1
00:00:06,049 --> 00:00:10,219
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:18,603 --> 00:00:20,354
SEKOLAH NASIONAL
3
00:01:55,366 --> 00:01:56,701
Jawapannya di sini.
4
00:02:01,247 --> 00:02:04,917
- Apa aku nak buat dengan ini?
- Simpan. Itu barang penting.
5
00:02:10,548 --> 00:02:12,258
PASTI DIHUKUM
6
00:02:12,341 --> 00:02:13,467
Pasti dihukum.
7
00:02:14,552 --> 00:02:17,305
HANTARAN BERKAITAN - KEADILAN TIDAK WUJUD…
8
00:02:26,272 --> 00:02:28,024
Sofia…
9
00:02:30,234 --> 00:02:31,444
Sofia.
10
00:02:31,527 --> 00:02:32,945
Sofia, kau tak apa-apa?
11
00:02:35,281 --> 00:02:36,115
Kau selamat.
12
00:02:37,408 --> 00:02:39,702
- Aku jumpa kau.
- Begitulah nampaknya.
13
00:02:44,790 --> 00:02:45,791
Bagaimana kau…
14
00:02:47,251 --> 00:02:48,085
Bruno…
15
00:02:50,546 --> 00:02:53,299
- Perlahan-lahan.
- Dialah puncanya.
16
00:02:57,011 --> 00:02:58,888
Bedebah itu dalang semua ini?
17
00:02:58,971 --> 00:03:00,223
Sekarang, tidak lagi.
18
00:03:00,973 --> 00:03:02,391
Nanti aku terangkan.
19
00:03:03,935 --> 00:03:05,603
Bagaimana kita nak keluar?
20
00:03:06,312 --> 00:03:08,522
Kau saja yang tahu aku di sini.
21
00:03:10,524 --> 00:03:13,903
Kita tunggu Bruno datang
atau dapatkan bantuan.
22
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
- Aduhai.
- Itu saja…
23
00:03:15,905 --> 00:03:18,532
Dia benci aku. Biar betul?
24
00:03:23,579 --> 00:03:26,082
Kalau begitu, kita kena cari jalan keluar.
25
00:03:28,417 --> 00:03:31,212
Aku tak tahu kehendak mereka,
dan aku tak nak tahu.
26
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
PEMBUNUH
27
00:03:41,764 --> 00:03:43,266
PARTI NONA SERONOK, BUKAN?
28
00:03:43,349 --> 00:03:44,850
Bacalah ini.
29
00:03:44,934 --> 00:03:46,602
MEMANG PUN! KITA SEMBANG NANTI, YA?
30
00:03:46,686 --> 00:03:49,897
Aku tanya dia tentang parti Nona,
dan dia cakap ia menyeronokkan.
31
00:03:49,981 --> 00:03:51,148
Ini bukan Raúl.
32
00:03:51,232 --> 00:03:54,277
Aku tak peduli.
Dia mengaku dia yang kenakan kita.
33
00:03:54,360 --> 00:03:56,153
Mereka akan kenakan kau…
34
00:03:56,237 --> 00:03:58,864
- Mereka dah buat pun.
- Jadi, kau pun faham.
35
00:03:58,948 --> 00:04:00,741
- Tolonglah.
- Pablo.
36
00:04:00,825 --> 00:04:04,412
Janganlah marah dia.
Dia baru melalui situasi yang sukar.
37
00:04:05,288 --> 00:04:08,958
- Itu sebabnya dia begini.
- Kamu masih tak sedar, ya?
38
00:04:15,089 --> 00:04:16,507
Aku tak nak makan itu.
39
00:04:20,344 --> 00:04:24,473
- Aku lapar, Sofia.
- Bagaimana kalau mereka letak racun?
40
00:04:26,183 --> 00:04:29,437
- Mereka boleh meracuni kita dari awal.
- Jangan, Raúl.
41
00:04:30,438 --> 00:04:33,107
Jijiknya. Ia dipenuhi kotoran.
42
00:04:47,038 --> 00:04:48,414
Kau tak nak bantu aku?
43
00:04:49,623 --> 00:04:51,959
Kau memang tak pandai menipu.
44
00:04:52,043 --> 00:04:52,960
Tolong aku.
45
00:04:55,546 --> 00:04:56,756
Jangan.
46
00:05:00,051 --> 00:05:01,510
Habis kotor baju kau.
47
00:05:05,723 --> 00:05:06,557
Hei.
48
00:05:07,975 --> 00:05:10,478
Terima kasihlah sebab cuba selamatkan aku.
49
00:05:12,396 --> 00:05:15,066
Aku cuma suka misteri.
50
00:05:15,149 --> 00:05:17,360
Aku mungkin tak pandai menipu,
51
00:05:17,443 --> 00:05:20,029
tapi kau tak pandai sorok
rasa ambil berat kau kepada aku.
52
00:05:21,030 --> 00:05:22,281
Maafkan aku, Sofia.
53
00:05:28,287 --> 00:05:31,707
Jika aku tak godam sesiapa,
semua ini takkan berlaku.
54
00:05:34,085 --> 00:05:35,961
Jadi, ini salah aku, betul tak?
55
00:05:36,462 --> 00:05:39,090
Bukankah aku ilham kau?
56
00:05:39,590 --> 00:05:41,884
Aku sepatutnya ajak kau minum saja.
57
00:05:41,967 --> 00:05:42,927
Ya.
58
00:05:45,388 --> 00:05:47,723
Namun, perkara yang mudah tak berbaloi.
59
00:05:55,064 --> 00:05:57,149
Aku tahu cara nak keluar dari sini.
60
00:05:58,401 --> 00:06:00,528
Namun, kau perlu buat sesuatu. Okey?
61
00:06:01,821 --> 00:06:05,324
- Kamu masih tak sedar. Aduhai.
- Aku percayakan kau.
62
00:06:05,908 --> 00:06:08,327
Sofia beritahu yang Raúl dalam masalah.
63
00:06:09,286 --> 00:06:12,289
- Dia tak jawab telefon.
- Sebab kamu dah berpisah.
64
00:06:12,373 --> 00:06:15,584
Mestilah Sofia akan hilangkan diri
selepas dedahkan rahsia kita.
65
00:06:16,085 --> 00:06:18,879
- Dia terpaksa lakukannya.
- Yakah?
66
00:06:22,550 --> 00:06:23,551
Sofia mesej.
67
00:06:23,634 --> 00:06:25,594
SOFIA - AKU TAK BOLEH CAKAP SEKARANG.
68
00:06:25,678 --> 00:06:29,515
- Dia tak boleh cakap.
- Nampak? Tak perlu risau apa-apa.
69
00:06:31,892 --> 00:06:33,102
Pergi tengok apa halnya.
70
00:06:35,771 --> 00:06:37,356
SOFIA - KITA BERBUAL NANTI, SAYANG.
71
00:06:37,440 --> 00:06:40,109
"Kita berbual nanti, sayang."
Ini bukan Sofia.
72
00:06:40,192 --> 00:06:43,404
Dia takkan panggil aku "sayang",
lagi-lagi sekarang.
73
00:06:43,487 --> 00:06:45,990
Tolong! Tolong kami!
74
00:06:46,574 --> 00:06:47,616
Hei! Tolong!
75
00:06:49,326 --> 00:06:51,829
Dia berhenti bernafas. Ada benda tak kena.
76
00:06:52,955 --> 00:06:54,331
Biar betul?
77
00:06:57,084 --> 00:06:58,461
Celaka.
78
00:06:59,295 --> 00:07:03,090
Tak pun, Sofia dan Raúl
sedang kenakan kita lagi.
79
00:07:03,674 --> 00:07:04,508
Sofia.
80
00:07:07,303 --> 00:07:09,472
Kenapa pula? Kau bersangka buruk.
81
00:07:09,555 --> 00:07:11,807
- Taklah.
- Kau kenal merekakah?
82
00:07:13,392 --> 00:07:14,810
Lepaskan aku!
83
00:07:14,894 --> 00:07:17,563
- Jangan!
- Alamak! Sofia!
84
00:07:17,646 --> 00:07:19,315
- Lepaskan aku!
- Cepat!
85
00:07:19,398 --> 00:07:20,524
Jangan!
86
00:07:21,192 --> 00:07:22,943
- Berhenti!
- Lepaskan dia!
87
00:07:23,027 --> 00:07:25,237
- Sudahlah, kau!
- Janganlah begini!
88
00:07:26,113 --> 00:07:27,656
- Cepat!
- Lepaskan aku!
89
00:07:28,240 --> 00:07:29,658
- Berhenti!
- Celaka!
90
00:07:30,242 --> 00:07:31,118
Lepaskan aku!
91
00:07:33,746 --> 00:07:35,247
- Dia berlakon.
- Jangan!
92
00:07:35,331 --> 00:07:36,582
- Kau okey?
- Ya.
93
00:07:37,625 --> 00:07:38,459
Cepat.
94
00:07:38,542 --> 00:07:39,877
- Kenapa?
- Entahlah.
95
00:07:39,960 --> 00:07:41,003
Cepat buat!
96
00:07:43,297 --> 00:07:45,299
Jangan. Bertenang.
97
00:07:45,883 --> 00:07:46,842
Bertenang.
98
00:07:47,801 --> 00:07:48,719
Biar aku jawab.
99
00:07:49,887 --> 00:07:51,931
Semua orang asyik nak melenting.
100
00:07:52,014 --> 00:07:53,224
Mudah betul marah.
101
00:07:56,602 --> 00:07:59,146
- Kenapa kau di sini?
- Aku suruh datang.
102
00:07:59,230 --> 00:08:02,691
Aku tahu kamu tak suka aku
dan aku dah banyak buat silap.
103
00:08:02,775 --> 00:08:06,237
Namun, aku dah jumpa
orang yang buat hal dengan kita.
104
00:08:06,320 --> 00:08:07,363
Apa?
105
00:08:07,446 --> 00:08:11,408
Betul kata Sofia.
Ada sesuatu di dalam beg budak itu.
106
00:08:12,451 --> 00:08:16,038
Ini nampak macam lukisan logo,
tapi ia sebenarnya kod QR.
107
00:08:16,789 --> 00:08:19,792
- Kod QR ini membawa ke sebuah forum.
- Biar betul?
108
00:08:23,754 --> 00:08:26,131
Jangan. Bertenang.
109
00:08:26,215 --> 00:08:28,175
Hei, bertenang.
110
00:08:29,260 --> 00:08:30,177
Jangan.
111
00:08:30,928 --> 00:08:32,471
Sudah. Maafkan aku.
112
00:08:32,555 --> 00:08:35,391
- Kau takkan selamat lain kali.
- Pergi mampus.
113
00:08:35,474 --> 00:08:36,475
Kau okey?
114
00:08:38,602 --> 00:08:41,397
Tengok betul-betul.
Pasti ada tulis tempat mereka dikurung.
115
00:08:41,480 --> 00:08:43,566
Tak ada. Itulah masalahnya.
116
00:08:43,649 --> 00:08:45,067
Mereka ramai.
117
00:08:45,150 --> 00:08:49,196
- Kita kena telefon polis.
- Agar mereka boleh tahan kami, ya?
118
00:08:49,280 --> 00:08:53,033
- Nak harapkan polis Mexico?
- Tak boleh.
119
00:08:53,117 --> 00:08:56,328
Jangan pandang aku begitu.
Aku cuma nak bantu.
120
00:08:56,412 --> 00:08:58,414
- Senyaplah!
- Kita tiada masa.
121
00:08:58,497 --> 00:09:01,500
Katanya kita ada sejam
sebelum videonya disiarkan.
122
00:09:01,584 --> 00:09:03,877
- Video?
- Disiarkan di mana?
123
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
Video apa?
124
00:09:07,131 --> 00:09:08,507
Di majlis tamat belajar?
125
00:09:09,300 --> 00:09:10,718
Video Cikgu Quintanilla.
126
00:09:12,553 --> 00:09:15,055
- Video kematian Cikgu Susana.
- Ada banyak video?
127
00:09:15,139 --> 00:09:16,056
- Tak mungkin.
- Ya.
128
00:09:16,140 --> 00:09:19,977
- Video apa pula?
- Katanya, video itu di dalam zon hitam.
129
00:09:20,060 --> 00:09:22,855
@_segalarahsiaanda_ suruh aku
bawa topeng begini
130
00:09:22,938 --> 00:09:27,610
ke suatu tempat yang ada cap mukanya.
Cap kuning.
131
00:09:27,693 --> 00:09:28,736
Kuning.
132
00:09:29,236 --> 00:09:30,613
- Zon kuning.
- Okey.
133
00:09:31,488 --> 00:09:32,489
Masuk akal juga.
134
00:09:32,990 --> 00:09:37,369
Ada beberapa zon di sini.
Hijau, kelabu, merah,
135
00:09:38,871 --> 00:09:39,705
dan hitam.
136
00:09:41,290 --> 00:09:42,374
Video itu di sini.
137
00:09:46,920 --> 00:09:47,880
Maafkan aku.
138
00:09:50,007 --> 00:09:51,216
Jangan main-mainlah.
139
00:09:55,179 --> 00:09:56,680
Aku dah keluarkan hingus kau.
140
00:10:00,059 --> 00:10:03,937
Aku cuma nak tahu jumlah mereka.
Aku nampak tiga orang saja.
141
00:10:04,897 --> 00:10:07,775
Aduhai. Perlukah mereka pukul aku?
142
00:10:10,653 --> 00:10:12,655
Pernah kau masuk bilik lepas diri?
143
00:10:15,282 --> 00:10:16,992
Macam yang kau buat dengan Williams?
144
00:10:18,619 --> 00:10:19,453
Ya.
145
00:10:20,829 --> 00:10:23,499
Bilik lepas diri sentiasa ada kamera.
146
00:10:24,083 --> 00:10:25,167
Dengan titik buta.
147
00:10:25,959 --> 00:10:29,171
Ia cuma memandang ke arah
benda yang kelihatan.
148
00:10:32,007 --> 00:10:34,093
Ia sentiasa memandang petunjuk.
149
00:10:34,176 --> 00:10:36,887
Masalahnya, kita bukan
di dalam bilik lepas diri.
150
00:10:36,970 --> 00:10:38,138
Tiada petunjuk di sini.
151
00:10:39,014 --> 00:10:42,351
Memang pun. Namun,
ada sesuatu yang penting bagi mereka.
152
00:10:54,154 --> 00:10:56,824
Takkan semua orang nak cari
Sofia dan Raúl?
153
00:10:56,907 --> 00:10:59,326
Seseorang kena halang video itu dimainkan.
154
00:10:59,410 --> 00:11:00,619
Biar aku cari Sofia.
155
00:11:01,578 --> 00:11:03,706
- Aku pun.
- Biar aku ke majlis itu.
156
00:11:03,789 --> 00:11:06,166
Aku cari Raúl. Aku tak boleh ke sekolah.
157
00:11:06,709 --> 00:11:07,918
Aku ikut mereka.
158
00:11:08,669 --> 00:11:10,879
Aku dah pakai cantik-cantik pun.
159
00:11:10,963 --> 00:11:13,090
- Nak telefon teksi?
- Ya.
160
00:11:15,008 --> 00:11:17,302
- Berseronoklah.
- Terima kasih.
161
00:11:17,386 --> 00:11:19,596
Selamat malam, Dario. Semuanya okey?
162
00:11:20,431 --> 00:11:21,348
Selamat malam.
163
00:11:22,307 --> 00:11:24,893
Apa khabar? Selamat datang, semua.
164
00:11:24,977 --> 00:11:26,687
Puan, apa khabar?
165
00:11:28,105 --> 00:11:29,231
- Lulu.
- Tuan.
166
00:11:29,314 --> 00:11:31,817
- Di mana Javier, Sofia, dan yang lain?
- Entah.
167
00:11:31,900 --> 00:11:34,486
- Beritahu saya jika awak nampak mereka.
- Baik.
168
00:11:34,570 --> 00:11:36,196
Selamat malam. Apa khabar?
169
00:11:36,280 --> 00:11:39,366
Ini kali pertama
cikgu nampak kamu berpakaian kemas.
170
00:11:39,450 --> 00:11:42,035
Syabas. Nanti cikgu datang balik.
171
00:11:49,126 --> 00:11:51,003
Mereka tempatkan kita bersama.
172
00:11:53,046 --> 00:11:53,964
Ya.
173
00:11:57,968 --> 00:11:58,969
Kau nampak segak.
174
00:11:59,970 --> 00:12:02,097
Terima kasih. Kau pun.
175
00:12:03,724 --> 00:12:05,851
Selamat malam. Apa khabar?
176
00:12:05,934 --> 00:12:07,811
Kamu dah buat keputusan?
177
00:12:09,188 --> 00:12:11,565
Baguslah. Tahniah.
178
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
Selamat malam. Hai.
179
00:12:13,233 --> 00:12:14,193
Hai.
180
00:12:15,527 --> 00:12:16,361
Apa khabar?
181
00:12:16,445 --> 00:12:17,529
Khabar baik. Awak?
182
00:12:18,113 --> 00:12:18,947
Khabar baik.
183
00:12:20,032 --> 00:12:21,492
Kamu dah jumpa kolej?
184
00:12:21,575 --> 00:12:23,952
Sebenarnya tak. Maksud saya, saya sihat.
185
00:12:24,036 --> 00:12:24,870
Namun…
186
00:12:26,288 --> 00:12:27,122
Di mana Sofia?
187
00:12:27,790 --> 00:12:29,708
Entahlah. Dia belum sampai.
188
00:12:29,792 --> 00:12:31,376
Oh, sebenarnya,
189
00:12:32,211 --> 00:12:33,962
dia perlu berikan ucapan.
190
00:12:34,671 --> 00:12:36,799
- Dia tak beritahu awak?
- Tak.
191
00:12:36,882 --> 00:12:41,553
Dia dipilih sebagai pelajar paling popular
dan kami sediakan ucapan sama-sama.
192
00:12:41,637 --> 00:12:43,388
- Yakah?
- Ya. Dia tak cakap?
193
00:12:43,472 --> 00:12:44,306
Tak.
194
00:12:46,642 --> 00:12:50,562
- Dia memang tak banyak bercakap.
- Mungkin dia nak buat kejutan.
195
00:12:51,772 --> 00:12:54,733
- Saya pula dah rosakkan rancangannya.
- Mungkin.
196
00:12:55,359 --> 00:12:56,819
- Awak nampak cantik.
- Awak pun.
197
00:12:56,902 --> 00:12:59,071
- Selamat malam.
- Hai.
198
00:13:00,906 --> 00:13:02,574
- Quintana.
- Quintanilla.
199
00:13:02,658 --> 00:13:03,784
Awak nampak Javier?
200
00:13:03,867 --> 00:13:04,910
Tak pula.
201
00:13:04,993 --> 00:13:06,954
- Saya minta diri.
- Sofia pun tiada?
202
00:13:07,037 --> 00:13:08,831
- Mesti mereka bersama.
- Ada orang tak?
203
00:13:08,914 --> 00:13:09,748
Tak, duduklah.
204
00:13:10,666 --> 00:13:11,708
- Di sana.
- Baik.
205
00:13:13,710 --> 00:13:14,545
PANGGILAN MASUK
206
00:13:14,628 --> 00:13:16,046
Javi, Cikgu Quintanilla…
207
00:13:16,129 --> 00:13:18,257
- Jangan jawab.
- Jawab.
208
00:13:18,340 --> 00:13:20,467
- Nak buat apa?
- Agar dia tak risau.
209
00:13:20,551 --> 00:13:22,219
Sudahlah. Diam!
210
00:13:22,302 --> 00:13:23,887
- Jangan.
- Helo.
211
00:13:23,971 --> 00:13:24,930
Kamu di mana?
212
00:13:25,764 --> 00:13:27,182
Di dalam kereta.
213
00:13:27,266 --> 00:13:28,475
Datang sekarang.
214
00:13:28,559 --> 00:13:30,978
Berikan telefon kepada Sofia.
215
00:13:31,061 --> 00:13:32,062
Tak boleh.
216
00:13:32,896 --> 00:13:37,651
Cikgu tak boleh cakap dengan Sofia.
Biar saya sampaikan pesanan cikgu.
217
00:13:37,734 --> 00:13:41,280
Suruh dia jangan risau.
Gementar itu perkara biasa.
218
00:13:41,363 --> 00:13:43,240
Berucap memang buat orang gementar.
219
00:13:43,323 --> 00:13:45,075
Bukan itu masalahnya, cikgu.
220
00:13:45,158 --> 00:13:49,121
Habis? Datang cepat. Dah lewat.
221
00:13:49,204 --> 00:13:53,125
- Diam.
- Cikgu, jangan risau. Okey?
222
00:13:53,625 --> 00:13:58,171
Sofi ada masalah sikit.
Kami sedang selesaikannya.
223
00:13:58,255 --> 00:14:01,884
Tolong beri kami masa. Ini Natalia.
224
00:14:02,551 --> 00:14:03,927
Hai, Nat. Apa khabar?
225
00:14:04,011 --> 00:14:06,847
Beritahu cikgu. Sofia okey tak?
226
00:14:07,598 --> 00:14:09,683
- Dia okey.
- Ya.
227
00:14:09,766 --> 00:14:13,729
Okey, cikgu akan cuba lengahkan masa.
228
00:14:13,812 --> 00:14:15,272
Tolong cepat.
229
00:14:15,939 --> 00:14:16,773
Jumpa lagi!
230
00:14:16,857 --> 00:14:18,775
Kenapa kau jawab? Banyak soalnya nanti.
231
00:14:18,859 --> 00:14:20,068
- Diamlah.
- Aduhai.
232
00:14:25,449 --> 00:14:26,491
Hai, Rosita.
233
00:14:27,117 --> 00:14:28,493
- Hai.
- Apa khabar?
234
00:14:29,077 --> 00:14:32,164
Cikgu perlu bantuan.
Sebenarnya, lebih kepada hadiah.
235
00:14:32,247 --> 00:14:34,499
Boleh kamu berikan sepatah dua kata?
236
00:14:34,583 --> 00:14:35,667
- Biar betul?
- Rosita.
237
00:14:35,751 --> 00:14:36,960
Rakan sekelas saya minta?
238
00:14:38,795 --> 00:14:39,963
- Ya.
- Boleh.
239
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
- Rosa…
- Betul kata Natalia.
240
00:14:42,007 --> 00:14:45,552
- Memang salah Dario si bodoh itu.
- Jaga bahasa kamu.
241
00:14:45,636 --> 00:14:49,014
Tolong cikgu. Jangan mencarut,
dan berucap perlahan-lahan.
242
00:14:49,765 --> 00:14:51,767
- Okey.
- Nanti cikgu panggil kamu.
243
00:14:51,850 --> 00:14:53,018
Terima kasih.
244
00:14:53,518 --> 00:14:54,394
Minum!
245
00:14:54,978 --> 00:14:58,315
Ernesto, ada perubahan.
246
00:14:58,398 --> 00:15:00,859
- Mainkan video selepas Rosita berucap.
- Okey.
247
00:15:00,943 --> 00:15:03,612
- Faham? Rosita, kemudian video.
- Baik.
248
00:15:03,695 --> 00:15:05,489
- Okey.
- Kenapa dengan Rosita?
249
00:15:05,989 --> 00:15:08,951
Aku kena mainkan video
selepas Rosita berucap.
250
00:15:09,034 --> 00:15:10,285
Biar aku ikut kau.
251
00:15:12,245 --> 00:15:14,915
Okey. Boleh saja.
252
00:15:18,043 --> 00:15:22,422
Kepada ibu bapa,
ahli keluarga, dan para pelajar
253
00:15:22,506 --> 00:15:25,217
yang saya sayangi dan akan rindui.
254
00:15:25,926 --> 00:15:30,555
Saya ingin mengucapkan selamat datang
ke majlis tamat belajar Sekolah Nasional.
255
00:15:30,639 --> 00:15:32,391
Berikan tepukan gemuruh!
256
00:15:43,986 --> 00:15:46,154
Celaka! Mereka nak lari. Cepat!
257
00:15:54,663 --> 00:15:55,497
Tak guna.
258
00:15:56,123 --> 00:15:58,166
Bagaimana mereka boleh panjat?
259
00:15:58,250 --> 00:16:00,168
Itu mereka. Jangan!
260
00:16:00,252 --> 00:16:04,006
Mereka melarikan diri! Buka pintu ini!
261
00:16:04,506 --> 00:16:06,133
- Buka cepat!
- Tak mungkin.
262
00:16:06,216 --> 00:16:07,175
Cepat!
263
00:16:09,011 --> 00:16:10,554
Katanya tempatnya di sini.
264
00:16:12,597 --> 00:16:13,473
Matikan lampu.
265
00:16:15,225 --> 00:16:16,643
Tiada orang di sini.
266
00:16:16,727 --> 00:16:18,812
- Di mana, ya?
- Di sana.
267
00:16:18,895 --> 00:16:20,897
- Entahlah.
- Tengok sana.
268
00:16:23,775 --> 00:16:27,362
Takkanlah? Dia di bar bersama rakannya
pada malam kemalangan itu.
269
00:16:27,446 --> 00:16:29,364
- Tak mungkin.
- Ya. Tengok.
270
00:16:29,448 --> 00:16:31,283
Di pakai topeng yang aku bawa.
271
00:16:32,492 --> 00:16:34,703
- Mereka di dalamkah?
- Mungkin.
272
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
- Mari.
- Kita tak tahu jumlah mereka.
273
00:16:38,248 --> 00:16:39,583
Javi, hati-hati.
274
00:16:41,710 --> 00:16:42,919
Lari!
275
00:16:44,963 --> 00:16:47,924
Lari. Ayuh. Cepat.
276
00:16:48,008 --> 00:16:49,426
Tunggu, Raúl.
277
00:16:49,509 --> 00:16:53,346
- Kita tiada masa! Mari!
- Telefon kau! Cuba telefon seseorang.
278
00:16:54,639 --> 00:16:56,558
TIADA KAD SIM
279
00:16:56,641 --> 00:16:59,519
- Tiada kad SIM. Celaka.
- Mereka dah ambil.
280
00:16:59,603 --> 00:17:01,313
Apa semua ini? Mari.
281
00:17:02,189 --> 00:17:03,899
Lari.
282
00:17:07,736 --> 00:17:09,488
Di sini. Aku masuk ikut sini.
283
00:17:12,949 --> 00:17:14,117
- Dengar.
- Apa itu?
284
00:17:14,201 --> 00:17:17,829
Tolong! Lepaskan saya!
285
00:17:17,913 --> 00:17:20,040
- Sofia, itu Cikgu El Güero.
- Yalah.
286
00:17:20,123 --> 00:17:22,292
Cikgu. Apa yang berlaku?
287
00:17:25,128 --> 00:17:27,881
Sofia, Raúl, apa kamu buat di sini?
288
00:17:29,299 --> 00:17:30,509
Apa cikgu buat di sini?
289
00:17:30,592 --> 00:17:33,345
Cikgu terima hadiah
sebotol tequila di rumah.
290
00:17:33,428 --> 00:17:35,680
Sedar-sedar saja, cikgu di sini.
291
00:17:36,973 --> 00:17:37,933
Kamu berdua pula?
292
00:17:39,351 --> 00:17:40,852
- Samalah.
- Ya.
293
00:17:41,895 --> 00:17:46,441
- Saya ingat ada orang kenakan saya.
- Beginilah. Kita perlu keluar dari sini.
294
00:17:46,525 --> 00:17:49,361
Tempat ini berbahaya dan kita tiada masa.
295
00:17:52,531 --> 00:17:55,033
- Tumit kau!
- Tak berbunyi pun.
296
00:17:57,077 --> 00:17:58,411
Tiada sesiapa di sini.
297
00:17:58,912 --> 00:18:01,832
Tiada sesiapa di sini. Okey.
298
00:18:02,415 --> 00:18:05,001
Kita kena masuk. Sofia perlukan kita.
299
00:18:05,085 --> 00:18:08,380
- Kita kena minta bantuan.
- Bantuan siapa? Orang bertopeng?
300
00:18:08,463 --> 00:18:09,965
- Tak.
- Aku nak panjat.
301
00:18:10,048 --> 00:18:11,174
- Kau nak panjat?
- Ya.
302
00:18:11,258 --> 00:18:13,385
- Kau biar betul?
- Bagaimana?
303
00:18:13,468 --> 00:18:16,805
- Jangan. Jatuh nanti.
- Aku takkan jatuh.
304
00:18:16,888 --> 00:18:19,141
- Jangan panjat, Gerardo.
- Diamlah.
305
00:18:19,224 --> 00:18:21,935
- Pablo, turunkan dia.
- Ke tepi!
306
00:18:22,018 --> 00:18:23,645
- Nanti kau jatuh.
- Tunggu.
307
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Ya Tuhan.
308
00:18:30,360 --> 00:18:31,361
Apa itu?
309
00:18:33,738 --> 00:18:35,240
- Javi.
- Kau dah gila?
310
00:18:35,323 --> 00:18:36,366
- Kau okey?
- Ya.
311
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Kau memang gilalah.
312
00:18:38,869 --> 00:18:42,289
- Ia berhasil.
- Kau tak pedulikan kereta kau, ya?
313
00:18:42,372 --> 00:18:44,249
- Ini kereta ayah aku.
- Yalah.
314
00:18:44,332 --> 00:18:45,500
- Jom.
- Aku tunggu sini.
315
00:18:45,584 --> 00:18:47,627
- Apa?
- Biar aku berkawal.
316
00:18:47,711 --> 00:18:50,755
- Kita semua kena masuk.
- Biar aku tunggu di sini.
317
00:18:52,132 --> 00:18:52,966
Kau akan okey?
318
00:18:54,176 --> 00:18:55,010
Ya. Kau?
319
00:18:58,555 --> 00:18:59,431
Biar betul?
320
00:19:00,640 --> 00:19:01,558
Cepatlah!
321
00:19:02,184 --> 00:19:04,853
- Javi! Kita tiada masa. Mari.
- Hati-hati.
322
00:19:04,936 --> 00:19:06,062
- Javier, sudah.
- Maaf.
323
00:19:06,146 --> 00:19:07,105
Kau ikut tak?
324
00:19:07,189 --> 00:19:08,356
- Ikut.
- Hati-hati.
325
00:19:12,402 --> 00:19:13,987
- Pintunya di sini.
- Tak.
326
00:19:14,070 --> 00:19:17,115
- Bertenang.
- Pintu keluarnya di sana.
327
00:19:18,909 --> 00:19:20,535
Kita kena pergi. Tolonglah.
328
00:19:21,119 --> 00:19:23,205
Sofia, nama kita ada di sini.
329
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Cikgu, mari pergi.
330
00:19:27,667 --> 00:19:32,172
Kita tak patut berada di sini. Bahaya.
331
00:19:33,423 --> 00:19:34,758
Kita dah tiada masa.
332
00:19:34,841 --> 00:19:36,676
- Mari pergi.
- Kita kena pergi.
333
00:19:36,760 --> 00:19:37,719
Dengar sini.
334
00:19:38,845 --> 00:19:41,806
Sesiapa yang kenakan kita
akan tanggung akibatnya.
335
00:19:41,890 --> 00:19:47,229
Jangan biarkan orang lain buat kita penat.
Sayangi diri kita! Jangan asyik akur.
336
00:19:47,312 --> 00:19:49,606
Demi kebebasan! Demi Sekolah Nasional!
337
00:19:49,689 --> 00:19:51,191
Pergi mampuslah Dario!
338
00:19:53,652 --> 00:19:56,154
Aduhai! Rosita malukan kau depan orang!
339
00:20:01,326 --> 00:20:02,327
Bertenang, semua.
340
00:20:02,410 --> 00:20:04,663
- Teruk betul tadi.
- Memang pun.
341
00:20:04,746 --> 00:20:06,957
- Kenapa dia berucap?
- Sebentar, ya.
342
00:20:07,040 --> 00:20:09,918
- Dia memang gila.
- Entah kenapa aku pilih dia.
343
00:20:10,001 --> 00:20:11,336
Sekejap.
344
00:20:11,419 --> 00:20:15,924
Ernesto, videonya. Ingat tak?
Ucapan Rosita, selepas itu video.
345
00:20:16,007 --> 00:20:19,094
Ingat lagi perjanjian kita?
Jangan mungkir janji.
346
00:20:19,177 --> 00:20:20,512
Saya tak jangka. Maaf.
347
00:20:20,595 --> 00:20:22,973
Tak jangka? Siapa yang bertanggungjawab?
348
00:20:23,056 --> 00:20:24,349
- Saya.
- Jadi…
349
00:20:24,432 --> 00:20:27,060
- Puan nak minum?
- Tak nak. Awak saja minum.
350
00:20:30,939 --> 00:20:31,815
Ini dia.
351
00:20:32,607 --> 00:20:33,775
Kau kena mainkannya.
352
00:20:34,818 --> 00:20:38,530
Mengarut betul perkara yang kita lalui.
353
00:20:39,447 --> 00:20:40,865
Aku harap aku tak buat silap.
354
00:20:44,202 --> 00:20:46,413
Mari tonton videonya. Hasilnya bagus.
355
00:20:46,496 --> 00:20:48,832
- Ini tak berbaloi.
- Kita siasat siapa…
356
00:20:50,458 --> 00:20:51,293
Raúl.
357
00:20:56,381 --> 00:21:01,136
Sekolah Nasional
Kesetiaan dan semangat
358
00:21:01,219 --> 00:21:03,680
- Mencari kebenaran
- Saya suka…
359
00:21:03,763 --> 00:21:05,223
200,000 peso aku.
360
00:21:05,307 --> 00:21:08,476
Saya suka sekolah ini
kerana ia telah membentuk saya.
361
00:21:08,560 --> 00:21:09,644
Saya menemui teater.
362
00:21:10,645 --> 00:21:13,064
Mereka mengalu-alukan
kedatangan saya dari Colombia.
363
00:21:13,148 --> 00:21:16,818
Rakan sekelas saya sangat baik,
begitu juga guru-guru saya.
364
00:21:16,901 --> 00:21:20,447
Mereka tunjukkan keadaan sekeliling.
Saya tiada masalah.
365
00:21:22,574 --> 00:21:24,159
Berapa ramai juruterbang dari sini?
366
00:21:24,242 --> 00:21:27,162
Ini bukan permulaan yang sepatutnya.
367
00:21:27,829 --> 00:21:30,665
- Main bola memang seronok.
- Seronok.
368
00:21:37,005 --> 00:21:38,131
MATI
369
00:21:38,214 --> 00:21:40,467
- Aku dah buat silap.
- Apa ini?
370
00:21:40,550 --> 00:21:42,052
- Ini bukan videonya.
- Tidak.
371
00:21:42,135 --> 00:21:43,928
- Mari sini.
- Tutup video itu.
372
00:21:44,012 --> 00:21:45,347
Kita dah setuju…
373
00:21:45,430 --> 00:21:47,599
Saya nak banggakan Sekolah Nasional.
374
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
- Di mana?
- Di sana!
375
00:21:48,933 --> 00:21:49,934
Mari.
376
00:21:50,018 --> 00:21:52,395
- Apa kau buat ini?
- Matikannya.
377
00:21:52,479 --> 00:21:53,605
- Kau pekakkah?
- Tunggu.
378
00:21:53,688 --> 00:21:55,231
Apa kau buat ini?
379
00:21:55,315 --> 00:21:56,358
- Tengok.
- Apa ini?
380
00:21:56,441 --> 00:21:58,318
Apa kau buat ini?
381
00:21:59,069 --> 00:21:59,903
Jangan!
382
00:22:04,824 --> 00:22:08,495
- Kenapa kau buat begitu?
- Aku sangka kita kawan.
383
00:22:08,578 --> 00:22:10,997
SEKOLAH TERBANG TINGGI:
PENGETUA TERJUN BUNUH DIRI
384
00:22:11,081 --> 00:22:15,418
Ini bukan bunuh diri. Mereka yang bunuh.
Mereka sembunyikan mayatnya.
385
00:22:15,502 --> 00:22:18,380
Saya mati di depan sekumpulan orang.
386
00:22:18,463 --> 00:22:21,716
- Mereka bunuh dia.
- Saya akan rindu Sekolah Nasional.
387
00:22:21,800 --> 00:22:23,551
BERAPA RAMAI ORANG TAHU KAU PEMBELA?
388
00:22:24,386 --> 00:22:25,220
Undang-undang…
389
00:22:27,138 --> 00:22:29,140
serupa dengan penyelidikan.
390
00:22:29,224 --> 00:22:30,809
Mereka bunuh dia.
391
00:22:30,892 --> 00:22:32,310
Saya membesar di sini.
392
00:22:33,019 --> 00:22:34,062
Saya sangat gembira.
393
00:22:34,145 --> 00:22:37,107
Cikgu, dengar sini. Semua ini tak benar.
394
00:22:37,190 --> 00:22:39,651
- Ada penjelasannya.
- Ia bukan bunuh diri.
395
00:22:39,734 --> 00:22:41,277
- Mereka ini…
- Mereka bunuh dia.
396
00:22:41,361 --> 00:22:42,362
Mereka bunuh dia.
397
00:22:43,279 --> 00:22:45,448
- Mereka nak buat kita marah.
- Pandang saya.
398
00:22:45,532 --> 00:22:48,201
- Kita perlu pergi dari sini.
- Pandang saya.
399
00:22:48,284 --> 00:22:50,286
- Ia satu kemalangan.
- Apa kamu dah buat?
400
00:22:50,370 --> 00:22:52,372
- Tenang.
- Kami tak buat apa-apa.
401
00:22:52,455 --> 00:22:53,832
- Ia satu kemalangan?
- Ya.
402
00:22:53,915 --> 00:22:55,375
- Mari pergi.
- Dengar dulu.
403
00:22:55,458 --> 00:22:58,420
Kemalangan apa?
404
00:22:58,503 --> 00:23:01,297
Apa kau buat kepada isteri aku?
Kenapa tipu aku?
405
00:23:01,381 --> 00:23:03,383
Letakkan kayu itu.
406
00:23:03,466 --> 00:23:06,386
- Dengar sini.
- Apa kau buat kepada isteri aku?
407
00:23:06,469 --> 00:23:07,387
Bertenang.
408
00:23:07,470 --> 00:23:09,472
Lari cepat! Lari!
409
00:23:10,432 --> 00:23:12,142
Celaka!
410
00:23:13,184 --> 00:23:14,185
Jangan lari!
411
00:23:17,522 --> 00:23:19,065
Mereka melarikan diri!
412
00:23:19,149 --> 00:23:19,983
Tak guna.
413
00:23:21,359 --> 00:23:24,779
- Komputer riba saya dah rosak.
- Quintanilla, ke tepi.
414
00:23:24,863 --> 00:23:27,699
- Apa kamu semua buat?
- Kami akan terangkan.
415
00:23:27,782 --> 00:23:30,076
- Jawab sekarang.
- Alex.
416
00:23:30,160 --> 00:23:31,995
- Kami cuma perlu…
- Saya tak peduli.
417
00:23:32,078 --> 00:23:33,163
Ini salah saya.
418
00:23:35,665 --> 00:23:38,960
Saya nak buat video lawak.
Saya yang bertanggungjawab.
419
00:23:40,336 --> 00:23:43,089
Tak. Ini salah saya.
Saya nak kenakan orang.
420
00:23:43,173 --> 00:23:44,174
Apa?
421
00:23:44,257 --> 00:23:46,342
- Ini salah akulah.
- Bukan.
422
00:23:46,426 --> 00:23:47,760
- Ya.
- Ini salah kita.
423
00:23:48,803 --> 00:23:50,346
Ini salah kami.
424
00:23:50,430 --> 00:23:51,723
Aduhai.
425
00:23:51,806 --> 00:23:53,183
Tunggu sebentar.
426
00:23:53,266 --> 00:23:57,353
Puan, ibu bapa tanya apa yang berlaku.
427
00:23:59,772 --> 00:24:01,399
Kamu boleh lupakan diploma kamu.
428
00:24:02,275 --> 00:24:04,027
Betulkan keadaan ini.
429
00:24:04,110 --> 00:24:05,778
Baik. Lulú, bawakan komputer riba.
430
00:24:05,862 --> 00:24:08,031
- Baik, tuan.
- Ernesto, berikan videonya.
431
00:24:08,114 --> 00:24:09,073
Video cikgu.
432
00:24:10,950 --> 00:24:12,952
Kamu takkan tamat belajar.
433
00:24:13,036 --> 00:24:14,287
- Kau okey?
- Ya. Kau?
434
00:24:14,370 --> 00:24:15,205
Aku okey.
435
00:24:15,705 --> 00:24:16,623
Terima kasih.
436
00:24:16,706 --> 00:24:18,124
Kita kawan, bukan?
437
00:24:18,625 --> 00:24:20,043
Mereka akan lupakannya.
438
00:24:20,126 --> 00:24:22,754
- Yalah.
- Nak hisap ganja?
439
00:24:23,338 --> 00:24:24,881
Mestilah nak!
440
00:24:30,595 --> 00:24:31,971
Lari cepat.
441
00:24:33,431 --> 00:24:36,351
- Aku akan bunuh kau berdua!
- Lari. Celaka.
442
00:24:38,394 --> 00:24:41,105
- Jangan lari, bedebah!
- Lari cepat!
443
00:24:42,982 --> 00:24:44,692
Lari.
444
00:24:45,485 --> 00:24:46,486
Sofia, mari sini!
445
00:24:48,988 --> 00:24:50,406
Matilah kau!
446
00:25:06,172 --> 00:25:08,258
NATALIA - JAVI, MEREKA DAH SAMPAI!
447
00:25:08,341 --> 00:25:11,094
MEREKA RAMAI!
448
00:25:15,265 --> 00:25:16,099
Gerry.
449
00:25:19,978 --> 00:25:20,812
Cikgu Güero?
450
00:25:21,563 --> 00:25:22,939
Apa cikgu buat di sini?
451
00:25:23,648 --> 00:25:24,649
Cikgu okey?
452
00:25:26,150 --> 00:25:27,610
Lari.
453
00:25:31,197 --> 00:25:33,116
- Kita kena cari jalan keluar.
- Tak boleh.
454
00:25:33,199 --> 00:25:35,243
- Tempat ini macam pagar sesat.
- Mari.
455
00:25:54,053 --> 00:25:57,265
Saya ingin memperkenalkan
tetamu kehormat kita.
456
00:25:57,348 --> 00:26:01,311
Seorang lelaki yang akan berucap
tentang kejayaan.
457
00:26:01,394 --> 00:26:03,896
Mempersilakan, Damián Williams.
458
00:26:04,647 --> 00:26:05,523
Sebentar, ya.
459
00:26:24,834 --> 00:26:28,212
Dengar sini.
Kamu semua tak perlu buat begini.
460
00:26:28,713 --> 00:26:30,923
Kami takkan beritahu sesiapa.
461
00:26:31,007 --> 00:26:34,010
- Lepaskan saja kami.
- Kami tak boleh buat begitu.
462
00:26:35,136 --> 00:26:38,264
Saya berbesar hati
dapat bersama anda semua malam ini.
463
00:26:38,973 --> 00:26:41,684
Javi tahu betapa saya
menghargai sekolah ini,
464
00:26:41,768 --> 00:26:44,354
- serta nilai yang dibawanya.
- Berhenti, cikgu.
465
00:26:45,855 --> 00:26:47,065
- Cikgu!
- Bertenang!
466
00:26:47,148 --> 00:26:48,441
Berhenti, cikgu!
467
00:26:48,524 --> 00:26:52,528
Cikgu, bertenang! Sudah!
468
00:26:52,612 --> 00:26:53,613
Beginilah.
469
00:26:55,823 --> 00:26:56,658
Lepaskan dia.
470
00:26:56,741 --> 00:26:57,950
Dah terlambat.
471
00:26:59,577 --> 00:27:01,788
Apa maksud kau "dah terlambat"?
472
00:27:01,871 --> 00:27:05,333
Kejayaan hanya boleh dicapai
473
00:27:05,833 --> 00:27:09,253
dengan melakukan pengorbanan.
474
00:27:13,257 --> 00:27:14,967
Cukup! Kau tipu aku!
475
00:27:15,677 --> 00:27:16,928
Kau tipu aku!
476
00:27:18,179 --> 00:27:20,348
Jangan sesekali
477
00:27:21,349 --> 00:27:25,395
biarkan sesiapa
jadi penghalang antara anda…
478
00:27:36,739 --> 00:27:37,699
dan impian anda.
479
00:27:41,077 --> 00:27:42,662
- Ya!
- Ya!
480
00:27:46,499 --> 00:27:47,500
Dia dah matikah?
481
00:27:49,669 --> 00:27:50,837
Terima kasih.
482
00:27:50,920 --> 00:27:54,716
Siapa kamu semua?
Kamu daripada Sekolah Nasional?
483
00:27:55,883 --> 00:27:56,759
Apa kamu nak?
484
00:27:56,843 --> 00:27:57,677
Raúl.
485
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Jawablah, bedebah.
486
00:27:59,804 --> 00:28:01,597
Jangan! Sudah!
487
00:28:06,310 --> 00:28:08,312
- Itu peraturannya.
- Lakukannya.
488
00:28:09,897 --> 00:28:10,857
TERUK KAU NANTI!
489
00:28:10,940 --> 00:28:12,275
Kami tak boleh lepaskan kau.
490
00:28:13,735 --> 00:28:16,529
JANGAN LEPASKAN MEREKA!
TANGKAP MEREKA! TERUK KAMU NANTI!
491
00:28:18,823 --> 00:28:20,950
Kamu mengikut arahan.
492
00:28:22,285 --> 00:28:24,620
Siapa beri kamu arahan?
493
00:28:25,288 --> 00:28:27,874
- Siapa yang arahkan kamu?
- Sofia.
494
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
Aku cakap betul.
495
00:28:29,333 --> 00:28:31,502
Kamu semua bukan psikopat.
496
00:28:32,003 --> 00:28:33,129
Kamu budak-budak.
497
00:28:33,212 --> 00:28:34,922
Kamu diugut.
498
00:28:35,006 --> 00:28:37,175
Kamu digodam macam kami.
499
00:28:37,258 --> 00:28:39,010
Kini, kamu dipergunakan.
500
00:28:39,552 --> 00:28:40,511
Betul tak?
501
00:28:41,137 --> 00:28:46,642
Mula-mula, mereka ikut aku.
Selepas itu, gerakan itu bergerak sendiri.
502
00:28:46,726 --> 00:28:49,145
- Mereka gila.
- Berhenti!
503
00:28:49,228 --> 00:28:51,272
Nak nyalakan api memang mudah.
504
00:28:51,355 --> 00:28:53,649
Nak padamkannya yang susah.
505
00:28:54,817 --> 00:28:56,194
Dia tipu aku.
506
00:28:57,445 --> 00:28:58,988
Dia tak hilang kawalan.
507
00:29:01,908 --> 00:29:02,742
Siapa?
508
00:29:02,825 --> 00:29:04,035
Bruno.
509
00:29:04,869 --> 00:29:06,621
- Bruno?
- Ya.
510
00:29:08,080 --> 00:29:11,375
Dia suruh aku buat satu lagi benda
untuk dapat wang itu.
511
00:29:12,376 --> 00:29:13,252
Mainkan video.
512
00:29:14,587 --> 00:29:17,840
- Apa dia nak buat kepada mereka?
- Aku tak tahu.
513
00:29:17,924 --> 00:29:19,258
- Apa?
- Aku tak tahu.
514
00:29:19,342 --> 00:29:21,010
Kau yang mainkan video itu.
515
00:29:23,596 --> 00:29:24,597
Apa maksud kau?
516
00:29:25,598 --> 00:29:26,974
Siapa Bruno?
517
00:29:28,309 --> 00:29:30,228
Dalang di sebalik semua ini.
518
00:29:30,311 --> 00:29:32,522
Apa kau buat?
Mereka akan dedahkan rahsia kita.
519
00:29:32,605 --> 00:29:36,400
Tidak.
Tiada orang akan dedahkan rahsia sesiapa.
520
00:29:37,401 --> 00:29:39,403
Kamu tak boleh tunjuk muka, bukan?
521
00:29:42,490 --> 00:29:44,492
Mudah saja nak selesaikannya.
522
00:29:45,034 --> 00:29:46,953
Tanggalkan topeng kamu.
523
00:29:47,537 --> 00:29:50,498
Buka topeng dan ini akan berakhir.
Mudah saja.
524
00:29:53,960 --> 00:29:54,794
Bagus.
525
00:29:55,378 --> 00:29:56,462
Buka topeng kamu.
526
00:29:57,880 --> 00:30:01,843
Buka topeng kamu dan ini akan tamat.
Tiada rahsia akan terbongkar.
527
00:30:23,072 --> 00:30:27,493
Orang yang tak buka topengnya
ialah bedebah yang cuba kenakan kita.
528
00:30:29,829 --> 00:30:30,872
Betul tak, Bruno?
529
00:30:38,713 --> 00:30:41,632
Jika kamu dekat,
aku akan dedahkan rahsia kamu.
530
00:30:42,508 --> 00:30:45,011
Aku akan dedahkan rahsia kamu semua!
531
00:30:45,094 --> 00:30:46,429
Pergi mampuslah!
532
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
Kau ingat kau siapa? Aku ada kuasa!
533
00:30:49,015 --> 00:30:50,600
Matilah kau, bedebah!
534
00:31:09,243 --> 00:31:10,912
- Kereta Javier.
- Sofia.
535
00:31:10,995 --> 00:31:13,164
- Biar betul?
- Kau tak apa-apa?
536
00:31:13,664 --> 00:31:15,708
- Kau okey?
- Aku okey.
537
00:31:15,791 --> 00:31:17,501
Kita kena pergi sekarang.
538
00:31:17,585 --> 00:31:20,254
Dengar sini.
Tak perlu risau apa-apa. Okey?
539
00:31:20,338 --> 00:31:23,633
Aku akan terangkan.
Apa dah jadi? Di mana Cikgu Güero?
540
00:31:23,716 --> 00:31:25,509
- Natalia pukul dia.
- Apa?
541
00:31:26,010 --> 00:31:28,554
- Sikit saja.
- Kau nampak teruk. Kau okey?
542
00:31:28,638 --> 00:31:30,181
- Kami okey.
- Yakah?
543
00:31:30,264 --> 00:31:32,975
- Ya, tapi kita kena pergi cepat.
- Ke mana?
544
00:31:35,102 --> 00:31:37,063
Ke tempat untuk buat perkara sepatutnya.
545
00:31:40,983 --> 00:31:42,401
Seronok dapat main bola.
546
00:31:44,362 --> 00:31:46,030
Semestinya politik.
547
00:31:46,113 --> 00:31:49,784
Saya pemimpin yang baik.
Semua orang di sekolah ini tahu.
548
00:31:49,867 --> 00:31:52,119
Saya suka sekolah ini
549
00:31:52,203 --> 00:31:55,122
kerana ia telah membentuk diri saya.
550
00:31:55,206 --> 00:31:56,374
SEKOLAH NASIONAL
551
00:31:58,834 --> 00:32:00,586
Terima kasih, Sekolah Nasional.
552
00:32:00,670 --> 00:32:03,130
Saya nak ucapkan terima kasih.
553
00:32:03,214 --> 00:32:05,383
- Terima kasih.
- Terima kasih.
554
00:32:05,466 --> 00:32:08,344
Terima kasih, Cikgu Quintanilla.
Terima kasih, Sekolah Nasional.
555
00:32:32,118 --> 00:32:34,787
Natalia, semua okey? Sofia, apa berlaku?
556
00:32:34,870 --> 00:32:37,456
- Kamu okey?
- Ya, saya okey.
557
00:32:37,540 --> 00:32:40,292
…untuk menyampaikan ucapan penutup.
Dipersilakan, Sofi.
558
00:32:40,376 --> 00:32:42,878
Saya terangkan nanti. Saya kena berucap.
559
00:32:45,214 --> 00:32:48,342
- Kenapa kamu lewat?
- Nanti ayah akan tahu.
560
00:32:49,802 --> 00:32:52,179
Aduhai. Lain kali pinjamlah gaun.
561
00:32:54,473 --> 00:32:55,641
Kejam betul!
562
00:33:23,002 --> 00:33:25,379
Beberapa hari lalu,
saya bayangkan masa depan saya.
563
00:33:26,255 --> 00:33:27,465
Pergi ke kolej.
564
00:33:28,883 --> 00:33:31,719
Belajar undang-undang
untuk bebaskan ayah saya.
565
00:33:34,180 --> 00:33:37,433
Saya bayangkan diri saya
memberikan ucapan membosankan.
566
00:33:39,685 --> 00:33:40,811
Tamat belajar.
567
00:33:43,439 --> 00:33:45,316
Sambil memakai gaun cantik.
568
00:33:47,985 --> 00:33:50,154
Berucap tentang masa depan
569
00:33:50,237 --> 00:33:53,407
bersama-sama orang yang tersayang.
570
00:33:55,451 --> 00:33:59,663
Tak lupa juga, dengan rakan-rakan
yang dah macam ahli keluarga.
571
00:34:02,124 --> 00:34:03,709
Berucap tentang impian kami.
572
00:34:08,005 --> 00:34:10,007
Perjuangan kami untuk mencapainya.
573
00:34:20,518 --> 00:34:22,436
Segala perkara yang kami hadapi.
574
00:34:34,490 --> 00:34:35,366
Maria!
575
00:34:36,408 --> 00:34:38,410
Maria, lepaskan! Jangan!
576
00:34:44,625 --> 00:34:46,085
Namun, itu semua bohong.
577
00:34:48,337 --> 00:34:49,463
Kami tiada pilihan.
578
00:34:50,673 --> 00:34:51,632
Walaupun sukar,
579
00:34:53,467 --> 00:34:57,012
masa depan tak boleh dibina
jika masa silam diabaikan.
580
00:34:57,096 --> 00:34:58,472
Nama saya Javier Williams.
581
00:35:00,683 --> 00:35:04,562
Waktu itu tengah malam. Lebih kuranglah.
582
00:35:05,980 --> 00:35:09,233
Claudia, Maria dan Cikgu Susana naik
583
00:35:09,984 --> 00:35:12,444
sambil membawa wang daripada lokar.
584
00:35:15,030 --> 00:35:16,907
Cikgu kami sangat gementar.
585
00:35:25,958 --> 00:35:29,003
Walaupun kami ingin
padamkan kesilapan kami…
586
00:35:30,504 --> 00:35:33,215
ia akan terus menghantui kami
jika kami tak hadapinya.
587
00:35:36,093 --> 00:35:37,428
Sebab, akhirnya nanti,
588
00:35:38,470 --> 00:35:41,182
halangan itulah
yang akan menjadi laluan kami.
589
00:35:45,811 --> 00:35:48,564
Itu lebih baik
daripada terus melarikan diri.
590
00:36:09,793 --> 00:36:11,837
Kami nak beritahu hal sebenar.
591
00:36:17,343 --> 00:36:18,844
Apa maksud dia?
592
00:36:20,971 --> 00:36:23,641
Semua orang akan pandang ayah.
593
00:36:45,579 --> 00:36:46,914
Lima belas bulan lalu…
594
00:36:49,166 --> 00:36:51,126
di atas bumbung Sekolah Nasional…
595
00:36:54,004 --> 00:36:58,217
saya dan kawan-kawan menyaksikan sesuatu
yang kami dah lama sembunyikan.
596
00:37:17,861 --> 00:37:19,446
Kematian Pengetua Susana.
597
00:37:29,331 --> 00:37:32,042
BEBERAPA BULAN KEMUDIAN
598
00:37:36,213 --> 00:37:37,339
Pada pandangan aku,
599
00:37:38,090 --> 00:37:40,759
kau akan jadi wartawan yang hebat, Sofia.
600
00:37:41,468 --> 00:37:42,303
Yang terhebat.
601
00:37:45,264 --> 00:37:47,850
Jangan cari masalah lagi, okey?
602
00:37:48,517 --> 00:37:49,893
Aku tak boleh janji.
603
00:37:55,107 --> 00:37:56,275
Aku rindu kau.
604
00:37:59,445 --> 00:38:00,279
Aku pun.
605
00:38:04,700 --> 00:38:06,118
Javi, apa halnya ini?
606
00:38:06,618 --> 00:38:10,164
Ada sesuatu yang kau nak beritahu.
Itu sebab aku datang.
607
00:38:10,247 --> 00:38:12,666
- Kau boleh baca fikiran, ya?
- Ya.
608
00:38:14,209 --> 00:38:17,296
Jika ini tentang Natalia, tak apa.
Aku dah tengok gambar pantai itu.
609
00:38:17,796 --> 00:38:19,006
Kamu berdua secocok.
610
00:38:19,965 --> 00:38:22,009
Kamu berdua ada muka…
611
00:38:22,593 --> 00:38:25,637
- Muka yang seimbang.
- Muka yang seimbang.
612
00:38:25,721 --> 00:38:26,680
Betul.
613
00:38:37,441 --> 00:38:40,903
Setelah bersama Natalia,
aku terfikirkan banyak benda.
614
00:38:41,653 --> 00:38:44,823
Ada sesuatu yang tak masuk akal bagi aku.
615
00:38:46,325 --> 00:38:47,201
Apa?
616
00:38:51,205 --> 00:38:54,333
Natalia kata @_segalarahsiaanda_
hantar dia untuk intip kita.
617
00:39:00,714 --> 00:39:03,926
Bagaimana kalau itu bukan
tujuan sebenar @_segalarahsiaanda_?
618
00:39:04,510 --> 00:39:05,427
Bagaimana kalau
619
00:39:07,262 --> 00:39:10,182
@_segalarahsiaanda_ nak pisahkan
kau dan aku?
620
00:39:13,060 --> 00:39:15,437
Siapa yang cukup nekad nak buat begitu?
621
00:39:21,527 --> 00:39:23,278
Partinya cuma permulaan rancangan.
622
00:39:23,362 --> 00:39:24,488
Selamat datang.
623
00:39:25,072 --> 00:39:27,950
Dia buat kita percaya
yang dia kehabisan wang.
624
00:39:28,033 --> 00:39:30,411
- Apa hal?
- Wang itu dihantar ke akaun salah.
625
00:39:30,494 --> 00:39:31,787
Dia hampir dilanggar…
626
00:39:34,540 --> 00:39:36,083
agar orang tak syak dia.
627
00:39:37,084 --> 00:39:38,919
Dia pisahkan kami semua daripada kau,
628
00:39:39,002 --> 00:39:39,878
termasuk ayah kau.
629
00:39:41,338 --> 00:39:44,341
Kau saja yang nampak dia diculik.
630
00:39:45,843 --> 00:39:49,221
Dia tahu kau takkan berhenti
631
00:39:49,304 --> 00:39:51,807
hinggalah kau jumpa dalangnya.
632
00:39:52,766 --> 00:39:54,977
- Tiba-tiba ada Bruno.
- Di mana Raúl?
633
00:39:56,019 --> 00:39:58,230
Kau saja yang tahu aku di sini.
634
00:40:01,108 --> 00:40:05,612
Dia rancang semuanya
agar kau boleh ikut petunjuknya.
635
00:40:06,113 --> 00:40:07,573
SIAPA ALIHKAN MAYATNYA?
636
00:40:08,449 --> 00:40:10,659
Aku cuma suka misteri.
637
00:40:13,620 --> 00:40:15,622
Raúl ialah @_segalarahsiaanda_.
638
00:40:15,706 --> 00:40:17,583
Dia tak pernah berhenti.
639
00:40:18,417 --> 00:40:20,919
Dia buat semua ini untuk dekat dengan kau.
640
00:40:24,715 --> 00:40:25,883
Kenapa muka kau begitu?
641
00:40:31,138 --> 00:40:32,139
Kau dah tahu?
642
00:40:42,357 --> 00:40:45,444
Sejujurnya,
kau masih suka buat teori pelik.
643
00:40:46,820 --> 00:40:47,654
Javi…
644
00:40:52,409 --> 00:40:53,535
Aku kena pergi.
645
00:40:54,953 --> 00:40:56,497
Aku sayang kau.
646
00:41:00,334 --> 00:41:03,003
- Aku sayang kau juga.
- Eloklah begitu.
647
00:41:06,924 --> 00:41:07,758
Sangat-sangat.
648
00:41:27,486 --> 00:41:29,696
- Javi okey tak?
- Okey.
649
00:41:34,952 --> 00:41:37,204
Apa perkara penting dia nak beritahu?
650
00:41:42,459 --> 00:41:43,669
Biarlah rahsia.
651
00:43:43,246 --> 00:43:45,666
Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi