1
00:00:06,049 --> 00:00:10,344
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:18,603 --> 00:00:20,354
NACIONAL 2022
3
00:01:55,366 --> 00:01:56,784
Het antwoord ligt hier.
4
00:02:01,205 --> 00:02:02,248
Wat moet ik hiermee?
5
00:02:02,957 --> 00:02:04,917
Bewaar het. Dat is belangrijk.
6
00:02:12,341 --> 00:02:13,426
NIET ONGESTRAFT
7
00:02:14,010 --> 00:02:17,305
RELEVANTE POSTS
GERECHTIGHEID BESTAAT NIET…
8
00:02:26,230 --> 00:02:28,024
Sofia…
9
00:02:31,527 --> 00:02:32,737
Gaat het?
10
00:02:35,281 --> 00:02:36,532
Je bent er.
11
00:02:37,408 --> 00:02:38,576
Ik heb je gevonden.
12
00:02:38,659 --> 00:02:39,619
Kennelijk.
13
00:02:44,874 --> 00:02:46,000
Hoe…
14
00:02:47,251 --> 00:02:48,085
Bruno…
15
00:02:50,546 --> 00:02:51,422
Nee, wacht.
16
00:02:51,505 --> 00:02:53,299
Het is een bericht. Van hem.
17
00:02:57,011 --> 00:02:58,888
Zit die klootzak hierachter?
18
00:02:58,971 --> 00:03:00,223
Ja. Niet meer.
19
00:03:00,973 --> 00:03:02,391
Ik leg het later uit.
20
00:03:03,935 --> 00:03:05,728
Hoe komen we eruit?
21
00:03:06,229 --> 00:03:08,522
Alleen jij weet dat ik hier ben.
22
00:03:10,524 --> 00:03:13,903
Wacht tot Bruno komt of hulp zoekt.
23
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
Kom op.
-Hij…
24
00:03:15,905 --> 00:03:18,532
Die gast haat me. Je maakt een grapje.
25
00:03:23,663 --> 00:03:26,123
Dan moeten we iets anders bedenken.
26
00:03:28,417 --> 00:03:31,212
Ik kom er
liever niet achter wat ze willen.
27
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
MOORDENAARS
28
00:03:42,723 --> 00:03:45,434
Nee. Lees dit. Kijk.
29
00:03:46,269 --> 00:03:51,148
Ik vroeg hem naar Nona. Hij zei: 'Super,
ik spreek je morgen.' Dat is Raul niet.
30
00:03:51,232 --> 00:03:54,277
Nou en. Hij heeft ons allemaal genaaid.
31
00:03:54,360 --> 00:03:56,153
Ze komen achter jou aan…
32
00:03:56,237 --> 00:03:58,906
Dat hebben ze al gedaan.
-Je weet hoe dat is.
33
00:03:58,990 --> 00:04:00,241
Kom op.
-Pablo.
34
00:04:00,324 --> 00:04:04,412
Lieverd, laat hem met rust.
Hij heeft het zwaar gehad.
35
00:04:05,121 --> 00:04:08,374
Geen wonder dat hij zo is.
-Je hebt niets geleerd. Wauw.
36
00:04:15,089 --> 00:04:16,549
Dat eet ik niet.
37
00:04:20,344 --> 00:04:22,054
Ik sterf van de honger.
38
00:04:22,847 --> 00:04:25,099
Wat als ze er wat in gedaan hebben?
39
00:04:26,309 --> 00:04:29,395
Dan zouden ze ons al vergiftigd hebben.
-Nee, Raul.
40
00:04:30,438 --> 00:04:33,274
Dat is walgelijk. Het zit onder het vuil.
41
00:04:47,038 --> 00:04:48,831
Je gaat me niet helpen, hè?
42
00:04:49,623 --> 00:04:51,959
Je kunt slecht liegen.
43
00:04:52,043 --> 00:04:53,127
Help me.
44
00:04:55,713 --> 00:04:56,756
Nee.
45
00:05:00,051 --> 00:05:01,469
Je zit onder het stof.
46
00:05:05,723 --> 00:05:06,557
Hé…
47
00:05:07,933 --> 00:05:10,478
Heb ik je bedankt dat je me wilde redden?
48
00:05:12,396 --> 00:05:15,066
Een goed mysterie kan ik niet weerstaan.
49
00:05:15,149 --> 00:05:20,112
Ik kan slecht liegen, maar jij verbergt
nog slechter dat je om me geeft.
50
00:05:21,530 --> 00:05:22,698
Het spijt me.
51
00:05:28,287 --> 00:05:31,707
Als ik niemand had gehackt,
was dit niet gebeurd.
52
00:05:34,085 --> 00:05:35,961
Dus het is mijn schuld?
53
00:05:36,462 --> 00:05:39,548
Was ik je inspiratie niet?
54
00:05:39,632 --> 00:05:42,009
Ik had je uit moeten vragen voor koffie.
55
00:05:42,093 --> 00:05:42,927
Ja.
56
00:05:45,221 --> 00:05:47,723
Simpele dingen zijn niet de moeite waard.
57
00:05:55,147 --> 00:05:57,108
Ik vermoed hoe we hier wegkomen.
58
00:05:58,275 --> 00:06:00,528
Maar je zult je best moeten doen, oké?
59
00:06:01,821 --> 00:06:05,324
Jullie hebt niks geleerd. Ongelooflijk.
-Ik geloof je wel.
60
00:06:05,991 --> 00:06:08,494
Sofia zei dat Raul in de problemen zat.
61
00:06:09,286 --> 00:06:12,289
Ze neemt niet op.
-Jullie zijn net uit elkaar.
62
00:06:12,373 --> 00:06:15,376
Natuurlijk verdwijnt Sofia
nadat ze ons blootstelde.
63
00:06:16,085 --> 00:06:18,295
Omdat ze geen andere keuze had.
64
00:06:18,379 --> 00:06:19,380
Ja?
65
00:06:22,550 --> 00:06:23,551
Het is Sofia.
66
00:06:23,634 --> 00:06:25,594
IK KAN NU NIET PRATEN.
67
00:06:25,678 --> 00:06:27,054
Ze kan nu niet.
68
00:06:27,138 --> 00:06:29,515
Zie je wel? Maak je geen zorgen.
69
00:06:31,892 --> 00:06:33,102
Ga kijken wat er is.
70
00:06:36,939 --> 00:06:40,109
'Spreek je later, schat.'
Dit is Sofia niet, serieus.
71
00:06:40,192 --> 00:06:43,404
Ze zou me nooit 'schat' noemen,
zeker nu niet.
72
00:06:43,487 --> 00:06:45,990
Help me, alsjeblieft. Help ons.
73
00:06:46,615 --> 00:06:47,616
Hé. Help.
74
00:06:49,326 --> 00:06:51,412
Hij ademde niet meer. Er is iets.
75
00:06:52,955 --> 00:06:54,331
Wat is dit?
76
00:06:57,084 --> 00:06:58,502
Shit.
77
00:06:59,295 --> 00:07:03,090
Of Sofia en Raul
lachen ons uit zoals altijd.
78
00:07:03,674 --> 00:07:04,508
Sofia…
79
00:07:07,303 --> 00:07:09,472
Waarom dat? Je bent te sceptisch.
80
00:07:09,555 --> 00:07:10,556
Nee, man.
81
00:07:10,639 --> 00:07:11,807
Je kent ze toch?
82
00:07:13,392 --> 00:07:14,810
Nee, laat me los.
83
00:07:14,894 --> 00:07:17,563
Nee, alsjeblieft.
-Nee, Sofia.
84
00:07:17,646 --> 00:07:19,315
Nee, laat me gaan.
-Snel.
85
00:07:19,398 --> 00:07:20,524
Alsjeblieft, nee.
86
00:07:21,192 --> 00:07:22,943
Stop.
-Laat haar met rust.
87
00:07:23,027 --> 00:07:25,237
Nee, man.
-Doe niet zo.
88
00:07:26,113 --> 00:07:27,656
Kom op.
-Laat me los.
89
00:07:28,240 --> 00:07:29,658
Stop.
-Verdomme.
90
00:07:30,242 --> 00:07:31,076
Laat me los.
91
00:07:33,746 --> 00:07:35,080
Hij is taai.
92
00:07:35,164 --> 00:07:36,582
Gaat het?
-Ja.
93
00:07:37,625 --> 00:07:38,459
Ga.
94
00:07:39,043 --> 00:07:39,877
Geen idee.
95
00:07:39,960 --> 00:07:41,003
Nu.
96
00:07:43,214 --> 00:07:45,299
Hé, nee. Rustig.
97
00:07:45,883 --> 00:07:46,842
Rustig maar.
98
00:07:47,801 --> 00:07:48,761
Ik ga wel.
99
00:07:49,887 --> 00:07:51,931
O, wat ben je goed.
100
00:07:52,014 --> 00:07:53,349
Jullie zijn zo kwaad.
101
00:07:56,560 --> 00:07:59,146
Wat doe je hier?
-Ik zei dat ze moest komen.
102
00:07:59,230 --> 00:08:02,691
Ik weet dat jullie
me niet kunt uitstaan. Ik weet het.
103
00:08:02,775 --> 00:08:06,237
Maar wat als ik zeg dat ik weet
welke eikels ons naaien?
104
00:08:06,320 --> 00:08:07,363
Wat?
105
00:08:07,446 --> 00:08:11,408
Sofia had gelijk.
Er zat nog iets in z'n rugzak.
106
00:08:12,451 --> 00:08:16,038
Het leek een tekening van het logo,
maar het is een QR-code.
107
00:08:16,789 --> 00:08:18,707
Daarmee kom je op een forum.
108
00:08:18,791 --> 00:08:19,792
Kom op.
109
00:08:23,754 --> 00:08:26,131
Hé, nee. Doe rustig.
110
00:08:26,215 --> 00:08:28,467
Hé… rustig maar.
111
00:08:29,260 --> 00:08:30,219
Nee.
112
00:08:30,928 --> 00:08:32,054
Stop. Het spijt me.
113
00:08:32,555 --> 00:08:35,349
De volgende keer overleef je het niet.
-Rot op.
114
00:08:35,432 --> 00:08:36,600
Gaat het?
115
00:08:38,686 --> 00:08:41,397
Kijk goed.
Er staat vast waar ze vastzitten.
116
00:08:41,480 --> 00:08:43,566
Nee. Dat is het probleem.
117
00:08:43,649 --> 00:08:45,568
Ze zijn met zo veel.
118
00:08:45,651 --> 00:08:49,196
We moeten de politie bellen.
-Ja, zodat ze ons arresteren.
119
00:08:49,280 --> 00:08:53,033
En de politie in Mexico? Serieus?
-Dat kan niet.
120
00:08:53,117 --> 00:08:56,328
Goed, kijk niet zo. Ik probeer te helpen.
121
00:08:56,412 --> 00:08:58,414
Laat eens zien.
-Er is geen tijd.
122
00:08:58,497 --> 00:09:01,500
Er staat dat de video's
over 'n uur worden vertoond.
123
00:09:01,584 --> 00:09:03,877
De video's?
-Waar worden ze vertoond?
124
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
Welke video's?
125
00:09:07,214 --> 00:09:08,591
De diploma-uitreiking?
126
00:09:09,383 --> 00:09:10,718
Quintanilla's video.
127
00:09:12,553 --> 00:09:15,055
Ze laten Susana's dood zien.
-Hoezo video's?
128
00:09:15,139 --> 00:09:16,056
Nee.
-Ja.
129
00:09:16,140 --> 00:09:19,977
Welke andere video's?
-Ze zijn in de zwarte zone.
130
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
Van @aljegeheimen
moest ik zo'n masker opzetten…
131
00:09:23,147 --> 00:09:27,610
…op een vreselijke plek en er was
een plaatje met dit gezicht. Geel.
132
00:09:27,693 --> 00:09:29,069
Geel.
133
00:09:29,153 --> 00:09:30,738
De gele zone.
-Oké.
134
00:09:31,488 --> 00:09:32,489
Dat is logisch.
135
00:09:32,990 --> 00:09:37,369
Natuurlijk. Er zijn een paar zones.
Dit is de groene, de grijze. De rode.
136
00:09:38,829 --> 00:09:39,705
En de zwarte.
137
00:09:41,332 --> 00:09:42,791
Ze zijn hier.
138
00:09:46,920 --> 00:09:47,880
Sorry.
139
00:09:50,007 --> 00:09:51,342
Niet bewegen.
140
00:09:55,220 --> 00:09:56,680
Ik heb wat van je snot.
141
00:10:00,059 --> 00:10:02,227
Ik wilde weten hoeveel het er waren.
142
00:10:02,728 --> 00:10:03,937
Ik zag er maar drie.
143
00:10:04,897 --> 00:10:06,023
Hou op.
144
00:10:06,106 --> 00:10:07,775
Kreeg ik daarvoor klappen?
145
00:10:10,778 --> 00:10:12,780
Ooit in een escaperoom geweest?
146
00:10:15,282 --> 00:10:16,992
Zoals toen met Williams?
147
00:10:18,702 --> 00:10:19,536
Ja.
148
00:10:20,704 --> 00:10:23,499
In escaperooms zijn er altijd camera's.
149
00:10:24,083 --> 00:10:25,209
Met dode hoeken.
150
00:10:25,918 --> 00:10:29,171
Wat ze niet zien is niet belangrijk,
maar wat ze zien wel.
151
00:10:32,132 --> 00:10:34,093
Ze wijzen altijd naar de hints.
152
00:10:34,176 --> 00:10:36,887
Ja, Sofia, maar we zijn
niet in een escaperoom.
153
00:10:36,970 --> 00:10:38,138
Er zijn geen hints.
154
00:10:39,014 --> 00:10:39,848
Nee…
155
00:10:40,432 --> 00:10:42,851
Maar er is iets wat ze belangrijk vinden.
156
00:10:53,654 --> 00:10:56,156
Wacht, we kunnen
niet allemaal gaan zoeken.
157
00:10:56,240 --> 00:10:59,326
Iemand moet zorgen
dat ze de video niet afspelen.
158
00:10:59,410 --> 00:11:00,703
Ik ga Sofia zoeken.
159
00:11:01,537 --> 00:11:03,706
Ik ook.
-Ik ga naar de uitreiking.
160
00:11:03,789 --> 00:11:06,291
Ik ga Raul zoeken.
Ik heb niks te zoeken op school.
161
00:11:06,792 --> 00:11:07,960
Ik ga met ze mee.
162
00:11:08,752 --> 00:11:10,879
Ik ben er al op gekleed, niet?
163
00:11:10,963 --> 00:11:13,841
Zullen we een taxi bellen?
-Ja.
164
00:11:14,508 --> 00:11:17,219
Veel plezier, oké?
-Bedankt.
165
00:11:17,302 --> 00:11:19,847
Goedenavond, Dario. Alles goed?
166
00:11:20,347 --> 00:11:21,473
Goedenavond.
-Hallo.
167
00:11:22,224 --> 00:11:27,062
Hier. Welkom, familie.
Mevrouw, fijn u te zien. Alles goed?
168
00:11:28,105 --> 00:11:29,189
Lulu.
-Meneer.
169
00:11:29,273 --> 00:11:31,984
Waar zijn Javier, Sofia en de rest?
-Geen idee.
170
00:11:32,067 --> 00:11:34,486
Oké. Als je ze ziet, zeg het dan.
-Jawel.
171
00:11:34,570 --> 00:11:36,196
Goedenavond. Hoe gaat het?
172
00:11:36,280 --> 00:11:39,366
De eerste keer in drie jaar
dat je goed gekleed bent.
173
00:11:39,450 --> 00:11:41,160
Goed gedaan.
174
00:11:41,243 --> 00:11:42,327
Ik kom zo terug.
175
00:11:49,084 --> 00:11:51,003
Ze hebben ons bij elkaar gezet.
176
00:11:53,005 --> 00:11:53,964
Ja.
177
00:11:57,926 --> 00:11:58,969
Je ziet er goed uit.
178
00:11:59,887 --> 00:12:02,097
Bedankt. Jij ook.
179
00:12:03,807 --> 00:12:05,851
Goedenavond. Hoe gaat het?
180
00:12:05,934 --> 00:12:07,811
Weet je dat zeker?
181
00:12:09,188 --> 00:12:11,565
Dat is mooi. Proficiat.
182
00:12:11,648 --> 00:12:13,150
Goedenavond. Hallo.
183
00:12:13,233 --> 00:12:14,193
Hoi.
184
00:12:15,486 --> 00:12:16,361
Hoe gaat het?
185
00:12:16,445 --> 00:12:17,446
Goed. Met jou?
186
00:12:18,197 --> 00:12:19,031
Goed.
187
00:12:20,032 --> 00:12:21,492
Heb je al een universiteit?
188
00:12:21,575 --> 00:12:23,952
Goed, nee. Jawel.
189
00:12:24,036 --> 00:12:24,870
Maar…
190
00:12:26,246 --> 00:12:27,122
Sofia?
191
00:12:27,831 --> 00:12:29,708
Geen idee. Ze is er nog niet.
192
00:12:29,792 --> 00:12:31,376
O, nou…
193
00:12:32,127 --> 00:12:33,962
Ze zou de toespraak houden.
194
00:12:34,671 --> 00:12:36,799
Heeft ze dat niet verteld?
-Nee.
195
00:12:36,882 --> 00:12:41,553
Ze werd verkozen tot populairste leerling
en we schreven samen een speech.
196
00:12:41,637 --> 00:12:43,388
Echt?
-Ja. Zei ze dat niet?
197
00:12:43,472 --> 00:12:44,306
Nee.
198
00:12:46,475 --> 00:12:48,435
Ze is niet erg spraakzaam.
199
00:12:48,519 --> 00:12:50,562
Misschien wilde ze me verrassen.
200
00:12:51,855 --> 00:12:54,733
Dan heb ik het misschien verpest.
-Misschien.
201
00:12:55,484 --> 00:12:56,819
Je ziet er goed uit.
-Jij ook.
202
00:12:56,902 --> 00:12:58,987
Goedenavond.
-Hoi.
203
00:13:00,906 --> 00:13:02,616
Quintana…
-Quintanilla.
204
00:13:02,699 --> 00:13:03,784
Is Javier er?
205
00:13:03,867 --> 00:13:04,910
Nee, ook niet.
206
00:13:04,993 --> 00:13:06,912
Excuseer me.
-Is Sofi ook niet?
207
00:13:06,995 --> 00:13:08,747
Ze zijn vast samen.
-Is deze bezet?
208
00:13:08,831 --> 00:13:09,748
Nee, ga zitten.
209
00:13:10,582 --> 00:13:12,000
Hier.
-Ja.
210
00:13:14,169 --> 00:13:16,046
Javi, Quintanilla…
211
00:13:16,129 --> 00:13:18,173
Niet opnemen.
-Neem op, man.
212
00:13:18,257 --> 00:13:21,051
Wat? Wat wil hij doen?
-Maak je geen zorgen.
213
00:13:21,134 --> 00:13:22,219
Hou op. Kop dicht.
214
00:13:22,302 --> 00:13:23,887
Nee.
-Hallo.
215
00:13:23,971 --> 00:13:24,930
Waar zijn jullie?
216
00:13:25,681 --> 00:13:27,182
We zijn aan het rijden.
217
00:13:27,266 --> 00:13:30,978
Kom nu hierheen.
Weet je wat? Geef me Sofia.
218
00:13:31,061 --> 00:13:32,062
Nee.
219
00:13:32,896 --> 00:13:34,773
Je kunt niet met Sofia praten.
220
00:13:34,857 --> 00:13:37,651
Zeg het mij,
dan geef ik haar je boodschap door.
221
00:13:37,734 --> 00:13:41,280
Zeg dat ze zich geen zorgen maakt.
Zenuwen horen erbij.
222
00:13:41,363 --> 00:13:43,240
Speechen maakt mensen nerveus.
223
00:13:43,323 --> 00:13:45,075
Dat is het niet, Quintanilla.
224
00:13:45,158 --> 00:13:49,121
Wat dan? Kom alsjeblieft. Het is al laat.
225
00:13:49,204 --> 00:13:53,125
Houd jullie mond.
-Quintanilla, geen zorgen. Oké?
226
00:13:53,625 --> 00:13:58,171
Sofi had een probleempje,
maar we lossen het op. Oké?
227
00:13:58,255 --> 00:14:01,884
Geef ons een kans.
Dit is Natalia, trouwens..
228
00:14:02,551 --> 00:14:03,927
Hoi, Nati. Alles goed?
229
00:14:04,011 --> 00:14:06,847
Zeg me één ding. Gaat het goed met Sofia?
230
00:14:07,472 --> 00:14:09,683
Ja, supergoed.
-Ja.
231
00:14:09,766 --> 00:14:13,729
Oké, ik probeer
zoveel mogelijk tijd te rekken.
232
00:14:13,812 --> 00:14:15,272
Maar toe, stap uit. Oké?
233
00:14:16,857 --> 00:14:18,775
Hoezo nam je op? Dat roept vragen op.
234
00:14:18,859 --> 00:14:20,444
Hou je mond.
-Man.
235
00:14:25,449 --> 00:14:26,491
O, Rosita.
236
00:14:26,992 --> 00:14:28,493
Hoi.
-Hoi, alles goed?
237
00:14:29,161 --> 00:14:32,080
Een gunst. Eigenlijk meer een geschenk.
238
00:14:32,164 --> 00:14:34,499
Kun je een paar woorden spreken?
239
00:14:34,583 --> 00:14:35,667
Schei uit.
-Rosita.
240
00:14:35,751 --> 00:14:37,669
Vroegen m'n klasgenoten erom?
241
00:14:38,795 --> 00:14:39,963
Ja.
-Natuurlijk.
242
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
Rosa…
-Natalia had gelijk.
243
00:14:42,007 --> 00:14:45,552
Het was Dario's schuld, die sukkel.
-Let op je taal, Rosita.
244
00:14:45,636 --> 00:14:49,014
Doe me 'n lol. Niet vloeken
en praat zo langzaam mogelijk.
245
00:14:49,848 --> 00:14:51,767
Oké.
-Ja? Ik laat weten wanneer.
246
00:14:51,850 --> 00:14:53,018
Bedankt.
247
00:14:53,518 --> 00:14:54,394
Proost.
248
00:14:54,978 --> 00:14:58,315
Ernesto, de plannen veranderen.
249
00:14:58,398 --> 00:15:00,901
Eerst spreekt Rosita en dan de video.
-Oké.
250
00:15:00,984 --> 00:15:03,612
Begrepen? Eerst Rosita, dan de video.
-Cool.
251
00:15:03,695 --> 00:15:05,614
Oké.
-Wat is daarmee?
252
00:15:05,697 --> 00:15:08,951
Niks, Rosita gaat praten.
Dan moet ik dit ding afspelen.
253
00:15:09,034 --> 00:15:10,285
Ik ga met je mee.
254
00:15:12,245 --> 00:15:14,915
Oké, prima. Cool.
255
00:15:18,126 --> 00:15:22,422
Aan de moeders en vaders
en alle leerlingen…
256
00:15:22,506 --> 00:15:25,217
…van wie ik zo hou en die ik zo ga missen.
257
00:15:26,009 --> 00:15:30,555
Ik heet jullie van harte welkom
bij de diploma-uitreiking van Nacional.
258
00:15:30,639 --> 00:15:32,724
Applaus voor jullie allemaal.
259
00:15:43,568 --> 00:15:46,279
Verdomme. Ze gaan weg. Snel.
260
00:15:54,663 --> 00:15:55,497
Verdorie.
261
00:15:56,123 --> 00:15:58,166
Hoe kwamen ze daarboven?
262
00:15:58,250 --> 00:16:00,168
Nee, daar gaan ze. Nee.
263
00:16:00,252 --> 00:16:03,964
Hé. Ze ontsnappen. Doe open.
264
00:16:04,506 --> 00:16:06,133
Kom op, man.
-Echt niet.
265
00:16:06,216 --> 00:16:07,175
Schiet op.
266
00:16:09,052 --> 00:16:10,554
Er staat dat het hier is.
267
00:16:12,597 --> 00:16:13,890
Doe het licht uit.
268
00:16:15,183 --> 00:16:16,643
Er is hier niemand, man.
269
00:16:16,727 --> 00:16:18,812
Waar is het?
-Ja, het is er.
270
00:16:19,312 --> 00:16:20,897
Ik weet het niet.
-Kijk.
271
00:16:23,775 --> 00:16:27,404
Nee. Zij en haar vriendin waren in de bar
de avond van het ongeluk.
272
00:16:27,487 --> 00:16:29,364
Nee.
-Ja. Gast, kijk.
273
00:16:29,448 --> 00:16:31,616
Ze zet het masker op dat ik meenam.
274
00:16:32,492 --> 00:16:34,661
Zouden ze binnen zijn?
-Ik denk het.
275
00:16:34,745 --> 00:16:36,830
Kom.
-We weten niet hoeveel er zijn.
276
00:16:38,165 --> 00:16:39,666
Javi, wees voorzichtig.
277
00:16:41,710 --> 00:16:43,045
Rennen.
278
00:16:44,921 --> 00:16:47,924
Rennen. Kom op. Kom nou.
279
00:16:48,008 --> 00:16:49,426
Wacht, Raul.
280
00:16:49,509 --> 00:16:53,346
Er is geen tijd. We gaan.
-Je telefoon. Probeer iemand te bellen.
281
00:16:56,641 --> 00:16:59,519
Verdomme, geen simkaart. Shit.
-Ze namen 'm mee.
282
00:16:59,603 --> 00:17:01,313
Wat is dit? We gaan.
283
00:17:02,022 --> 00:17:03,899
Rennen.
284
00:17:07,694 --> 00:17:09,613
Hier is het. Ik kwam hier langs.
285
00:17:12,783 --> 00:17:14,117
Luister.
-Wat is dat?
286
00:17:14,201 --> 00:17:17,829
Help. Haal me hieruit.
287
00:17:17,913 --> 00:17:19,956
Sofia, het is Güero.
-Het is Güero.
288
00:17:20,040 --> 00:17:21,208
Güero.
289
00:17:21,291 --> 00:17:22,417
Wat is er gebeurd?
290
00:17:25,170 --> 00:17:28,131
Sofia? Raul? Wat doen jullie hier?
291
00:17:29,299 --> 00:17:30,509
Wat doe jij hier?
292
00:17:30,592 --> 00:17:33,345
Ik was thuis.
Ik kreeg een fles tequila cadeau…
293
00:17:33,428 --> 00:17:35,180
…en werd hier wakker.
294
00:17:36,932 --> 00:17:37,933
En jullie twee?
295
00:17:39,351 --> 00:17:41,186
Wij ook.
-Ja.
296
00:17:42,229 --> 00:17:44,564
Het was vast een slechte grap.
297
00:17:44,648 --> 00:17:46,441
Ja. Nu moeten we hier weg.
298
00:17:47,025 --> 00:17:49,361
Het is gevaarlijk en er is weinig tijd.
299
00:17:52,531 --> 00:17:55,075
Je hakken.
-Die hoor je niet.
300
00:17:57,202 --> 00:17:58,453
Er is niemand.
301
00:17:58,954 --> 00:18:01,832
Nee, er is niemand. Oké…
302
00:18:02,415 --> 00:18:06,128
We moeten naar binnen.
Sofia heeft ons nodig. We vragen hulp.
303
00:18:06,211 --> 00:18:08,380
Aan wie? De mensen met maskers?
304
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
Nee.
-Ik klim omhoog.
305
00:18:09,965 --> 00:18:11,174
Ga je klimmen?
-Ja.
306
00:18:11,258 --> 00:18:13,385
Gerardo, echt?
-Kijk, idioot.
307
00:18:13,468 --> 00:18:16,805
Gerardo, nee. Je valt.
-Ik zal je laten zien van niet.
308
00:18:16,888 --> 00:18:19,141
Gerardo, ga liggen. Gerardo.
-Ja, mam.
309
00:18:19,224 --> 00:18:21,935
Pablo, haal hem omlaag.
-Opzij.
310
00:18:22,018 --> 00:18:23,645
Je doet jezelf pijn.
-Wacht.
311
00:18:24,563 --> 00:18:25,564
O, mijn god.
312
00:18:30,360 --> 00:18:31,778
Wat was dat?
313
00:18:33,738 --> 00:18:35,240
Javi.
-Je spoort niet.
314
00:18:35,323 --> 00:18:36,366
Alles goed?
-Ja.
315
00:18:36,449 --> 00:18:37,951
Je bent gek, man.
316
00:18:38,869 --> 00:18:42,289
Maar het werkte.
-Je geeft niks om je auto's, hè?
317
00:18:42,372 --> 00:18:44,249
Ze zijn van mijn pa.
-Juist.
318
00:18:44,332 --> 00:18:45,500
Gaan we?
-Ik blijf.
319
00:18:45,584 --> 00:18:47,627
Wat?
-Zodat er niemand komt.
320
00:18:47,711 --> 00:18:50,755
Natalia, we gaan samen.
-Nee, echt. Ik blijf.
321
00:18:52,257 --> 00:18:53,633
Red je je wel?
322
00:18:54,176 --> 00:18:55,010
Ja. Jij?
323
00:18:58,513 --> 00:18:59,514
Serieus?
324
00:19:00,640 --> 00:19:01,600
Kom op.
325
00:19:02,267 --> 00:19:04,686
Javi. We hebben geen tijd. Kom op.
326
00:19:04,769 --> 00:19:06,104
Javier, genoeg.
-Sorry.
327
00:19:06,188 --> 00:19:07,647
Ga je mee of niet?
-Ja.
328
00:19:07,731 --> 00:19:08,607
Voorzichtig.
329
00:19:12,402 --> 00:19:13,987
Het was deze kant op.
-Nee.
330
00:19:14,070 --> 00:19:17,115
Rustig.
-De uitgang is hier, echt.
331
00:19:18,909 --> 00:19:20,493
We moeten gaan. Toe.
332
00:19:21,119 --> 00:19:23,246
Sofia, onze namen staan erop.
333
00:19:24,289 --> 00:19:25,498
Güero, we gaan.
334
00:19:27,751 --> 00:19:29,377
We horen hier niet te zijn.
335
00:19:29,461 --> 00:19:32,380
Het is… echt gevaarlijk. Oké?
336
00:19:32,923 --> 00:19:34,758
Ja?
-Güero, er is geen tijd.
337
00:19:34,841 --> 00:19:36,676
Nee. We gaan.
-We moeten gaan.
338
00:19:36,760 --> 00:19:37,719
Luister goed.
339
00:19:38,845 --> 00:19:41,806
Degene die deze grap uithaalt, zal boeten.
340
00:19:41,890 --> 00:19:44,976
Wat ik heb geleerd is
laat niemand je energie opslurpen.
341
00:19:45,060 --> 00:19:47,229
Hou van jezelf. Zeg nee tegen conformisme.
342
00:19:47,312 --> 00:19:51,191
Op vrijheid. Op Nacional. En fuck Dario.
343
00:19:53,610 --> 00:19:56,154
Zo, hé. Rosita heeft je geroast.
344
00:20:01,326 --> 00:20:02,953
Hé, jongens. Alsjeblieft.
345
00:20:03,036 --> 00:20:04,704
Dat was waardeloos.
-Ja.
346
00:20:04,788 --> 00:20:06,957
Waarom sprak zij?
-Excuseer me.
347
00:20:07,040 --> 00:20:09,918
Het boeit haar niet.
-Waarom ging ik met haar?
348
00:20:10,001 --> 00:20:11,336
Momentje.
349
00:20:11,419 --> 00:20:13,964
Ernesto, de video. Weet je nog?
350
00:20:14,047 --> 00:20:15,924
Rosita, dan de video. De video.
351
00:20:16,007 --> 00:20:19,010
Herinner je je onze afspraak?
Doe niet zo soft.
352
00:20:19,094 --> 00:20:20,512
Ik wist het niet. Sorry.
353
00:20:20,595 --> 00:20:22,973
Wist je 't niet? Wie is verantwoordelijk?
354
00:20:23,056 --> 00:20:24,391
Ik.
-Dus…
355
00:20:24,474 --> 00:20:27,060
Directrice, drankje?
-Nee. Drink jij maar.
356
00:20:30,939 --> 00:20:32,023
Alsjeblieft.
357
00:20:32,607 --> 00:20:34,192
Moet je die niet afspelen?
358
00:20:34,818 --> 00:20:38,530
De onzin waarin wij
verzeild raken is zo gestoord.
359
00:20:39,322 --> 00:20:40,865
Hopelijk gaat dit goed.
360
00:20:44,202 --> 00:20:46,413
Laten we de video bekijken.
361
00:20:46,496 --> 00:20:49,040
Het is het niet waard.
-Laten we uitzoeken…
362
00:20:50,583 --> 00:20:51,501
Raul…
363
00:20:56,423 --> 00:21:01,136
Nacional, loyaliteit en geestdrift
364
00:21:01,219 --> 00:21:03,680
Op zoek naar de waarheid…
-Ik hou van…
365
00:21:03,763 --> 00:21:05,223
Mijn 200.000 peso’s.
366
00:21:05,307 --> 00:21:08,476
Ik hou van deze school
en van hoe ik me heb kunnen ontwikkelen.
367
00:21:08,560 --> 00:21:09,644
Het theater.
368
00:21:10,645 --> 00:21:13,064
Ze verwelkomden me
toen ik uit Colombia kwam.
369
00:21:13,148 --> 00:21:16,818
Al mijn klasgenoten waren zo aardig,
net als mijn leraren.
370
00:21:16,901 --> 00:21:20,447
Geweldig. Ze hebben me rondgeleid.
Ik had geen probleem.
371
00:21:22,574 --> 00:21:24,159
Hoeveel piloten kwamen van hier?
372
00:21:24,242 --> 00:21:27,162
Dat is een andere intro.
373
00:21:27,829 --> 00:21:29,039
Voetballen is geweldig.
374
00:21:29,122 --> 00:21:31,207
Geweldig.
375
00:21:37,005 --> 00:21:38,131
DOOD
376
00:21:38,214 --> 00:21:40,467
Nu heb ik het verknald.
-Wat is dit?
377
00:21:40,550 --> 00:21:42,093
Dat is niet de video.
-Nee.
378
00:21:42,177 --> 00:21:43,928
Kom hier.
-Stop de video.
379
00:21:44,012 --> 00:21:45,347
We zouden…
380
00:21:45,430 --> 00:21:47,599
Ik wil Nacional trots maken.
381
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
Waar?
-Daar.
382
00:21:48,933 --> 00:21:49,934
Kom op.
383
00:21:50,018 --> 00:21:52,395
Wat doe je?
-Zet 'm stop.
384
00:21:52,479 --> 00:21:53,605
Ben je doof?
-Wacht.
385
00:21:53,688 --> 00:21:55,231
Wat doe je?
386
00:21:55,315 --> 00:21:56,358
Kijk.
-Wat?
387
00:21:56,441 --> 00:21:58,318
Wat is dat?
388
00:21:59,069 --> 00:21:59,986
Nee!
389
00:22:04,824 --> 00:22:08,495
Verdomme. Waarom doe je dat?
-Ik dacht dat we vrienden waren.
390
00:22:08,578 --> 00:22:10,997
DE DOOD
391
00:22:11,081 --> 00:22:15,418
Het was geen zelfmoord. Ze is vermoord.
Ze hebben het lichaam verstopt.
392
00:22:15,502 --> 00:22:18,380
Ik wil dolgraag
voor een echt publiek staan.
393
00:22:18,463 --> 00:22:21,716
Ze hebben haar vermoord.
-Ik zal Nacional erg missen.
394
00:22:21,800 --> 00:22:23,927
HOEVEEL MENSEN WETEN
DAT JIJ DE WREKER WAS?
395
00:22:24,386 --> 00:22:25,345
Rechten is…
396
00:22:27,138 --> 00:22:29,140
…net als onderzoek.
397
00:22:29,224 --> 00:22:30,475
Ze hebben haar vermoord.
398
00:22:30,558 --> 00:22:32,310
Ik ben hier opgegroeid.
399
00:22:33,019 --> 00:22:34,062
Ik ben heel blij.
400
00:22:34,145 --> 00:22:37,107
Güero, luister.
Het is niet wat het lijkt, oké?
401
00:22:37,190 --> 00:22:39,651
Er is een verklaring.
-Geen zelfmoord.
402
00:22:39,734 --> 00:22:42,362
Die gasten…
-Ze hebben haar vermoord.
403
00:22:43,279 --> 00:22:45,448
Ze willen ons bang maken.
-Kijk.
404
00:22:45,532 --> 00:22:48,201
We moeten hier weg.
-Kijk me aan.
405
00:22:48,284 --> 00:22:50,286
Het was 'n ongeluk.
-Wat heb je gedaan?
406
00:22:50,370 --> 00:22:52,372
Rustig.
-We hebben niks gedaan.
407
00:22:52,455 --> 00:22:53,832
Was het 'n ongeluk?
-Ja.
408
00:22:53,915 --> 00:22:55,375
Laten we gaan.
-Luister.
409
00:22:55,458 --> 00:22:58,420
Wat voor ongeluk? Welk ongeluk?
410
00:22:58,503 --> 00:23:01,297
Wat heb je m'n vrouw aangedaan?
Waarom loog je?
411
00:23:01,381 --> 00:23:03,383
Leg die knuppel neer.
412
00:23:03,466 --> 00:23:06,386
Luister naar me.
-Wat heb je met m'n vrouw gedaan?
413
00:23:06,469 --> 00:23:09,472
Rustig. Rennen, verdorie. Rennen.
414
00:23:10,432 --> 00:23:12,183
Klootzakken.
415
00:23:13,101 --> 00:23:14,602
Blijf staan.
416
00:23:17,522 --> 00:23:19,065
Ze ontsnappen, gast.
417
00:23:19,149 --> 00:23:20,024
Verdorie.
418
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
Mijn laptop is stuk.
-Quintanilla, onderbreek me niet.
419
00:23:24,737 --> 00:23:27,699
Wat doe je?
-Nee, Elvira, we leggen het uit.
420
00:23:27,782 --> 00:23:30,076
Geef antwoord.
-Alex…
421
00:23:30,160 --> 00:23:31,995
We moeten…
-Nou en. Nu.
422
00:23:32,078 --> 00:23:33,580
Mijn schuld. Ik was het.
423
00:23:35,665 --> 00:23:39,085
Ik wilde een lollige video maken.
Ik neem de verantwoordelijkheid.
424
00:23:40,336 --> 00:23:43,173
Nee. Ik wilde een grap uithalen,
maar ik heb het verpest.
425
00:23:43,256 --> 00:23:44,174
Hè?
-Wat?
426
00:23:44,257 --> 00:23:46,384
Nee, ik. Het was mijn schuld.
-Nee.
427
00:23:46,468 --> 00:23:47,760
Ja.
-Wij waren het.
428
00:23:48,803 --> 00:23:50,346
Wij allebei.
-Allebei.
429
00:23:50,430 --> 00:23:51,723
Alsjeblieft.
430
00:23:51,806 --> 00:23:53,183
Een moment.
431
00:23:53,266 --> 00:23:57,520
Directrice, de ouders
willen weten wat er is gebeurd.
432
00:23:59,772 --> 00:24:01,399
Niks diploma, jullie twee.
433
00:24:02,108 --> 00:24:04,027
Los dit op. Maak jezelf nuttig.
434
00:24:04,110 --> 00:24:05,778
Ja. Lulu, haal een laptop.
435
00:24:05,862 --> 00:24:08,031
Ja.
-Ernesto, geef me mijn video.
436
00:24:08,114 --> 00:24:09,199
Mijn video.
437
00:24:10,950 --> 00:24:12,785
Je gaat niet afstuderen.
438
00:24:12,869 --> 00:24:14,329
Gaat het?
-Ja, jij?
439
00:24:14,412 --> 00:24:15,580
Ja.
440
00:24:15,663 --> 00:24:16,623
Bedankt, man.
441
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
W zijn toch vrienden?
442
00:24:18,625 --> 00:24:20,543
Ze komen er wel overheen.
443
00:24:20,627 --> 00:24:22,754
Ja.
-Roken?
444
00:24:23,338 --> 00:24:25,548
Zeker.
445
00:24:30,595 --> 00:24:31,971
Rennen.
446
00:24:33,431 --> 00:24:36,351
Ik vermoord jullie.
-Rennen. Verdomme.
447
00:24:38,394 --> 00:24:41,105
Blijf staan, klootzakken.
-Rennen, verdomme.
448
00:24:42,982 --> 00:24:44,692
Rennen.
449
00:24:45,485 --> 00:24:47,278
Sofía. Deze kant op.
450
00:24:48,988 --> 00:24:50,615
Vandaag sterven jullie.
451
00:25:06,172 --> 00:25:08,258
NATALIA
JAVI, ZE KOMEN ERAAN.
452
00:25:08,341 --> 00:25:11,094
HET ZIJN ER HEEL VEEL.
453
00:25:15,265 --> 00:25:16,099
Gerry…
454
00:25:20,061 --> 00:25:20,895
Güero?
455
00:25:21,563 --> 00:25:22,897
Wat doe jij hier?
456
00:25:23,648 --> 00:25:24,566
Gaat het?
457
00:25:25,984 --> 00:25:28,027
Rennen.
458
00:25:31,197 --> 00:25:33,157
We moeten de uitgang vinden.
-Nee.
459
00:25:33,241 --> 00:25:35,243
Sofia, dit is een doolhof.
-Kom op.
460
00:25:54,095 --> 00:25:57,223
Laat me onze eregast voorstellen.
461
00:25:57,307 --> 00:26:01,311
Een man die met ons
wil praten over succes.
462
00:26:01,394 --> 00:26:03,980
Een applaus voor Damian Williams.
463
00:26:04,647 --> 00:26:05,648
Pardon.
464
00:26:24,834 --> 00:26:30,923
Luister. Je hoeft dit niet te doen, oké?
We vertellen niemand dat jullie hier zijn.
465
00:26:31,007 --> 00:26:32,759
Laat ons gaan en klaar.
466
00:26:32,842 --> 00:26:34,427
Dat kunnen we niet.
467
00:26:35,136 --> 00:26:38,222
Het is een eer
om hier vanavond met jullie te zijn.
468
00:26:38,931 --> 00:26:41,684
Javi weet hoe ik deze school waardeer.
469
00:26:41,768 --> 00:26:44,145
En haar principes.
-Stop, Güero.
470
00:26:45,730 --> 00:26:47,065
Güero.
-Rustig, man.
471
00:26:47,148 --> 00:26:48,441
Güero, stop.
472
00:26:48,524 --> 00:26:52,528
Güero, rustig. Stop.
473
00:26:52,612 --> 00:26:53,946
Laten we het zo doen…
474
00:26:55,698 --> 00:26:56,658
Laat haar gaan.
475
00:26:56,741 --> 00:26:57,950
Het is nu te laat.
476
00:26:59,577 --> 00:27:01,788
Hoe bedoel je, 'te laat'?
477
00:27:01,871 --> 00:27:05,583
Het enige geheim van succes…
478
00:27:05,667 --> 00:27:09,253
…zijn alle offers
die moeten worden gebracht.
479
00:27:13,257 --> 00:27:15,677
Genoeg. Jullie hebben tegen me gelogen.
480
00:27:15,760 --> 00:27:17,095
Jullie hebben gelogen.
481
00:27:18,179 --> 00:27:20,640
En laat nooit…
482
00:27:21,349 --> 00:27:25,812
…iemand in de weg staan tussen jou…
483
00:27:36,823 --> 00:27:37,699
…en je dromen.
484
00:27:41,077 --> 00:27:42,662
Bravo.
-Bravo.
485
00:27:46,499 --> 00:27:47,583
Heb ik hem gedood?
486
00:27:49,669 --> 00:27:50,837
Bedankt.
487
00:27:50,920 --> 00:27:54,716
Wie zijn jullie? Zijn jullie van Nacional?
488
00:27:55,466 --> 00:27:56,759
Wat wil je verdomme?
489
00:27:56,843 --> 00:27:57,677
Raul…
490
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Geef antwoord, klootzak.
491
00:27:59,804 --> 00:28:01,848
Nee, hou op, alsjeblieft.
492
00:28:06,310 --> 00:28:08,563
Regels zijn regels.
-Doe het.
493
00:28:10,898 --> 00:28:12,275
Jullie mogen niet gaan.
494
00:28:13,693 --> 00:28:15,069
LAAT ZE NIET GAAN
EEN BEVEL
495
00:28:15,153 --> 00:28:17,196
PAK ZE OF HET WORDT
NOG ERGER VOOR JE
496
00:28:18,948 --> 00:28:20,950
Jullie volgen bevelen op.
497
00:28:22,285 --> 00:28:24,620
Wie geeft de bevelen?
498
00:28:25,288 --> 00:28:27,874
Wie zegt wat jullie moeten doen?
-Sofia…
499
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
Nee, serieus.
500
00:28:29,333 --> 00:28:31,377
Jullie zijn geen psychopaten.
501
00:28:31,878 --> 00:28:33,129
Jullie zijn kinderen.
502
00:28:33,212 --> 00:28:34,922
Jullie werden gechanteerd.
503
00:28:35,006 --> 00:28:39,051
Jullie werden ook gehackt.
En nu worden jullie gebruikt als pionnen.
504
00:28:39,552 --> 00:28:40,636
Heb ik het mis?
505
00:28:41,137 --> 00:28:44,140
Eerst hadden we het over jullie posts.
506
00:28:44,223 --> 00:28:46,642
De beweging ging een eigen leven leiden.
507
00:28:46,726 --> 00:28:49,145
Ze zijn gek.
-Stop.
508
00:28:49,228 --> 00:28:51,272
Een lucifer aanstrijken is simpel.
509
00:28:51,355 --> 00:28:53,775
Het probleem is het blussen van het vuur.
510
00:28:54,901 --> 00:28:56,486
Hij loog tegen me.
511
00:28:57,403 --> 00:28:58,988
Hij was de controle niet kwijt.
512
00:29:01,908 --> 00:29:02,742
Wie?
513
00:29:02,825 --> 00:29:04,035
Bruno.
514
00:29:04,827 --> 00:29:06,621
Bruno?
-Ja.
515
00:29:08,039 --> 00:29:11,501
Ik moest hem nog één gunst verlenen
om het geld te krijgen.
516
00:29:12,293 --> 00:29:13,377
De video afspelen.
517
00:29:14,504 --> 00:29:16,923
En wat gaan ze nu met ze doen?
518
00:29:17,006 --> 00:29:17,840
Geen idee.
519
00:29:17,924 --> 00:29:19,258
Wat?
-Echt niet.
520
00:29:19,342 --> 00:29:21,010
Je hebt de video afgespeeld.
521
00:29:23,513 --> 00:29:25,014
Waar heb je het over?
522
00:29:25,681 --> 00:29:27,225
Wie is Bruno?
523
00:29:28,267 --> 00:29:30,228
De man die hierachter zit.
524
00:29:30,311 --> 00:29:32,480
Wat doe je? Ze onthullen onze geheimen.
525
00:29:32,563 --> 00:29:36,526
Nee. Niemand gaat
iemands geheimen prijsgeven.
526
00:29:37,485 --> 00:29:40,112
De regel is
dat je niet je gezicht laat zien?
527
00:29:42,490 --> 00:29:44,492
Dit is makkelijk op te lossen.
528
00:29:45,034 --> 00:29:46,953
Oké, doe je masker af.
529
00:29:47,578 --> 00:29:50,498
Doe je masker af
en 't is voorbij. Heel simpel.
530
00:29:54,001 --> 00:29:54,836
Goed.
531
00:29:55,378 --> 00:29:56,462
Doe je masker af.
532
00:29:57,880 --> 00:30:01,843
Doe je masker af en dit is voorbij.
Niemands geheimen worden onthuld.
533
00:30:23,155 --> 00:30:27,910
De enige die z'n masker niet kan afzetten,
is de klootzak die iedereen naait.
534
00:30:29,871 --> 00:30:31,080
Toch, Bruno?
535
00:30:38,713 --> 00:30:41,632
Kom dichterbij
en ik onthul jullie geheimen.
536
00:30:42,508 --> 00:30:44,594
Ik onthul al jullie geheimen.
537
00:30:45,094 --> 00:30:46,387
Rot op.
538
00:30:46,470 --> 00:30:48,973
Wie denk je dat je bent?
Ik heb de leiding.
539
00:30:49,056 --> 00:30:50,683
Je bent de lul, klootzak.
540
00:31:09,285 --> 00:31:11,037
Javiers auto.
-Sofia.
541
00:31:11,120 --> 00:31:13,581
Wat?
-Gaat het?
542
00:31:13,664 --> 00:31:15,583
Gaat het?
-Ik ben in orde. Ja.
543
00:31:15,666 --> 00:31:17,501
Hé, we moeten gaan, nu.
544
00:31:17,585 --> 00:31:20,129
Nee. Niks om je zorgen over te maken. Oké?
545
00:31:20,212 --> 00:31:23,633
Ik leg het uit. Wat is gebeurd?
Waar is Güero?
546
00:31:23,716 --> 00:31:25,927
Natalia sloeg hem knock-out.
-Wat?
547
00:31:26,010 --> 00:31:28,554
Een beetje.
-Je ziet er slecht uit. Gaat 't?
548
00:31:28,638 --> 00:31:30,181
Het gaat goed.
-Ja?
549
00:31:30,264 --> 00:31:33,184
Ja, maar we moeten gaan. Snel.
-Waarheen?
550
00:31:35,144 --> 00:31:37,688
Doen wat we meteen hadden moeten doen.
551
00:31:41,067 --> 00:31:42,652
Voetballen is geweldig.
552
00:31:44,362 --> 00:31:46,030
Uiteraard politiek.
553
00:31:46,113 --> 00:31:49,784
Ik ben een goede leider
Dat weet denk ik iedereen.
554
00:31:49,867 --> 00:31:52,119
Ik hou van deze school…
555
00:31:52,203 --> 00:31:55,122
…en hoe ik me heb kunnen ontwikkelen.
556
00:31:55,206 --> 00:31:56,874
NACIONAL
557
00:31:58,834 --> 00:32:00,586
Bedankt, Nacional.
558
00:32:00,670 --> 00:32:03,130
Bedankt voor zo'n geweldig jaar.
559
00:32:03,214 --> 00:32:05,383
Bedankt, Nacional.
-Bedankt.
560
00:32:05,466 --> 00:32:08,010
Bedankt, Quintanilla. Bedankt, Nacional.
561
00:32:32,118 --> 00:32:34,787
Natalia. Alles goed?
Sofia, wat is er gebeurd?
562
00:32:34,870 --> 00:32:37,456
Alles goed? Zeker weten?
-Ja. Echt waar.
563
00:32:37,540 --> 00:32:40,292
…om de eindspeech te houden.
Ga je gang, Sofi.
564
00:32:40,376 --> 00:32:42,878
Ik leg het later uit.
Ik moet deze speech houden.
565
00:32:45,214 --> 00:32:48,342
Waarom ben je zo laat?
-Daar kom je zo achter.
566
00:32:49,802 --> 00:32:52,805
Jeetje, had op z'n minst een jurk geleend.
567
00:32:53,973 --> 00:32:55,641
Zo bitchy.
568
00:33:23,044 --> 00:33:25,379
Ik zag onlangs mijn toekomst voor me.
569
00:33:26,213 --> 00:33:27,465
Naar de universiteit.
570
00:33:28,883 --> 00:33:31,719
Rechten studeren
om m'n vader vrij te krijgen.
571
00:33:34,138 --> 00:33:37,433
Ik zag voor me
dat ik hier een saaie speech zou lezen.
572
00:33:39,685 --> 00:33:40,811
Afstuderen.
573
00:33:43,439 --> 00:33:45,441
Misschien in een mooie jurk.
574
00:33:47,985 --> 00:33:50,154
Een toespraak over een toekomst…
575
00:33:50,237 --> 00:33:53,407
…met de mensen waarvan we houden bij ons.
576
00:33:55,409 --> 00:33:59,663
En de vrienden die we onderweg tegenkwamen
die familie zijn geworden.
577
00:34:02,124 --> 00:34:03,626
Over onze dromen.
578
00:34:08,089 --> 00:34:09,840
Vechten om ze te bereiken.
579
00:34:20,518 --> 00:34:22,895
Alles wat we moeten ervaren.
580
00:34:34,490 --> 00:34:35,366
Maria.
581
00:34:36,408 --> 00:34:37,827
Maria, laat los. Stop.
582
00:34:44,625 --> 00:34:46,210
Maar dat was een leugen.
583
00:34:48,337 --> 00:34:49,588
We hebben geen keuze.
584
00:34:50,673 --> 00:34:52,007
Ook al is het lastig.
585
00:34:53,717 --> 00:34:57,012
Je kunt geen toekomst bouwen
door je verleden te negeren.
586
00:34:57,096 --> 00:34:58,472
Ik ben Javier Williams.
587
00:35:00,683 --> 00:35:04,728
Het was middernacht. Rond die tijd.
588
00:35:05,980 --> 00:35:09,233
Claudia, Maria
en Susana gingen naar boven…
589
00:35:09,984 --> 00:35:12,653
…met het geld uit een kluisje.
590
00:35:15,072 --> 00:35:17,032
En onze lerares was erg nerveus.
591
00:35:25,958 --> 00:35:29,003
En hoe graag we
onze fouten ongedaan willen maken…
592
00:35:30,504 --> 00:35:33,215
…ze achtervolgen ons
als we ze niet onder ogen zien.
593
00:35:36,093 --> 00:35:37,386
Want uiteindelijk…
594
00:35:38,470 --> 00:35:41,432
…wat op je pad ligt, wordt je pad.
595
00:35:45,686 --> 00:35:48,772
En dat is beter dan de leugen
die we wilden ontlopen.
596
00:36:09,710 --> 00:36:11,837
Tijd om de waarheid te vertellen.
597
00:36:17,343 --> 00:36:19,053
Waar heeft ze het over?
598
00:36:20,971 --> 00:36:23,641
Alle ogen zullen op je gericht zijn, pap.
599
00:36:45,537 --> 00:36:47,039
Vijftien maanden geleden…
600
00:36:49,416 --> 00:36:51,252
…op het dak van Nacional…
601
00:36:54,046 --> 00:36:58,342
…maakten mijn vrienden en ik iets mee
wat we lang verborgen houden.
602
00:37:17,778 --> 00:37:19,446
De dood van onze directrice, Susana.
603
00:37:29,331 --> 00:37:32,167
EEN PAAR MAANDEN LATER
604
00:37:36,297 --> 00:37:37,589
Nu je het zegt…
605
00:37:38,090 --> 00:37:40,759
…je wordt een geweldige journalist.
606
00:37:41,468 --> 00:37:42,386
De beste.
607
00:37:45,264 --> 00:37:48,434
Raak deze keer
niet zo in de problemen, alsjeblieft?
608
00:37:48,517 --> 00:37:50,019
Ik kan niets beloven.
609
00:37:55,065 --> 00:37:56,275
Ik heb je gemist.
610
00:37:59,403 --> 00:38:00,404
Ik jou ook.
611
00:38:04,700 --> 00:38:06,118
Javi. Wat is er?
612
00:38:06,618 --> 00:38:09,997
Je wil wat zeggen
maar weet niet hoe. Daarom ben ik hier.
613
00:38:10,080 --> 00:38:12,666
Niets ontgaat jou, hè?
-Niets.
614
00:38:14,209 --> 00:38:17,254
Als het om Natalia gaat,
ik heb de strandfoto's gezien.
615
00:38:17,796 --> 00:38:19,006
Jullie zijn knap.
616
00:38:19,965 --> 00:38:22,009
Jullie hebben allebei een gezicht…
617
00:38:22,593 --> 00:38:25,637
Met goede verhoudingen.
-Goede verhoudingen.
618
00:38:25,721 --> 00:38:26,680
Precies.
619
00:38:37,399 --> 00:38:40,986
Nu ik bij Natalia ben,
heb ik veel nagedacht.
620
00:38:41,653 --> 00:38:44,823
En er is iets wat ik niet begrijp.
621
00:38:46,325 --> 00:38:47,284
Wat?
622
00:38:51,205 --> 00:38:55,000
Natalia was door @aljegeheimen naar
Mexico-Stad gestuurd om ons te begluren.
623
00:39:00,714 --> 00:39:03,926
Maar wat als dat niet
zijn ware bedoeling was?
624
00:39:04,510 --> 00:39:05,761
Wat als…
625
00:39:07,262 --> 00:39:10,557
…@aljegeheimen
ons uit elkaar wilde halen?
626
00:39:13,143 --> 00:39:15,354
En wie zou dat nou zo graag willen?
627
00:39:21,527 --> 00:39:23,278
Zijn feest was het begin.
628
00:39:23,362 --> 00:39:24,488
Welkom.
629
00:39:25,114 --> 00:39:27,950
Hij liet ons geloven
dat hij geen geld meer had.
630
00:39:28,033 --> 00:39:30,411
Wat?
-Het geld is naar 'n neprekening gestuurd.
631
00:39:30,494 --> 00:39:31,787
Hij werd bijna overreden.
632
00:39:34,540 --> 00:39:36,083
Om niet verdacht te lijken.
633
00:39:37,084 --> 00:39:39,878
Hij isoleerde ons van je. Zelfs je vader.
634
00:39:41,380 --> 00:39:44,341
Alleen jij was er toen hij werd ontvoerd.
635
00:39:45,843 --> 00:39:49,221
Hij wist dat je niet zou rusten…
636
00:39:49,304 --> 00:39:51,932
…tot je de verantwoordelijke had gevonden.
637
00:39:52,766 --> 00:39:54,143
En daar was Bruno.
638
00:39:54,226 --> 00:39:55,519
Waar is Raul?
639
00:39:56,019 --> 00:39:58,230
Alleen jij weet dat ik hier ben.
640
00:40:01,108 --> 00:40:05,404
Hij bedacht het hele plan
zodat je de aanwijzingen kon volgen.
641
00:40:06,113 --> 00:40:07,656
WIE VERPLAATSTE HET LICHAAM?
642
00:40:08,449 --> 00:40:10,659
Een goed mysterie kan ik niet weerstaan.
643
00:40:13,620 --> 00:40:15,622
Raul is @aljegeheimen.
644
00:40:16,248 --> 00:40:17,666
Dat was hij altijd.
645
00:40:18,417 --> 00:40:20,669
Hij deed dit om dicht bij je te zijn.
646
00:40:24,631 --> 00:40:25,966
Waarom kijk je zo?
647
00:40:31,138 --> 00:40:32,139
Wist je dat al?
648
00:40:42,399 --> 00:40:45,652
Serieus, je theorieën
zijn nog steeds zo raar.
649
00:40:46,820 --> 00:40:47,738
Javi…
650
00:40:52,409 --> 00:40:53,785
Ik moet gaan.
651
00:40:54,953 --> 00:40:56,497
Ik hou heel veel van je.
652
00:41:00,334 --> 00:41:01,835
Ik ook van jou.
653
00:41:01,919 --> 00:41:03,128
Dat is je geraden.
654
00:41:06,924 --> 00:41:07,758
Zoveel.
655
00:41:27,402 --> 00:41:28,904
Hoe ging het met Javi?
656
00:41:28,987 --> 00:41:29,905
Goed.
657
00:41:34,952 --> 00:41:37,287
Wat moest hij je zo nodig vertellen?
658
00:41:42,459 --> 00:41:44,253
Dat zou je wel willen weten.
659
00:43:41,703 --> 00:43:45,332
Ondertiteld door: Cora Sendon