,391 Berikan tepukan gemuruh! 256 00:15:43,986 --> 00:15:46,154 Celaka! Mereka nak lari. Cepat! 257 00:15:54,663 --> 00:15:55,497 Tak guna. 258 00:15:56,123 --> 00:15:58,166 Bagaimana mereka boleh panjat? 259 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 Itu mereka. Jangan! 260 00:16:00,252 --> 00:16:04,006 Mereka melarikan diri! Buka pintu ini! 261 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 - Buka cepat! - Tak mungkin. 262 00:16:06,216 --> 00:16:07,175 Cepat! 263 00:16:09,011 --> 00:16:10,554 Katanya tempatnya di sini. 264 00:16:12,597 --> 00:16:13,473 Matikan lampu. 265 00:16:15,225 --> 00:16:16,643 Tiada orang di sini. 266 00:16:16,727 --> 00:16:18,812 - Di mana, ya? - Di sana. 267 00:16:18,895 --> 00:16:20,897 - Entahlah. - Tengok sana. 268 00:16:23,775 --> 00:16:27,362 Takkanlah? Dia di bar bersama rakannya pada malam kemalangan itu. 269 00:16:27,446 --> 00:16:29,364 - Tak mungkin. - Ya. Tengok. 270 00:16:29,448 --> 00:16:31,283 Di pakai topeng yang aku bawa. 271 00:16:32,492 --> 00:16:34,703 - Mereka di dalamkah? - Mungkin. 272 00:16:34,786 --> 00:16:36,830 - Mari. - Kita tak tahu jumlah mereka. 273 00:16:38,248 --> 00:16:39,583 Javi, hati-hati. 274 00:16:41,710 --> 00:16:42,919 Lari! 275 00:16:44,963 --> 00:16:47,924 Lari. Ayuh. Cepat. 276 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 Tunggu, Raúl. 277 00:16:49,509 --> 00:16:53,346 - Kita tiada masa! Mari! - Telefon kau! Cuba telefon seseorang. 278 00:16:54,639 --> 00:16:56,558 TIADA KAD SIM 279 00:16:56,641 --> 00:16:59,519 - Tiada kad SIM. Celaka. - Mereka dah ambil. 280 00:16:59,603 --> 00:17:01,313 Apa semua ini? Mari. 281 00:17:02,189 --> 00:17:03,899 Lari. 282 00:17:07,736 --> 00:17:09,488 Di sini. Aku masuk ikut sini. 283 00:17:12,949 --> 00:17:14,117 - Dengar. - Apa itu? 284 00:17:14,201 --> 00:17:17,829 Tolong! Lepaskan saya! 285 00:17:17,913 --> 00:17:20,040 - Sofia, itu Cikgu El Güero. - Yalah. 286 00:17:20,123 --> 00:17:22,292 Cikgu. Apa yang berlaku? 287 00:17:25,128 --> 00:17:27,881 Sofia, Raúl, apa kamu buat di sini? 288 00:17:29,299 --> 00:17:30,509 Apa cikgu buat di sini? 289 00:17:30,592 --> 00:17:33,345 Cikgu terima hadiah sebotol tequila di rumah. 290 00:17:33,428 --> 00:17:35,680 Sedar-sedar saja, cikgu di sini. 291 00:17:36,973 --> 00:17:37,933 Kamu berdua pula? 292 00:17:39,351 --> 00:17:40,852 - Samalah. - Ya. 293 00:17:41,895 --> 00:17:46,441 - Saya ingat ada orang kenakan saya. - Beginilah. Kita perlu keluar dari sini. 294 00:17:46,525 --> 00:17:49,361 Tempat ini berbahaya dan kita tiada masa. 295 00:17:52,531 --> 00:17:55,033 - Tumit kau! - Tak berbunyi pun. 296 00:17:57,077 --> 00:17:58,411 Tiada sesiapa di sini. 297 00:17:58,912 --> 00:18:01,832 Tiada sesiapa di sini. Okey. 298 00:18:02,415 --> 00:18:05,001 Kita kena masuk. Sofia perlukan kita. 299 00:18:05,085 --> 00:18:08,380 - Kita kena minta bantuan. - Bantuan siapa? Orang bertopeng? 300 00:18:08,463 --> 00:18:09,965 - Tak. - Aku nak panjat. 301 00:18:10,048 --> 00:18:11,174 - Kau nak panjat? - Ya. 302 00:18:11,258 --> 00:18:13,385 - Kau biar betul? - Bagaimana? 303 00:18:13,468 --> 00:18:16,805 - Jangan. Jatuh nanti. - Aku takkan jatuh. 304 00:18:16,888 --> 00:18:19,141 - Jangan panjat, Gerardo. - Diamlah. 305 00:18:19,224 --> 00:18:21,935 - Pablo, turunkan dia. - Ke tepi! 306 00:18:22,018 --> 00:18:23,645 - Nanti kau jatuh. - Tunggu. 307 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 Ya Tuhan. 308 00:18:30,360 --> 00:18:31,361 Apa itu? 309 00:18:33,738 --> 00:18:35,240 - Javi. - Kau dah gila? 310 00:18:35,323 --> 00:18:36,366 - Kau okey? - Ya. 311 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 Kau memang gilalah. 312 00:18:38,869 --> 00:18:42,289 - Ia berhasil. - Kau tak pedulikan kereta kau, ya? 313 00:18:42,372 --> 00:18:44,249 - Ini kereta ayah aku. - Yalah. 314 00:18:44,332 --> 00:18:45,500 - Jom. - Aku tunggu sini. 315 00:18:45,584 --> 00:18:47,627 - Apa? - Biar aku berkawal. 316 00:18:47,711 --> 00:18:50,755 - Kita semua kena masuk. - Biar aku tunggu di sini. 317 00:18:52,132 --> 00:18:52,966 Kau akan okey? 318 00:18:54,176 --> 00:18:55,010 Ya. Kau? 319 00:18:58,555 --> 00:18:59,431 Biar betul? 320 00:19:00,640 --> 00:19:01,558 Cepatlah! 321 00:19:02,184 --> 00:19:04,853 - Javi! Kita tiada masa. Mari. - Hati-hati. 322 00:19:04,936 --> 00:19:06,062 - Javier, sudah. - Maaf. 323 00:19:06,146 --> 00:19:07,105 Kau ikut tak? 324 00:19:07,189 --> 00:19:08,356 - Ikut. - Hati-hati. 325 00:19:12,402 --> 00:19:13,987 - Pintunya di sini. - Tak. 326 00:19:14,070 --> 00:19:17,115 - Bertenang. - Pintu keluarnya di sana. 327 00:19:18,909 --> 00:19:20,535 Kita kena pergi. Tolonglah. 328 00:19:21,119 --> 00:19:23,205 Sofia, nama kita ada di sini. 329 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Cikgu, mari pergi. 330 00:19:27,667 --> 00:19:32,172 Kita tak patut berada di sini. Bahaya. 331 00:19:33,423 --> 00:19:34,758 Kita dah tiada masa. 332 00:19:34,841 --> 00:19:36,676 - Mari pergi. - Kita kena pergi. 333 00:19:36,760 --> 00:19:37,719 Dengar sini. 334 00:19:38,845 --> 00:19:41,806 Sesiapa yang kenakan kita akan tanggung akibatnya. 335 00:19:41,890 --> 00:19:47,229 Jangan biarkan orang lain buat kita penat. Sayangi diri kita! Jangan asyik akur. 336 00:19:47,312 --> 00:19:49,606 Demi kebebasan! Demi Sekolah Nasional! 337 00:19:49,689 --> 00:19:51,191 Pergi mampuslah Dario! 338 00:19:53,652 --> 00:19:56,154 Aduhai! Rosita malukan kau depan orang! 339 00:20:01,326 --> 00:20:02,327 Bertenang, semua. 340 00:20:02,410 --> 00:20:04,663 - Teruk betul tadi. - Memang pun. 341 00:20:04,746 --> 00:20:06,957 - Kenapa dia berucap? - Sebentar, ya. 342 00:20:07,040 --> 00:20:09,918 - Dia memang gila. - Entah kenapa aku pilih dia. 343 00:20:10,001 --> 00:20:11,336 Sekejap. 344 00:20:11,419 --> 00:20:15,924 Ernesto, videonya. Ingat tak? Ucapan Rosita, selepas itu video. 345 00:20:16,007 --> 00:20:19,094 Ingat lagi perjanjian kita? Jangan mungkir janji. 346 00:20:19,177 --> 00:20:20,512 Saya tak jangka. Maaf. 347 00:20:20,595 --> 00:20:22,973 Tak jangka? Siapa yang bertanggungjawab? 348 00:20:23,056 --> 00:20:24,349 - Saya. - Jadi… 349 00:20:24,432 --> 00:20:27,060 - Puan nak minum? - Tak nak. Awak saja minum. 350 00:20:30,939 --> 00:20:31,815 Ini dia. 351 00:20:32,607 --> 00:20:33,775 Kau kena mainkannya. 352 00:20:34,818 --> 00:20:38,530 Mengarut betul perkara yang kita lalui. 353 00:20:39,447 --> 00:20:40,865 Aku harap aku tak buat silap. 354 00:20:44,202 --> 00:20:46,413 Mari tonton videonya. Hasilnya bagus. 355 00:20:46,496 --> 00:20:48,832 - Ini tak berbaloi. - Kita siasat siapa… 356 00:20:50,458 --> 00:20:51,293 Raúl. 357 00:20:56,381 --> 00:21:01,136 Sekolah Nasional Kesetiaan dan semangat 358 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 - Mencari kebenaran - Saya suka… 359 00:21:03,763 --> 00:21:05,223 200,000 peso aku. 360 00:21:05,307 --> 00:21:08,476 Saya suka sekolah ini kerana ia telah membentuk saya. 361 00:21:08,560 --> 00:21:09,644 Saya menemui teater. 362 00:21:10,645 --> 00:21:13,064 Mereka mengalu-alukan kedatangan saya dari Colombia. 363 00:21:13,148 --> 00:21:16,818 Rakan sekelas saya sangat baik, begitu juga guru-guru saya. 364 00:21:16,901 --> 00:21:20,447 Mereka tunjukkan keadaan sekeliling. Saya tiada masalah. 365 00:21:22,574 --> 00:21:24,159 Berapa ramai juruterbang dari sini? 366 00:21:24,242 --> 00:21:27,162 Ini bukan permulaan yang sepatutnya. 367 00:21:27,829 --> 00:21:30,665 - Main bola memang seronok. - Seronok. 368 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 MATI 369 00:21:38,214 --> 00:21:40,467 - Aku dah buat silap. - Apa ini? 370 00:21:40,550 --> 00:21:42,052 - Ini bukan videonya. - Tidak. 371 00:21:42,135 --> 00:21:43,928 - Mari sini. - Tutup video itu. 372 00:21:44,012 --> 00:21:45,347 Kita dah setuju… 373 00:21:45,430 --> 00:21:47,599 Saya nak banggakan Sekolah Nasional. 374 00:21:47,682 --> 00:21:48,850 - Di mana? - Di sana! 375 00:21:48,933 --> 00:21:49,934 Mari. 376 00:21:50,018 --> 00:21:52,395 - Apa kau buat ini? - Matikannya. 377 00:21:52,479 --> 00:21:53,605 - Kau pekakkah? - Tunggu. 378 00:21:53,688 --> 00:21:55,231 Apa kau buat ini? 379 00:21:55,315 --> 00:21:56,358 - Tengok. - Apa ini? 380 00:21:56,441 --> 00:21:58,318 Apa kau buat ini? 381 00:21:59,069 --> 00:21:59,903 Jangan! 382 00:22:04,824 --> 00:22:08,495 - Kenapa kau buat begitu? - Aku sangka kita kawan. 383 00:22:08,578 --> 00:22:10,997 SEKOLAH TERBANG TINGGI: PENGETUA TERJUN BUNUH DIRI 384 00:22:11,081 --> 00:22:15,418 Ini bukan bunuh diri. Mereka yang bunuh. Mereka sembunyikan mayatnya. 385 00:22:15,502 --> 00:22:18,380 Saya mati di depan sekumpulan orang. 386 00:22:18,463 --> 00:22:21,716 - Mereka bunuh dia. - Saya akan rindu Sekolah Nasional. 387 00:22:21,800 --> 00:22:23,551 BERAPA RAMAI ORANG TAHU KAU PEMBELA? 388 00:22:24,386 --> 00:22:25,220 Undang-undang… 389 00:22:27,138 --> 00:22:29,140 serupa dengan penyelidikan. 390 00:22:29,224 --> 00:22:30,809 Mereka bunuh dia. 391 00:22:30,892 --> 00:22:32,310 Saya membesar di sini. 392 00:22:33,019 --> 00:22:34,062 Saya sangat gembira. 393 00:22:34,145 --> 00:22:37,107 Cikgu, dengar sini. Semua ini tak benar. 394 00:22:37,190 --> 00:22:39,651 - Ada penjelasannya. - Ia bukan bunuh diri. 395 00:22:39,734 --> 00:22:41,277 - Mereka ini… - Mereka bunuh dia. 396 00:22:41,361 --> 00:22:42,362 Mereka bunuh dia. 397 00:22:43,279 --> 00:22:45,448 - Mereka nak buat kita marah. - Pandang saya. 398 00:22:45,532 --> 00:22:48,201 - Kita perlu pergi dari sini. - Pandang saya. 399 00:22:48,284 --> 00:22:50,286 - Ia satu kemalangan. - Apa kamu dah buat? 400 00:22:50,370 --> 00:22:52,372 - Tenang. - Kami tak buat apa-apa. 401 00:22:52,455 --> 00:22:53,832 - Ia satu kemalangan? - Ya. 402 00:22:53,915 --> 00:22:55,375 - Mari pergi. - Dengar dulu. 403 00:22:55,458 --> 00:22:58,420 Kemalangan apa? 404 00:22:58,503 --> 00:23:01,297 Apa kau buat kepada isteri aku? Kenapa tipu aku? 405 00:23:01,381 --> 00:23:03,383 Letakkan kayu itu. 406 00:23:03,466 --> 00:23:06,386 - Dengar sini. - Apa kau buat kepada isteri aku? 407 00:23:06,469 --> 00:23:07,387 Bertenang. 408 00:23:07,470 --> 00:23:09,472 Lari cepat! Lari! 409 00:23:10,432 --> 00:23:12,142 Celaka! 410 00:23:13,184 --> 00:23:14,185 Jangan lari! 411 00:23:17,522 --> 00:23:19,065 Mereka melarikan diri! 412 00:23:19,149 --> 00:23:19,983 Tak guna. 413 00:23:21,359 --> 00:23:24,779 - Komputer riba saya dah rosak. - Quintanilla, ke tepi. 414 00:23:24,863 --> 00:23:27,699 - Apa kamu semua buat? - Kami akan terangkan. 415 00:23:27,782 --> 00:23:30,076 - Jawab sekarang. - Alex. 416 00:23:30,160 --> 00:23:31,995 - Kami cuma perlu… - Saya tak peduli. 417 00:23:32,078 --> 00:23:33,163 Ini salah saya. 418 00:23:35,665 --> 00:23:38,960 Saya nak buat video lawak. Saya yang bertanggungjawab. 419 00:23:40,336 --> 00:23:43,089 Tak. Ini salah saya. Saya nak kenakan orang. 420 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 Apa? 421 00:23:44,257 --> 00:23:46,342 - Ini salah akulah. - Bukan. 422 00:23:46,426 --> 00:23:47,760 - Ya. - Ini salah kita. 423 00:23:48,803 --> 00:23:50,346 Ini salah kami. 424 00:23:50,430 --> 00:23:51,723 Aduhai. 425 00:23:51,806 --> 00:23:53,183 Tunggu sebentar. 426 00:23:53,266 --> 00:23:57,353 Puan, ibu bapa tanya apa yang berlaku. 427 00:23:59,772 --> 00:24:01,399 Kamu boleh lupakan diploma kamu. 428 00:24:02,275 --> 00:24:04,027 Betulkan keadaan ini. 429 00:24:04,110 --> 00:24:05,778 Baik. Lulú, bawakan komputer riba. 430 00:24:05,862 --> 00:24:08,031 - Baik, tuan. - Ernesto, berikan videonya. 431 00:24:08,114 --> 00:24:09,073 Video cikgu. 432 00:24:10,950 --> 00:24:12,952 Kamu takkan tamat belajar. 433 00:24:13,036 --> 00:24:14,287 - Kau okey? - Ya. Kau? 434 00:24:14,370 --> 00:24:15,205 Aku okey. 435 00:24:15,705 --> 00:24:16,623 Terima kasih. 436 00:24:16,706 --> 00:24:18,124 Kita kawan, bukan? 437 00:24:18,625 --> 00:24:20,043 Mereka akan lupakannya. 438 00:24:20,126 --> 00:24:22,754 - Yalah. - Nak hisap ganja? 439 00:24:23,338 --> 00:24:24,881 Mestilah nak! 440 00:24:30,595 --> 00:24:31,971 Lari cepat. 441 00:24:33,431 --> 00:24:36,351 - Aku akan bunuh kau berdua! - Lari. Celaka. 442 00:24:38,394 --> 00:24:41,105 - Jangan lari, bedebah! - Lari cepat! 443 00:24:42,982 --> 00:24:44,692 Lari. 444 00:24:45,485 --> 00:24:46,486 Sofia, mari sini! 445 00:24:48,988 --> 00:24:50,406 Matilah kau! 446 00:25:06,172 --> 00:25:08,258 NATALIA - JAVI, MEREKA DAH SAMPAI! 447 00:25:08,341 --> 00:25:11,094 MEREKA RAMAI! 448 00:25:15,265 --> 00:25:16,099 Gerry. 449 00:25:19,978 --> 00:25:20,812 Cikgu Güero? 450 00:25:21,563 --> 00:25:22,939 Apa cikgu buat di sini? 451 00:25:23,648 --> 00:25:24,649 Cikgu okey? 452 00:25:26,150 --> 00:25:27,610 Lari. 453 00:25:31,197 --> 00:25:33,116 - Kita kena cari jalan keluar. - Tak boleh. 454 00:25:33,199 --> 00:25:35,243 - Tempat ini macam pagar sesat. - Mari. 455 00:25:54,053 --> 00:25:57,265 Saya ingin memperkenalkan tetamu kehormat kita. 456 00:25:57,348 --> 00:26:01,311 Seorang lelaki yang akan berucap tentang kejayaan. 457 00:26:01,394 --> 00:26:03,896 Mempersilakan, Damián Williams. 458 00:26:04,647 --> 00:26:05,523 Sebentar, ya. 459 00:26:24,834 --> 00:26:28,212 Dengar sini. Kamu semua tak perlu buat begini. 460 00:26:28,713 --> 00:26:30,923 Kami takkan beritahu sesiapa. 461 00:26:31,007 --> 00:26:34,010 - Lepaskan saja kami. - Kami tak boleh buat begitu. 462 00:26:35,136 --> 00:26:38,264 Saya berbesar hati dapat bersama anda semua malam ini. 463 00:26:38,973 --> 00:26:41,684 Javi tahu betapa saya menghargai sekolah ini, 464 00:26:41,768 --> 00:26:44,354 - serta nilai yang dibawanya. - Berhenti, cikgu. 465 00:26:45,855 --> 00:26:47,065 - Cikgu! - Bertenang! 466 00:26:47,148 --> 00:26:48,441 Berhenti, cikgu! 467 00:26:48,524 --> 00:26:52,528 Cikgu, bertenang! Sudah! 468 00:26:52,612 --> 00:26:53,613 Beginilah. 469 00:26:55,823 --> 00:26:56,658 Lepaskan dia. 470 00:26:56,741 --> 00:26:57,950 Dah terlambat. 471 00:26:59,577 --> 00:27:01,788 Apa maksud kau "dah terlambat"? 472 00:27:01,871 --> 00:27:05,333 Kejayaan hanya boleh dicapai 473 00:27:05,833 --> 00:27:09,253 dengan melakukan pengorbanan. 474 00:27:13,257 --> 00:27:14,967 Cukup! Kau tipu aku! 475 00:27:15,677 --> 00:27:16,928 Kau tipu aku! 476 00:27:18,179 --> 00:27:20,348 Jangan sesekali 477 00:27:21,349 --> 00:27:25,395 biarkan sesiapa jadi penghalang antara anda… 478 00:27:36,739 --> 00:27:37,699 dan impian anda. 479 00:27:41,077 --> 00:27:42,662 - Ya! - Ya! 480 00:27:46,499 --> 00:27:47,500 Dia dah matikah? 481 00:27:49,669 --> 00:27:50,837 Terima kasih. 482 00:27:50,920 --> 00:27:54,716 Siapa kamu semua? Kamu daripada Sekolah Nasional? 483 00:27:55,883 --> 00:27:56,759 Apa kamu nak? 484 00:27:56,843 --> 00:27:57,677 Raúl. 485 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 Jawablah, bedebah. 486 00:27:59,804 --> 00:28:01,597 Jangan! Sudah! 487 00:28:06,310 --> 00:28:08,312 - Itu peraturannya. - Lakukannya. 488 00:28:09,897 --> 00:28:10,857 TERUK KAU NANTI! 489 00:28:10,940 --> 00:28:12,275 Kami tak boleh lepaskan kau. 490 00:28:13,735 --> 00:28:16,529 JANGAN LEPASKAN MEREKA! TANGKAP MEREKA! TERUK KAMU NANTI! 491 00:28:18,823 --> 00:28:20,950 Kamu mengikut arahan. 492 00:28:22,285 --> 00:28:24,620 Siapa beri kamu arahan? 493 00:28:25,288 --> 00:28:27,874 - Siapa yang arahkan kamu? - Sofia. 494 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 Aku cakap betul. 495 00:28:29,333 --> 00:28:31,502 Kamu semua bukan psikopat. 496 00:28:32,003 --> 00:28:33,129 Kamu budak-budak. 497 00:28:33,212 --> 00:28:34,922 Kamu diugut. 498 00:28:35,006 --> 00:28:37,175 Kamu digodam macam kami. 499 00:28:37,258 --> 00:28:39,010 Kini, kamu dipergunakan. 500 00:28:39,552 --> 00:28:40,511 Betul tak? 501 00:28:41,137 --> 00:28:46,642 Mula-mula, mereka ikut aku. Selepas itu, gerakan itu bergerak sendiri. 502 00:28:46,726 --> 00:28:49,145 - Mereka gila. - Berhenti! 503 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 Nak nyalakan api memang mudah. 504 00:28:51,355 --> 00:28:53,649 Nak padamkannya yang susah. 505 00:28:54,817 --> 00:28:56,194 Dia tipu aku. 506 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 Dia tak hilang kawalan. 507 00:29:01,908 --> 00:29:02,742 Siapa? 508 00:29:02,825 --> 00:29:04,035 Bruno. 509 00:29:04,869 --> 00:29:06,621 - Bruno? - Ya. 510 00:29:08,080 --> 00:29:11,375 Dia suruh aku buat satu lagi benda untuk dapat wang itu. 511 00:29:12,376 --> 00:29:13,252 Mainkan video. 512 00:29:14,587 --> 00:29:17,840 - Apa dia nak buat kepada mereka? - Aku tak tahu. 513 00:29:17,924 --> 00:29:19,258 - Apa? - Aku tak tahu. 514 00:29:19,342 --> 00:29:21,010 Kau yang mainkan video itu. 515 00:29:23,596 --> 00:29:24,597 Apa maksud kau? 516 00:29:25,598 --> 00:29:26,974 Siapa Bruno? 517 00:29:28,309 --> 00:29:30,228 Dalang di sebalik semua ini. 518 00:29:30,311 --> 00:29:32,522 Apa kau buat? Mereka akan dedahkan rahsia kita. 519 00:29:32,605 --> 00:29:36,400 Tidak. Tiada orang akan dedahkan rahsia sesiapa. 520 00:29:37,401 --> 00:29:39,403 Kamu tak boleh tunjuk muka, bukan? 521 00:29:42,490 --> 00:29:44,492 Mudah saja nak selesaikannya. 522 00:29:45,034 --> 00:29:46,953 Tanggalkan topeng kamu. 523 00:29:47,537 --> 00:29:50,498 Buka topeng dan ini akan berakhir. Mudah saja. 524 00:29:53,960 --> 00:29:54,794 Bagus. 525 00:29:55,378 --> 00:29:56,462 Buka topeng kamu. 526 00:29:57,880 --> 00:30:01,843 Buka topeng kamu dan ini akan tamat. Tiada rahsia akan terbongkar. 527 00:30:23,072 --> 00:30:27,493 Orang yang tak buka topengnya ialah bedebah yang cuba kenakan kita. 528 00:30:29,829 --> 00:30:30,872 Betul tak, Bruno? 529 00:30:38,713 --> 00:30:41,632 Jika kamu dekat, aku akan dedahkan rahsia kamu. 530 00:30:42,508 --> 00:30:45,011 Aku akan dedahkan rahsia kamu semua! 531 00:30:45,094 --> 00:30:46,429 Pergi mampuslah! 532 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 Kau ingat kau siapa? Aku ada kuasa! 533 00:30:49,015 --> 00:30:50,600 Matilah kau, bedebah! 534 00:31:09,243 --> 00:31:10,912 - Kereta Javier. - Sofia. 535 00:31:10,995 --> 00:31:13,164 - Biar betul? - Kau tak apa-apa? 536 00:31:13,664 --> 00:31:15,708 - Kau okey? - Aku okey. 537 00:31:15,791 --> 00:31:17,501 Kita kena pergi sekarang. 538 00:31:17,585 --> 00:31:20,254 Dengar sini. Tak perlu risau apa-apa. Okey? 539 00:31:20,338 --> 00:31:23,633 Aku akan terangkan. Apa dah jadi? Di mana Cikgu Güero? 540 00:31:23,716 --> 00:31:25,509 - Natalia pukul dia. - Apa? 541 00:31:26,010 --> 00:31:28,554 - Sikit saja. - Kau nampak teruk. Kau okey? 542 00:31:28,638 --> 00:31:30,181 - Kami okey. - Yakah? 543 00:31:30,264 --> 00:31:32,975 - Ya, tapi kita kena pergi cepat. - Ke mana? 544 00:31:35,102 --> 00:31:37,063 Ke tempat untuk buat perkara sepatutnya. 545 00:31:40,983 --> 00:31:42,401 Seronok dapat main bola. 546 00:31:44,362 --> 00:31:46,030 Semestinya politik. 547 00:31:46,113 --> 00:31:49,784 Saya pemimpin yang baik. Semua orang di sekolah ini tahu. 548 00:31:49,867 --> 00:31:52,119 Saya suka sekolah ini 549 00:31:52,203 --> 00:31:55,122 kerana ia telah membentuk diri saya. 550 00:31:55,206 --> 00:31:56,374 SEKOLAH NASIONAL 551 00:31:58,834 --> 00:32:00,586 Terima kasih, Sekolah Nasional. 552 00:32:00,670 --> 00:32:03,130 Saya nak ucapkan terima kasih. 553 00:32:03,214 --> 00:32:05,383 - Terima kasih. - Terima kasih. 554 00:32:05,466 --> 00:32:08,344 Terima kasih, Cikgu Quintanilla. Terima kasih, Sekolah Nasional. 555 00:32:32,118 --> 00:32:34,787 Natalia, semua okey? Sofia, apa berlaku? 556 00:32:34,870 --> 00:32:37,456 - Kamu okey? - Ya, saya okey. 557 00:32:37,540 --> 00:32:40,292 …untuk menyampaikan ucapan penutup. Dipersilakan, Sofi. 558 00:32:40,376 --> 00:32:42,878 Saya terangkan nanti. Saya kena berucap. 559 00:32:45,214 --> 00:32:48,342 - Kenapa kamu lewat? - Nanti ayah akan tahu. 560 00:32:49,802 --> 00:32:52,179 Aduhai. Lain kali pinjamlah gaun. 561 00:32:54,473 --> 00:32:55,641 Kejam betul! 562 00:33:23,002 --> 00:33:25,379 Beberapa hari lalu, saya bayangkan masa depan saya. 563 00:33:26,255 --> 00:33:27,465 Pergi ke kolej. 564 00:33:28,883 --> 00:33:31,719 Belajar undang-undang untuk bebaskan ayah saya. 565 00:33:34,180 --> 00:33:37,433 Saya bayangkan diri saya memberikan ucapan membosankan. 566 00:33:39,685 --> 00:33:40,811 Tamat belajar. 567 00:33:43,439 --> 00:33:45,316 Sambil memakai gaun cantik. 568 00:33:47,985 --> 00:33:50,154 Berucap tentang masa depan 569 00:33:50,237 --> 00:33:53,407 bersama-sama orang yang tersayang. 570 00:33:55,451 --> 00:33:59,663 Tak lupa juga, dengan rakan-rakan yang dah macam ahli keluarga. 571 00:34:02,124 --> 00:34:03,709 Berucap tentang impian kami. 572 00:34:08,005 --> 00:34:10,007 Perjuangan kami untuk mencapainya. 573 00:34:20,518 --> 00:34:22,436 Segala perkara yang kami hadapi. 574 00:34:34,490 --> 00:34:35,366 Maria! 575 00:34:36,408 --> 00:34:38,410 Maria, lepaskan! Jangan! 576 00:34:44,625 --> 00:34:46,085 Namun, itu semua bohong. 577 00:34:48,337 --> 00:34:49,463 Kami tiada pilihan. 578 00:34:50,673 --> 00:34:51,632 Walaupun sukar, 579 00:34:53,467 --> 00:34:57,012 masa depan tak boleh dibina jika masa silam diabaikan. 580 00:34:57,096 --> 00:34:58,472 Nama saya Javier Williams. 581 00:35:00,683 --> 00:35:04,562 Waktu itu tengah malam. Lebih kuranglah. 582 00:35:05,980 --> 00:35:09,233 Claudia, Maria dan Cikgu Susana naik 583 00:35:09,984 --> 00:35:12,444 sambil membawa wang daripada lokar. 584 00:35:15,030 --> 00:35:16,907 Cikgu kami sangat gementar. 585 00:35:25,958 --> 00:35:29,003 Walaupun kami ingin padamkan kesilapan kami… 586 00:35:30,504 --> 00:35:33,215 ia akan terus menghantui kami jika kami tak hadapinya. 587 00:35:36,093 --> 00:35:37,428 Sebab, akhirnya nanti, 588 00:35:38,470 --> 00:35:41,182 halangan itulah yang akan menjadi laluan kami. 589 00:35:45,811 --> 00:35:48,564 Itu lebih baik daripada terus melarikan diri. 590 00:36:09,793 --> 00:36:11,837 Kami nak beritahu hal sebenar. 591 00:36:17,343 --> 00:36:18,844 Apa maksud dia? 592 00:36:20,971 --> 00:36:23,641 Semua orang akan pandang ayah. 593 00:36:45,579 --> 00:36:46,914 Lima belas bulan lalu… 594 00:36:49,166 --> 00:36:51,126 di atas bumbung Sekolah Nasional… 595 00:36:54,004 --> 00:36:58,217 saya dan kawan-kawan menyaksikan sesuatu yang kami dah lama sembunyikan. 596 00:37:17,861 --> 00:37:19,446 Kematian Pengetua Susana. 597 00:37:29,331 --> 00:37:32,042 BEBERAPA BULAN KEMUDIAN 598 00:37:36,213 --> 00:37:37,339 Pada pandangan aku, 599 00:37:38,090 --> 00:37:40,759 kau akan jadi wartawan yang hebat, Sofia. 600 00:37:41,468 --> 00:37:42,303 Yang terhebat. 601 00:37:45,264 --> 00:37:47,850 Jangan cari masalah lagi, okey? 602 00:37:48,517 --> 00:37:49,893 Aku tak boleh janji. 603 00:37:55,107 --> 00:37:56,275 Aku rindu kau. 604 00:37:59,445 --> 00:38:00,279 Aku pun. 605 00:38:04,700 --> 00:38:06,118 Javi, apa halnya ini? 606 00:38:06,618 --> 00:38:10,164 Ada sesuatu yang kau nak beritahu. Itu sebab aku datang. 607 00:38:10,247 --> 00:38:12,666 - Kau boleh baca fikiran, ya? - Ya. 608 00:38:14,209 --> 00:38:17,296 Jika ini tentang Natalia, tak apa. Aku dah tengok gambar pantai itu. 609 00:38:17,796 --> 00:38:19,006 Kamu berdua secocok. 610 00:38:19,965 --> 00:38:22,009 Kamu berdua ada muka… 611 00:38:22,593 --> 00:38:25,637 - Muka yang seimbang. - Muka yang seimbang. 612 00:38:25,721 --> 00:38:26,680 Betul. 613 00:38:37,441 --> 00:38:40,903 Setelah bersama Natalia, aku terfikirkan banyak benda. 614 00:38:41,653 --> 00:38:44,823 Ada sesuatu yang tak masuk akal bagi aku. 615 00:38:46,325 --> 00:38:47,201 Apa? 616 00:38:51,205 --> 00:38:54,333 Natalia kata @_segalarahsiaanda_ hantar dia untuk intip kita. 617 00:39:00,714 --> 00:39:03,926 Bagaimana kalau itu bukan tujuan sebenar @_segalarahsiaanda_? 618 00:39:04,510 --> 00:39:05,427 Bagaimana kalau 619 00:39:07,262 --> 00:39:10,182 @_segalarahsiaanda_ nak pisahkan kau dan aku? 620 00:39:13,060 --> 00:39:15,437 Siapa yang cukup nekad nak buat begitu? 621 00:39:21,527 --> 00:39:23,278 Partinya cuma permulaan rancangan. 622 00:39:23,362 --> 00:39:24,488 Selamat datang. 623 00:39:25,072 --> 00:39:27,950 Dia buat kita percaya yang dia kehabisan wang. 624 00:39:28,033 --> 00:39:30,411 - Apa hal? - Wang itu dihantar ke akaun salah. 625 00:39:30,494 --> 00:39:31,787 Dia hampir dilanggar… 626 00:39:34,540 --> 00:39:36,083 agar orang tak syak dia. 627 00:39:37,084 --> 00:39:38,919 Dia pisahkan kami semua daripada kau, 628 00:39:39,002 --> 00:39:39,878 termasuk ayah kau. 629 00:39:41,338 --> 00:39:44,341 Kau saja yang nampak dia diculik. 630 00:39:45,843 --> 00:39:49,221 Dia tahu kau takkan berhenti 631 00:39:49,304 --> 00:39:51,807 hinggalah kau jumpa dalangnya. 632 00:39:52,766 --> 00:39:54,977 - Tiba-tiba ada Bruno. - Di mana Raúl? 633 00:39:56,019 --> 00:39:58,230 Kau saja yang tahu aku di sini. 634 00:40:01,108 --> 00:40:05,612 Dia rancang semuanya agar kau boleh ikut petunjuknya. 635 00:40:06,113 --> 00:40:07,573 SIAPA ALIHKAN MAYATNYA? 636 00:40:08,449 --> 00:40:10,659 Aku cuma suka misteri. 637 00:40:13,620 --> 00:40:15,622 Raúl ialah @_segalarahsiaanda_. 638 00:40:15,706 --> 00:40:17,583 Dia tak pernah berhenti. 639 00:40:18,417 --> 00:40:20,919 Dia buat semua ini untuk dekat dengan kau. 640 00:40:24,715 --> 00:40:25,883 Kenapa muka kau begitu? 641 00:40:31,138 --> 00:40:32,139 Kau dah tahu? 642 00:40:42,357 --> 00:40:45,444 Sejujurnya, kau masih suka buat teori pelik. 643 00:40:46,820 --> 00:40:47,654 Javi… 644 00:40:52,409 --> 00:40:53,535 Aku kena pergi. 645 00:40:54,953 --> 00:40:56,497 Aku sayang kau. 646 00:41:00,334 --> 00:41:03,003 - Aku sayang kau juga. - Eloklah begitu. 647 00:41:06,924 --> 00:41:07,758 Sangat-sangat. 648 00:41:27,486 --> 00:41:29,696 - Javi okey tak? - Okey. 649 00:41:34,952 --> 00:41:37,204 Apa perkara penting dia nak beritahu? 650 00:41:42,459 --> 00:41:43,669 Biarlah rahsia. 651 00:43:43,246 --> 00:43:45,666 Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi