1 00:00:06,049 --> 00:00:10,344 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:55,366 --> 00:01:56,784 Svaret er her. 3 00:02:01,372 --> 00:02:04,917 -Hva gjør jeg med denne? -Pass på den. Den er viktig. 4 00:02:12,341 --> 00:02:13,551 Ingen straffefrihet. 5 00:02:14,010 --> 00:02:17,305 RELEVANTE INNLEGG RETTFERDIGHET EKSISTERER IKKE… 6 00:02:26,230 --> 00:02:28,024 Sofía… 7 00:02:30,234 --> 00:02:32,737 Sofía. Går det bra med deg? 8 00:02:35,281 --> 00:02:38,576 Du er her. Jeg fant deg. 9 00:02:38,659 --> 00:02:39,619 Jeg antar det. 10 00:02:44,874 --> 00:02:46,000 Hvordan i… 11 00:02:47,251 --> 00:02:48,085 Bruno… 12 00:02:50,546 --> 00:02:51,422 Nei, vent. 13 00:02:51,505 --> 00:02:53,299 Det er en melding. Det er ham. 14 00:02:57,011 --> 00:02:58,888 Står den jævelen bak alt dette? 15 00:02:58,971 --> 00:03:02,391 Han gjorde det. Ikke nå lenger. Jeg forklarer alt senere. 16 00:03:03,935 --> 00:03:08,522 Hvordan kommer vi oss ut? Du er den eneste som vet at jeg er her. 17 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 Vent til Bruno kommer eller henter hjelp. 18 00:03:13,986 --> 00:03:15,821 -Kom igjen. -Men… 19 00:03:15,905 --> 00:03:18,532 Han hater meg. Du kødder med meg. 20 00:03:23,663 --> 00:03:26,123 Da må vi finne en vei ut. 21 00:03:28,417 --> 00:03:31,212 Jeg vet ikke hva de vil, og jeg vil ikke vite det heller. 22 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 MORDERE 23 00:03:42,723 --> 00:03:45,434 Nei. Les dette. Se. 24 00:03:46,269 --> 00:03:48,145 Jeg spurte ham om Nona, 25 00:03:48,229 --> 00:03:51,148 og han sa det var gøy. Det er ikke Raúl. 26 00:03:51,232 --> 00:03:54,277 Det driter jeg i. Han innrømte at det var ham. 27 00:03:54,360 --> 00:03:56,153 De kommer og tar deg… 28 00:03:56,237 --> 00:03:58,823 -De tok meg. -Så du vet hvordan det føles. 29 00:03:58,906 --> 00:04:00,741 -Kom igjen. -Pablo, vennen. 30 00:04:00,825 --> 00:04:04,412 Vær grei. Se på ham. Han har hatt det vanskelig. 31 00:04:05,288 --> 00:04:08,374 -Ikke rart at han er sånn. -Du har ikke lært noe. 32 00:04:15,172 --> 00:04:16,549 Jeg spiser ikke det. 33 00:04:20,344 --> 00:04:25,099 -Jeg er utsultet, Sofía. -Hva om de har hatt noe i den? 34 00:04:26,309 --> 00:04:29,395 -Da hadde de forgiftet oss allerede. -Nei, Raúl. 35 00:04:30,438 --> 00:04:33,274 Det er ekkelt. Det er fullt av skitt. 36 00:04:47,038 --> 00:04:48,831 Så du vil ikke hjelpe meg? 37 00:04:49,623 --> 00:04:51,959 Du er en elendig løgner. 38 00:04:52,043 --> 00:04:53,127 Hjelp meg. 39 00:04:55,713 --> 00:04:56,756 Nei. 40 00:05:00,051 --> 00:05:01,469 Du er skitten. 41 00:05:05,723 --> 00:05:06,557 Du… 42 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 Sa jeg takk for at du prøvde å redde meg? 43 00:05:12,355 --> 00:05:15,066 Du vet at jeg ikke kan motstå et bra mysterium. 44 00:05:15,149 --> 00:05:17,360 Jeg er kanskje en dårlig løgner, 45 00:05:17,443 --> 00:05:20,363 men du er verre på å skjule at du bryr deg om meg. 46 00:05:21,030 --> 00:05:22,281 Unnskyld, Sofía. 47 00:05:28,287 --> 00:05:31,707 Hvis jeg ikke hadde hacket noen, ville ikke dette skjedd. 48 00:05:34,085 --> 00:05:35,961 Så det er min feil, ikke sant? 49 00:05:36,462 --> 00:05:39,548 Var ikke jeg inspirasjonen din? 50 00:05:39,632 --> 00:05:42,927 -Jeg burde bedt deg med på kaffe. -Ja. 51 00:05:45,471 --> 00:05:47,723 Er det enkelt, er det ikke verdt det. 52 00:05:55,147 --> 00:05:57,108 Jeg vet hvordan vi kommer oss ut. 53 00:05:58,275 --> 00:06:00,528 Men du må gjøre en innsats, ok? 54 00:06:01,821 --> 00:06:04,073 Du har ikke lært. Helt utrolig. 55 00:06:04,156 --> 00:06:05,324 Jeg tror deg. 56 00:06:05,991 --> 00:06:08,494 Sofía sa at Raúl var i trøbbel. 57 00:06:09,286 --> 00:06:12,373 -Hun svarer ikke. -Åpenbart. Dere slo nettopp opp. 58 00:06:12,456 --> 00:06:15,376 Selvsagt forsvant Sofía etter hun avslørte oss. 59 00:06:16,085 --> 00:06:18,295 Hun hadde ikke et valg. 60 00:06:18,379 --> 00:06:19,380 Ikke? 61 00:06:22,550 --> 00:06:23,551 Det er Sofía. 62 00:06:23,634 --> 00:06:25,594 JEG KAN IKKE SNAKKE NÅ. 63 00:06:25,678 --> 00:06:29,515 -Hun kan ikke snakke nå. -Ser du? Ingen grunn til bekymring. 64 00:06:31,892 --> 00:06:33,102 Gå og se hva det er. 65 00:06:36,939 --> 00:06:40,109 "Vi snakkes senere, kjære." Dette er ikke Sofía. 66 00:06:40,192 --> 00:06:43,404 Hun har aldri kalt meg "kjære", spesielt ikke nå. 67 00:06:43,487 --> 00:06:45,990 Hjelp meg! Hjelp oss! 68 00:06:46,615 --> 00:06:47,616 Hjelp! 69 00:06:49,326 --> 00:06:51,412 Han sluttet å puste. Noe er galt. 70 00:06:52,955 --> 00:06:54,331 Hva faen? 71 00:06:57,084 --> 00:06:58,502 Faen. 72 00:06:59,295 --> 00:07:03,090 Enten det, eller så ler Sofía og Raúl av oss som alltid. 73 00:07:03,674 --> 00:07:04,508 Sofía… 74 00:07:07,303 --> 00:07:09,472 Hvorfor skulle de gjøre det? Du er for skeptisk. 75 00:07:09,555 --> 00:07:11,807 -Nei. -Kjenner dere dem ikke? 76 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 Nei, slipp meg! 77 00:07:14,894 --> 00:07:17,563 -Nei! -Dette skjer ikke. Sofía! 78 00:07:17,646 --> 00:07:19,315 -Nei, slipp meg! -Fort! 79 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 Vær så snill, nei! 80 00:07:21,192 --> 00:07:22,943 -Slutt! -La henne være! 81 00:07:23,027 --> 00:07:25,237 -Nei. -Ikke vær sånn. 82 00:07:26,113 --> 00:07:27,656 -Kom igjen! -Slipp meg! 83 00:07:28,240 --> 00:07:29,658 -Slutt! -Faen! 84 00:07:30,242 --> 00:07:31,076 Slipp meg! 85 00:07:33,746 --> 00:07:35,080 Han er tøff. 86 00:07:35,164 --> 00:07:36,582 -Går det bra? -Ja. 87 00:07:37,625 --> 00:07:38,459 Gå. 88 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 Jeg vet ikke. 89 00:07:39,960 --> 00:07:41,003 Gjør det! 90 00:07:43,214 --> 00:07:45,299 Nei. Slapp av. 91 00:07:45,883 --> 00:07:46,842 Slapp av. 92 00:07:47,801 --> 00:07:48,761 Jeg åpner. 93 00:07:49,887 --> 00:07:53,349 -Du blir alltid sint. -Dere er så opprørte. 94 00:07:56,560 --> 00:07:59,146 -Hva gjør du her? -Jeg ba henne om å komme. 95 00:07:59,230 --> 00:08:02,691 Jeg vet at dere hater meg og jeg har gjort mye dumt. 96 00:08:02,775 --> 00:08:06,237 Hva om jeg sa at jeg har funnet de som kødder med oss? 97 00:08:06,320 --> 00:08:07,363 Hva? 98 00:08:07,446 --> 00:08:11,408 Sofía hadde rett. Det var noe annet i ryggsekken. 99 00:08:12,451 --> 00:08:16,038 Det så ut som en tegning av logoen, men den har en QR-kode. 100 00:08:16,789 --> 00:08:19,792 -Koden åpner et forum. -Kom an. 101 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Nei. Slapp av. 102 00:08:26,215 --> 00:08:28,467 Hør her. Slapp av. 103 00:08:29,260 --> 00:08:30,219 Nei. 104 00:08:30,928 --> 00:08:32,054 Slutt. Unnskyld. 105 00:08:32,555 --> 00:08:35,349 -Dere overlever ikke neste gang. -Faen. 106 00:08:35,432 --> 00:08:36,600 Går det bra? 107 00:08:38,686 --> 00:08:43,566 -Se godt etter. Det må stå hvor de er. -Nei, det er problemet. 108 00:08:43,649 --> 00:08:45,568 Det er så mange. 109 00:08:45,651 --> 00:08:49,196 -Vi må ringe politiet. -Ja, så de kan arrestere oss. 110 00:08:49,280 --> 00:08:53,033 -Og politiet i Mexico? Seriøst? -Vi kan ikke det. 111 00:08:53,117 --> 00:08:56,328 Ikke se sånn på meg. Jeg prøver å hjelpe. 112 00:08:56,412 --> 00:08:58,455 -Vær så snill. -Vi har ikke tid. 113 00:08:58,539 --> 00:09:01,500 Det står at det er en time til videoene slippes. 114 00:09:01,584 --> 00:09:03,877 -Videoene? -Hvor slippes de? 115 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Hvilke videoer? 116 00:09:07,214 --> 00:09:08,632 Under avgangsseremonien? 117 00:09:09,383 --> 00:09:10,718 Quintanillas video. 118 00:09:12,386 --> 00:09:15,055 -De skal vise Susanas død. -Videoer? Flertall? 119 00:09:15,139 --> 00:09:16,056 -Utrolig. -Ja. 120 00:09:16,140 --> 00:09:19,977 -Hvilke videoer? -De står at de er i den svarte sonen. 121 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 @alledinehemmeligheter ba meg om å ta med en maske 122 00:09:23,147 --> 00:09:27,610 til et grusomt sted, og den hadde et gult stempel med dette fjeset. 123 00:09:27,693 --> 00:09:29,069 Gult. 124 00:09:29,153 --> 00:09:30,738 -Den gule sonen. -Ok. 125 00:09:31,488 --> 00:09:32,489 Det gir mening. 126 00:09:32,990 --> 00:09:37,369 Selvsagt. Det er noen soner her. Det er en grønn, grå og rød. 127 00:09:38,829 --> 00:09:39,705 Og svart. 128 00:09:41,332 --> 00:09:42,791 De er her. 129 00:09:46,920 --> 00:09:47,880 Unnskyld. 130 00:09:50,007 --> 00:09:51,342 Ikke rør deg. 131 00:09:55,220 --> 00:09:56,680 Jeg har snørret ditt. 132 00:10:00,059 --> 00:10:03,937 Jeg ville bare vite hvor mange de er. Jeg så bare tre. 133 00:10:04,897 --> 00:10:07,775 Kom igjen. Måtte de banke meg for det? 134 00:10:10,778 --> 00:10:12,780 Har du vært i et escape room? 135 00:10:15,282 --> 00:10:16,992 Som du gjorde med Williams? 136 00:10:18,702 --> 00:10:19,536 Ja. 137 00:10:20,704 --> 00:10:23,499 Escape rooms har alltid kameraer. 138 00:10:24,083 --> 00:10:25,209 Med blindsoner. 139 00:10:25,918 --> 00:10:29,171 Det er ikke så viktig hva de ikke ser, men hva de gjør. 140 00:10:32,132 --> 00:10:34,093 De er vendt mot ledetrådene. 141 00:10:34,176 --> 00:10:38,138 Ja, men dette er ikke et escape room. Det er ingen ledetråder her. 142 00:10:39,014 --> 00:10:39,848 Nei. 143 00:10:40,432 --> 00:10:42,851 Men det er noe som betyr noe for dem. 144 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 Alle kan ikke lete etter Sofía og Raúl. 145 00:10:56,240 --> 00:10:59,326 Noen må dra på skolen så de ikke spiller av videoen. 146 00:10:59,410 --> 00:11:00,744 Jeg leter etter Sofía. 147 00:11:01,537 --> 00:11:03,706 -Jeg også. -Jeg drar på seremonien. 148 00:11:03,789 --> 00:11:06,625 Jeg leter etter Raúl. Jeg vil ikke på skolen. 149 00:11:06,709 --> 00:11:07,960 Jeg blir med dem. 150 00:11:08,752 --> 00:11:10,170 Jeg har pyntet meg. 151 00:11:10,963 --> 00:11:13,841 -Skal vi ringe en drosje? -Ja. 152 00:11:14,508 --> 00:11:17,219 -Ha det gøy. -Takk. 153 00:11:17,302 --> 00:11:19,847 God kveld, Darío. Går det bra? 154 00:11:20,347 --> 00:11:21,473 God kveld. 155 00:11:22,224 --> 00:11:24,768 Her borte. Velkommen, familier. 156 00:11:24,852 --> 00:11:27,062 Hyggelig å se deg. Hvordan går det? 157 00:11:28,105 --> 00:11:29,231 -Lulú. -Sir. 158 00:11:29,314 --> 00:11:31,984 -Hvor er Javier, Sofía og ungdommene? -Jeg vet ikke. 159 00:11:32,067 --> 00:11:34,486 -Ok. Gi beskjed om du ser dem. -Ja. 160 00:11:34,570 --> 00:11:36,196 God kveld. Hvordan går det? 161 00:11:36,280 --> 00:11:39,366 Det er første gang på tre år jeg har sett deg pyntet. 162 00:11:39,450 --> 00:11:42,327 Bra jobbet. Jeg kommer straks tilbake. 163 00:11:49,126 --> 00:11:51,003 De har plassert oss sammen. 164 00:11:53,005 --> 00:11:53,964 Ja. 165 00:11:57,926 --> 00:11:58,969 Du ser bra ut. 166 00:11:59,887 --> 00:12:02,097 Takk. Du også. 167 00:12:03,807 --> 00:12:05,851 God kveld. Hvordan går det? 168 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 Har du bestemt deg? 169 00:12:09,188 --> 00:12:13,150 -Så flott. Gratulerer. -God kveld. Hei. 170 00:12:13,233 --> 00:12:14,193 Hei. 171 00:12:15,486 --> 00:12:16,361 Går det bra? 172 00:12:16,445 --> 00:12:17,446 Ja. Med deg? 173 00:12:18,197 --> 00:12:19,031 Bra. 174 00:12:20,115 --> 00:12:23,952 -Har du funnet en skole? -Nei. Det går bra. 175 00:12:24,036 --> 00:12:24,870 Men… 176 00:12:26,246 --> 00:12:27,122 Hvor er Sofía? 177 00:12:27,831 --> 00:12:31,376 -Hun har ikke kommet ennå. -Jaså. Vel… 178 00:12:32,127 --> 00:12:33,962 Hun skal holde talen. 179 00:12:34,671 --> 00:12:36,799 -Har hun ikke fortalt det? -Nei. 180 00:12:36,882 --> 00:12:41,553 Medelevene valgte henne, og vi har jobbet med talen sammen. 181 00:12:41,637 --> 00:12:43,388 -Er det sant? -Ja. Sa hun ikke det? 182 00:12:43,472 --> 00:12:44,306 Nei. 183 00:12:46,475 --> 00:12:48,435 Hun er ikke så snakkesalig. 184 00:12:48,519 --> 00:12:50,562 Kanskje hun ville overraske meg. 185 00:12:51,855 --> 00:12:54,733 -Så kanskje jeg ødela det. -Kanskje. 186 00:12:55,400 --> 00:12:56,819 -Du ser bra ut. -Du også. 187 00:12:56,902 --> 00:12:58,987 -God kveld. -Hei. 188 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 -Quintana. -Quintanilla. 189 00:13:02,658 --> 00:13:04,910 -Har du sett Javier? -Nei. 190 00:13:04,993 --> 00:13:06,870 -Unnskyld. -Og ikke Sofi heller? 191 00:13:06,954 --> 00:13:08,747 -De er vel sammen. -Er noen her? 192 00:13:08,831 --> 00:13:09,748 Nei, sett deg. 193 00:13:10,582 --> 00:13:12,000 -Der. -Ja. 194 00:13:14,169 --> 00:13:16,046 Javi, Quintanilla… 195 00:13:16,129 --> 00:13:18,257 -Ikke svar. -Svar ham. 196 00:13:18,340 --> 00:13:21,051 -Hva kan han gjøre? -Så han ikke blir bekymret. 197 00:13:21,134 --> 00:13:22,219 Slutt! Hold kjeft! 198 00:13:22,302 --> 00:13:23,887 -Nei. -Hallo? 199 00:13:23,971 --> 00:13:24,930 Hvor er dere? 200 00:13:25,681 --> 00:13:27,182 Vi kjører. 201 00:13:27,266 --> 00:13:30,978 Kom hit nå. Gi telefonen til Sofía. 202 00:13:31,061 --> 00:13:32,062 Nei. 203 00:13:32,896 --> 00:13:34,773 Du kan ikke snakke med Sofía. 204 00:13:34,857 --> 00:13:37,651 Si det til meg, så gir jeg beskjed. 205 00:13:37,734 --> 00:13:41,280 Be henne om å slappe av. Det er normalt å bli nervøs. 206 00:13:41,363 --> 00:13:45,075 -Folk blir nervøse før taler. -Det er ikke det, Quintanilla. 207 00:13:45,158 --> 00:13:49,121 Dere må komme. Det begynner å bli sent. 208 00:13:49,204 --> 00:13:53,125 -Hold kjeft. -Quintanilla, slapp av. 209 00:13:53,625 --> 00:13:58,171 Sofi hadde et lite problem, men vi fikser det, ok? 210 00:13:58,255 --> 00:14:01,884 Gi oss tid. Dette er Natalia, forresten. 211 00:14:02,551 --> 00:14:03,927 Hei. Hvordan går det? 212 00:14:04,011 --> 00:14:06,847 Bare fortell meg dette. Går det bra med Sofía? 213 00:14:07,472 --> 00:14:09,683 -Ja, bare bra. -Ja. 214 00:14:09,766 --> 00:14:15,272 Jeg skal prøve å hale ut tiden, men skynd dere. Ok? 215 00:14:15,939 --> 00:14:16,773 Ha det! 216 00:14:16,857 --> 00:14:18,775 Hvorfor svarte du? Nå stiller han spørsmål. 217 00:14:18,859 --> 00:14:20,444 -Hold kjeft. -Seriøst. 218 00:14:25,449 --> 00:14:26,491 Rosita. 219 00:14:26,992 --> 00:14:28,493 -Hei. -Hvordan går det? 220 00:14:29,161 --> 00:14:32,122 Jeg trenger en tjeneste. Eller en gave. 221 00:14:32,205 --> 00:14:34,499 Kan du si noen ord på scenen? 222 00:14:34,583 --> 00:14:35,667 -Nei. -Rosita. 223 00:14:35,751 --> 00:14:37,669 Ba medelevene mine om det? 224 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 -Ja. -Selvsagt. 225 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 -Rosa… -Natalia hadde rett. 226 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 -Det var Darios feil, den idioten. -Pass språket, Rosita. 227 00:14:45,636 --> 00:14:49,014 Gjør meg en tjeneste. Ikke vær vulgær, og snakk langsomt. 228 00:14:49,848 --> 00:14:51,767 -Ok. -Greit? Jeg sier ifra når. 229 00:14:51,850 --> 00:14:54,394 -Takk. -Skål! 230 00:14:54,978 --> 00:14:58,315 Ernesto, endring i planene. 231 00:14:58,398 --> 00:15:00,859 -Rosita taler. Vis videoen etterpå. -Ok. 232 00:15:00,943 --> 00:15:03,612 -Forstått? Rosita, så videoen. -Greit. 233 00:15:03,695 --> 00:15:05,614 -Ok. -Hva med Rosita? 234 00:15:05,697 --> 00:15:08,951 Ingenting. Rosita skal tale, så må jeg spille av denne. 235 00:15:09,034 --> 00:15:10,285 Jeg blir med deg. 236 00:15:12,245 --> 00:15:14,915 Greit. Kult. 237 00:15:18,126 --> 00:15:22,422 Alle foreldre, familie og elever, 238 00:15:22,506 --> 00:15:25,217 som jeg elsker og kommer til å savne, 239 00:15:26,009 --> 00:15:32,724 velkommen til Nationals avgangsseremoni. En applaus til dere alle! 240 00:15:43,568 --> 00:15:46,279 Faen. De prøver å stikke av. Fort! 241 00:15:54,663 --> 00:15:55,497 Pokker. 242 00:15:56,123 --> 00:15:58,166 Hvordan kom de seg opp dit? 243 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 Nei, de løper! Nei! 244 00:16:00,252 --> 00:16:03,964 De stikker av! Åpne! 245 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 -Kom igjen. -Seriøst. 246 00:16:06,216 --> 00:16:07,175 Skynd dere. 247 00:16:09,094 --> 00:16:10,554 Det står at det er her. 248 00:16:12,597 --> 00:16:13,890 Slå av lysene. 249 00:16:15,183 --> 00:16:16,643 Det er ingen her. 250 00:16:16,727 --> 00:16:18,812 -Hvor i helvete er det? -Det er der. 251 00:16:18,895 --> 00:16:20,897 -Jeg vet ikke. -Se. 252 00:16:23,775 --> 00:16:27,362 Hun var på baren med venninnen sin på ulykkeskvelden. 253 00:16:27,446 --> 00:16:29,364 -Du tuller. -Nei. Se. 254 00:16:29,448 --> 00:16:31,616 Hun tar på seg masken jeg tok med. 255 00:16:32,492 --> 00:16:34,661 -Kan de være der inne? -Jeg tror det. 256 00:16:34,745 --> 00:16:36,830 -Kom -Vi vet ikke hvor mange det er. 257 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 Javi, vær forsiktig. 258 00:16:41,710 --> 00:16:43,045 Løp! 259 00:16:44,921 --> 00:16:47,924 Løp. Kom an. 260 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 Vent, Raúl. 261 00:16:49,509 --> 00:16:53,346 -Vi har ikke tid. Kom an. -Mobilen din. Ring noen. 262 00:16:56,641 --> 00:16:59,519 -SIM-kortet er borte. -De tok det ut. 263 00:16:59,603 --> 00:17:01,313 Hva er dette? Kom an. 264 00:17:02,022 --> 00:17:03,899 Løp! 265 00:17:07,694 --> 00:17:09,613 Her er det. Jeg kom inn her. 266 00:17:12,783 --> 00:17:14,117 -Hør. -Hva er det? 267 00:17:14,201 --> 00:17:17,829 Hjelp! Få meg ut herfra. 268 00:17:17,913 --> 00:17:19,956 -Det er El Güero. -Det er El Güero. 269 00:17:20,040 --> 00:17:21,208 Güero. 270 00:17:21,291 --> 00:17:22,417 Hva skjedde? 271 00:17:25,170 --> 00:17:30,509 -Sofía? Raúl? Hva gjør dere her? -Hva gjør du her? 272 00:17:30,592 --> 00:17:33,345 Jeg var hjemme. Jeg fikk en tequila-flaske i gave, 273 00:17:33,428 --> 00:17:35,180 og jeg våknet her. 274 00:17:36,932 --> 00:17:37,933 Hva med dere? 275 00:17:39,351 --> 00:17:41,186 -Samme her. -Ja. 276 00:17:42,229 --> 00:17:44,564 Det var sikkert en dårlig spøk. 277 00:17:44,648 --> 00:17:49,361 Ja. Vi må komme oss bort herfra. Det er farlig, og vi har dårlig tid. 278 00:17:52,531 --> 00:17:55,075 -Hælene dine! -Du hører dem ikke. 279 00:17:57,202 --> 00:17:58,453 Det er ingen her. 280 00:17:58,954 --> 00:18:01,832 Nei, det er ingen her. 281 00:18:02,415 --> 00:18:06,128 Vi må komme oss inn. Sofía trenger oss. Vi må hente hjelp. 282 00:18:06,211 --> 00:18:08,380 Av hvem? Folkene med masker? 283 00:18:08,463 --> 00:18:09,881 -Nei. -Jeg klatrer opp. 284 00:18:09,965 --> 00:18:11,174 -Klatrer du opp? -Ja. 285 00:18:11,258 --> 00:18:13,385 -Gerardo, seriøst? -Hør her. 286 00:18:13,468 --> 00:18:16,805 -Nei, da faller du. -Jeg skal vise deg at jeg greier det. 287 00:18:16,888 --> 00:18:19,141 -Gerardo, gå ned. -Ja, mamma. 288 00:18:19,224 --> 00:18:21,935 -Pablo, få ham ned. -Flytt dere! 289 00:18:22,018 --> 00:18:23,645 -Du blir skadet. -Vent. 290 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 Herregud. 291 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 Hva faen? 292 00:18:33,738 --> 00:18:35,240 -Javi. -Du er en idiot. 293 00:18:35,323 --> 00:18:36,366 -Går det bra? -Ja. 294 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 Du er gal. Jøsses. 295 00:18:38,869 --> 00:18:42,289 -Det funket. -Bryr du deg ikke om bilene dine? 296 00:18:42,372 --> 00:18:44,124 -De er pappas. -Akkurat. 297 00:18:44,207 --> 00:18:45,500 -Skal vi gå? -Jeg blir her. 298 00:18:45,584 --> 00:18:47,627 -Hva? -For å se at ingen kommer. 299 00:18:47,711 --> 00:18:50,755 -Vi går sammen. -Nei. Jeg blir her. 300 00:18:52,257 --> 00:18:55,010 -Går det bra med deg? -Ja. Med deg? 301 00:18:58,513 --> 00:19:01,600 Seriøst? Kom igjen! 302 00:19:02,267 --> 00:19:04,853 -Vi har ikke tid. Kom. -Vær forsiktig. 303 00:19:04,936 --> 00:19:06,062 -Slutt. -Unnskyld. 304 00:19:06,146 --> 00:19:07,647 -Kommer du? -Ja. 305 00:19:07,731 --> 00:19:08,732 Forsiktig. 306 00:19:12,402 --> 00:19:13,987 -Det var på denne siden. -Nei. 307 00:19:14,070 --> 00:19:17,115 -Slapp av. -Utgangen er her borte. 308 00:19:18,909 --> 00:19:20,493 Vi må gå. Vær så snill. 309 00:19:21,119 --> 00:19:23,246 Sofía, navnene våre er her. 310 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Güero, kom igjen. 311 00:19:27,792 --> 00:19:32,380 Vi burde ikke være her. Det er kjempefarlig. 312 00:19:32,923 --> 00:19:34,758 -Jaså? -Güero, vi har ikke tid. 313 00:19:34,841 --> 00:19:36,676 -Nei. Kom igjen. -Vi må gå. 314 00:19:36,760 --> 00:19:37,719 Hør på meg. 315 00:19:38,845 --> 00:19:41,806 Den som står bak spøken skal få betale. 316 00:19:41,890 --> 00:19:44,976 Ikke la andre suge til seg energien din. 317 00:19:45,060 --> 00:19:47,229 Elsk dere selv! Si nei til konformitet. 318 00:19:47,312 --> 00:19:49,522 For frihet! For National! 319 00:19:49,606 --> 00:19:51,191 Og til helvete med Darío! 320 00:19:53,610 --> 00:19:56,154 Faen. Rosita roastet deg. 321 00:20:01,326 --> 00:20:02,953 Dere. Vær så snill… 322 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 -Det var patetisk. -Ja. 323 00:20:04,788 --> 00:20:06,957 -Hvorfor talte hun? -Unnskyld meg. 324 00:20:07,040 --> 00:20:09,918 -Hun gir faen. -Jeg vet ikke hvorfor jeg datet henne. 325 00:20:10,001 --> 00:20:11,336 Et øyeblikk. 326 00:20:11,419 --> 00:20:15,924 Ernesto, videoen. Husker du? Rosita, så videoen. Spill av videoen. 327 00:20:16,007 --> 00:20:19,094 Husker du avtalen vår? Ikke vær svak, Quintanilla. 328 00:20:19,177 --> 00:20:20,512 Jeg vet ikke. Beklager. 329 00:20:20,595 --> 00:20:22,973 Vet du ikke? Hvem er ansvarlig her? 330 00:20:23,056 --> 00:20:24,391 -Jeg. -Så… 331 00:20:24,474 --> 00:20:27,060 -En drink? -Jeg vil ikke ha. Drikk den selv. 332 00:20:30,939 --> 00:20:32,023 Vær så god. 333 00:20:32,607 --> 00:20:34,192 Skal du ikke spille den? 334 00:20:34,818 --> 00:20:38,530 Tullet vi havner i er latterlig. 335 00:20:39,364 --> 00:20:40,865 Jeg håper dette går bra. 336 00:20:44,202 --> 00:20:46,413 Vi skal se på videoen. Den ble bra. 337 00:20:46,496 --> 00:20:49,040 -Det er ikke verdt det. -Vi må finne ut… 338 00:20:50,583 --> 00:20:51,501 Raúl… 339 00:20:56,423 --> 00:21:01,136 National. Lojalitet og livsmot. 340 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 -Søken etter sannheten. -Jeg elsker… 341 00:21:03,763 --> 00:21:05,223 Mine 200 000 pesos. 342 00:21:05,307 --> 00:21:08,476 Jeg elsker skolen og personen jeg har blitt her. 343 00:21:08,560 --> 00:21:09,644 Jeg fant drama. 344 00:21:10,645 --> 00:21:13,064 De tok imot meg da jeg kom fra Colombia. 345 00:21:13,148 --> 00:21:16,818 Medelevene var så hyggelige, lærerne også. 346 00:21:16,901 --> 00:21:20,447 Det var topp. De viste meg rundt. Jeg hadde ingen problemer. 347 00:21:22,574 --> 00:21:24,159 Hvor mange piloter er herfra? 348 00:21:24,242 --> 00:21:27,162 Det er en annen intro. 349 00:21:27,829 --> 00:21:28,997 Fotball er utrolig. 350 00:21:29,080 --> 00:21:31,207 Utrolig. 351 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 DØD 352 00:21:38,214 --> 00:21:40,467 -Jeg har rotet det til. -Hva er dette? 353 00:21:40,550 --> 00:21:42,093 -Det er ikke videoen. -Nei. 354 00:21:42,177 --> 00:21:43,928 -Kom hit. -Nei, stopp videoen. 355 00:21:44,012 --> 00:21:45,347 Vi var enige… 356 00:21:45,430 --> 00:21:47,599 Jeg vil gjøre National stolt. 357 00:21:47,682 --> 00:21:48,850 -Hvor? -Der! 358 00:21:48,933 --> 00:21:49,934 Kom igjen. 359 00:21:50,018 --> 00:21:52,395 -Hva gjør du? -Stopp den. 360 00:21:52,479 --> 00:21:53,605 -Er du døv? -Vent. 361 00:21:53,688 --> 00:21:55,231 Hva gjør du? 362 00:21:55,315 --> 00:21:56,358 -Se. -Hva faen? 363 00:21:56,441 --> 00:21:58,318 Hva faen? 364 00:21:59,069 --> 00:21:59,986 Nei! 365 00:22:04,866 --> 00:22:08,495 -Faen! Hvorfor gjorde du det? -Jeg trodde vi var venner. 366 00:22:08,578 --> 00:22:10,997 REKTOR HOPPER I DØDEN 367 00:22:11,081 --> 00:22:15,418 Det var ikke selvmord. De drepte henne. 368 00:22:15,502 --> 00:22:18,380 Jeg vil stå foran et ekte publikum. 369 00:22:18,463 --> 00:22:21,716 -De drepte henne. -Jeg kommer til å savne National. 370 00:22:21,800 --> 00:22:23,051 De drepte henne. 371 00:22:24,386 --> 00:22:25,345 Jus er… 372 00:22:27,138 --> 00:22:29,140 …ganske likt forskning. 373 00:22:29,224 --> 00:22:30,475 De drepte henne. 374 00:22:30,558 --> 00:22:32,310 Jeg har utviklet meg. 375 00:22:33,019 --> 00:22:34,062 Jeg er lykkelig. 376 00:22:34,145 --> 00:22:37,107 Det er ikke som det ser ut. 377 00:22:37,190 --> 00:22:39,859 -Vi har en forklaring. -Det var ikke selvmord. 378 00:22:39,943 --> 00:22:41,277 -De… -De drepte henne. 379 00:22:41,361 --> 00:22:42,362 De drepte henne. 380 00:22:43,279 --> 00:22:45,448 -De vil gjøre oss sinte. -Se på meg. 381 00:22:45,532 --> 00:22:48,201 -Vi må ut herfra. -Güero, se på meg. 382 00:22:48,284 --> 00:22:50,286 -Det var et uhell. -Hva gjorde dere? 383 00:22:50,370 --> 00:22:52,372 -Slapp av. -Vi gjorde ingenting. 384 00:22:52,455 --> 00:22:53,832 -Var det et uhell? -Ja. 385 00:22:53,915 --> 00:22:55,375 -Kom igjen. -Hør her. 386 00:22:55,458 --> 00:22:58,420 Hva slags uhell? Hvilket uhell? 387 00:22:58,503 --> 00:23:01,297 Hva gjorde dere mot kona mi? Hvorfor løy dere? 388 00:23:01,381 --> 00:23:03,383 Legg fra deg balltreet. 389 00:23:03,466 --> 00:23:06,386 -Hør her. -Hva gjorde dere mot kona mi? 390 00:23:06,469 --> 00:23:09,472 Ro deg ned. Løp, for pokker! Løp! 391 00:23:10,432 --> 00:23:14,602 Jævler! Stans! 392 00:23:17,522 --> 00:23:19,065 De slipper unna. 393 00:23:19,149 --> 00:23:20,024 Faen. 394 00:23:21,359 --> 00:23:24,654 -PC-en er ødelagt. -Ikke avbryt meg. 395 00:23:24,737 --> 00:23:27,699 -Hva gjør dere? -Vi kan forklare det. 396 00:23:27,782 --> 00:23:30,076 -Svar meg nå. -Alex. 397 00:23:30,160 --> 00:23:31,995 -Vi må… -Jeg bryr meg ikke. Nå. 398 00:23:32,078 --> 00:23:34,164 Det er min feil. Det var meg. 399 00:23:35,665 --> 00:23:39,085 Jeg ville lage en morsom video. Jeg tar fullt ansvar. 400 00:23:40,336 --> 00:23:43,089 Nei. Det var meg. Jeg ville bare kødde litt. 401 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 -Hva? -Hva? 402 00:23:44,257 --> 00:23:46,384 -Nei, det var meg. -Det var det ikke. 403 00:23:46,468 --> 00:23:47,760 -Jo. -Det var vi. 404 00:23:48,803 --> 00:23:50,346 -Det var begge to. -Begge. 405 00:23:50,430 --> 00:23:51,723 Vær så snill. 406 00:23:51,806 --> 00:23:53,183 Bare et øyeblikk. 407 00:23:53,266 --> 00:23:57,520 Rektor, foreldrene spør hva som skjedde. 408 00:23:59,772 --> 00:24:04,027 Dere kan glemme vitnemålene. Og du, fiks dette. Gjør noe nyttig. 409 00:24:04,110 --> 00:24:05,778 Ja. Lulú, gi meg en laptop. 410 00:24:05,862 --> 00:24:08,031 -Ja, sir. -Ernesto, gi meg videoen. 411 00:24:08,114 --> 00:24:09,199 Min video. 412 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 Dere får ikke vitnemål. 413 00:24:12,869 --> 00:24:14,329 -Alt bra? -Ja, med deg? 414 00:24:14,412 --> 00:24:16,623 -Ja. -Takk. 415 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Vi er venner, ikke sant? 416 00:24:18,625 --> 00:24:20,543 De kommer over det. 417 00:24:20,627 --> 00:24:22,754 -Ja. -Skal vi røyke? 418 00:24:23,338 --> 00:24:25,548 Selvsagt! 419 00:24:30,595 --> 00:24:31,971 Løp! 420 00:24:33,431 --> 00:24:36,351 -Jeg skal drepe dere begge! -Løp! Faen. 421 00:24:38,394 --> 00:24:41,105 -Stopp der, jævler! -Løp, for pokker! 422 00:24:42,982 --> 00:24:44,692 Løp! 423 00:24:45,485 --> 00:24:47,278 Sofía! Denne veien! 424 00:24:48,988 --> 00:24:50,615 I dag skal dere dø! 425 00:25:06,172 --> 00:25:08,258 JAVI, DE KOMMER. 426 00:25:08,341 --> 00:25:11,094 DE ER HELVETES MANGE! 427 00:25:15,265 --> 00:25:16,099 Gerry… 428 00:25:20,061 --> 00:25:20,895 Güero? 429 00:25:21,563 --> 00:25:22,897 Hva gjør du her? 430 00:25:23,648 --> 00:25:24,566 Går det bra? 431 00:25:25,984 --> 00:25:28,027 Løp. 432 00:25:31,197 --> 00:25:32,824 -Vi må finne utgangen. -Nei. 433 00:25:32,907 --> 00:25:35,243 -Sofía, det er en labyrint. -Kom igjen. 434 00:25:54,095 --> 00:25:57,223 La meg introdusere æresgjesten vår. 435 00:25:57,307 --> 00:26:01,311 En mann som er her for å snakke om suksess. 436 00:26:01,394 --> 00:26:03,980 Ønsk Damián Williams velkommen. 437 00:26:04,647 --> 00:26:05,648 Unnskyld meg. 438 00:26:24,834 --> 00:26:28,212 Hør her. Dere trenger ikke å gjøre dette. 439 00:26:28,713 --> 00:26:32,759 Vi skal ikke si at dere er her. Bare la oss gå, så det over. 440 00:26:32,842 --> 00:26:34,427 Vi kan ikke la dere gå. 441 00:26:35,136 --> 00:26:40,975 Det er en ære å være her i kveld. Javi vet at jeg verdsetter denne skolen. 442 00:26:41,768 --> 00:26:44,145 -Og verdiene den fremmer. -Slutt, Güero. 443 00:26:45,730 --> 00:26:47,065 -Güero! -Ro deg ned. 444 00:26:47,148 --> 00:26:48,441 Güero, slutt! 445 00:26:48,524 --> 00:26:52,528 Güero, ro deg ned! Slutt! 446 00:26:52,612 --> 00:26:53,946 Dette gjør vi. 447 00:26:55,698 --> 00:26:56,658 La henne gå. 448 00:26:56,741 --> 00:26:57,950 Det er for sent nå. 449 00:26:59,577 --> 00:27:01,788 Hva mener du med "for sent"? 450 00:27:01,871 --> 00:27:05,583 Den eneste hemmeligheten bak suksess, 451 00:27:05,667 --> 00:27:09,253 er at man må ofre mye. 452 00:27:13,257 --> 00:27:16,344 Slutt! Dere løy! 453 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 Og dere må aldri 454 00:27:21,349 --> 00:27:25,812 la noen komme mellom dere… 455 00:27:36,823 --> 00:27:38,282 …og drømmene deres. 456 00:27:41,077 --> 00:27:42,662 -Bravo! -Bravo! 457 00:27:46,499 --> 00:27:47,583 Drepte jeg ham? 458 00:27:49,669 --> 00:27:50,837 Takk. 459 00:27:50,920 --> 00:27:54,716 Hvem faen er dere? Er dere fra National? 460 00:27:55,466 --> 00:27:56,759 Hva vil dere? 461 00:27:56,843 --> 00:27:57,677 Raúl… 462 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 Svar meg, drittsekk. 463 00:27:59,804 --> 00:28:01,848 Nei, stopp. 464 00:28:06,310 --> 00:28:08,563 -Regler er regler. -Gjør det. 465 00:28:10,898 --> 00:28:12,275 Vi kan ikke la dere gå. 466 00:28:13,526 --> 00:28:17,196 IKKE LA DEM GÅ! TA DEM! ELLERS BLIR DET VERST FOR DERE! 467 00:28:18,948 --> 00:28:20,950 Dere følger ordrer. 468 00:28:22,285 --> 00:28:24,620 Hvem gir dere ordrene? 469 00:28:25,288 --> 00:28:27,874 -Hvem sier hva dere skal gjøre? -Sofía… 470 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 Nei, seriøst. 471 00:28:29,333 --> 00:28:33,129 Dere er ikke psykopater. Dere er barn. 472 00:28:33,212 --> 00:28:34,922 Dere ble utpresset. 473 00:28:35,006 --> 00:28:39,051 Dere ble hacket, akkurat som oss, og nå blir dere brukt som brikker. 474 00:28:39,552 --> 00:28:40,636 Tar jeg feil? 475 00:28:41,137 --> 00:28:44,140 Først snakket vi dritt om innleggene deres. 476 00:28:44,223 --> 00:28:46,642 Men bevegelsen fikk et eget liv. 477 00:28:46,726 --> 00:28:49,145 -De er gale. -Slutt! 478 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 Det er lett å tenne en fyrstikk. 479 00:28:51,355 --> 00:28:53,775 Problemet er å slukke ilden. 480 00:28:54,901 --> 00:28:58,988 Han løy. Han mistet ikke kontrollen. 481 00:29:01,908 --> 00:29:02,742 Hvem? 482 00:29:02,825 --> 00:29:04,035 Bruno. 483 00:29:04,827 --> 00:29:06,621 -Bruno? -Ja. 484 00:29:08,039 --> 00:29:11,501 Jeg måtte gjøre ham en siste tjeneste for å få pengene. 485 00:29:12,293 --> 00:29:13,377 Spille av videoen. 486 00:29:14,504 --> 00:29:17,840 -Så hva faen vil skje med deg? -Jeg vet ikke. 487 00:29:17,924 --> 00:29:19,258 -Hva? -Jeg vet ikke. 488 00:29:19,342 --> 00:29:21,010 Du spilte av videoen. 489 00:29:23,513 --> 00:29:25,014 Hva snakker du om? 490 00:29:25,681 --> 00:29:27,225 Hvem i helvete er Bruno? 491 00:29:28,267 --> 00:29:30,228 Han som står bak alt dette. 492 00:29:30,311 --> 00:29:32,480 Hva gjør du? Du avslører alt. 493 00:29:32,563 --> 00:29:36,526 Nei. Ingen skal avsløre noe. 494 00:29:37,485 --> 00:29:40,154 Regelen er at ingen viser ansiktet, ikke sant? 495 00:29:42,490 --> 00:29:46,953 Dette er lett å løse. Ta av deg masken. 496 00:29:47,578 --> 00:29:50,498 Ta av deg masken, så er det over. Det er lett. 497 00:29:54,001 --> 00:29:54,836 Bra. 498 00:29:55,378 --> 00:29:56,462 Ta av maskene. 499 00:29:57,880 --> 00:30:01,884 Ta av dere maskene, så er det over. Ingen hemmeligheter blir avslørt. 500 00:30:23,155 --> 00:30:27,910 Den eneste som ikke kan ta av seg masken, er den som kødder med resten. 501 00:30:29,871 --> 00:30:31,080 Ikke sant, Bruno? 502 00:30:38,713 --> 00:30:41,632 Kommer dere nærmere, avslører jeg hemmelighetene. 503 00:30:42,508 --> 00:30:44,594 Jeg avslører alle hemmelighetene. 504 00:30:45,094 --> 00:30:46,429 Dra til helvete! 505 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 Hvem tror dere at dere er? Jeg har kontrollen. 506 00:30:49,015 --> 00:30:50,683 Det er over, din jævel. 507 00:31:09,285 --> 00:31:11,037 -Bilen til Javier. -Sofía. 508 00:31:11,120 --> 00:31:13,581 -Hva faen? -Går det bra? 509 00:31:13,664 --> 00:31:15,583 -Går det bra? -Ja, det går bra. 510 00:31:15,666 --> 00:31:17,501 Vi må dra nå. 511 00:31:17,585 --> 00:31:20,129 Nei. Det er ingenting å være redd for. 512 00:31:20,212 --> 00:31:23,633 Jeg skal forklare alt. Hva skjedde? Hvor er Güero? 513 00:31:23,716 --> 00:31:25,927 -Natalia slo ham bevisstløs. -Hva? 514 00:31:26,010 --> 00:31:28,554 -Bare litt. -Du ser fæl ut. Går det bra? 515 00:31:28,638 --> 00:31:30,181 -Det går bra. -Gjør det? 516 00:31:30,264 --> 00:31:33,184 -Ja, men vi må dra. Raskt. -Hvor? 517 00:31:35,144 --> 00:31:37,688 For å gjøre det vi burde gjort med en gang. 518 00:31:41,067 --> 00:31:42,652 Fotball er utrolig. 519 00:31:44,362 --> 00:31:46,030 Helt klart politikk. 520 00:31:46,113 --> 00:31:49,784 Jeg er en god leder. Jeg tror alle på denne skolen vet det. 521 00:31:49,867 --> 00:31:52,119 Jeg elsker denne skolen 522 00:31:52,203 --> 00:31:55,122 og den jeg har blitt takket være National. 523 00:31:58,834 --> 00:32:00,586 Takk, National. 524 00:32:00,670 --> 00:32:03,130 Jeg vil si takk for et flott år. 525 00:32:03,214 --> 00:32:05,383 -Takk, National. -Takk. 526 00:32:05,466 --> 00:32:08,010 Takk, Quintanilla. Takk, National. 527 00:32:32,118 --> 00:32:34,787 Natalia. Går det bra? Sofía, hva skjedde? 528 00:32:34,870 --> 00:32:37,456 -Går det bra? Er du sikker? -Helt sikker. 529 00:32:37,540 --> 00:32:40,292 …for å holde avgangstalen. Kom, Sofi. 530 00:32:40,376 --> 00:32:43,295 Jeg skal forklare alt. Jeg må holde denne talen. 531 00:32:45,214 --> 00:32:48,342 -Hvorfor er du så sen? -Det finner du snart ut. 532 00:32:49,802 --> 00:32:52,805 Du kunne i det minste lånt en kjole. 533 00:32:53,973 --> 00:32:55,641 Så bitchy! 534 00:33:23,044 --> 00:33:27,465 For noen dager siden så jeg for meg fremtiden på universitetet. 535 00:33:28,883 --> 00:33:32,094 Jeg ville studere jus for å få faren min ut av fengsel. 536 00:33:34,180 --> 00:33:37,433 Jeg så for meg å lese en kjedelig tale her. 537 00:33:39,685 --> 00:33:41,395 Å bli ferdig på skolen. 538 00:33:43,439 --> 00:33:45,316 Kanskje i en fin kjole. 539 00:33:47,985 --> 00:33:53,407 En tale som snakker om fremtiden med de vi elsker nær oss. 540 00:33:55,451 --> 00:33:59,663 Og vennene vi har møtt langs veien som har blitt en familie. 541 00:34:02,124 --> 00:34:03,626 Om drømmene våre. 542 00:34:08,089 --> 00:34:09,840 Om å kjempe for å oppnå dem. 543 00:34:20,518 --> 00:34:22,895 Alt vi skal oppleve. 544 00:34:34,490 --> 00:34:35,366 María! 545 00:34:36,408 --> 00:34:37,827 María, slipp! Stopp! 546 00:34:44,625 --> 00:34:46,210 Men alt var en løgn. 547 00:34:48,337 --> 00:34:49,588 Vi har ikke et valg. 548 00:34:50,673 --> 00:34:52,174 Selv om det er vanskelig. 549 00:34:53,717 --> 00:34:57,012 Du kan ikke bygge fremtiden ved å ignorere fortiden. 550 00:34:57,096 --> 00:34:58,472 Jeg heter Javier Williams. 551 00:35:00,683 --> 00:35:04,728 Det var rundt midnatt. 552 00:35:05,980 --> 00:35:09,233 Claudia, María og Susana gikk opp 553 00:35:09,984 --> 00:35:12,653 med pengene de tok fra et skap. 554 00:35:15,072 --> 00:35:17,032 Læreren vår var veldig nervøs. 555 00:35:25,958 --> 00:35:29,003 Selv om vi vil utslette feilene vi har gjort, 556 00:35:30,504 --> 00:35:33,215 forfølger de oss om vi ikke konfronterer dem. 557 00:35:36,093 --> 00:35:37,720 Når det kommer til stykket, 558 00:35:38,470 --> 00:35:41,432 vil det som blokkerer veien din, bli veien din. 559 00:35:45,811 --> 00:35:48,689 Det er bedre enn løgnen vi prøvde å rømme fra. 560 00:36:09,710 --> 00:36:11,837 Det er på tide å fortelle sannheten. 561 00:36:17,343 --> 00:36:19,053 Hva snakker hun om? 562 00:36:20,971 --> 00:36:23,641 Alle øyne vil være på deg, pappa. 563 00:36:45,579 --> 00:36:47,081 For femten måneder siden… 564 00:36:49,416 --> 00:36:51,252 …på taket til National… 565 00:36:54,046 --> 00:36:58,342 …opplevde jeg og vennene mine noe vi har skjult veldig lenge. 566 00:37:17,695 --> 00:37:19,446 Rektoren vår, Susana, døde. 567 00:37:29,331 --> 00:37:32,209 NOEN MÅNEDER SENERE 568 00:37:36,297 --> 00:37:37,589 Nå som du nevner det, 569 00:37:38,090 --> 00:37:40,759 så blir du nok en dyktig journalist. 570 00:37:41,468 --> 00:37:42,386 Den beste. 571 00:37:45,264 --> 00:37:48,434 Hold deg unna trøbbel denne gangen. Er det greit? 572 00:37:48,517 --> 00:37:50,019 Jeg lover ingenting. 573 00:37:55,065 --> 00:37:56,275 Jeg har savnet deg. 574 00:37:59,403 --> 00:38:00,404 Jeg også. 575 00:38:04,700 --> 00:38:06,118 Hva er det som foregår? 576 00:38:06,618 --> 00:38:09,997 Du vil si noe, men du vet ikke hvordan. Derfor er jeg her. 577 00:38:10,080 --> 00:38:12,666 -Du ser alt, eller hva? -Absolutt alt. 578 00:38:14,209 --> 00:38:17,296 Er det Natalia, så går det bra. Jeg så strandbildene. 579 00:38:17,796 --> 00:38:19,006 Dere passer sammen. 580 00:38:19,965 --> 00:38:22,009 Begge har et ansikt… 581 00:38:22,593 --> 00:38:26,680 -Med gode proporsjoner. -Gode ansiktsproporsjoner. Akkurat. 582 00:38:37,399 --> 00:38:40,986 Mens jeg har vært med Natalia, har jeg tenkt mye. 583 00:38:41,653 --> 00:38:44,823 Det er noe som ikke gir mening. 584 00:38:46,325 --> 00:38:47,284 Hva da? 585 00:38:51,205 --> 00:38:55,000 Natalia sa at @_alledinehemmeligheter_ ba henne om å spionere. 586 00:39:00,714 --> 00:39:03,926 Men hva om det ikke var intensjonen? 587 00:39:04,593 --> 00:39:10,557 Hva om @_alledinehemmeligheter_ ville skille oss? 588 00:39:13,143 --> 00:39:15,354 Og hvem kan ha ønsket det? 589 00:39:21,527 --> 00:39:24,488 -Han igangsatte planen på festen. -Velkommen. 590 00:39:25,114 --> 00:39:27,950 Han fikk oss til å tro at han var blakk. 591 00:39:28,033 --> 00:39:30,411 -Hva er det? -Pengene ble sendt til en falsk konto. 592 00:39:30,494 --> 00:39:32,371 Han ble nesten påkjørt. 593 00:39:34,540 --> 00:39:36,917 For å utelukke seg selv som mistenkt. 594 00:39:37,000 --> 00:39:39,878 Han skilte oss fra deg. Faren din også. 595 00:39:41,380 --> 00:39:44,341 Og du var den eneste der da han ble kidnappet. 596 00:39:45,843 --> 00:39:49,221 Han visste at du ikke ville gi deg 597 00:39:49,304 --> 00:39:51,932 før du fant den som sto bak. 598 00:39:52,766 --> 00:39:54,143 Og der var Bruno. 599 00:39:54,226 --> 00:39:55,519 Hvor er Raúl? 600 00:39:56,019 --> 00:39:58,230 Bare du vet at jeg er her. 601 00:40:01,108 --> 00:40:05,404 Han la hele planen så du kunne følge sporene. 602 00:40:06,113 --> 00:40:07,656 HVEM FLYTTET LIKET? 603 00:40:08,449 --> 00:40:10,659 Du vet at jeg ikke kan motstå et bra mysterium. 604 00:40:13,620 --> 00:40:15,622 Raúl er @_alledinehemmeligheter_. 605 00:40:16,248 --> 00:40:17,875 Han var alltid det. 606 00:40:18,417 --> 00:40:20,669 Han gjorde det for å komme nær der. 607 00:40:24,798 --> 00:40:26,300 Hva er det med uttrykket? 608 00:40:31,138 --> 00:40:32,139 Visste du det? 609 00:40:42,399 --> 00:40:45,652 Teoriene dine er fortsatt så rare. 610 00:40:46,820 --> 00:40:47,738 Javi. 611 00:40:52,409 --> 00:40:53,785 Jeg må gå. 612 00:40:54,953 --> 00:40:56,497 Jeg elsker deg. 613 00:41:00,334 --> 00:41:01,835 Jeg elsker deg også. 614 00:41:01,919 --> 00:41:03,128 Det bør du. 615 00:41:06,924 --> 00:41:07,758 Så mye. 616 00:41:27,402 --> 00:41:29,905 -Hvordan gikk det med Javi? -Bra. 617 00:41:34,952 --> 00:41:37,287 Hva var det han måtte fortelle deg? 618 00:41:42,459 --> 00:41:44,211 Det kan du bare lure på. 619 00:43:40,327 --> 00:43:45,332 Tekst: Mari Hegstad Rowland