1 00:00:06,049 --> 00:00:10,344 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,603 --> 00:00:20,354 NACIONAL 2022 3 00:01:55,366 --> 00:01:56,784 Het antwoord ligt hier. 4 00:02:01,205 --> 00:02:02,248 Wat moet ik hiermee? 5 00:02:02,957 --> 00:02:04,917 Bewaar het. Dat is belangrijk. 6 00:02:12,341 --> 00:02:13,426 NIET ONGESTRAFT 7 00:02:14,010 --> 00:02:17,305 RELEVANTE POSTS GERECHTIGHEID BESTAAT NIET… 8 00:02:26,230 --> 00:02:28,024 Sofia… 9 00:02:31,527 --> 00:02:32,737 Gaat het? 10 00:02:35,281 --> 00:02:36,532 Je bent er. 11 00:02:37,408 --> 00:02:38,576 Ik heb je gevonden. 12 00:02:38,659 --> 00:02:39,619 Kennelijk. 13 00:02:44,874 --> 00:02:46,000 Hoe… 14 00:02:47,251 --> 00:02:48,085 Bruno… 15 00:02:50,546 --> 00:02:51,422 Nee, wacht. 16 00:02:51,505 --> 00:02:53,299 Het is een bericht. Van hem. 17 00:02:57,011 --> 00:02:58,888 Zit die klootzak hierachter? 18 00:02:58,971 --> 00:03:00,223 Ja. Niet meer. 19 00:03:00,973 --> 00:03:02,391 Ik leg het later uit. 20 00:03:03,935 --> 00:03:05,728 Hoe komen we eruit? 21 00:03:06,229 --> 00:03:08,522 Alleen jij weet dat ik hier ben. 22 00:03:10,524 --> 00:03:13,903 Wacht tot Bruno komt of hulp zoekt. 23 00:03:13,986 --> 00:03:15,821 Kom op. -Hij… 24 00:03:15,905 --> 00:03:18,532 Die gast haat me. Je maakt een grapje. 25 00:03:23,663 --> 00:03:26,123 Dan moeten we iets anders bedenken. 26 00:03:28,417 --> 00:03:31,212 Ik kom er liever niet achter wat ze willen. 27 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 MOORDENAARS 28 00:03:42,723 --> 00:03:45,434 Nee. Lees dit. Kijk. 29 00:03:46,269 --> 00:03:51,148 Ik vroeg hem naar Nona. Hij zei: 'Super, ik spreek je morgen.' Dat is Raul niet. 30 00:03:51,232 --> 00:03:54,277 Nou en. Hij heeft ons allemaal genaaid. 31 00:03:54,360 --> 00:03:56,153 Ze komen achter jou aan… 32 00:03:56,237 --> 00:03:58,906 Dat hebben ze al gedaan. -Je weet hoe dat is. 33 00:03:58,990 --> 00:04:00,241 Kom op. -Pablo. 34 00:04:00,324 --> 00:04:04,412 Lieverd, laat hem met rust. Hij heeft het zwaar gehad. 35 00:04:05,121 --> 00:04:08,374 Geen wonder dat hij zo is. -Je hebt niets geleerd. Wauw. 36 00:04:15,089 --> 00:04:16,549 Dat eet ik niet. 37 00:04:20,344 --> 00:04:22,054 Ik sterf van de honger. 38 00:04:22,847 --> 00:04:25,099 Wat als ze er wat in gedaan hebben? 39 00:04:26,309 --> 00:04:29,395 Dan zouden ze ons al vergiftigd hebben. -Nee, Raul. 40 00:04:30,438 --> 00:04:33,274 Dat is walgelijk. Het zit onder het vuil. 41 00:04:47,038 --> 00:04:48,831 Je gaat me niet helpen, hè? 42 00:04:49,623 --> 00:04:51,959 Je kunt slecht liegen. 43 00:04:52,043 --> 00:04:53,127 Help me. 44 00:04:55,713 --> 00:04:56,756 Nee. 45 00:05:00,051 --> 00:05:01,469 Je zit onder het stof. 46 00:05:05,723 --> 00:05:06,557 Hé… 47 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 Heb ik je bedankt dat je me wilde redden? 48 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 Een goed mysterie kan ik niet weerstaan. 49 00:05:15,149 --> 00:05:20,112 Ik kan slecht liegen, maar jij verbergt nog slechter dat je om me geeft. 50 00:05:21,530 --> 00:05:22,698 Het spijt me. 51 00:05:28,287 --> 00:05:31,707 Als ik niemand had gehackt, was dit niet gebeurd. 52 00:05:34,085 --> 00:05:35,961 Dus het is mijn schuld? 53 00:05:36,462 --> 00:05:39,548 Was ik je inspiratie niet? 54 00:05:39,632 --> 00:05:42,009 Ik had je uit moeten vragen voor koffie. 55 00:05:42,093 --> 00:05:42,927 Ja. 56 00:05:45,221 --> 00:05:47,723 Simpele dingen zijn niet de moeite waard. 57 00:05:55,147 --> 00:05:57,108 Ik vermoed hoe we hier wegkomen. 58 00:05:58,275 --> 00:06:00,528 Maar je zult je best moeten doen, oké? 59 00:06:01,821 --> 00:06:05,324 Jullie hebt niks geleerd. Ongelooflijk. -Ik geloof je wel. 60 00:06:05,991 --> 00:06:08,494 Sofia zei dat Raul in de problemen zat. 61 00:06:09,286 --> 00:06:12,289 Ze neemt niet op. -Jullie zijn net uit elkaar. 62 00:06:12,373 --> 00:06:15,376 Natuurlijk verdwijnt Sofia nadat ze ons blootstelde. 63 00:06:16,085 --> 00:06:18,295 Omdat ze geen andere keuze had. 64 00:06:18,379 --> 00:06:19,380 Ja? 65 00:06:22,550 --> 00:06:23,551 Het is Sofia. 66 00:06:23,634 --> 00:06:25,594 IK KAN NU NIET PRATEN. 67 00:06:25,678 --> 00:06:27,054 Ze kan nu niet. 68 00:06:27,138 --> 00:06:29,515 Zie je wel? Maak je geen zorgen. 69 00:06:31,892 --> 00:06:33,102 Ga kijken wat er is. 70 00:06:36,939 --> 00:06:40,109 'Spreek je later, schat.' Dit is Sofia niet, serieus. 71 00:06:40,192 --> 00:06:43,404 Ze zou me nooit 'schat' noemen, zeker nu niet. 72 00:06:43,487 --> 00:06:45,990 Help me, alsjeblieft. Help ons. 73 00:06:46,615 --> 00:06:47,616 Hé. Help. 74 00:06:49,326 --> 00:06:51,412 Hij ademde niet meer. Er is iets. 75 00:06:52,955 --> 00:06:54,331 Wat is dit? 76 00:06:57,084 --> 00:06:58,502 Shit. 77 00:06:59,295 --> 00:07:03,090 Of Sofia en Raul lachen ons uit zoals altijd. 78 00:07:03,674 --> 00:07:04,508 Sofia… 79 00:07:07,303 --> 00:07:09,472 Waarom dat? Je bent te sceptisch. 80 00:07:09,555 --> 00:07:10,556 Nee, man. 81 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Je kent ze toch? 82 00:07:13,392 --> 00:07:14,810 Nee, laat me los. 83 00:07:14,894 --> 00:07:17,563 Nee, alsjeblieft. -Nee, Sofia. 84 00:07:17,646 --> 00:07:19,315 Nee, laat me gaan. -Snel. 85 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 Alsjeblieft, nee. 86 00:07:21,192 --> 00:07:22,943 Stop. -Laat haar met rust. 87 00:07:23,027 --> 00:07:25,237 Nee, man. -Doe niet zo. 88 00:07:26,113 --> 00:07:27,656 Kom op. -Laat me los. 89 00:07:28,240 --> 00:07:29,658 Stop. -Verdomme. 90 00:07:30,242 --> 00:07:31,076 Laat me los. 91 00:07:33,746 --> 00:07:35,080 Hij is taai. 92 00:07:35,164 --> 00:07:36,582 Gaat het? -Ja. 93 00:07:37,625 --> 00:07:38,459 Ga. 94 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 Geen idee. 95 00:07:39,960 --> 00:07:41,003 Nu. 96 00:07:43,214 --> 00:07:45,299 Hé, nee. Rustig. 97 00:07:45,883 --> 00:07:46,842 Rustig maar. 98 00:07:47,801 --> 00:07:48,761 Ik ga wel. 99 00:07:49,887 --> 00:07:51,931 O, wat ben je goed. 100 00:07:52,014 --> 00:07:53,349 Jullie zijn zo kwaad. 101 00:07:56,560 --> 00:07:59,146 Wat doe je hier? -Ik zei dat ze moest komen. 102 00:07:59,230 --> 00:08:02,691 Ik weet dat jullie me niet kunt uitstaan. Ik weet het. 103 00:08:02,775 --> 00:08:06,237 Maar wat als ik zeg dat ik weet welke eikels ons naaien? 104 00:08:06,320 --> 00:08:07,363 Wat? 105 00:08:07,446 --> 00:08:11,408 Sofia had gelijk. Er zat nog iets in z'n rugzak. 106 00:08:12,451 --> 00:08:16,038 Het leek een tekening van het logo, maar het is een QR-code. 107 00:08:16,789 --> 00:08:18,707 Daarmee kom je op een forum. 108 00:08:18,791 --> 00:08:19,792 Kom op. 109 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Hé, nee. Doe rustig. 110 00:08:26,215 --> 00:08:28,467 Hé… rustig maar. 111 00:08:29,260 --> 00:08:30,219 Nee. 112 00:08:30,928 --> 00:08:32,054 Stop. Het spijt me. 113 00:08:32,555 --> 00:08:35,349 De volgende keer overleef je het niet. -Rot op. 114 00:08:35,432 --> 00:08:36,600 Gaat het? 115 00:08:38,686 --> 00:08:41,397 Kijk goed. Er staat vast waar ze vastzitten. 116 00:08:41,480 --> 00:08:43,566 Nee. Dat is het probleem. 117 00:08:43,649 --> 00:08:45,568 Ze zijn met zo veel. 118 00:08:45,651 --> 00:08:49,196 We moeten de politie bellen. -Ja, zodat ze ons arresteren. 119 00:08:49,280 --> 00:08:53,033 En de politie in Mexico? Serieus? -Dat kan niet. 120 00:08:53,117 --> 00:08:56,328 Goed, kijk niet zo. Ik probeer te helpen. 121 00:08:56,412 --> 00:08:58,414 Laat eens zien. -Er is geen tijd. 122 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 Er staat dat de video's over 'n uur worden vertoond. 123 00:09:01,584 --> 00:09:03,877 De video's? -Waar worden ze vertoond? 124 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Welke video's? 125 00:09:07,214 --> 00:09:08,591 De diploma-uitreiking? 126 00:09:09,383 --> 00:09:10,718 Quintanilla's video. 127 00:09:12,553 --> 00:09:15,055 Ze laten Susana's dood zien. -Hoezo video's? 128 00:09:15,139 --> 00:09:16,056 Nee. -Ja. 129 00:09:16,140 --> 00:09:19,977 Welke andere video's? -Ze zijn in de zwarte zone. 130 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 Van @aljegeheimen moest ik zo'n masker opzetten… 131 00:09:23,147 --> 00:09:27,610 …op een vreselijke plek en er was een plaatje met dit gezicht. Geel. 132 00:09:27,693 --> 00:09:29,069 Geel. 133 00:09:29,153 --> 00:09:30,738 De gele zone. -Oké. 134 00:09:31,488 --> 00:09:32,489 Dat is logisch. 135 00:09:32,990 --> 00:09:37,369 Natuurlijk. Er zijn een paar zones. Dit is de groene, de grijze. De rode. 136 00:09:38,829 --> 00:09:39,705 En de zwarte. 137 00:09:41,332 --> 00:09:42,791 Ze zijn hier. 138 00:09:46,920 --> 00:09:47,880 Sorry. 139 00:09:50,007 --> 00:09:51,342 Niet bewegen. 140 00:09:55,220 --> 00:09:56,680 Ik heb wat van je snot. 141 00:10:00,059 --> 00:10:02,227 Ik wilde weten hoeveel het er waren. 142 00:10:02,728 --> 00:10:03,937 Ik zag er maar drie. 143 00:10:04,897 --> 00:10:06,023 Hou op. 144 00:10:06,106 --> 00:10:07,775 Kreeg ik daarvoor klappen? 145 00:10:10,778 --> 00:10:12,780 Ooit in een escaperoom geweest? 146 00:10:15,282 --> 00:10:16,992 Zoals toen met Williams? 147 00:10:18,702 --> 00:10:19,536 Ja. 148 00:10:20,704 --> 00:10:23,499 In escaperooms zijn er altijd camera's. 149 00:10:24,083 --> 00:10:25,209 Met dode hoeken. 150 00:10:25,918 --> 00:10:29,171 Wat ze niet zien is niet belangrijk, maar wat ze zien wel. 151 00:10:32,132 --> 00:10:34,093 Ze wijzen altijd naar de hints. 152 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 Ja, Sofia, maar we zijn niet in een escaperoom. 153 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 Er zijn geen hints. 154 00:10:39,014 --> 00:10:39,848 Nee… 155 00:10:40,432 --> 00:10:42,851 Maar er is iets wat ze belangrijk vinden. 156 00:10:53,654 --> 00:10:56,156 Wacht, we kunnen niet allemaal gaan zoeken. 157 00:10:56,240 --> 00:10:59,326 Iemand moet zorgen dat ze de video niet afspelen. 158 00:10:59,410 --> 00:11:00,703 Ik ga Sofia zoeken. 159 00:11:01,537 --> 00:11:03,706 Ik ook. -Ik ga naar de uitreiking. 160 00:11:03,789 --> 00:11:06,291 Ik ga Raul zoeken. Ik heb niks te zoeken op school. 161 00:11:06,792 --> 00:11:07,960 Ik ga met ze mee. 162 00:11:08,752 --> 00:11:10,879 Ik ben er al op gekleed, niet? 163 00:11:10,963 --> 00:11:13,841 Zullen we een taxi bellen? -Ja. 164 00:11:14,508 --> 00:11:17,219 Veel plezier, oké? -Bedankt. 165 00:11:17,302 --> 00:11:19,847 Goedenavond, Dario. Alles goed? 166 00:11:20,347 --> 00:11:21,473 Goedenavond. -Hallo. 167 00:11:22,224 --> 00:11:27,062 Hier. Welkom, familie. Mevrouw, fijn u te zien. Alles goed? 168 00:11:28,105 --> 00:11:29,189 Lulu. -Meneer. 169 00:11:29,273 --> 00:11:31,984 Waar zijn Javier, Sofia en de rest? -Geen idee. 170 00:11:32,067 --> 00:11:34,486 Oké. Als je ze ziet, zeg het dan. -Jawel. 171 00:11:34,570 --> 00:11:36,196 Goedenavond. Hoe gaat het? 172 00:11:36,280 --> 00:11:39,366 De eerste keer in drie jaar dat je goed gekleed bent. 173 00:11:39,450 --> 00:11:41,160 Goed gedaan. 174 00:11:41,243 --> 00:11:42,327 Ik kom zo terug. 175 00:11:49,084 --> 00:11:51,003 Ze hebben ons bij elkaar gezet. 176 00:11:53,005 --> 00:11:53,964 Ja. 177 00:11:57,926 --> 00:11:58,969 Je ziet er goed uit. 178 00:11:59,887 --> 00:12:02,097 Bedankt. Jij ook. 179 00:12:03,807 --> 00:12:05,851 Goedenavond. Hoe gaat het? 180 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 Weet je dat zeker? 181 00:12:09,188 --> 00:12:11,565 Dat is mooi. Proficiat. 182 00:12:11,648 --> 00:12:13,150 Goedenavond. Hallo. 183 00:12:13,233 --> 00:12:14,193 Hoi. 184 00:12:15,486 --> 00:12:16,361 Hoe gaat het? 185 00:12:16,445 --> 00:12:17,446 Goed. Met jou? 186 00:12:18,197 --> 00:12:19,031 Goed. 187 00:12:20,032 --> 00:12:21,492 Heb je al een universiteit? 188 00:12:21,575 --> 00:12:23,952 Goed, nee. Jawel. 189 00:12:24,036 --> 00:12:24,870 Maar… 190 00:12:26,246 --> 00:12:27,122 Sofia? 191 00:12:27,831 --> 00:12:29,708 Geen idee. Ze is er nog niet. 192 00:12:29,792 --> 00:12:31,376 O, nou… 193 00:12:32,127 --> 00:12:33,962 Ze zou de toespraak houden. 194 00:12:34,671 --> 00:12:36,799 Heeft ze dat niet verteld? -Nee. 195 00:12:36,882 --> 00:12:41,553 Ze werd verkozen tot populairste leerling en we schreven samen een speech. 196 00:12:41,637 --> 00:12:43,388 Echt? -Ja. Zei ze dat niet? 197 00:12:43,472 --> 00:12:44,306 Nee. 198 00:12:46,475 --> 00:12:48,435 Ze is niet erg spraakzaam. 199 00:12:48,519 --> 00:12:50,562 Misschien wilde ze me verrassen. 200 00:12:51,855 --> 00:12:54,733 Dan heb ik het misschien verpest. -Misschien. 201 00:12:55,484 --> 00:12:56,819 Je ziet er goed uit. -Jij ook. 202 00:12:56,902 --> 00:12:58,987 Goedenavond. -Hoi. 203 00:13:00,906 --> 00:13:02,616 Quintana… -Quintanilla. 204 00:13:02,699 --> 00:13:03,784 Is Javier er? 205 00:13:03,867 --> 00:13:04,910 Nee, ook niet. 206 00:13:04,993 --> 00:13:06,912 Excuseer me. -Is Sofi ook niet? 207 00:13:06,995 --> 00:13:08,747 Ze zijn vast samen. -Is deze bezet? 208 00:13:08,831 --> 00:13:09,748 Nee, ga zitten. 209 00:13:10,582 --> 00:13:12,000 Hier. -Ja. 210 00:13:14,169 --> 00:13:16,046 Javi, Quintanilla… 211 00:13:16,129 --> 00:13:18,173 Niet opnemen. -Neem op, man. 212 00:13:18,257 --> 00:13:21,051 Wat? Wat wil hij doen? -Maak je geen zorgen. 213 00:13:21,134 --> 00:13:22,219 Hou op. Kop dicht. 214 00:13:22,302 --> 00:13:23,887 Nee. -Hallo. 215 00:13:23,971 --> 00:13:24,930 Waar zijn jullie? 216 00:13:25,681 --> 00:13:27,182 We zijn aan het rijden. 217 00:13:27,266 --> 00:13:30,978 Kom nu hierheen. Weet je wat? Geef me Sofia. 218 00:13:31,061 --> 00:13:32,062 Nee. 219 00:13:32,896 --> 00:13:34,773 Je kunt niet met Sofia praten. 220 00:13:34,857 --> 00:13:37,651 Zeg het mij, dan geef ik haar je boodschap door. 221 00:13:37,734 --> 00:13:41,280 Zeg dat ze zich geen zorgen maakt. Zenuwen horen erbij. 222 00:13:41,363 --> 00:13:43,240 Speechen maakt mensen nerveus. 223 00:13:43,323 --> 00:13:45,075 Dat is het niet, Quintanilla. 224 00:13:45,158 --> 00:13:49,121 Wat dan? Kom alsjeblieft. Het is al laat. 225 00:13:49,204 --> 00:13:53,125 Houd jullie mond. -Quintanilla, geen zorgen. Oké? 226 00:13:53,625 --> 00:13:58,171 Sofi had een probleempje, maar we lossen het op. Oké? 227 00:13:58,255 --> 00:14:01,884 Geef ons een kans. Dit is Natalia, trouwens.. 228 00:14:02,551 --> 00:14:03,927 Hoi, Nati. Alles goed? 229 00:14:04,011 --> 00:14:06,847 Zeg me één ding. Gaat het goed met Sofia? 230 00:14:07,472 --> 00:14:09,683 Ja, supergoed. -Ja. 231 00:14:09,766 --> 00:14:13,729 Oké, ik probeer zoveel mogelijk tijd te rekken. 232 00:14:13,812 --> 00:14:15,272 Maar toe, stap uit. Oké? 233 00:14:16,857 --> 00:14:18,775 Hoezo nam je op? Dat roept vragen op. 234 00:14:18,859 --> 00:14:20,444 Hou je mond. -Man. 235 00:14:25,449 --> 00:14:26,491 O, Rosita. 236 00:14:26,992 --> 00:14:28,493 Hoi. -Hoi, alles goed? 237 00:14:29,161 --> 00:14:32,080 Een gunst. Eigenlijk meer een geschenk. 238 00:14:32,164 --> 00:14:34,499 Kun je een paar woorden spreken? 239 00:14:34,583 --> 00:14:35,667 Schei uit. -Rosita. 240 00:14:35,751 --> 00:14:37,669 Vroegen m'n klasgenoten erom? 241 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 Ja. -Natuurlijk. 242 00:14:40,047 --> 00:14:41,924 Rosa… -Natalia had gelijk. 243 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 Het was Dario's schuld, die sukkel. -Let op je taal, Rosita. 244 00:14:45,636 --> 00:14:49,014 Doe me 'n lol. Niet vloeken en praat zo langzaam mogelijk. 245 00:14:49,848 --> 00:14:51,767 Oké. -Ja? Ik laat weten wanneer. 246 00:14:51,850 --> 00:14:53,018 Bedankt. 247 00:14:53,518 --> 00:14:54,394 Proost. 248 00:14:54,978 --> 00:14:58,315 Ernesto, de plannen veranderen. 249 00:14:58,398 --> 00:15:00,901 Eerst spreekt Rosita en dan de video. -Oké. 250 00:15:00,984 --> 00:15:03,612 Begrepen? Eerst Rosita, dan de video. -Cool. 251 00:15:03,695 --> 00:15:05,614 Oké. -Wat is daarmee? 252 00:15:05,697 --> 00:15:08,951 Niks, Rosita gaat praten. Dan moet ik dit ding afspelen. 253 00:15:09,034 --> 00:15:10,285 Ik ga met je mee. 254 00:15:12,245 --> 00:15:14,915 Oké, prima. Cool. 255 00:15:18,126 --> 00:15:22,422 Aan de moeders en vaders en alle leerlingen… 256 00:15:22,506 --> 00:15:25,217 …van wie ik zo hou en die ik zo ga missen. 257 00:15:26,009 --> 00:15:30,555 Ik heet jullie van harte welkom bij de diploma-uitreiking van Nacional. 258 00:15:30,639 --> 00:15:32,724 Applaus voor jullie allemaal. 259 00:15:43,568 --> 00:15:46,279 Verdomme. Ze gaan weg. Snel. 260 00:15:54,663 --> 00:15:55,497 Verdorie. 261 00:15:56,123 --> 00:15:58,166 Hoe kwamen ze daarboven? 262 00:15:58,250 --> 00:16:00,168 Nee, daar gaan ze. Nee. 263 00:16:00,252 --> 00:16:03,964 Hé. Ze ontsnappen. Doe open. 264 00:16:04,506 --> 00:16:06,133 Kom op, man. -Echt niet. 265 00:16:06,216 --> 00:16:07,175 Schiet op. 266 00:16:09,052 --> 00:16:10,554 Er staat dat het hier is. 267 00:16:12,597 --> 00:16:13,890 Doe het licht uit. 268 00:16:15,183 --> 00:16:16,643 Er is hier niemand, man. 269 00:16:16,727 --> 00:16:18,812 Waar is het? -Ja, het is er. 270 00:16:19,312 --> 00:16:20,897 Ik weet het niet. -Kijk. 271 00:16:23,775 --> 00:16:27,404 Nee. Zij en haar vriendin waren in de bar de avond van het ongeluk. 272 00:16:27,487 --> 00:16:29,364 Nee. -Ja. Gast, kijk. 273 00:16:29,448 --> 00:16:31,616 Ze zet het masker op dat ik meenam. 274 00:16:32,492 --> 00:16:34,661 Zouden ze binnen zijn? -Ik denk het. 275 00:16:34,745 --> 00:16:36,830 Kom. -We weten niet hoeveel er zijn. 276 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 Javi, wees voorzichtig. 277 00:16:41,710 --> 00:16:43,045 Rennen. 278 00:16:44,921 --> 00:16:47,924 Rennen. Kom op. Kom nou. 279 00:16:48,008 --> 00:16:49,426 Wacht, Raul. 280 00:16:49,509 --> 00:16:53,346 Er is geen tijd. We gaan. -Je telefoon. Probeer iemand te bellen. 281 00:16:56,641 --> 00:16:59,519 Verdomme, geen simkaart. Shit. -Ze namen 'm mee. 282 00:16:59,603 --> 00:17:01,313 Wat is dit? We gaan. 283 00:17:02,022 --> 00:17:03,899 Rennen. 284 00:17:07,694 --> 00:17:09,613 Hier is het. Ik kwam hier langs. 285 00:17:12,783 --> 00:17:14,117 Luister. -Wat is dat? 286 00:17:14,201 --> 00:17:17,829 Help. Haal me hieruit. 287 00:17:17,913 --> 00:17:19,956 Sofia, het is Güero. -Het is Güero. 288 00:17:20,040 --> 00:17:21,208 Güero. 289 00:17:21,291 --> 00:17:22,417 Wat is er gebeurd? 290 00:17:25,170 --> 00:17:28,131 Sofia? Raul? Wat doen jullie hier? 291 00:17:29,299 --> 00:17:30,509 Wat doe jij hier? 292 00:17:30,592 --> 00:17:33,345 Ik was thuis. Ik kreeg een fles tequila cadeau… 293 00:17:33,428 --> 00:17:35,180 …en werd hier wakker. 294 00:17:36,932 --> 00:17:37,933 En jullie twee? 295 00:17:39,351 --> 00:17:41,186 Wij ook. -Ja. 296 00:17:42,229 --> 00:17:44,564 Het was vast een slechte grap. 297 00:17:44,648 --> 00:17:46,441 Ja. Nu moeten we hier weg. 298 00:17:47,025 --> 00:17:49,361 Het is gevaarlijk en er is weinig tijd. 299 00:17:52,531 --> 00:17:55,075 Je hakken. -Die hoor je niet. 300 00:17:57,202 --> 00:17:58,453 Er is niemand. 301 00:17:58,954 --> 00:18:01,832 Nee, er is niemand. Oké… 302 00:18:02,415 --> 00:18:06,128 We moeten naar binnen. Sofia heeft ons nodig. We vragen hulp. 303 00:18:06,211 --> 00:18:08,380 Aan wie? De mensen met maskers? 304 00:18:08,463 --> 00:18:09,881 Nee. -Ik klim omhoog. 305 00:18:09,965 --> 00:18:11,174 Ga je klimmen? -Ja. 306 00:18:11,258 --> 00:18:13,385 Gerardo, echt? -Kijk, idioot. 307 00:18:13,468 --> 00:18:16,805 Gerardo, nee. Je valt. -Ik zal je laten zien van niet. 308 00:18:16,888 --> 00:18:19,141 Gerardo, ga liggen. Gerardo. -Ja, mam. 309 00:18:19,224 --> 00:18:21,935 Pablo, haal hem omlaag. -Opzij. 310 00:18:22,018 --> 00:18:23,645 Je doet jezelf pijn. -Wacht. 311 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 O, mijn god. 312 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 Wat was dat? 313 00:18:33,738 --> 00:18:35,240 Javi. -Je spoort niet. 314 00:18:35,323 --> 00:18:36,366 Alles goed? -Ja. 315 00:18:36,449 --> 00:18:37,951 Je bent gek, man. 316 00:18:38,869 --> 00:18:42,289 Maar het werkte. -Je geeft niks om je auto's, hè? 317 00:18:42,372 --> 00:18:44,249 Ze zijn van mijn pa. -Juist. 318 00:18:44,332 --> 00:18:45,500 Gaan we? -Ik blijf. 319 00:18:45,584 --> 00:18:47,627 Wat? -Zodat er niemand komt. 320 00:18:47,711 --> 00:18:50,755 Natalia, we gaan samen. -Nee, echt. Ik blijf. 321 00:18:52,257 --> 00:18:53,633 Red je je wel? 322 00:18:54,176 --> 00:18:55,010 Ja. Jij? 323 00:18:58,513 --> 00:18:59,514 Serieus? 324 00:19:00,640 --> 00:19:01,600 Kom op. 325 00:19:02,267 --> 00:19:04,686 Javi. We hebben geen tijd. Kom op. 326 00:19:04,769 --> 00:19:06,104 Javier, genoeg. -Sorry. 327 00:19:06,188 --> 00:19:07,647 Ga je mee of niet? -Ja. 328 00:19:07,731 --> 00:19:08,607 Voorzichtig. 329 00:19:12,402 --> 00:19:13,987 Het was deze kant op. -Nee. 330 00:19:14,070 --> 00:19:17,115 Rustig. -De uitgang is hier, echt. 331 00:19:18,909 --> 00:19:20,493 We moeten gaan. Toe. 332 00:19:21,119 --> 00:19:23,246 Sofia, onze namen staan erop. 333 00:19:24,289 --> 00:19:25,498 Güero, we gaan. 334 00:19:27,751 --> 00:19:29,377 We horen hier niet te zijn. 335 00:19:29,461 --> 00:19:32,380 Het is… echt gevaarlijk. Oké? 336 00:19:32,923 --> 00:19:34,758 Ja? -Güero, er is geen tijd. 337 00:19:34,841 --> 00:19:36,676 Nee. We gaan. -We moeten gaan. 338 00:19:36,760 --> 00:19:37,719 Luister goed. 339 00:19:38,845 --> 00:19:41,806 Degene die deze grap uithaalt, zal boeten. 340 00:19:41,890 --> 00:19:44,976 Wat ik heb geleerd is laat niemand je energie opslurpen. 341 00:19:45,060 --> 00:19:47,229 Hou van jezelf. Zeg nee tegen conformisme. 342 00:19:47,312 --> 00:19:51,191 Op vrijheid. Op Nacional. En fuck Dario. 343 00:19:53,610 --> 00:19:56,154 Zo, hé. Rosita heeft je geroast. 344 00:20:01,326 --> 00:20:02,953 Hé, jongens. Alsjeblieft. 345 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 Dat was waardeloos. -Ja. 346 00:20:04,788 --> 00:20:06,957 Waarom sprak zij? -Excuseer me. 347 00:20:07,040 --> 00:20:09,918 Het boeit haar niet. -Waarom ging ik met haar? 348 00:20:10,001 --> 00:20:11,336 Momentje. 349 00:20:11,419 --> 00:20:13,964 Ernesto, de video. Weet je nog? 350 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 Rosita, dan de video. De video. 351 00:20:16,007 --> 00:20:19,010 Herinner je je onze afspraak? Doe niet zo soft. 352 00:20:19,094 --> 00:20:20,512 Ik wist het niet. Sorry. 353 00:20:20,595 --> 00:20:22,973 Wist je 't niet? Wie is verantwoordelijk? 354 00:20:23,056 --> 00:20:24,391 Ik. -Dus… 355 00:20:24,474 --> 00:20:27,060 Directrice, drankje? -Nee. Drink jij maar. 356 00:20:30,939 --> 00:20:32,023 Alsjeblieft. 357 00:20:32,607 --> 00:20:34,192 Moet je die niet afspelen? 358 00:20:34,818 --> 00:20:38,530 De onzin waarin wij verzeild raken is zo gestoord. 359 00:20:39,322 --> 00:20:40,865 Hopelijk gaat dit goed. 360 00:20:44,202 --> 00:20:46,413 Laten we de video bekijken. 361 00:20:46,496 --> 00:20:49,040 Het is het niet waard. -Laten we uitzoeken… 362 00:20:50,583 --> 00:20:51,501 Raul… 363 00:20:56,423 --> 00:21:01,136 Nacional, loyaliteit en geestdrift 364 00:21:01,219 --> 00:21:03,680 Op zoek naar de waarheid… -Ik hou van… 365 00:21:03,763 --> 00:21:05,223 Mijn 200.000 peso’s. 366 00:21:05,307 --> 00:21:08,476 Ik hou van deze school en van hoe ik me heb kunnen ontwikkelen. 367 00:21:08,560 --> 00:21:09,644 Het theater. 368 00:21:10,645 --> 00:21:13,064 Ze verwelkomden me toen ik uit Colombia kwam. 369 00:21:13,148 --> 00:21:16,818 Al mijn klasgenoten waren zo aardig, net als mijn leraren. 370 00:21:16,901 --> 00:21:20,447 Geweldig. Ze hebben me rondgeleid. Ik had geen probleem. 371 00:21:22,574 --> 00:21:24,159 Hoeveel piloten kwamen van hier? 372 00:21:24,242 --> 00:21:27,162 Dat is een andere intro. 373 00:21:27,829 --> 00:21:29,039 Voetballen is geweldig. 374 00:21:29,122 --> 00:21:31,207 Geweldig. 375 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 DOOD 376 00:21:38,214 --> 00:21:40,467 Nu heb ik het verknald. -Wat is dit? 377 00:21:40,550 --> 00:21:42,093 Dat is niet de video. -Nee. 378 00:21:42,177 --> 00:21:43,928 Kom hier. -Stop de video. 379 00:21:44,012 --> 00:21:45,347 We zouden… 380 00:21:45,430 --> 00:21:47,599 Ik wil Nacional trots maken. 381 00:21:47,682 --> 00:21:48,850 Waar? -Daar. 382 00:21:48,933 --> 00:21:49,934 Kom op. 383 00:21:50,018 --> 00:21:52,395 Wat doe je? -Zet 'm stop. 384 00:21:52,479 --> 00:21:53,605 Ben je doof? -Wacht. 385 00:21:53,688 --> 00:21:55,231 Wat doe je? 386 00:21:55,315 --> 00:21:56,358 Kijk. -Wat? 387 00:21:56,441 --> 00:21:58,318 Wat is dat? 388 00:21:59,069 --> 00:21:59,986 Nee! 389 00:22:04,824 --> 00:22:08,495 Verdomme. Waarom doe je dat? -Ik dacht dat we vrienden waren. 390 00:22:08,578 --> 00:22:10,997 DE DOOD 391 00:22:11,081 --> 00:22:15,418 Het was geen zelfmoord. Ze is vermoord. Ze hebben het lichaam verstopt. 392 00:22:15,502 --> 00:22:18,380 Ik wil dolgraag voor een echt publiek staan. 393 00:22:18,463 --> 00:22:21,716 Ze hebben haar vermoord. -Ik zal Nacional erg missen. 394 00:22:21,800 --> 00:22:23,927 HOEVEEL MENSEN WETEN DAT JIJ DE WREKER WAS? 395 00:22:24,386 --> 00:22:25,345 Rechten is… 396 00:22:27,138 --> 00:22:29,140 …net als onderzoek. 397 00:22:29,224 --> 00:22:30,475 Ze hebben haar vermoord. 398 00:22:30,558 --> 00:22:32,310 Ik ben hier opgegroeid. 399 00:22:33,019 --> 00:22:34,062 Ik ben heel blij. 400 00:22:34,145 --> 00:22:37,107 Güero, luister. Het is niet wat het lijkt, oké? 401 00:22:37,190 --> 00:22:39,651 Er is een verklaring. -Geen zelfmoord. 402 00:22:39,734 --> 00:22:42,362 Die gasten… -Ze hebben haar vermoord. 403 00:22:43,279 --> 00:22:45,448 Ze willen ons bang maken. -Kijk. 404 00:22:45,532 --> 00:22:48,201 We moeten hier weg. -Kijk me aan. 405 00:22:48,284 --> 00:22:50,286 Het was 'n ongeluk. -Wat heb je gedaan? 406 00:22:50,370 --> 00:22:52,372 Rustig. -We hebben niks gedaan. 407 00:22:52,455 --> 00:22:53,832 Was het 'n ongeluk? -Ja. 408 00:22:53,915 --> 00:22:55,375 Laten we gaan. -Luister. 409 00:22:55,458 --> 00:22:58,420 Wat voor ongeluk? Welk ongeluk? 410 00:22:58,503 --> 00:23:01,297 Wat heb je m'n vrouw aangedaan? Waarom loog je? 411 00:23:01,381 --> 00:23:03,383 Leg die knuppel neer. 412 00:23:03,466 --> 00:23:06,386 Luister naar me. -Wat heb je met m'n vrouw gedaan? 413 00:23:06,469 --> 00:23:09,472 Rustig. Rennen, verdorie. Rennen. 414 00:23:10,432 --> 00:23:12,183 Klootzakken. 415 00:23:13,101 --> 00:23:14,602 Blijf staan. 416 00:23:17,522 --> 00:23:19,065 Ze ontsnappen, gast. 417 00:23:19,149 --> 00:23:20,024 Verdorie. 418 00:23:21,359 --> 00:23:24,654 Mijn laptop is stuk. -Quintanilla, onderbreek me niet. 419 00:23:24,737 --> 00:23:27,699 Wat doe je? -Nee, Elvira, we leggen het uit. 420 00:23:27,782 --> 00:23:30,076 Geef antwoord. -Alex… 421 00:23:30,160 --> 00:23:31,995 We moeten… -Nou en. Nu. 422 00:23:32,078 --> 00:23:33,580 Mijn schuld. Ik was het. 423 00:23:35,665 --> 00:23:39,085 Ik wilde een lollige video maken. Ik neem de verantwoordelijkheid. 424 00:23:40,336 --> 00:23:43,173 Nee. Ik wilde een grap uithalen, maar ik heb het verpest. 425 00:23:43,256 --> 00:23:44,174 Hè? -Wat? 426 00:23:44,257 --> 00:23:46,384 Nee, ik. Het was mijn schuld. -Nee. 427 00:23:46,468 --> 00:23:47,760 Ja. -Wij waren het. 428 00:23:48,803 --> 00:23:50,346 Wij allebei. -Allebei. 429 00:23:50,430 --> 00:23:51,723 Alsjeblieft. 430 00:23:51,806 --> 00:23:53,183 Een moment. 431 00:23:53,266 --> 00:23:57,520 Directrice, de ouders willen weten wat er is gebeurd. 432 00:23:59,772 --> 00:24:01,399 Niks diploma, jullie twee. 433 00:24:02,108 --> 00:24:04,027 Los dit op. Maak jezelf nuttig. 434 00:24:04,110 --> 00:24:05,778 Ja. Lulu, haal een laptop. 435 00:24:05,862 --> 00:24:08,031 Ja. -Ernesto, geef me mijn video. 436 00:24:08,114 --> 00:24:09,199 Mijn video. 437 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 Je gaat niet afstuderen. 438 00:24:12,869 --> 00:24:14,329 Gaat het? -Ja, jij? 439 00:24:14,412 --> 00:24:15,580 Ja. 440 00:24:15,663 --> 00:24:16,623 Bedankt, man. 441 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 W zijn toch vrienden? 442 00:24:18,625 --> 00:24:20,543 Ze komen er wel overheen. 443 00:24:20,627 --> 00:24:22,754 Ja. -Roken? 444 00:24:23,338 --> 00:24:25,548 Zeker. 445 00:24:30,595 --> 00:24:31,971 Rennen. 446 00:24:33,431 --> 00:24:36,351 Ik vermoord jullie. -Rennen. Verdomme. 447 00:24:38,394 --> 00:24:41,105 Blijf staan, klootzakken. -Rennen, verdomme. 448 00:24:42,982 --> 00:24:44,692 Rennen. 449 00:24:45,485 --> 00:24:47,278 Sofía. Deze kant op. 450 00:24:48,988 --> 00:24:50,615 Vandaag sterven jullie. 451 00:25:06,172 --> 00:25:08,258 NATALIA JAVI, ZE KOMEN ERAAN. 452 00:25:08,341 --> 00:25:11,094 HET ZIJN ER HEEL VEEL. 453 00:25:15,265 --> 00:25:16,099 Gerry… 454 00:25:20,061 --> 00:25:20,895 Güero? 455 00:25:21,563 --> 00:25:22,897 Wat doe jij hier? 456 00:25:23,648 --> 00:25:24,566 Gaat het? 457 00:25:25,984 --> 00:25:28,027 Rennen. 458 00:25:31,197 --> 00:25:33,157 We moeten de uitgang vinden. -Nee. 459 00:25:33,241 --> 00:25:35,243 Sofia, dit is een doolhof. -Kom op. 460 00:25:54,095 --> 00:25:57,223 Laat me onze eregast voorstellen. 461 00:25:57,307 --> 00:26:01,311 Een man die met ons wil praten over succes. 462 00:26:01,394 --> 00:26:03,980 Een applaus voor Damian Williams. 463 00:26:04,647 --> 00:26:05,648 Pardon. 464 00:26:24,834 --> 00:26:30,923 Luister. Je hoeft dit niet te doen, oké? We vertellen niemand dat jullie hier zijn. 465 00:26:31,007 --> 00:26:32,759 Laat ons gaan en klaar. 466 00:26:32,842 --> 00:26:34,427 Dat kunnen we niet. 467 00:26:35,136 --> 00:26:38,222 Het is een eer om hier vanavond met jullie te zijn. 468 00:26:38,931 --> 00:26:41,684 Javi weet hoe ik deze school waardeer. 469 00:26:41,768 --> 00:26:44,145 En haar principes. -Stop, Güero. 470 00:26:45,730 --> 00:26:47,065 Güero. -Rustig, man. 471 00:26:47,148 --> 00:26:48,441 Güero, stop. 472 00:26:48,524 --> 00:26:52,528 Güero, rustig. Stop. 473 00:26:52,612 --> 00:26:53,946 Laten we het zo doen… 474 00:26:55,698 --> 00:26:56,658 Laat haar gaan. 475 00:26:56,741 --> 00:26:57,950 Het is nu te laat. 476 00:26:59,577 --> 00:27:01,788 Hoe bedoel je, 'te laat'? 477 00:27:01,871 --> 00:27:05,583 Het enige geheim van succes… 478 00:27:05,667 --> 00:27:09,253 …zijn alle offers die moeten worden gebracht. 479 00:27:13,257 --> 00:27:15,677 Genoeg. Jullie hebben tegen me gelogen. 480 00:27:15,760 --> 00:27:17,095 Jullie hebben gelogen. 481 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 En laat nooit… 482 00:27:21,349 --> 00:27:25,812 …iemand in de weg staan tussen jou… 483 00:27:36,823 --> 00:27:37,699 …en je dromen. 484 00:27:41,077 --> 00:27:42,662 Bravo. -Bravo. 485 00:27:46,499 --> 00:27:47,583 Heb ik hem gedood? 486 00:27:49,669 --> 00:27:50,837 Bedankt. 487 00:27:50,920 --> 00:27:54,716 Wie zijn jullie? Zijn jullie van Nacional? 488 00:27:55,466 --> 00:27:56,759 Wat wil je verdomme? 489 00:27:56,843 --> 00:27:57,677 Raul… 490 00:27:57,760 --> 00:27:59,220 Geef antwoord, klootzak. 491 00:27:59,804 --> 00:28:01,848 Nee, hou op, alsjeblieft. 492 00:28:06,310 --> 00:28:08,563 Regels zijn regels. -Doe het. 493 00:28:10,898 --> 00:28:12,275 Jullie mogen niet gaan. 494 00:28:13,693 --> 00:28:15,069 LAAT ZE NIET GAAN EEN BEVEL 495 00:28:15,153 --> 00:28:17,196 PAK ZE OF HET WORDT NOG ERGER VOOR JE 496 00:28:18,948 --> 00:28:20,950 Jullie volgen bevelen op. 497 00:28:22,285 --> 00:28:24,620 Wie geeft de bevelen? 498 00:28:25,288 --> 00:28:27,874 Wie zegt wat jullie moeten doen? -Sofia… 499 00:28:27,957 --> 00:28:29,250 Nee, serieus. 500 00:28:29,333 --> 00:28:31,377 Jullie zijn geen psychopaten. 501 00:28:31,878 --> 00:28:33,129 Jullie zijn kinderen. 502 00:28:33,212 --> 00:28:34,922 Jullie werden gechanteerd. 503 00:28:35,006 --> 00:28:39,051 Jullie werden ook gehackt. En nu worden jullie gebruikt als pionnen. 504 00:28:39,552 --> 00:28:40,636 Heb ik het mis? 505 00:28:41,137 --> 00:28:44,140 Eerst hadden we het over jullie posts. 506 00:28:44,223 --> 00:28:46,642 De beweging ging een eigen leven leiden. 507 00:28:46,726 --> 00:28:49,145 Ze zijn gek. -Stop. 508 00:28:49,228 --> 00:28:51,272 Een lucifer aanstrijken is simpel. 509 00:28:51,355 --> 00:28:53,775 Het probleem is het blussen van het vuur. 510 00:28:54,901 --> 00:28:56,486 Hij loog tegen me. 511 00:28:57,403 --> 00:28:58,988 Hij was de controle niet kwijt. 512 00:29:01,908 --> 00:29:02,742 Wie? 513 00:29:02,825 --> 00:29:04,035 Bruno. 514 00:29:04,827 --> 00:29:06,621 Bruno? -Ja. 515 00:29:08,039 --> 00:29:11,501 Ik moest hem nog één gunst verlenen om het geld te krijgen. 516 00:29:12,293 --> 00:29:13,377 De video afspelen. 517 00:29:14,504 --> 00:29:16,923 En wat gaan ze nu met ze doen? 518 00:29:17,006 --> 00:29:17,840 Geen idee. 519 00:29:17,924 --> 00:29:19,258 Wat? -Echt niet. 520 00:29:19,342 --> 00:29:21,010 Je hebt de video afgespeeld. 521 00:29:23,513 --> 00:29:25,014 Waar heb je het over? 522 00:29:25,681 --> 00:29:27,225 Wie is Bruno? 523 00:29:28,267 --> 00:29:30,228 De man die hierachter zit. 524 00:29:30,311 --> 00:29:32,480 Wat doe je? Ze onthullen onze geheimen. 525 00:29:32,563 --> 00:29:36,526 Nee. Niemand gaat iemands geheimen prijsgeven. 526 00:29:37,485 --> 00:29:40,112 De regel is dat je niet je gezicht laat zien? 527 00:29:42,490 --> 00:29:44,492 Dit is makkelijk op te lossen. 528 00:29:45,034 --> 00:29:46,953 Oké, doe je masker af. 529 00:29:47,578 --> 00:29:50,498 Doe je masker af en 't is voorbij. Heel simpel. 530 00:29:54,001 --> 00:29:54,836 Goed. 531 00:29:55,378 --> 00:29:56,462 Doe je masker af. 532 00:29:57,880 --> 00:30:01,843 Doe je masker af en dit is voorbij. Niemands geheimen worden onthuld. 533 00:30:23,155 --> 00:30:27,910 De enige die z'n masker niet kan afzetten, is de klootzak die iedereen naait. 534 00:30:29,871 --> 00:30:31,080 Toch, Bruno? 535 00:30:38,713 --> 00:30:41,632 Kom dichterbij en ik onthul jullie geheimen. 536 00:30:42,508 --> 00:30:44,594 Ik onthul al jullie geheimen. 537 00:30:45,094 --> 00:30:46,387 Rot op. 538 00:30:46,470 --> 00:30:48,973 Wie denk je dat je bent? Ik heb de leiding. 539 00:30:49,056 --> 00:30:50,683 Je bent de lul, klootzak. 540 00:31:09,285 --> 00:31:11,037 Javiers auto. -Sofia. 541 00:31:11,120 --> 00:31:13,581 Wat? -Gaat het? 542 00:31:13,664 --> 00:31:15,583 Gaat het? -Ik ben in orde. Ja. 543 00:31:15,666 --> 00:31:17,501 Hé, we moeten gaan, nu. 544 00:31:17,585 --> 00:31:20,129 Nee. Niks om je zorgen over te maken. Oké? 545 00:31:20,212 --> 00:31:23,633 Ik leg het uit. Wat is gebeurd? Waar is Güero? 546 00:31:23,716 --> 00:31:25,927 Natalia sloeg hem knock-out. -Wat? 547 00:31:26,010 --> 00:31:28,554 Een beetje. -Je ziet er slecht uit. Gaat 't? 548 00:31:28,638 --> 00:31:30,181 Het gaat goed. -Ja? 549 00:31:30,264 --> 00:31:33,184 Ja, maar we moeten gaan. Snel. -Waarheen? 550 00:31:35,144 --> 00:31:37,688 Doen wat we meteen hadden moeten doen. 551 00:31:41,067 --> 00:31:42,652 Voetballen is geweldig. 552 00:31:44,362 --> 00:31:46,030 Uiteraard politiek. 553 00:31:46,113 --> 00:31:49,784 Ik ben een goede leider Dat weet denk ik iedereen. 554 00:31:49,867 --> 00:31:52,119 Ik hou van deze school… 555 00:31:52,203 --> 00:31:55,122 …en hoe ik me heb kunnen ontwikkelen. 556 00:31:55,206 --> 00:31:56,874 NACIONAL 557 00:31:58,834 --> 00:32:00,586 Bedankt, Nacional. 558 00:32:00,670 --> 00:32:03,130 Bedankt voor zo'n geweldig jaar. 559 00:32:03,214 --> 00:32:05,383 Bedankt, Nacional. -Bedankt. 560 00:32:05,466 --> 00:32:08,010 Bedankt, Quintanilla. Bedankt, Nacional. 561 00:32:32,118 --> 00:32:34,787 Natalia. Alles goed? Sofia, wat is er gebeurd? 562 00:32:34,870 --> 00:32:37,456 Alles goed? Zeker weten? -Ja. Echt waar. 563 00:32:37,540 --> 00:32:40,292 …om de eindspeech te houden. Ga je gang, Sofi. 564 00:32:40,376 --> 00:32:42,878 Ik leg het later uit. Ik moet deze speech houden. 565 00:32:45,214 --> 00:32:48,342 Waarom ben je zo laat? -Daar kom je zo achter. 566 00:32:49,802 --> 00:32:52,805 Jeetje, had op z'n minst een jurk geleend. 567 00:32:53,973 --> 00:32:55,641 Zo bitchy. 568 00:33:23,044 --> 00:33:25,379 Ik zag onlangs mijn toekomst voor me. 569 00:33:26,213 --> 00:33:27,465 Naar de universiteit. 570 00:33:28,883 --> 00:33:31,719 Rechten studeren om m'n vader vrij te krijgen. 571 00:33:34,138 --> 00:33:37,433 Ik zag voor me dat ik hier een saaie speech zou lezen. 572 00:33:39,685 --> 00:33:40,811 Afstuderen. 573 00:33:43,439 --> 00:33:45,441 Misschien in een mooie jurk. 574 00:33:47,985 --> 00:33:50,154 Een toespraak over een toekomst… 575 00:33:50,237 --> 00:33:53,407 …met de mensen waarvan we houden bij ons. 576 00:33:55,409 --> 00:33:59,663 En de vrienden die we onderweg tegenkwamen die familie zijn geworden. 577 00:34:02,124 --> 00:34:03,626 Over onze dromen. 578 00:34:08,089 --> 00:34:09,840 Vechten om ze te bereiken. 579 00:34:20,518 --> 00:34:22,895 Alles wat we moeten ervaren. 580 00:34:34,490 --> 00:34:35,366 Maria. 581 00:34:36,408 --> 00:34:37,827 Maria, laat los. Stop. 582 00:34:44,625 --> 00:34:46,210 Maar dat was een leugen. 583 00:34:48,337 --> 00:34:49,588 We hebben geen keuze. 584 00:34:50,673 --> 00:34:52,007 Ook al is het lastig. 585 00:34:53,717 --> 00:34:57,012 Je kunt geen toekomst bouwen door je verleden te negeren. 586 00:34:57,096 --> 00:34:58,472 Ik ben Javier Williams. 587 00:35:00,683 --> 00:35:04,728 Het was middernacht. Rond die tijd. 588 00:35:05,980 --> 00:35:09,233 Claudia, Maria en Susana gingen naar boven… 589 00:35:09,984 --> 00:35:12,653 …met het geld uit een kluisje. 590 00:35:15,072 --> 00:35:17,032 En onze lerares was erg nerveus. 591 00:35:25,958 --> 00:35:29,003 En hoe graag we onze fouten ongedaan willen maken… 592 00:35:30,504 --> 00:35:33,215 …ze achtervolgen ons als we ze niet onder ogen zien. 593 00:35:36,093 --> 00:35:37,386 Want uiteindelijk… 594 00:35:38,470 --> 00:35:41,432 …wat op je pad ligt, wordt je pad. 595 00:35:45,686 --> 00:35:48,772 En dat is beter dan de leugen die we wilden ontlopen. 596 00:36:09,710 --> 00:36:11,837 Tijd om de waarheid te vertellen. 597 00:36:17,343 --> 00:36:19,053 Waar heeft ze het over? 598 00:36:20,971 --> 00:36:23,641 Alle ogen zullen op je gericht zijn, pap. 599 00:36:45,537 --> 00:36:47,039 Vijftien maanden geleden… 600 00:36:49,416 --> 00:36:51,252 …op het dak van Nacional… 601 00:36:54,046 --> 00:36:58,342 …maakten mijn vrienden en ik iets mee wat we lang verborgen houden. 602 00:37:17,778 --> 00:37:19,446 De dood van onze directrice, Susana. 603 00:37:29,331 --> 00:37:32,167 EEN PAAR MAANDEN LATER 604 00:37:36,297 --> 00:37:37,589 Nu je het zegt… 605 00:37:38,090 --> 00:37:40,759 …je wordt een geweldige journalist. 606 00:37:41,468 --> 00:37:42,386 De beste. 607 00:37:45,264 --> 00:37:48,434 Raak deze keer niet zo in de problemen, alsjeblieft? 608 00:37:48,517 --> 00:37:50,019 Ik kan niets beloven. 609 00:37:55,065 --> 00:37:56,275 Ik heb je gemist. 610 00:37:59,403 --> 00:38:00,404 Ik jou ook. 611 00:38:04,700 --> 00:38:06,118 Javi. Wat is er? 612 00:38:06,618 --> 00:38:09,997 Je wil wat zeggen maar weet niet hoe. Daarom ben ik hier. 613 00:38:10,080 --> 00:38:12,666 Niets ontgaat jou, hè? -Niets. 614 00:38:14,209 --> 00:38:17,254 Als het om Natalia gaat, ik heb de strandfoto's gezien. 615 00:38:17,796 --> 00:38:19,006 Jullie zijn knap. 616 00:38:19,965 --> 00:38:22,009 Jullie hebben allebei een gezicht… 617 00:38:22,593 --> 00:38:25,637 Met goede verhoudingen. -Goede verhoudingen. 618 00:38:25,721 --> 00:38:26,680 Precies. 619 00:38:37,399 --> 00:38:40,986 Nu ik bij Natalia ben, heb ik veel nagedacht. 620 00:38:41,653 --> 00:38:44,823 En er is iets wat ik niet begrijp. 621 00:38:46,325 --> 00:38:47,284 Wat? 622 00:38:51,205 --> 00:38:55,000 Natalia was door @aljegeheimen naar Mexico-Stad gestuurd om ons te begluren. 623 00:39:00,714 --> 00:39:03,926 Maar wat als dat niet zijn ware bedoeling was? 624 00:39:04,510 --> 00:39:05,761 Wat als… 625 00:39:07,262 --> 00:39:10,557 …@aljegeheimen ons uit elkaar wilde halen? 626 00:39:13,143 --> 00:39:15,354 En wie zou dat nou zo graag willen? 627 00:39:21,527 --> 00:39:23,278 Zijn feest was het begin. 628 00:39:23,362 --> 00:39:24,488 Welkom. 629 00:39:25,114 --> 00:39:27,950 Hij liet ons geloven dat hij geen geld meer had. 630 00:39:28,033 --> 00:39:30,411 Wat? -Het geld is naar 'n neprekening gestuurd. 631 00:39:30,494 --> 00:39:31,787 Hij werd bijna overreden. 632 00:39:34,540 --> 00:39:36,083 Om niet verdacht te lijken. 633 00:39:37,084 --> 00:39:39,878 Hij isoleerde ons van je. Zelfs je vader. 634 00:39:41,380 --> 00:39:44,341 Alleen jij was er toen hij werd ontvoerd. 635 00:39:45,843 --> 00:39:49,221 Hij wist dat je niet zou rusten… 636 00:39:49,304 --> 00:39:51,932 …tot je de verantwoordelijke had gevonden. 637 00:39:52,766 --> 00:39:54,143 En daar was Bruno. 638 00:39:54,226 --> 00:39:55,519 Waar is Raul? 639 00:39:56,019 --> 00:39:58,230 Alleen jij weet dat ik hier ben. 640 00:40:01,108 --> 00:40:05,404 Hij bedacht het hele plan zodat je de aanwijzingen kon volgen. 641 00:40:06,113 --> 00:40:07,656 WIE VERPLAATSTE HET LICHAAM? 642 00:40:08,449 --> 00:40:10,659 Een goed mysterie kan ik niet weerstaan. 643 00:40:13,620 --> 00:40:15,622 Raul is @aljegeheimen. 644 00:40:16,248 --> 00:40:17,666 Dat was hij altijd. 645 00:40:18,417 --> 00:40:20,669 Hij deed dit om dicht bij je te zijn. 646 00:40:24,631 --> 00:40:25,966 Waarom kijk je zo? 647 00:40:31,138 --> 00:40:32,139 Wist je dat al? 648 00:40:42,399 --> 00:40:45,652 Serieus, je theorieën zijn nog steeds zo raar. 649 00:40:46,820 --> 00:40:47,738 Javi… 650 00:40:52,409 --> 00:40:53,785 Ik moet gaan. 651 00:40:54,953 --> 00:40:56,497 Ik hou heel veel van je. 652 00:41:00,334 --> 00:41:01,835 Ik ook van jou. 653 00:41:01,919 --> 00:41:03,128 Dat is je geraden. 654 00:41:06,924 --> 00:41:07,758 Zoveel. 655 00:41:27,402 --> 00:41:28,904 Hoe ging het met Javi? 656 00:41:28,987 --> 00:41:29,905 Goed. 657 00:41:34,952 --> 00:41:37,287 Wat moest hij je zo nodig vertellen? 658 00:41:42,459 --> 00:41:44,253 Dat zou je wel willen weten. 659 00:43:41,703 --> 00:43:45,332 Ondertiteld door: Cora Sendon