1
00:00:06,049 --> 00:00:10,344
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:55,366 --> 00:01:56,784
Svaret er her.
3
00:02:01,372 --> 00:02:04,917
-Hva gjør jeg med denne?
-Pass på den. Den er viktig.
4
00:02:12,341 --> 00:02:13,551
Ingen straffefrihet.
5
00:02:14,010 --> 00:02:17,305
RELEVANTE INNLEGG
RETTFERDIGHET EKSISTERER IKKE…
6
00:02:26,230 --> 00:02:28,024
Sofía…
7
00:02:30,234 --> 00:02:32,737
Sofía. Går det bra med deg?
8
00:02:35,281 --> 00:02:38,576
Du er her. Jeg fant deg.
9
00:02:38,659 --> 00:02:39,619
Jeg antar det.
10
00:02:44,874 --> 00:02:46,000
Hvordan i…
11
00:02:47,251 --> 00:02:48,085
Bruno…
12
00:02:50,546 --> 00:02:51,422
Nei, vent.
13
00:02:51,505 --> 00:02:53,299
Det er en melding. Det er ham.
14
00:02:57,011 --> 00:02:58,888
Står den jævelen bak alt dette?
15
00:02:58,971 --> 00:03:02,391
Han gjorde det. Ikke nå lenger.
Jeg forklarer alt senere.
16
00:03:03,935 --> 00:03:08,522
Hvordan kommer vi oss ut?
Du er den eneste som vet at jeg er her.
17
00:03:10,524 --> 00:03:13,903
Vent til Bruno kommer eller henter hjelp.
18
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
-Kom igjen.
-Men…
19
00:03:15,905 --> 00:03:18,532
Han hater meg. Du kødder med meg.
20
00:03:23,663 --> 00:03:26,123
Da må vi finne en vei ut.
21
00:03:28,417 --> 00:03:31,212
Jeg vet ikke hva de vil,
og jeg vil ikke vite det heller.
22
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
MORDERE
23
00:03:42,723 --> 00:03:45,434
Nei. Les dette. Se.
24
00:03:46,269 --> 00:03:48,145
Jeg spurte ham om Nona,
25
00:03:48,229 --> 00:03:51,148
og han sa det var gøy. Det er ikke Raúl.
26
00:03:51,232 --> 00:03:54,277
Det driter jeg i.
Han innrømte at det var ham.
27
00:03:54,360 --> 00:03:56,153
De kommer og tar deg…
28
00:03:56,237 --> 00:03:58,823
-De tok meg.
-Så du vet hvordan det føles.
29
00:03:58,906 --> 00:04:00,741
-Kom igjen.
-Pablo, vennen.
30
00:04:00,825 --> 00:04:04,412
Vær grei. Se på ham.
Han har hatt det vanskelig.
31
00:04:05,288 --> 00:04:08,374
-Ikke rart at han er sånn.
-Du har ikke lært noe.
32
00:04:15,172 --> 00:04:16,549
Jeg spiser ikke det.
33
00:04:20,344 --> 00:04:25,099
-Jeg er utsultet, Sofía.
-Hva om de har hatt noe i den?
34
00:04:26,309 --> 00:04:29,395
-Da hadde de forgiftet oss allerede.
-Nei, Raúl.
35
00:04:30,438 --> 00:04:33,274
Det er ekkelt. Det er fullt av skitt.
36
00:04:47,038 --> 00:04:48,831
Så du vil ikke hjelpe meg?
37
00:04:49,623 --> 00:04:51,959
Du er en elendig løgner.
38
00:04:52,043 --> 00:04:53,127
Hjelp meg.
39
00:04:55,713 --> 00:04:56,756
Nei.
40
00:05:00,051 --> 00:05:01,469
Du er skitten.
41
00:05:05,723 --> 00:05:06,557
Du…
42
00:05:07,933 --> 00:05:10,478
Sa jeg takk for at du prøvde å redde meg?
43
00:05:12,355 --> 00:05:15,066
Du vet at jeg ikke kan motstå
et bra mysterium.
44
00:05:15,149 --> 00:05:17,360
Jeg er kanskje en dårlig løgner,
45
00:05:17,443 --> 00:05:20,363
men du er verre på å skjule
at du bryr deg om meg.
46
00:05:21,030 --> 00:05:22,281
Unnskyld, Sofía.
47
00:05:28,287 --> 00:05:31,707
Hvis jeg ikke hadde hacket noen,
ville ikke dette skjedd.
48
00:05:34,085 --> 00:05:35,961
Så det er min feil, ikke sant?
49
00:05:36,462 --> 00:05:39,548
Var ikke jeg inspirasjonen din?
50
00:05:39,632 --> 00:05:42,927
-Jeg burde bedt deg med på kaffe.
-Ja.
51
00:05:45,471 --> 00:05:47,723
Er det enkelt, er det ikke verdt det.
52
00:05:55,147 --> 00:05:57,108
Jeg vet hvordan vi kommer oss ut.
53
00:05:58,275 --> 00:06:00,528
Men du må gjøre en innsats, ok?
54
00:06:01,821 --> 00:06:04,073
Du har ikke lært. Helt utrolig.
55
00:06:04,156 --> 00:06:05,324
Jeg tror deg.
56
00:06:05,991 --> 00:06:08,494
Sofía sa at Raúl var i trøbbel.
57
00:06:09,286 --> 00:06:12,373
-Hun svarer ikke.
-Åpenbart. Dere slo nettopp opp.
58
00:06:12,456 --> 00:06:15,376
Selvsagt forsvant Sofía
etter hun avslørte oss.
59
00:06:16,085 --> 00:06:18,295
Hun hadde ikke et valg.
60
00:06:18,379 --> 00:06:19,380
Ikke?
61
00:06:22,550 --> 00:06:23,551
Det er Sofía.
62
00:06:23,634 --> 00:06:25,594
JEG KAN IKKE SNAKKE NÅ.
63
00:06:25,678 --> 00:06:29,515
-Hun kan ikke snakke nå.
-Ser du? Ingen grunn til bekymring.
64
00:06:31,892 --> 00:06:33,102
Gå og se hva det er.
65
00:06:36,939 --> 00:06:40,109
"Vi snakkes senere, kjære."
Dette er ikke Sofía.
66
00:06:40,192 --> 00:06:43,404
Hun har aldri kalt meg "kjære",
spesielt ikke nå.
67
00:06:43,487 --> 00:06:45,990
Hjelp meg! Hjelp oss!
68
00:06:46,615 --> 00:06:47,616
Hjelp!
69
00:06:49,326 --> 00:06:51,412
Han sluttet å puste. Noe er galt.
70
00:06:52,955 --> 00:06:54,331
Hva faen?
71
00:06:57,084 --> 00:06:58,502
Faen.
72
00:06:59,295 --> 00:07:03,090
Enten det, eller så ler Sofía
og Raúl av oss som alltid.
73
00:07:03,674 --> 00:07:04,508
Sofía…
74
00:07:07,303 --> 00:07:09,472
Hvorfor skulle de gjøre det?
Du er for skeptisk.
75
00:07:09,555 --> 00:07:11,807
-Nei.
-Kjenner dere dem ikke?
76
00:07:13,392 --> 00:07:14,810
Nei, slipp meg!
77
00:07:14,894 --> 00:07:17,563
-Nei!
-Dette skjer ikke. Sofía!
78
00:07:17,646 --> 00:07:19,315
-Nei, slipp meg!
-Fort!
79
00:07:19,398 --> 00:07:20,524
Vær så snill, nei!
80
00:07:21,192 --> 00:07:22,943
-Slutt!
-La henne være!
81
00:07:23,027 --> 00:07:25,237
-Nei.
-Ikke vær sånn.
82
00:07:26,113 --> 00:07:27,656
-Kom igjen!
-Slipp meg!
83
00:07:28,240 --> 00:07:29,658
-Slutt!
-Faen!
84
00:07:30,242 --> 00:07:31,076
Slipp meg!
85
00:07:33,746 --> 00:07:35,080
Han er tøff.
86
00:07:35,164 --> 00:07:36,582
-Går det bra?
-Ja.
87
00:07:37,625 --> 00:07:38,459
Gå.
88
00:07:39,043 --> 00:07:39,877
Jeg vet ikke.
89
00:07:39,960 --> 00:07:41,003
Gjør det!
90
00:07:43,214 --> 00:07:45,299
Nei. Slapp av.
91
00:07:45,883 --> 00:07:46,842
Slapp av.
92
00:07:47,801 --> 00:07:48,761
Jeg åpner.
93
00:07:49,887 --> 00:07:53,349
-Du blir alltid sint.
-Dere er så opprørte.
94
00:07:56,560 --> 00:07:59,146
-Hva gjør du her?
-Jeg ba henne om å komme.
95
00:07:59,230 --> 00:08:02,691
Jeg vet at dere hater meg
og jeg har gjort mye dumt.
96
00:08:02,775 --> 00:08:06,237
Hva om jeg sa
at jeg har funnet de som kødder med oss?
97
00:08:06,320 --> 00:08:07,363
Hva?
98
00:08:07,446 --> 00:08:11,408
Sofía hadde rett.
Det var noe annet i ryggsekken.
99
00:08:12,451 --> 00:08:16,038
Det så ut som en tegning av logoen,
men den har en QR-kode.
100
00:08:16,789 --> 00:08:19,792
-Koden åpner et forum.
-Kom an.
101
00:08:23,754 --> 00:08:26,131
Nei. Slapp av.
102
00:08:26,215 --> 00:08:28,467
Hør her. Slapp av.
103
00:08:29,260 --> 00:08:30,219
Nei.
104
00:08:30,928 --> 00:08:32,054
Slutt. Unnskyld.
105
00:08:32,555 --> 00:08:35,349
-Dere overlever ikke neste gang.
-Faen.
106
00:08:35,432 --> 00:08:36,600
Går det bra?
107
00:08:38,686 --> 00:08:43,566
-Se godt etter. Det må stå hvor de er.
-Nei, det er problemet.
108
00:08:43,649 --> 00:08:45,568
Det er så mange.
109
00:08:45,651 --> 00:08:49,196
-Vi må ringe politiet.
-Ja, så de kan arrestere oss.
110
00:08:49,280 --> 00:08:53,033
-Og politiet i Mexico? Seriøst?
-Vi kan ikke det.
111
00:08:53,117 --> 00:08:56,328
Ikke se sånn på meg. Jeg prøver å hjelpe.
112
00:08:56,412 --> 00:08:58,455
-Vær så snill.
-Vi har ikke tid.
113
00:08:58,539 --> 00:09:01,500
Det står at det er en time
til videoene slippes.
114
00:09:01,584 --> 00:09:03,877
-Videoene?
-Hvor slippes de?
115
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
Hvilke videoer?
116
00:09:07,214 --> 00:09:08,632
Under avgangsseremonien?
117
00:09:09,383 --> 00:09:10,718
Quintanillas video.
118
00:09:12,386 --> 00:09:15,055
-De skal vise Susanas død.
-Videoer? Flertall?
119
00:09:15,139 --> 00:09:16,056
-Utrolig.
-Ja.
120
00:09:16,140 --> 00:09:19,977
-Hvilke videoer?
-De står at de er i den svarte sonen.
121
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
@alledinehemmeligheter ba meg
om å ta med en maske
122
00:09:23,147 --> 00:09:27,610
til et grusomt sted, og den hadde
et gult stempel med dette fjeset.
123
00:09:27,693 --> 00:09:29,069
Gult.
124
00:09:29,153 --> 00:09:30,738
-Den gule sonen.
-Ok.
125
00:09:31,488 --> 00:09:32,489
Det gir mening.
126
00:09:32,990 --> 00:09:37,369
Selvsagt. Det er noen soner her.
Det er en grønn, grå og rød.
127
00:09:38,829 --> 00:09:39,705
Og svart.
128
00:09:41,332 --> 00:09:42,791
De er her.
129
00:09:46,920 --> 00:09:47,880
Unnskyld.
130
00:09:50,007 --> 00:09:51,342
Ikke rør deg.
131
00:09:55,220 --> 00:09:56,680
Jeg har snørret ditt.
132
00:10:00,059 --> 00:10:03,937
Jeg ville bare vite hvor mange de er.
Jeg så bare tre.
133
00:10:04,897 --> 00:10:07,775
Kom igjen. Måtte de banke meg for det?
134
00:10:10,778 --> 00:10:12,780
Har du vært i et escape room?
135
00:10:15,282 --> 00:10:16,992
Som du gjorde med Williams?
136
00:10:18,702 --> 00:10:19,536
Ja.
137
00:10:20,704 --> 00:10:23,499
Escape rooms har alltid kameraer.
138
00:10:24,083 --> 00:10:25,209
Med blindsoner.
139
00:10:25,918 --> 00:10:29,171
Det er ikke så viktig hva de ikke ser,
men hva de gjør.
140
00:10:32,132 --> 00:10:34,093
De er vendt mot ledetrådene.
141
00:10:34,176 --> 00:10:38,138
Ja, men dette er ikke et escape room.
Det er ingen ledetråder her.
142
00:10:39,014 --> 00:10:39,848
Nei.
143
00:10:40,432 --> 00:10:42,851
Men det er noe som betyr noe for dem.
144
00:10:54,154 --> 00:10:56,156
Alle kan ikke lete etter Sofía og Raúl.
145
00:10:56,240 --> 00:10:59,326
Noen må dra på skolen
så de ikke spiller av videoen.
146
00:10:59,410 --> 00:11:00,744
Jeg leter etter Sofía.
147
00:11:01,537 --> 00:11:03,706
-Jeg også.
-Jeg drar på seremonien.
148
00:11:03,789 --> 00:11:06,625
Jeg leter etter Raúl.
Jeg vil ikke på skolen.
149
00:11:06,709 --> 00:11:07,960
Jeg blir med dem.
150
00:11:08,752 --> 00:11:10,170
Jeg har pyntet meg.
151
00:11:10,963 --> 00:11:13,841
-Skal vi ringe en drosje?
-Ja.
152
00:11:14,508 --> 00:11:17,219
-Ha det gøy.
-Takk.
153
00:11:17,302 --> 00:11:19,847
God kveld, Darío. Går det bra?
154
00:11:20,347 --> 00:11:21,473
God kveld.
155
00:11:22,224 --> 00:11:24,768
Her borte. Velkommen, familier.
156
00:11:24,852 --> 00:11:27,062
Hyggelig å se deg. Hvordan går det?
157
00:11:28,105 --> 00:11:29,231
-Lulú.
-Sir.
158
00:11:29,314 --> 00:11:31,984
-Hvor er Javier, Sofía og ungdommene?
-Jeg vet ikke.
159
00:11:32,067 --> 00:11:34,486
-Ok. Gi beskjed om du ser dem.
-Ja.
160
00:11:34,570 --> 00:11:36,196
God kveld. Hvordan går det?
161
00:11:36,280 --> 00:11:39,366
Det er første gang
på tre år jeg har sett deg pyntet.
162
00:11:39,450 --> 00:11:42,327
Bra jobbet. Jeg kommer straks tilbake.
163
00:11:49,126 --> 00:11:51,003
De har plassert oss sammen.
164
00:11:53,005 --> 00:11:53,964
Ja.
165
00:11:57,926 --> 00:11:58,969
Du ser bra ut.
166
00:11:59,887 --> 00:12:02,097
Takk. Du også.
167
00:12:03,807 --> 00:12:05,851
God kveld. Hvordan går det?
168
00:12:05,934 --> 00:12:07,811
Har du bestemt deg?
169
00:12:09,188 --> 00:12:13,150
-Så flott. Gratulerer.
-God kveld. Hei.
170
00:12:13,233 --> 00:12:14,193
Hei.
171
00:12:15,486 --> 00:12:16,361
Går det bra?
172
00:12:16,445 --> 00:12:17,446
Ja. Med deg?
173
00:12:18,197 --> 00:12:19,031
Bra.
174
00:12:20,115 --> 00:12:23,952
-Har du funnet en skole?
-Nei. Det går bra.
175
00:12:24,036 --> 00:12:24,870
Men…
176
00:12:26,246 --> 00:12:27,122
Hvor er Sofía?
177
00:12:27,831 --> 00:12:31,376
-Hun har ikke kommet ennå.
-Jaså. Vel…
178
00:12:32,127 --> 00:12:33,962
Hun skal holde talen.
179
00:12:34,671 --> 00:12:36,799
-Har hun ikke fortalt det?
-Nei.
180
00:12:36,882 --> 00:12:41,553
Medelevene valgte henne,
og vi har jobbet med talen sammen.
181
00:12:41,637 --> 00:12:43,388
-Er det sant?
-Ja. Sa hun ikke det?
182
00:12:43,472 --> 00:12:44,306
Nei.
183
00:12:46,475 --> 00:12:48,435
Hun er ikke så snakkesalig.
184
00:12:48,519 --> 00:12:50,562
Kanskje hun ville overraske meg.
185
00:12:51,855 --> 00:12:54,733
-Så kanskje jeg ødela det.
-Kanskje.
186
00:12:55,400 --> 00:12:56,819
-Du ser bra ut.
-Du også.
187
00:12:56,902 --> 00:12:58,987
-God kveld.
-Hei.
188
00:13:00,989 --> 00:13:02,574
-Quintana.
-Quintanilla.
189
00:13:02,658 --> 00:13:04,910
-Har du sett Javier?
-Nei.
190
00:13:04,993 --> 00:13:06,870
-Unnskyld.
-Og ikke Sofi heller?
191
00:13:06,954 --> 00:13:08,747
-De er vel sammen.
-Er noen her?
192
00:13:08,831 --> 00:13:09,748
Nei, sett deg.
193
00:13:10,582 --> 00:13:12,000
-Der.
-Ja.
194
00:13:14,169 --> 00:13:16,046
Javi, Quintanilla…
195
00:13:16,129 --> 00:13:18,257
-Ikke svar.
-Svar ham.
196
00:13:18,340 --> 00:13:21,051
-Hva kan han gjøre?
-Så han ikke blir bekymret.
197
00:13:21,134 --> 00:13:22,219
Slutt! Hold kjeft!
198
00:13:22,302 --> 00:13:23,887
-Nei.
-Hallo?
199
00:13:23,971 --> 00:13:24,930
Hvor er dere?
200
00:13:25,681 --> 00:13:27,182
Vi kjører.
201
00:13:27,266 --> 00:13:30,978
Kom hit nå. Gi telefonen til Sofía.
202
00:13:31,061 --> 00:13:32,062
Nei.
203
00:13:32,896 --> 00:13:34,773
Du kan ikke snakke med Sofía.
204
00:13:34,857 --> 00:13:37,651
Si det til meg, så gir jeg beskjed.
205
00:13:37,734 --> 00:13:41,280
Be henne om å slappe av.
Det er normalt å bli nervøs.
206
00:13:41,363 --> 00:13:45,075
-Folk blir nervøse før taler.
-Det er ikke det, Quintanilla.
207
00:13:45,158 --> 00:13:49,121
Dere må komme. Det begynner å bli sent.
208
00:13:49,204 --> 00:13:53,125
-Hold kjeft.
-Quintanilla, slapp av.
209
00:13:53,625 --> 00:13:58,171
Sofi hadde et lite problem,
men vi fikser det, ok?
210
00:13:58,255 --> 00:14:01,884
Gi oss tid. Dette er Natalia, forresten.
211
00:14:02,551 --> 00:14:03,927
Hei. Hvordan går det?
212
00:14:04,011 --> 00:14:06,847
Bare fortell meg dette.
Går det bra med Sofía?
213
00:14:07,472 --> 00:14:09,683
-Ja, bare bra.
-Ja.
214
00:14:09,766 --> 00:14:15,272
Jeg skal prøve å hale ut tiden,
men skynd dere. Ok?
215
00:14:15,939 --> 00:14:16,773
Ha det!
216
00:14:16,857 --> 00:14:18,775
Hvorfor svarte du?
Nå stiller han spørsmål.
217
00:14:18,859 --> 00:14:20,444
-Hold kjeft.
-Seriøst.
218
00:14:25,449 --> 00:14:26,491
Rosita.
219
00:14:26,992 --> 00:14:28,493
-Hei.
-Hvordan går det?
220
00:14:29,161 --> 00:14:32,122
Jeg trenger en tjeneste. Eller en gave.
221
00:14:32,205 --> 00:14:34,499
Kan du si noen ord på scenen?
222
00:14:34,583 --> 00:14:35,667
-Nei.
-Rosita.
223
00:14:35,751 --> 00:14:37,669
Ba medelevene mine om det?
224
00:14:38,795 --> 00:14:39,963
-Ja.
-Selvsagt.
225
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
-Rosa…
-Natalia hadde rett.
226
00:14:42,007 --> 00:14:45,552
-Det var Darios feil, den idioten.
-Pass språket, Rosita.
227
00:14:45,636 --> 00:14:49,014
Gjør meg en tjeneste.
Ikke vær vulgær, og snakk langsomt.
228
00:14:49,848 --> 00:14:51,767
-Ok.
-Greit? Jeg sier ifra når.
229
00:14:51,850 --> 00:14:54,394
-Takk.
-Skål!
230
00:14:54,978 --> 00:14:58,315
Ernesto, endring i planene.
231
00:14:58,398 --> 00:15:00,859
-Rosita taler. Vis videoen etterpå.
-Ok.
232
00:15:00,943 --> 00:15:03,612
-Forstått? Rosita, så videoen.
-Greit.
233
00:15:03,695 --> 00:15:05,614
-Ok.
-Hva med Rosita?
234
00:15:05,697 --> 00:15:08,951
Ingenting. Rosita skal tale,
så må jeg spille av denne.
235
00:15:09,034 --> 00:15:10,285
Jeg blir med deg.
236
00:15:12,245 --> 00:15:14,915
Greit. Kult.
237
00:15:18,126 --> 00:15:22,422
Alle foreldre, familie og elever,
238
00:15:22,506 --> 00:15:25,217
som jeg elsker og kommer til å savne,
239
00:15:26,009 --> 00:15:32,724
velkommen til Nationals avgangsseremoni.
En applaus til dere alle!
240
00:15:43,568 --> 00:15:46,279
Faen. De prøver å stikke av. Fort!
241
00:15:54,663 --> 00:15:55,497
Pokker.
242
00:15:56,123 --> 00:15:58,166
Hvordan kom de seg opp dit?
243
00:15:58,250 --> 00:16:00,168
Nei, de løper! Nei!
244
00:16:00,252 --> 00:16:03,964
De stikker av! Åpne!
245
00:16:04,506 --> 00:16:06,133
-Kom igjen.
-Seriøst.
246
00:16:06,216 --> 00:16:07,175
Skynd dere.
247
00:16:09,094 --> 00:16:10,554
Det står at det er her.
248
00:16:12,597 --> 00:16:13,890
Slå av lysene.
249
00:16:15,183 --> 00:16:16,643
Det er ingen her.
250
00:16:16,727 --> 00:16:18,812
-Hvor i helvete er det?
-Det er der.
251
00:16:18,895 --> 00:16:20,897
-Jeg vet ikke.
-Se.
252
00:16:23,775 --> 00:16:27,362
Hun var på baren
med venninnen sin på ulykkeskvelden.
253
00:16:27,446 --> 00:16:29,364
-Du tuller.
-Nei. Se.
254
00:16:29,448 --> 00:16:31,616
Hun tar på seg masken jeg tok med.
255
00:16:32,492 --> 00:16:34,661
-Kan de være der inne?
-Jeg tror det.
256
00:16:34,745 --> 00:16:36,830
-Kom
-Vi vet ikke hvor mange det er.
257
00:16:38,165 --> 00:16:39,666
Javi, vær forsiktig.
258
00:16:41,710 --> 00:16:43,045
Løp!
259
00:16:44,921 --> 00:16:47,924
Løp. Kom an.
260
00:16:48,008 --> 00:16:49,426
Vent, Raúl.
261
00:16:49,509 --> 00:16:53,346
-Vi har ikke tid. Kom an.
-Mobilen din. Ring noen.
262
00:16:56,641 --> 00:16:59,519
-SIM-kortet er borte.
-De tok det ut.
263
00:16:59,603 --> 00:17:01,313
Hva er dette? Kom an.
264
00:17:02,022 --> 00:17:03,899
Løp!
265
00:17:07,694 --> 00:17:09,613
Her er det. Jeg kom inn her.
266
00:17:12,783 --> 00:17:14,117
-Hør.
-Hva er det?
267
00:17:14,201 --> 00:17:17,829
Hjelp! Få meg ut herfra.
268
00:17:17,913 --> 00:17:19,956
-Det er El Güero.
-Det er El Güero.
269
00:17:20,040 --> 00:17:21,208
Güero.
270
00:17:21,291 --> 00:17:22,417
Hva skjedde?
271
00:17:25,170 --> 00:17:30,509
-Sofía? Raúl? Hva gjør dere her?
-Hva gjør du her?
272
00:17:30,592 --> 00:17:33,345
Jeg var hjemme.
Jeg fikk en tequila-flaske i gave,
273
00:17:33,428 --> 00:17:35,180
og jeg våknet her.
274
00:17:36,932 --> 00:17:37,933
Hva med dere?
275
00:17:39,351 --> 00:17:41,186
-Samme her.
-Ja.
276
00:17:42,229 --> 00:17:44,564
Det var sikkert en dårlig spøk.
277
00:17:44,648 --> 00:17:49,361
Ja. Vi må komme oss bort herfra.
Det er farlig, og vi har dårlig tid.
278
00:17:52,531 --> 00:17:55,075
-Hælene dine!
-Du hører dem ikke.
279
00:17:57,202 --> 00:17:58,453
Det er ingen her.
280
00:17:58,954 --> 00:18:01,832
Nei, det er ingen her.
281
00:18:02,415 --> 00:18:06,128
Vi må komme oss inn.
Sofía trenger oss. Vi må hente hjelp.
282
00:18:06,211 --> 00:18:08,380
Av hvem? Folkene med masker?
283
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
-Nei.
-Jeg klatrer opp.
284
00:18:09,965 --> 00:18:11,174
-Klatrer du opp?
-Ja.
285
00:18:11,258 --> 00:18:13,385
-Gerardo, seriøst?
-Hør her.
286
00:18:13,468 --> 00:18:16,805
-Nei, da faller du.
-Jeg skal vise deg at jeg greier det.
287
00:18:16,888 --> 00:18:19,141
-Gerardo, gå ned.
-Ja, mamma.
288
00:18:19,224 --> 00:18:21,935
-Pablo, få ham ned.
-Flytt dere!
289
00:18:22,018 --> 00:18:23,645
-Du blir skadet.
-Vent.
290
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
Herregud.
291
00:18:30,360 --> 00:18:31,778
Hva faen?
292
00:18:33,738 --> 00:18:35,240
-Javi.
-Du er en idiot.
293
00:18:35,323 --> 00:18:36,366
-Går det bra?
-Ja.
294
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Du er gal. Jøsses.
295
00:18:38,869 --> 00:18:42,289
-Det funket.
-Bryr du deg ikke om bilene dine?
296
00:18:42,372 --> 00:18:44,124
-De er pappas.
-Akkurat.
297
00:18:44,207 --> 00:18:45,500
-Skal vi gå?
-Jeg blir her.
298
00:18:45,584 --> 00:18:47,627
-Hva?
-For å se at ingen kommer.
299
00:18:47,711 --> 00:18:50,755
-Vi går sammen.
-Nei. Jeg blir her.
300
00:18:52,257 --> 00:18:55,010
-Går det bra med deg?
-Ja. Med deg?
301
00:18:58,513 --> 00:19:01,600
Seriøst? Kom igjen!
302
00:19:02,267 --> 00:19:04,853
-Vi har ikke tid. Kom.
-Vær forsiktig.
303
00:19:04,936 --> 00:19:06,062
-Slutt.
-Unnskyld.
304
00:19:06,146 --> 00:19:07,647
-Kommer du?
-Ja.
305
00:19:07,731 --> 00:19:08,732
Forsiktig.
306
00:19:12,402 --> 00:19:13,987
-Det var på denne siden.
-Nei.
307
00:19:14,070 --> 00:19:17,115
-Slapp av.
-Utgangen er her borte.
308
00:19:18,909 --> 00:19:20,493
Vi må gå. Vær så snill.
309
00:19:21,119 --> 00:19:23,246
Sofía, navnene våre er her.
310
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Güero, kom igjen.
311
00:19:27,792 --> 00:19:32,380
Vi burde ikke være her.
Det er kjempefarlig.
312
00:19:32,923 --> 00:19:34,758
-Jaså?
-Güero, vi har ikke tid.
313
00:19:34,841 --> 00:19:36,676
-Nei. Kom igjen.
-Vi må gå.
314
00:19:36,760 --> 00:19:37,719
Hør på meg.
315
00:19:38,845 --> 00:19:41,806
Den som står bak spøken skal få betale.
316
00:19:41,890 --> 00:19:44,976
Ikke la andre suge til seg energien din.
317
00:19:45,060 --> 00:19:47,229
Elsk dere selv! Si nei til konformitet.
318
00:19:47,312 --> 00:19:49,522
For frihet! For National!
319
00:19:49,606 --> 00:19:51,191
Og til helvete med Darío!
320
00:19:53,610 --> 00:19:56,154
Faen. Rosita roastet deg.
321
00:20:01,326 --> 00:20:02,953
Dere. Vær så snill…
322
00:20:03,036 --> 00:20:04,704
-Det var patetisk.
-Ja.
323
00:20:04,788 --> 00:20:06,957
-Hvorfor talte hun?
-Unnskyld meg.
324
00:20:07,040 --> 00:20:09,918
-Hun gir faen.
-Jeg vet ikke hvorfor jeg datet henne.
325
00:20:10,001 --> 00:20:11,336
Et øyeblikk.
326
00:20:11,419 --> 00:20:15,924
Ernesto, videoen. Husker du?
Rosita, så videoen. Spill av videoen.
327
00:20:16,007 --> 00:20:19,094
Husker du avtalen vår?
Ikke vær svak, Quintanilla.
328
00:20:19,177 --> 00:20:20,512
Jeg vet ikke. Beklager.
329
00:20:20,595 --> 00:20:22,973
Vet du ikke? Hvem er ansvarlig her?
330
00:20:23,056 --> 00:20:24,391
-Jeg.
-Så…
331
00:20:24,474 --> 00:20:27,060
-En drink?
-Jeg vil ikke ha. Drikk den selv.
332
00:20:30,939 --> 00:20:32,023
Vær så god.
333
00:20:32,607 --> 00:20:34,192
Skal du ikke spille den?
334
00:20:34,818 --> 00:20:38,530
Tullet vi havner i er latterlig.
335
00:20:39,364 --> 00:20:40,865
Jeg håper dette går bra.
336
00:20:44,202 --> 00:20:46,413
Vi skal se på videoen. Den ble bra.
337
00:20:46,496 --> 00:20:49,040
-Det er ikke verdt det.
-Vi må finne ut…
338
00:20:50,583 --> 00:20:51,501
Raúl…
339
00:20:56,423 --> 00:21:01,136
National. Lojalitet og livsmot.
340
00:21:01,219 --> 00:21:03,680
-Søken etter sannheten.
-Jeg elsker…
341
00:21:03,763 --> 00:21:05,223
Mine 200 000 pesos.
342
00:21:05,307 --> 00:21:08,476
Jeg elsker skolen
og personen jeg har blitt her.
343
00:21:08,560 --> 00:21:09,644
Jeg fant drama.
344
00:21:10,645 --> 00:21:13,064
De tok imot meg da jeg kom fra Colombia.
345
00:21:13,148 --> 00:21:16,818
Medelevene var så hyggelige, lærerne også.
346
00:21:16,901 --> 00:21:20,447
Det var topp. De viste meg rundt.
Jeg hadde ingen problemer.
347
00:21:22,574 --> 00:21:24,159
Hvor mange piloter er herfra?
348
00:21:24,242 --> 00:21:27,162
Det er en annen intro.
349
00:21:27,829 --> 00:21:28,997
Fotball er utrolig.
350
00:21:29,080 --> 00:21:31,207
Utrolig.
351
00:21:37,005 --> 00:21:38,131
DØD
352
00:21:38,214 --> 00:21:40,467
-Jeg har rotet det til.
-Hva er dette?
353
00:21:40,550 --> 00:21:42,093
-Det er ikke videoen.
-Nei.
354
00:21:42,177 --> 00:21:43,928
-Kom hit.
-Nei, stopp videoen.
355
00:21:44,012 --> 00:21:45,347
Vi var enige…
356
00:21:45,430 --> 00:21:47,599
Jeg vil gjøre National stolt.
357
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
-Hvor?
-Der!
358
00:21:48,933 --> 00:21:49,934
Kom igjen.
359
00:21:50,018 --> 00:21:52,395
-Hva gjør du?
-Stopp den.
360
00:21:52,479 --> 00:21:53,605
-Er du døv?
-Vent.
361
00:21:53,688 --> 00:21:55,231
Hva gjør du?
362
00:21:55,315 --> 00:21:56,358
-Se.
-Hva faen?
363
00:21:56,441 --> 00:21:58,318
Hva faen?
364
00:21:59,069 --> 00:21:59,986
Nei!
365
00:22:04,866 --> 00:22:08,495
-Faen! Hvorfor gjorde du det?
-Jeg trodde vi var venner.
366
00:22:08,578 --> 00:22:10,997
REKTOR HOPPER I DØDEN
367
00:22:11,081 --> 00:22:15,418
Det var ikke selvmord. De drepte henne.
368
00:22:15,502 --> 00:22:18,380
Jeg vil stå foran et ekte publikum.
369
00:22:18,463 --> 00:22:21,716
-De drepte henne.
-Jeg kommer til å savne National.
370
00:22:21,800 --> 00:22:23,051
De drepte henne.
371
00:22:24,386 --> 00:22:25,345
Jus er…
372
00:22:27,138 --> 00:22:29,140
…ganske likt forskning.
373
00:22:29,224 --> 00:22:30,475
De drepte henne.
374
00:22:30,558 --> 00:22:32,310
Jeg har utviklet meg.
375
00:22:33,019 --> 00:22:34,062
Jeg er lykkelig.
376
00:22:34,145 --> 00:22:37,107
Det er ikke som det ser ut.
377
00:22:37,190 --> 00:22:39,859
-Vi har en forklaring.
-Det var ikke selvmord.
378
00:22:39,943 --> 00:22:41,277
-De…
-De drepte henne.
379
00:22:41,361 --> 00:22:42,362
De drepte henne.
380
00:22:43,279 --> 00:22:45,448
-De vil gjøre oss sinte.
-Se på meg.
381
00:22:45,532 --> 00:22:48,201
-Vi må ut herfra.
-Güero, se på meg.
382
00:22:48,284 --> 00:22:50,286
-Det var et uhell.
-Hva gjorde dere?
383
00:22:50,370 --> 00:22:52,372
-Slapp av.
-Vi gjorde ingenting.
384
00:22:52,455 --> 00:22:53,832
-Var det et uhell?
-Ja.
385
00:22:53,915 --> 00:22:55,375
-Kom igjen.
-Hør her.
386
00:22:55,458 --> 00:22:58,420
Hva slags uhell? Hvilket uhell?
387
00:22:58,503 --> 00:23:01,297
Hva gjorde dere mot kona mi?
Hvorfor løy dere?
388
00:23:01,381 --> 00:23:03,383
Legg fra deg balltreet.
389
00:23:03,466 --> 00:23:06,386
-Hør her.
-Hva gjorde dere mot kona mi?
390
00:23:06,469 --> 00:23:09,472
Ro deg ned. Løp, for pokker! Løp!
391
00:23:10,432 --> 00:23:14,602
Jævler! Stans!
392
00:23:17,522 --> 00:23:19,065
De slipper unna.
393
00:23:19,149 --> 00:23:20,024
Faen.
394
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
-PC-en er ødelagt.
-Ikke avbryt meg.
395
00:23:24,737 --> 00:23:27,699
-Hva gjør dere?
-Vi kan forklare det.
396
00:23:27,782 --> 00:23:30,076
-Svar meg nå.
-Alex.
397
00:23:30,160 --> 00:23:31,995
-Vi må…
-Jeg bryr meg ikke. Nå.
398
00:23:32,078 --> 00:23:34,164
Det er min feil. Det var meg.
399
00:23:35,665 --> 00:23:39,085
Jeg ville lage en morsom video.
Jeg tar fullt ansvar.
400
00:23:40,336 --> 00:23:43,089
Nei. Det var meg.
Jeg ville bare kødde litt.
401
00:23:43,173 --> 00:23:44,174
-Hva?
-Hva?
402
00:23:44,257 --> 00:23:46,384
-Nei, det var meg.
-Det var det ikke.
403
00:23:46,468 --> 00:23:47,760
-Jo.
-Det var vi.
404
00:23:48,803 --> 00:23:50,346
-Det var begge to.
-Begge.
405
00:23:50,430 --> 00:23:51,723
Vær så snill.
406
00:23:51,806 --> 00:23:53,183
Bare et øyeblikk.
407
00:23:53,266 --> 00:23:57,520
Rektor, foreldrene spør hva som skjedde.
408
00:23:59,772 --> 00:24:04,027
Dere kan glemme vitnemålene.
Og du, fiks dette. Gjør noe nyttig.
409
00:24:04,110 --> 00:24:05,778
Ja. Lulú, gi meg en laptop.
410
00:24:05,862 --> 00:24:08,031
-Ja, sir.
-Ernesto, gi meg videoen.
411
00:24:08,114 --> 00:24:09,199
Min video.
412
00:24:10,950 --> 00:24:12,785
Dere får ikke vitnemål.
413
00:24:12,869 --> 00:24:14,329
-Alt bra?
-Ja, med deg?
414
00:24:14,412 --> 00:24:16,623
-Ja.
-Takk.
415
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Vi er venner, ikke sant?
416
00:24:18,625 --> 00:24:20,543
De kommer over det.
417
00:24:20,627 --> 00:24:22,754
-Ja.
-Skal vi røyke?
418
00:24:23,338 --> 00:24:25,548
Selvsagt!
419
00:24:30,595 --> 00:24:31,971
Løp!
420
00:24:33,431 --> 00:24:36,351
-Jeg skal drepe dere begge!
-Løp! Faen.
421
00:24:38,394 --> 00:24:41,105
-Stopp der, jævler!
-Løp, for pokker!
422
00:24:42,982 --> 00:24:44,692
Løp!
423
00:24:45,485 --> 00:24:47,278
Sofía! Denne veien!
424
00:24:48,988 --> 00:24:50,615
I dag skal dere dø!
425
00:25:06,172 --> 00:25:08,258
JAVI, DE KOMMER.
426
00:25:08,341 --> 00:25:11,094
DE ER HELVETES MANGE!
427
00:25:15,265 --> 00:25:16,099
Gerry…
428
00:25:20,061 --> 00:25:20,895
Güero?
429
00:25:21,563 --> 00:25:22,897
Hva gjør du her?
430
00:25:23,648 --> 00:25:24,566
Går det bra?
431
00:25:25,984 --> 00:25:28,027
Løp.
432
00:25:31,197 --> 00:25:32,824
-Vi må finne utgangen.
-Nei.
433
00:25:32,907 --> 00:25:35,243
-Sofía, det er en labyrint.
-Kom igjen.
434
00:25:54,095 --> 00:25:57,223
La meg introdusere æresgjesten vår.
435
00:25:57,307 --> 00:26:01,311
En mann som er her
for å snakke om suksess.
436
00:26:01,394 --> 00:26:03,980
Ønsk Damián Williams velkommen.
437
00:26:04,647 --> 00:26:05,648
Unnskyld meg.
438
00:26:24,834 --> 00:26:28,212
Hør her. Dere trenger ikke å gjøre dette.
439
00:26:28,713 --> 00:26:32,759
Vi skal ikke si at dere er her.
Bare la oss gå, så det over.
440
00:26:32,842 --> 00:26:34,427
Vi kan ikke la dere gå.
441
00:26:35,136 --> 00:26:40,975
Det er en ære å være her i kveld.
Javi vet at jeg verdsetter denne skolen.
442
00:26:41,768 --> 00:26:44,145
-Og verdiene den fremmer.
-Slutt, Güero.
443
00:26:45,730 --> 00:26:47,065
-Güero!
-Ro deg ned.
444
00:26:47,148 --> 00:26:48,441
Güero, slutt!
445
00:26:48,524 --> 00:26:52,528
Güero, ro deg ned! Slutt!
446
00:26:52,612 --> 00:26:53,946
Dette gjør vi.
447
00:26:55,698 --> 00:26:56,658
La henne gå.
448
00:26:56,741 --> 00:26:57,950
Det er for sent nå.
449
00:26:59,577 --> 00:27:01,788
Hva mener du med "for sent"?
450
00:27:01,871 --> 00:27:05,583
Den eneste hemmeligheten bak suksess,
451
00:27:05,667 --> 00:27:09,253
er at man må ofre mye.
452
00:27:13,257 --> 00:27:16,344
Slutt! Dere løy!
453
00:27:18,179 --> 00:27:20,640
Og dere må aldri
454
00:27:21,349 --> 00:27:25,812
la noen komme mellom dere…
455
00:27:36,823 --> 00:27:38,282
…og drømmene deres.
456
00:27:41,077 --> 00:27:42,662
-Bravo!
-Bravo!
457
00:27:46,499 --> 00:27:47,583
Drepte jeg ham?
458
00:27:49,669 --> 00:27:50,837
Takk.
459
00:27:50,920 --> 00:27:54,716
Hvem faen er dere? Er dere fra National?
460
00:27:55,466 --> 00:27:56,759
Hva vil dere?
461
00:27:56,843 --> 00:27:57,677
Raúl…
462
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Svar meg, drittsekk.
463
00:27:59,804 --> 00:28:01,848
Nei, stopp.
464
00:28:06,310 --> 00:28:08,563
-Regler er regler.
-Gjør det.
465
00:28:10,898 --> 00:28:12,275
Vi kan ikke la dere gå.
466
00:28:13,526 --> 00:28:17,196
IKKE LA DEM GÅ!
TA DEM! ELLERS BLIR DET VERST FOR DERE!
467
00:28:18,948 --> 00:28:20,950
Dere følger ordrer.
468
00:28:22,285 --> 00:28:24,620
Hvem gir dere ordrene?
469
00:28:25,288 --> 00:28:27,874
-Hvem sier hva dere skal gjøre?
-Sofía…
470
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
Nei, seriøst.
471
00:28:29,333 --> 00:28:33,129
Dere er ikke psykopater. Dere er barn.
472
00:28:33,212 --> 00:28:34,922
Dere ble utpresset.
473
00:28:35,006 --> 00:28:39,051
Dere ble hacket, akkurat som oss,
og nå blir dere brukt som brikker.
474
00:28:39,552 --> 00:28:40,636
Tar jeg feil?
475
00:28:41,137 --> 00:28:44,140
Først snakket vi dritt
om innleggene deres.
476
00:28:44,223 --> 00:28:46,642
Men bevegelsen fikk et eget liv.
477
00:28:46,726 --> 00:28:49,145
-De er gale.
-Slutt!
478
00:28:49,228 --> 00:28:51,272
Det er lett å tenne en fyrstikk.
479
00:28:51,355 --> 00:28:53,775
Problemet er å slukke ilden.
480
00:28:54,901 --> 00:28:58,988
Han løy. Han mistet ikke kontrollen.
481
00:29:01,908 --> 00:29:02,742
Hvem?
482
00:29:02,825 --> 00:29:04,035
Bruno.
483
00:29:04,827 --> 00:29:06,621
-Bruno?
-Ja.
484
00:29:08,039 --> 00:29:11,501
Jeg måtte gjøre ham
en siste tjeneste for å få pengene.
485
00:29:12,293 --> 00:29:13,377
Spille av videoen.
486
00:29:14,504 --> 00:29:17,840
-Så hva faen vil skje med deg?
-Jeg vet ikke.
487
00:29:17,924 --> 00:29:19,258
-Hva?
-Jeg vet ikke.
488
00:29:19,342 --> 00:29:21,010
Du spilte av videoen.
489
00:29:23,513 --> 00:29:25,014
Hva snakker du om?
490
00:29:25,681 --> 00:29:27,225
Hvem i helvete er Bruno?
491
00:29:28,267 --> 00:29:30,228
Han som står bak alt dette.
492
00:29:30,311 --> 00:29:32,480
Hva gjør du? Du avslører alt.
493
00:29:32,563 --> 00:29:36,526
Nei. Ingen skal avsløre noe.
494
00:29:37,485 --> 00:29:40,154
Regelen er at
ingen viser ansiktet, ikke sant?
495
00:29:42,490 --> 00:29:46,953
Dette er lett å løse. Ta av deg masken.
496
00:29:47,578 --> 00:29:50,498
Ta av deg masken,
så er det over. Det er lett.
497
00:29:54,001 --> 00:29:54,836
Bra.
498
00:29:55,378 --> 00:29:56,462
Ta av maskene.
499
00:29:57,880 --> 00:30:01,884
Ta av dere maskene, så er det over.
Ingen hemmeligheter blir avslørt.
500
00:30:23,155 --> 00:30:27,910
Den eneste som ikke kan ta av seg masken,
er den som kødder med resten.
501
00:30:29,871 --> 00:30:31,080
Ikke sant, Bruno?
502
00:30:38,713 --> 00:30:41,632
Kommer dere nærmere,
avslører jeg hemmelighetene.
503
00:30:42,508 --> 00:30:44,594
Jeg avslører alle hemmelighetene.
504
00:30:45,094 --> 00:30:46,429
Dra til helvete!
505
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
Hvem tror dere at dere er?
Jeg har kontrollen.
506
00:30:49,015 --> 00:30:50,683
Det er over, din jævel.
507
00:31:09,285 --> 00:31:11,037
-Bilen til Javier.
-Sofía.
508
00:31:11,120 --> 00:31:13,581
-Hva faen?
-Går det bra?
509
00:31:13,664 --> 00:31:15,583
-Går det bra?
-Ja, det går bra.
510
00:31:15,666 --> 00:31:17,501
Vi må dra nå.
511
00:31:17,585 --> 00:31:20,129
Nei. Det er ingenting å være redd for.
512
00:31:20,212 --> 00:31:23,633
Jeg skal forklare alt.
Hva skjedde? Hvor er Güero?
513
00:31:23,716 --> 00:31:25,927
-Natalia slo ham bevisstløs.
-Hva?
514
00:31:26,010 --> 00:31:28,554
-Bare litt.
-Du ser fæl ut. Går det bra?
515
00:31:28,638 --> 00:31:30,181
-Det går bra.
-Gjør det?
516
00:31:30,264 --> 00:31:33,184
-Ja, men vi må dra. Raskt.
-Hvor?
517
00:31:35,144 --> 00:31:37,688
For å gjøre
det vi burde gjort med en gang.
518
00:31:41,067 --> 00:31:42,652
Fotball er utrolig.
519
00:31:44,362 --> 00:31:46,030
Helt klart politikk.
520
00:31:46,113 --> 00:31:49,784
Jeg er en god leder. Jeg tror alle
på denne skolen vet det.
521
00:31:49,867 --> 00:31:52,119
Jeg elsker denne skolen
522
00:31:52,203 --> 00:31:55,122
og den jeg har blitt takket være National.
523
00:31:58,834 --> 00:32:00,586
Takk, National.
524
00:32:00,670 --> 00:32:03,130
Jeg vil si takk for et flott år.
525
00:32:03,214 --> 00:32:05,383
-Takk, National.
-Takk.
526
00:32:05,466 --> 00:32:08,010
Takk, Quintanilla. Takk, National.
527
00:32:32,118 --> 00:32:34,787
Natalia. Går det bra? Sofía, hva skjedde?
528
00:32:34,870 --> 00:32:37,456
-Går det bra? Er du sikker?
-Helt sikker.
529
00:32:37,540 --> 00:32:40,292
…for å holde avgangstalen. Kom, Sofi.
530
00:32:40,376 --> 00:32:43,295
Jeg skal forklare alt.
Jeg må holde denne talen.
531
00:32:45,214 --> 00:32:48,342
-Hvorfor er du så sen?
-Det finner du snart ut.
532
00:32:49,802 --> 00:32:52,805
Du kunne i det minste lånt en kjole.
533
00:32:53,973 --> 00:32:55,641
Så bitchy!
534
00:33:23,044 --> 00:33:27,465
For noen dager siden
så jeg for meg fremtiden på universitetet.
535
00:33:28,883 --> 00:33:32,094
Jeg ville studere jus
for å få faren min ut av fengsel.
536
00:33:34,180 --> 00:33:37,433
Jeg så for meg
å lese en kjedelig tale her.
537
00:33:39,685 --> 00:33:41,395
Å bli ferdig på skolen.
538
00:33:43,439 --> 00:33:45,316
Kanskje i en fin kjole.
539
00:33:47,985 --> 00:33:53,407
En tale som snakker om fremtiden
med de vi elsker nær oss.
540
00:33:55,451 --> 00:33:59,663
Og vennene vi har møtt langs veien
som har blitt en familie.
541
00:34:02,124 --> 00:34:03,626
Om drømmene våre.
542
00:34:08,089 --> 00:34:09,840
Om å kjempe for å oppnå dem.
543
00:34:20,518 --> 00:34:22,895
Alt vi skal oppleve.
544
00:34:34,490 --> 00:34:35,366
María!
545
00:34:36,408 --> 00:34:37,827
María, slipp! Stopp!
546
00:34:44,625 --> 00:34:46,210
Men alt var en løgn.
547
00:34:48,337 --> 00:34:49,588
Vi har ikke et valg.
548
00:34:50,673 --> 00:34:52,174
Selv om det er vanskelig.
549
00:34:53,717 --> 00:34:57,012
Du kan ikke bygge fremtiden
ved å ignorere fortiden.
550
00:34:57,096 --> 00:34:58,472
Jeg heter Javier Williams.
551
00:35:00,683 --> 00:35:04,728
Det var rundt midnatt.
552
00:35:05,980 --> 00:35:09,233
Claudia, María og Susana gikk opp
553
00:35:09,984 --> 00:35:12,653
med pengene de tok fra et skap.
554
00:35:15,072 --> 00:35:17,032
Læreren vår var veldig nervøs.
555
00:35:25,958 --> 00:35:29,003
Selv om vi vil utslette
feilene vi har gjort,
556
00:35:30,504 --> 00:35:33,215
forfølger de oss
om vi ikke konfronterer dem.
557
00:35:36,093 --> 00:35:37,720
Når det kommer til stykket,
558
00:35:38,470 --> 00:35:41,432
vil det som blokkerer veien din,
bli veien din.
559
00:35:45,811 --> 00:35:48,689
Det er bedre
enn løgnen vi prøvde å rømme fra.
560
00:36:09,710 --> 00:36:11,837
Det er på tide å fortelle sannheten.
561
00:36:17,343 --> 00:36:19,053
Hva snakker hun om?
562
00:36:20,971 --> 00:36:23,641
Alle øyne vil være på deg, pappa.
563
00:36:45,579 --> 00:36:47,081
For femten måneder siden…
564
00:36:49,416 --> 00:36:51,252
…på taket til National…
565
00:36:54,046 --> 00:36:58,342
…opplevde jeg og vennene mine
noe vi har skjult veldig lenge.
566
00:37:17,695 --> 00:37:19,446
Rektoren vår, Susana, døde.
567
00:37:29,331 --> 00:37:32,209
NOEN MÅNEDER SENERE
568
00:37:36,297 --> 00:37:37,589
Nå som du nevner det,
569
00:37:38,090 --> 00:37:40,759
så blir du nok en dyktig journalist.
570
00:37:41,468 --> 00:37:42,386
Den beste.
571
00:37:45,264 --> 00:37:48,434
Hold deg unna trøbbel
denne gangen. Er det greit?
572
00:37:48,517 --> 00:37:50,019
Jeg lover ingenting.
573
00:37:55,065 --> 00:37:56,275
Jeg har savnet deg.
574
00:37:59,403 --> 00:38:00,404
Jeg også.
575
00:38:04,700 --> 00:38:06,118
Hva er det som foregår?
576
00:38:06,618 --> 00:38:09,997
Du vil si noe, men du vet ikke hvordan.
Derfor er jeg her.
577
00:38:10,080 --> 00:38:12,666
-Du ser alt, eller hva?
-Absolutt alt.
578
00:38:14,209 --> 00:38:17,296
Er det Natalia, så går det bra.
Jeg så strandbildene.
579
00:38:17,796 --> 00:38:19,006
Dere passer sammen.
580
00:38:19,965 --> 00:38:22,009
Begge har et ansikt…
581
00:38:22,593 --> 00:38:26,680
-Med gode proporsjoner.
-Gode ansiktsproporsjoner. Akkurat.
582
00:38:37,399 --> 00:38:40,986
Mens jeg har vært med Natalia,
har jeg tenkt mye.
583
00:38:41,653 --> 00:38:44,823
Det er noe som ikke gir mening.
584
00:38:46,325 --> 00:38:47,284
Hva da?
585
00:38:51,205 --> 00:38:55,000
Natalia sa at @_alledinehemmeligheter_
ba henne om å spionere.
586
00:39:00,714 --> 00:39:03,926
Men hva om det ikke var intensjonen?
587
00:39:04,593 --> 00:39:10,557
Hva om @_alledinehemmeligheter_
ville skille oss?
588
00:39:13,143 --> 00:39:15,354
Og hvem kan ha ønsket det?
589
00:39:21,527 --> 00:39:24,488
-Han igangsatte planen på festen.
-Velkommen.
590
00:39:25,114 --> 00:39:27,950
Han fikk oss til å tro at han var blakk.
591
00:39:28,033 --> 00:39:30,411
-Hva er det?
-Pengene ble sendt til en falsk konto.
592
00:39:30,494 --> 00:39:32,371
Han ble nesten påkjørt.
593
00:39:34,540 --> 00:39:36,917
For å utelukke seg selv som mistenkt.
594
00:39:37,000 --> 00:39:39,878
Han skilte oss fra deg. Faren din også.
595
00:39:41,380 --> 00:39:44,341
Og du var den eneste der
da han ble kidnappet.
596
00:39:45,843 --> 00:39:49,221
Han visste at du ikke ville gi deg
597
00:39:49,304 --> 00:39:51,932
før du fant den som sto bak.
598
00:39:52,766 --> 00:39:54,143
Og der var Bruno.
599
00:39:54,226 --> 00:39:55,519
Hvor er Raúl?
600
00:39:56,019 --> 00:39:58,230
Bare du vet at jeg er her.
601
00:40:01,108 --> 00:40:05,404
Han la hele planen
så du kunne følge sporene.
602
00:40:06,113 --> 00:40:07,656
HVEM FLYTTET LIKET?
603
00:40:08,449 --> 00:40:10,659
Du vet at jeg ikke kan motstå
et bra mysterium.
604
00:40:13,620 --> 00:40:15,622
Raúl er @_alledinehemmeligheter_.
605
00:40:16,248 --> 00:40:17,875
Han var alltid det.
606
00:40:18,417 --> 00:40:20,669
Han gjorde det for å komme nær der.
607
00:40:24,798 --> 00:40:26,300
Hva er det med uttrykket?
608
00:40:31,138 --> 00:40:32,139
Visste du det?
609
00:40:42,399 --> 00:40:45,652
Teoriene dine er fortsatt så rare.
610
00:40:46,820 --> 00:40:47,738
Javi.
611
00:40:52,409 --> 00:40:53,785
Jeg må gå.
612
00:40:54,953 --> 00:40:56,497
Jeg elsker deg.
613
00:41:00,334 --> 00:41:01,835
Jeg elsker deg også.
614
00:41:01,919 --> 00:41:03,128
Det bør du.
615
00:41:06,924 --> 00:41:07,758
Så mye.
616
00:41:27,402 --> 00:41:29,905
-Hvordan gikk det med Javi?
-Bra.
617
00:41:34,952 --> 00:41:37,287
Hva var det han måtte fortelle deg?
618
00:41:42,459 --> 00:41:44,211
Det kan du bare lure på.
619
00:43:40,327 --> 00:43:45,332
Tekst: Mari Hegstad Rowland