1 00:00:06,089 --> 00:00:12,929 "ΛΙΓΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΦΑΙΝΟΜΑΣΤΕ…" ΑΓΚΑΘΑ ΚΡΙΣΤΙ 2 00:01:02,479 --> 00:01:03,605 Άσε την κάμερα. 3 00:01:16,076 --> 00:01:17,160 Πώς είναι; 4 00:01:29,172 --> 00:01:30,465 Σ' αγαπώ! 5 00:01:31,382 --> 00:01:32,342 Σ' αγαπώ! 6 00:02:13,550 --> 00:02:14,425 Βοήθεια! 7 00:02:15,885 --> 00:02:17,011 Κάτι δεν πάει καλά. 8 00:02:17,637 --> 00:02:19,264 Όχι, θέλει να επιταχύνεις! 9 00:02:19,347 --> 00:02:20,598 -Πιο γρήγορα; -Έλα! 10 00:02:20,682 --> 00:02:21,891 -Πιο γρήγορα! -Έλα! 11 00:02:29,482 --> 00:02:31,526 -Άλεξ. -Πιο γρήγορα! 12 00:02:33,111 --> 00:02:34,154 Άλεξ! 13 00:02:37,157 --> 00:02:38,366 Ροδόλφο! 14 00:02:40,785 --> 00:02:41,786 Άλεξ! 15 00:02:45,456 --> 00:02:47,167 -Άλεξ. -Σάρα! 16 00:02:48,334 --> 00:02:50,253 Διαλύεται! 17 00:02:51,379 --> 00:02:53,631 Σταματήστε τη βάρκα! Σταματήστε! 18 00:02:57,969 --> 00:02:59,345 Σάρα! 19 00:03:08,938 --> 00:03:10,148 Σάρα! 20 00:03:10,815 --> 00:03:12,609 Έπεσε. Η Σάρα έπεσε! 21 00:03:12,692 --> 00:03:14,485 -Τι έκανες, Ροδόλφο; -Γαμώτο! 22 00:03:16,404 --> 00:03:18,615 Βοήθεια, Ροδόλφο! Κάνε κάτι. 23 00:03:20,116 --> 00:03:21,242 Σάρα! 24 00:03:21,326 --> 00:03:23,453 -Σάρα, να χαρείς! Γαμώτο! -Βοήθεια! 25 00:03:23,536 --> 00:03:26,247 Σάρα, να χαρείς, ξύπνα. Σάρα! 26 00:03:26,331 --> 00:03:28,708 Πάμε να φέρουμε βοήθεια! Γρήγορα! 27 00:03:30,710 --> 00:03:32,921 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 28 00:03:49,729 --> 00:03:52,232 Ώρα για ντους! Εμπρός, τεμπέληδες! 29 00:03:52,315 --> 00:03:53,149 Πάμε! 30 00:03:59,239 --> 00:04:01,282 Πέντε λεπτά τώρα είσαι εκεί. 31 00:04:01,366 --> 00:04:04,953 Δεν έχει ζεστό νερό. 32 00:04:11,000 --> 00:04:12,168 Είναι κρύο. 33 00:04:31,187 --> 00:04:33,731 ΚΑΡΛ ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΤΑ ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΚΟΤΕΙΝΟΥ ΙΣΤΟΥ 34 00:04:36,401 --> 00:04:37,527 Αλεχάντρο Γκουζμάν; 35 00:04:41,072 --> 00:04:41,906 Γκουζμάν. 36 00:04:44,200 --> 00:04:45,159 Έχεις επισκέπτη. 37 00:04:47,412 --> 00:04:48,621 Δεν έχω επισκέπτες. 38 00:04:49,163 --> 00:04:50,498 Είναι ο δικηγόρος σου. 39 00:04:53,751 --> 00:04:56,254 Πήραμε χάρη λόγω καλής συμπεριφοράς. 40 00:04:57,964 --> 00:05:00,091 Η ποινή σου μειώθηκε στα 18 χρόνια. 41 00:05:01,009 --> 00:05:02,385 Τα έχεις ήδη εκτίσει. 42 00:05:04,304 --> 00:05:05,847 Βγαίνεις αύριο το πρωί. 43 00:05:10,601 --> 00:05:13,855 Το κυνήγι είναι σημαντικό για την ισορροπία της άγριας ζωής. 44 00:05:13,938 --> 00:05:17,650 Προσφέρει πολλά οφέλη και για τους γαιοκτήμονες. 45 00:05:19,110 --> 00:05:22,572 Τίποτα δεν συγκρίνεται με την αίσθηση στα αρχίδια σου 46 00:05:22,655 --> 00:05:24,407 όταν πετυχαίνεις τον στόχο. 47 00:05:24,490 --> 00:05:25,825 Σειρά σου. 48 00:05:29,704 --> 00:05:30,538 Έλα. 49 00:05:33,624 --> 00:05:34,959 Είσαι ο εγγονός μου. 50 00:05:35,585 --> 00:05:37,712 Ας δούμε πόσο μεγάλα αρχίδια έχεις. 51 00:05:41,132 --> 00:05:41,966 Ρίξε. 52 00:05:42,050 --> 00:05:43,343 Έχει ένα ελαφάκι. 53 00:05:46,137 --> 00:05:47,180 Ρίξε, γαμώτο! 54 00:06:04,280 --> 00:06:07,116 Δεν θέλω κι άλλη αδερφή στην οικογένεια, Μπρούνο. 55 00:06:09,285 --> 00:06:10,244 Μην το ξεχνάς. 56 00:06:19,837 --> 00:06:21,255 Οι Λαζκάνο το ξέρουν; 57 00:06:21,964 --> 00:06:24,384 Θα τους το πει ο δικηγόρος τους. Γιατί; 58 00:06:28,638 --> 00:06:32,308 Τι συνέβη; Ούτε για λίγο δεν μπορώ να φύγω από το γραφείο; 59 00:06:32,392 --> 00:06:34,477 Ο Άλεξ αποφυλακίζεται. Πες το στον γιο σου. 60 00:06:34,560 --> 00:06:37,105 Επισημοποιούμε την προαγωγή του Ροδόλφο. 61 00:06:37,980 --> 00:06:40,775 -Δεν μπορώ να του το κάνω αυτό. -Θέλει εκδίκηση. 62 00:06:41,859 --> 00:06:46,322 Δεν θα γίνει κάτι. Θα σου πω ό,τι είπα και σ' αυτόν όταν πέθανε η κοπέλα. 63 00:06:47,365 --> 00:06:51,953 Η φυσική επιλογή δεν κάνει λάθη. Τίποτα δεν συνέβη εκείνη τη μέρα. 64 00:06:52,036 --> 00:06:54,705 Ούτε τώρα κάτι θα πειράξει την οικογένειά μου. 65 00:06:55,832 --> 00:06:58,167 Σήμερα είμαι πιο ισχυρός απ' ό,τι τότε. 66 00:07:03,673 --> 00:07:04,632 Σβήνουν τα φώτα! 67 00:07:57,977 --> 00:07:59,562 Κάνε κάτι, μαλάκα! 68 00:07:59,645 --> 00:08:01,481 Σάρα; Βοήθεια! 69 00:08:02,607 --> 00:08:03,733 Ας βοηθήσει κανείς! 70 00:08:03,816 --> 00:08:06,152 Σάρα. Βοήθεια! 71 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 Κάντε κάτι, μαλάκες! 72 00:08:07,695 --> 00:08:09,864 Σάρα, άνοιξε τα μάτια. Σάρα! 73 00:08:10,531 --> 00:08:13,493 Άνοιξε τα μάτια σου, Σάρα. Άκουσέ με. Με ακούς; 74 00:08:13,576 --> 00:08:15,244 -Απαγορεύεται να μπείτε. -Είμαι εδώ. 75 00:08:15,328 --> 00:08:17,622 Λυπάμαι. Δυστυχώς πέθανε. 76 00:08:17,705 --> 00:08:22,001 Καταδικάζεστε σε 30 έτη φυλάκισης. 77 00:08:22,084 --> 00:08:23,836 Ροδόλφο, κάνε κάτι! Σέζαρ! 78 00:08:23,920 --> 00:08:26,214 Σας παρακαλώ, δεν είχα καμία σχέση! 79 00:09:05,836 --> 00:09:07,922 Άλεξ; Γιε μου; 80 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 Μαμά, ηρέμησε. 81 00:09:14,178 --> 00:09:15,513 Ναι, θα γυρίσω. 82 00:09:17,557 --> 00:09:18,891 Κι όλα θα πάνε καλά. 83 00:09:19,600 --> 00:09:20,935 Θεέ μου, η αστυνομία. 84 00:09:28,067 --> 00:09:31,279 Μην παραδοθείς, γιε μου. Σε παρακαλώ, μην το κάνεις. 85 00:09:34,615 --> 00:09:35,866 Ο Αλεχάντρο Γκουζμάν; 86 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 Πρόσεχε, Σάρα. 87 00:09:46,335 --> 00:09:47,962 ΟΔΟΣ ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ 88 00:09:48,045 --> 00:09:49,088 Μην τη βάλεις. 89 00:09:49,589 --> 00:09:51,215 -Μη. -Έχεις χεστεί πάνω σου. 90 00:09:51,299 --> 00:09:52,466 Μην τη βάλεις. 91 00:09:53,301 --> 00:09:55,052 Δεν είναι κανείς. Σάρα! 92 00:09:55,928 --> 00:09:57,430 Έφερες κατσαβίδι; 93 00:09:57,513 --> 00:09:58,889 Βιάσου, Άλεξ! 94 00:10:00,600 --> 00:10:01,809 Μη! 95 00:10:01,892 --> 00:10:02,852 -Σάρα. -Έτοιμη. 96 00:10:03,603 --> 00:10:05,104 Ποιος είναι εκεί; 97 00:10:06,230 --> 00:10:07,064 Βιάσου. 98 00:10:07,690 --> 00:10:08,983 Μας είδαν, κατέβα. 99 00:10:09,066 --> 00:10:10,234 Κατέβα! Πάμε! 100 00:10:25,166 --> 00:10:27,418 ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ 101 00:10:27,501 --> 00:10:29,754 ΛΟΥΣΙΑ ΖΑΛΝΤΙΒΑΡ 102 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 Συγχώρα με, μαμά. 103 00:11:14,048 --> 00:11:15,549 Αυτό που θα κάνω είναι… 104 00:11:18,594 --> 00:11:19,845 για την αδερφή μου… 105 00:11:21,806 --> 00:11:22,765 και για σένα. 106 00:11:29,230 --> 00:11:30,106 Συγχώρα με. 107 00:11:30,856 --> 00:11:31,857 Τι θα κάνεις; 108 00:11:32,733 --> 00:11:35,611 Θα πληρώσουν για ό,τι έκαναν στην αδερφή μου, 109 00:11:36,862 --> 00:11:38,072 στη μητέρα μου 110 00:11:39,031 --> 00:11:39,990 και σε μένα. 111 00:11:42,034 --> 00:11:44,078 Θα πληρώσουν για κάθε λεπτό 112 00:11:44,161 --> 00:11:46,122 που έζησα σ' αυτό το κωλο-μέρος. 113 00:11:49,583 --> 00:11:51,585 ΣΕΖΑΡ ΛΑΖΚΑΝΟ 114 00:11:52,336 --> 00:11:53,254 Το αγόρι σου; 115 00:11:53,337 --> 00:11:54,422 Ορίστε; 116 00:11:54,505 --> 00:11:56,298 -Το αγόρι σου; Είναι σέξι. -Τι; 117 00:11:57,341 --> 00:11:58,342 Όχι. 118 00:12:00,302 --> 00:12:02,054 Όχι! Είναι ο μπαμπάς μου. 119 00:12:04,807 --> 00:12:06,058 -Συγγνώμη. -Αλλά είναι σέξι. 120 00:12:06,142 --> 00:12:07,518 -Μη σε απασχολεί. -Ναι. 121 00:12:25,035 --> 00:12:25,995 Να τη! 122 00:12:29,373 --> 00:12:30,666 Τσέμα! 123 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 Επιτέλους, γαμώτο! 124 00:12:34,003 --> 00:12:36,255 -Ναι. -Επιτέλους είσαι εδώ μαζί μου. 125 00:12:36,338 --> 00:12:37,423 Πώς είσαι; 126 00:12:37,506 --> 00:12:38,591 Καλά, κι εσύ; 127 00:12:38,674 --> 00:12:39,800 Και τα μπαλόνια; 128 00:12:39,884 --> 00:12:40,926 -Για σένα. -Ναι; 129 00:12:41,010 --> 00:12:42,428 Ναι, βόλεψέ τα κάπως. 130 00:12:42,511 --> 00:12:44,805 Με τα χίλια ζόρια έφτασαν σώα. 131 00:12:46,182 --> 00:12:47,725 Αυτός είναι ο γαμπρός μου; 132 00:12:47,808 --> 00:12:48,934 -Βιαστείτε! -Ωραίος. 133 00:12:49,018 --> 00:12:50,728 -Ναι; -Έχω διπλοπαρκάρει. 134 00:12:50,811 --> 00:12:52,646 -Τον λατρεύω. -Κάτσε μπροστά. 135 00:12:55,107 --> 00:12:56,442 Καλώς ήρθες! 136 00:12:57,485 --> 00:12:59,904 Τι ωραία! Τέλεια! 137 00:13:00,780 --> 00:13:02,364 -Χαίρω πολύ. -Κι εγώ. 138 00:13:02,448 --> 00:13:05,534 -Έχω ακούσει πολλά για σένα. -Παρομοίως. Πάρα πολλά. 139 00:13:05,618 --> 00:13:06,786 Τι συναρπαστικό! 140 00:13:06,869 --> 00:13:08,579 -Πώς ήταν η πτήση; -Απίστευτη! 141 00:13:31,352 --> 00:13:33,687 Εγώ θα πεθάνω σύντομα, 142 00:13:33,771 --> 00:13:35,272 αλλά εσύ θα βγεις από δω. 143 00:13:35,356 --> 00:13:36,732 Κι όταν αποφυλακιστείς, 144 00:13:36,816 --> 00:13:39,985 αυτό το κλειδί θα σε βοηθήσει να πάρεις εκδίκηση 145 00:13:40,069 --> 00:13:42,905 γι' αυτό που έκαναν σε σένα, στη μαμά σου 146 00:13:42,988 --> 00:13:44,740 και στην αδερφή σου, τη Σάρα. 147 00:14:16,105 --> 00:14:18,065 Ο Ροδόλφο Λαζκάνο σκότωσε την αδερφή μου. 148 00:14:20,818 --> 00:14:23,612 -Θεωρητικώς ήταν εγκληματική αμέλεια. -Δεν ήταν. 149 00:14:24,780 --> 00:14:28,617 Τα κορδόνια είχαν κοπεί. Η γαμημένη ζώνη ήταν χαλασμένη. 150 00:14:44,091 --> 00:14:46,010 Ο μαλάκας ο Ροδόλφο ήταν φέσι. 151 00:14:46,093 --> 00:14:47,261 Επιτάχυνε. 152 00:14:48,429 --> 00:14:50,014 Γιατί αυτό ήθελε. 153 00:14:50,681 --> 00:14:53,058 Να φανεί ως ένα απλό ατύχημα. 154 00:14:53,142 --> 00:14:53,976 Αλλά όχι. 155 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 Σκότωσαν τη Σάρα. 156 00:15:07,197 --> 00:15:08,824 Και ξέρεις γιατί, συνήγορε; 157 00:15:10,117 --> 00:15:11,994 Δεν την ήθελαν με έναν Λαζκάνο. 158 00:15:13,287 --> 00:15:15,205 Δεν φοβάμαι τη φυλακή. 159 00:15:15,289 --> 00:15:17,917 Και δεν θα σταματήσω μέχρι να πληρώσει 160 00:15:18,000 --> 00:15:20,294 για όσα της έκανε. Αυτός κι η οικογένειά του. 161 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 Ήταν συνεργοί, τα καθάρματα. 162 00:15:24,757 --> 00:15:27,009 Έκλεψαν 18 χρόνια από τη ζωή μου. 163 00:15:29,303 --> 00:15:31,388 Ξέρεις τι μου είπε ο Σέζαρ Λαζκάνο; 164 00:15:32,514 --> 00:15:35,267 Ο Ροδόλφο δεν έχει τα κότσια να χειριστεί κάτι τέτοιο. 165 00:15:35,893 --> 00:15:37,227 Δεν μπορεί. Κοίτα τον. 166 00:15:40,147 --> 00:15:42,191 Οφείλω να προστατέψω την οικογένειά μου. 167 00:15:44,693 --> 00:15:47,488 Ο γιος μου έκανε ένα λάθος που ίσως του ρημάξει τη ζωή. 168 00:15:48,489 --> 00:15:49,531 Είσαι έξυπνος. 169 00:15:50,032 --> 00:15:54,745 Δεν θα αφήσω το μέλλον του γιου μου να γαμηθεί εξαιτίας ενός λάθους. 170 00:15:56,997 --> 00:15:58,791 Ξέρεις πόσο σε αγαπάμε. 171 00:15:58,874 --> 00:16:01,835 Σε δεχτήκαμε σαν να είσαι γιος μας. 172 00:16:02,503 --> 00:16:04,088 Μεγάλωσες με τον Ροδόλφο. 173 00:16:04,630 --> 00:16:08,801 Μεγαλώσατε σαν αδέρφια. Τα αδέρφια σώζουν και βοηθούν ο ένας τον άλλον. 174 00:16:09,385 --> 00:16:12,221 Θα συρθούν στη λάσπη για τον άλλον, αν χρειαστεί. 175 00:16:16,850 --> 00:16:18,185 Βοήθησέ μας, Άλεξ. 176 00:16:18,268 --> 00:16:19,478 Σώσε τον αδερφό σου. 177 00:16:19,979 --> 00:16:21,063 Κι όχι μόνο αυτόν. 178 00:16:21,730 --> 00:16:22,815 Την οικογένειά μας. 179 00:16:23,315 --> 00:16:24,400 Τι κάνεις, μπαμπά; 180 00:16:26,443 --> 00:16:29,154 Δεν μπορούμε να ζητήσουμε από τον Άλεξ να αναλάβει ευθύνη 181 00:16:29,238 --> 00:16:31,573 -για κάτι που δεν έκανε! -Σκάσε, γαμώτο! 182 00:16:35,327 --> 00:16:38,330 Μια μέρα ο Ροδόλφο θα διοικεί την εταιρεία Λαζκάνο. 183 00:16:38,998 --> 00:16:42,126 Ξέρεις τι θα κάνουν οι εχθροί μου για να τον πηδήξουν; 184 00:16:42,209 --> 00:16:45,421 Είσαι δυνατός. Ξέρεις τι σημαίνει να παλεύεις. 185 00:16:45,504 --> 00:16:48,799 Έχεις το πνεύμα της θυσίας. Κάναμε τόσα για σένα. 186 00:16:49,466 --> 00:16:50,718 Για τη μόρφωσή σου… 187 00:16:54,638 --> 00:16:56,056 Και για την αδερφή σου. 188 00:16:56,640 --> 00:16:58,392 Τη Σάρα. Την καημένη. 189 00:16:58,475 --> 00:16:59,727 Λυπάμαι πολύ. 190 00:16:59,810 --> 00:17:01,353 Ας αναπαύεται εν ειρήνη. 191 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 Ήρθε η ώρα να μας το ξεπληρώσεις. 192 00:17:04,023 --> 00:17:05,899 -Δεν είχε καμία σχέση. -Σκάσε. 193 00:17:05,983 --> 00:17:08,610 -Πάρτε τον από δω. Πάρτε τον! -Ρο! 194 00:17:08,694 --> 00:17:11,488 -Έλα, Τσέμα. Να χαρείς. -Ο Άλεξ δεν είχε σχέση! 195 00:17:11,572 --> 00:17:13,198 Ήταν η αδερφή του, μπαμπά. 196 00:17:15,367 --> 00:17:16,452 Φεύγω! 197 00:17:16,535 --> 00:17:18,078 Δεν ήταν λάθος. 198 00:17:18,704 --> 00:17:20,414 Αυτός έφταιγε. 199 00:17:32,009 --> 00:17:32,885 Ροδόλφο; 200 00:17:34,636 --> 00:17:35,846 Έχω ωορρηξία. 201 00:17:44,730 --> 00:17:45,647 Σοφία. 202 00:17:47,399 --> 00:17:48,400 Σοφία. 203 00:17:49,401 --> 00:17:50,360 Όχι τώρα. 204 00:17:50,444 --> 00:17:52,988 Ο Μπρούνο πήγε με τον μπαμπά σου στο ράντσο. 205 00:17:53,072 --> 00:17:55,157 -Ναι, αλλά… -Είμαστε μόνοι. 206 00:17:55,783 --> 00:17:56,742 -Το ξέρω. -Έλα. 207 00:17:56,825 --> 00:17:57,659 Στάσου. 208 00:17:58,410 --> 00:17:59,661 -Τι; -Όχι. 209 00:18:02,498 --> 00:18:04,458 Στάσου, όχι. 210 00:18:04,541 --> 00:18:05,542 Όχι, σταμάτα. 211 00:18:07,711 --> 00:18:08,545 Συγγνώμη. 212 00:18:11,131 --> 00:18:13,133 Δεν φταίω εγώ. Είναι μεγάλη μέρα. 213 00:18:13,926 --> 00:18:15,260 Ποτέ δεν φταις εσύ. 214 00:18:19,681 --> 00:18:21,016 Πήγαινε να ντυθείς. 215 00:18:21,100 --> 00:18:23,185 Ετοιμάσου. Θα γυρίσω σε μία ώρα. 216 00:20:09,791 --> 00:20:10,792 Ευχαριστώ. 217 00:20:18,926 --> 00:20:19,885 Γεια, πώς πάει; 218 00:20:20,636 --> 00:20:22,221 Ευχαριστώ που ήρθες. 219 00:20:22,804 --> 00:20:26,016 -Επιτέλους επισημοποιείται! Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 220 00:20:26,725 --> 00:20:29,144 Μια ζωή γι' αυτό προετοιμαζόμουν, έτσι; 221 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 -Μια χαρά θα είσαι. -Ευχαριστώ. 222 00:20:31,563 --> 00:20:33,106 -Γεια. -Πώς ήταν το Σικάγο; 223 00:20:33,190 --> 00:20:34,399 Πολύ κρύο! 224 00:20:34,483 --> 00:20:36,652 -Χιόνιζε όταν έφευγα. -Αλήθεια; 225 00:20:36,735 --> 00:20:38,695 -Καλώς ήρθες, αγάπη μου. -Μαμά. 226 00:20:39,321 --> 00:20:42,199 Ειλικρινά, νόμιζα ότι θα φέρεις κάποιο αγόρι. 227 00:20:42,741 --> 00:20:43,992 Αγόρι; 228 00:20:44,785 --> 00:20:46,703 Κι εγώ χαίρομαι που σε βλέπω. 229 00:20:46,787 --> 00:20:47,871 Χαίρετε! 230 00:20:48,747 --> 00:20:50,666 -Γεια. -Τουλάχιστον ήρθε μόνος. 231 00:20:50,749 --> 00:20:52,000 Ευχαριστώ που ήρθες. 232 00:20:52,918 --> 00:20:55,045 Όχι. Δεν ήρθα μόνος, μαμά. 233 00:20:55,128 --> 00:20:58,674 Αγάπη μου! Έλα. Η μαμά μου θέλει να σε χαιρετήσει. 234 00:20:59,174 --> 00:21:02,844 -Να τον λες με το όνομά του. -Πώς να λέω το αγόρι μου; 235 00:21:03,762 --> 00:21:04,805 Αλλιώς τι; 236 00:21:04,888 --> 00:21:07,432 -Εσύ πώς φωνάζεις τη Σοφία; -Σοφία. 237 00:21:08,976 --> 00:21:11,061 Κοίτα, μαμά. Δεν καταλαβαίνω. 238 00:21:11,144 --> 00:21:15,190 Ενοχλείσαι που δεν έχω γκόμενο και ενοχλείσαι που ο Τσέμα έχει. 239 00:21:15,691 --> 00:21:16,692 Πώς γίνεται αυτό; 240 00:21:17,442 --> 00:21:21,780 Πίστευα ότι θα φέρεις κάποιον. Κάποιο αγόρι, έναν αρραβωνιαστικό. 241 00:21:22,364 --> 00:21:25,659 Όλα αυτά δεν χτίζονται σε μια μέρα, Ελίσα. 242 00:21:25,742 --> 00:21:28,036 -Τι πράγμα; Το καζίνο; -Μια οικογένεια. 243 00:21:46,847 --> 00:21:49,641 Ούτε και η καριέρα χτίζεται σε μια μέρα. 244 00:21:49,725 --> 00:21:52,519 Πέντε χρόνια να γίνω νευροψυχίατρος. 245 00:21:52,602 --> 00:21:55,480 Επτά βασικά, με το μεταπτυχιακό στη Μαδρίτη. 246 00:21:55,564 --> 00:21:56,481 Στη Μαδρίτη; 247 00:21:56,565 --> 00:21:57,899 -Ναι. -Αλήθεια; 248 00:21:57,983 --> 00:22:00,402 -Ναι! -Σοβαρά; Συγχαρητήρια. 249 00:22:01,028 --> 00:22:03,447 -Υπέροχα. -Κύριε, μια στιγμή. 250 00:22:03,530 --> 00:22:05,657 Συγγνώμη, κλήση για δουλειά. Κυρία. 251 00:22:05,741 --> 00:22:07,075 -Τι κάνετε; -Γεια, Λορέντζο. 252 00:22:07,159 --> 00:22:08,869 -Πώς είστε; Κούκλα. -Καλά, ευχαριστώ. 253 00:22:08,952 --> 00:22:09,870 -Ευχαριστώ. -Χάρηκα. 254 00:22:10,746 --> 00:22:11,913 -Ροδόλφο. -Γεια. 255 00:22:11,997 --> 00:22:14,207 -Συγχαρητήρια. -Χάρηκα. 256 00:22:14,916 --> 00:22:17,669 Επιτρέψτε μου να τελειώσω την κλήση κι έρχομαι. 257 00:22:17,753 --> 00:22:18,712 -Φυσικά. -Ωραία. 258 00:22:19,880 --> 00:22:21,590 Ελέγξτε το συμβόλαιο. 259 00:22:21,673 --> 00:22:23,759 Με τον Λορέντζο έχουμε νέα, 260 00:22:23,842 --> 00:22:26,261 -αλλά θα περιμένουμε τον μπαμπά. -Όχι. 261 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 Δεν το βρίσκω καλή ιδέα. Είναι μια σημαντική μέρα. 262 00:22:32,184 --> 00:22:36,021 Γιατί όσα αφορούν εμένα και τον Λορέντζο ποτέ δεν είναι καλή ιδέα; 263 00:22:43,028 --> 00:22:46,573 Δεν την αναγνωρίζεις; Είναι η τσούλα που γούσταρε ο γιος μου. 264 00:22:47,074 --> 00:22:48,617 Ο Άλεξ Γκουζμάν είναι ελεύθερος. 265 00:22:49,493 --> 00:22:51,787 Η φυλακή σπάει τον άνθρωπο. 266 00:22:51,870 --> 00:22:53,789 Δεν θα θέλει κι άλλα μπλεξίματα. 267 00:22:53,872 --> 00:22:57,959 Μόλις βγήκε, έστειλε φωτογραφία της αδερφής του. Δεν θέλει μπλεξίματα; 268 00:22:58,835 --> 00:23:00,754 -Είναι εδώ ο Ροδόλφο; -Ναι. 269 00:23:01,963 --> 00:23:03,382 Κάλεσε την ασφάλεια. 270 00:23:03,465 --> 00:23:06,802 Βρες αυτόν τον μαλάκα και φέρ' τον μου πάση θυσία. 271 00:23:06,885 --> 00:23:09,554 Αν πειράξει τους δικούς μου, θα ξαναπάει φυλακή. 272 00:23:10,055 --> 00:23:11,973 Ή με τη μάνα και την αδερφή του… 273 00:23:12,474 --> 00:23:13,433 στο νεκροταφείο. 274 00:23:28,240 --> 00:23:30,367 ΡΟΔΟΛΦΟ Λ. ΚΑΙ ΣΑΡΑ ΓΚ. 275 00:23:30,450 --> 00:23:31,451 Μπρούνο. 276 00:23:32,327 --> 00:23:34,579 Συγγνώμη. Πώς πάει; 277 00:23:35,705 --> 00:23:37,332 -Πώς είσαι; Καλά; -Μια χαρά. 278 00:23:37,833 --> 00:23:40,377 Πώς πήγε με τον παππού σου; Πιάσατε τίποτα; 279 00:23:43,922 --> 00:23:45,799 Όχι, δεν πιάσαμε τίποτα. 280 00:23:45,882 --> 00:23:50,220 Καλύτερα έτσι. Δεν είναι σωστό να σκοτώνεις ζώα για διασκέδαση. 281 00:24:02,441 --> 00:24:03,442 Υπάρχει πρόβλημα; 282 00:24:04,067 --> 00:24:05,610 Όχι, όλα καλά. 283 00:24:42,731 --> 00:24:44,691 ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ 27.03.1984 4 ΒΔ 5 ΗΜ 284 00:24:56,119 --> 00:24:56,953 Άλλο ένα. 285 00:25:03,084 --> 00:25:04,127 Παρακαλώ. 286 00:25:06,213 --> 00:25:09,883 Επίτρεψέ μου να συστηθώ. Σέζαρ Λαζκάνο, πατέρας του Χοσέ Μαρία. 287 00:25:10,383 --> 00:25:11,426 Επιτέλους! 288 00:25:12,010 --> 00:25:15,222 -Λορέντζο Ρόσι, χαίρω πολύ. -Χάρηκα. Ιταλός; 289 00:25:15,305 --> 00:25:16,389 Οι παππούδες μου. 290 00:25:16,932 --> 00:25:18,308 Συμπαθώ τους Ιταλούς. 291 00:25:18,391 --> 00:25:20,435 Είναι εργατικοί, οικογενειάρχες. 292 00:25:20,936 --> 00:25:22,729 Όπως εμείς οι Ισπανοί. 293 00:25:23,647 --> 00:25:25,524 -Τι δουλειά κάνεις; -Δικηγόρος. 294 00:25:26,399 --> 00:25:29,069 -Είμαι δικηγόρος, κύριε. -Ένας Ιταλός δικηγόρος. 295 00:25:29,152 --> 00:25:30,695 Θα έχεις πολλές γυναίκες. 296 00:25:32,489 --> 00:25:33,657 Ορίστε; 297 00:25:52,133 --> 00:25:54,511 Δεν ξέρω, κάτι έχουν οι Ιταλοί. 298 00:25:54,594 --> 00:25:57,055 Είναι σαν μαγνήτες, ελκύουν τις γυναίκες. 299 00:25:58,181 --> 00:26:02,102 Ας πούμε… ότι δεν ισχύει για μένα. Χάρηκα για τη γνωριμία. 300 00:26:02,644 --> 00:26:03,478 Χαρά μου. 301 00:26:11,027 --> 00:26:14,155 -Ξέρεις τι γιορτάζουμε σήμερα; -Φυσικά. 302 00:26:14,239 --> 00:26:17,367 Την προαγωγή του Ροδόλφο σε διευθυντή του καζίνου. 303 00:26:17,951 --> 00:26:20,453 Αυτή η τιμή προοριζόταν για τον Χοσέ Μαρία. 304 00:26:21,538 --> 00:26:24,457 Αλλά αποφάσισε κάτι για το οποίο ακόμα δεν τον έχω συγχωρέσει. 305 00:26:25,750 --> 00:26:27,586 Εντούτοις, είναι το αίμα μου. 306 00:26:28,420 --> 00:26:29,629 Για τα μάτια του κόσμου 307 00:26:30,422 --> 00:26:32,716 ο γιος μου γουστάρει τις γυναίκες. 308 00:26:35,051 --> 00:26:36,386 Όπως και το αγόρι του. 309 00:26:37,721 --> 00:26:38,805 Έγινα κατανοητός; 310 00:26:42,309 --> 00:26:44,311 -Μπαμπά. -Κορίτσι μου! 311 00:26:44,811 --> 00:26:46,605 -Πώς ήταν το ταξίδι; -Μια χαρά. 312 00:26:46,688 --> 00:26:48,189 Βρε, βρε, βρε. 313 00:26:48,773 --> 00:26:50,275 -Γνωριστήκατε; -Ναι. 314 00:26:50,358 --> 00:26:53,528 Του έλεγα για τη ζωή μου από τότε που έφυγα από την Ισπανία. 315 00:26:54,029 --> 00:26:55,697 Ο Ροδόλφο; Ώρα για πρόποση. 316 00:26:56,323 --> 00:26:58,783 Έχουμε σημαντικά νέα. 317 00:26:58,867 --> 00:27:00,535 Όχι. Δεν είναι καλή στιγμή. 318 00:27:01,661 --> 00:27:03,163 -Θέλεις κάτι; -Όχι. 319 00:27:03,246 --> 00:27:04,247 -Όχι. -Νερό. 320 00:27:30,815 --> 00:27:34,527 Αυτό το μήνυμα αφορά κάτι που έγινε πριν από 18 χρόνια. 321 00:27:34,611 --> 00:27:35,570 Ο Άλεξ είναι; 322 00:27:35,654 --> 00:27:37,197 Στις 9 Αυγούστου. 323 00:27:38,657 --> 00:27:39,866 Εκείνη τη μέρα 324 00:27:40,367 --> 00:27:42,243 η αδερφή μου Σάρα Γκουζμάν 325 00:27:42,744 --> 00:27:46,206 πέθανε σε ένα πάρτι στο εξοχικό των Λαζκάνο. 326 00:27:46,956 --> 00:27:49,876 Εκείνη τη μέρα ξεκίνησε ο εφιάλτης μου. 327 00:27:53,380 --> 00:27:56,675 Ο Ροδόλφο είναι ο κολλητός σου. Ο έρωτας της αδερφής σου. 328 00:27:58,009 --> 00:28:00,261 Αυτό το μήνυμα είναι για τους Λαζκάνο. 329 00:28:01,846 --> 00:28:02,847 Για τον κ. Σέζαρ. 330 00:28:02,931 --> 00:28:04,015 Ποιος είναι αυτός; 331 00:28:05,558 --> 00:28:06,685 Τι είναι αυτό; 332 00:28:07,560 --> 00:28:08,937 Για την κυρία Μαριάνα. 333 00:28:10,146 --> 00:28:12,023 Αλλά κυρίως για σένα, μαλάκα. 334 00:28:12,816 --> 00:28:13,942 Για τον Ροδόλφο. 335 00:28:19,239 --> 00:28:21,491 Θα κερδίσουμε όλοι αν ομολογήσεις. 336 00:28:21,574 --> 00:28:23,368 Όταν σε ρωτάει η αστυνομία, 337 00:28:23,451 --> 00:28:27,622 θα πεις ότι εσύ έβαλες το αλεξίπτωτο στην αδερφή σου. 338 00:28:28,206 --> 00:28:29,833 Μόνο αυτό πρέπει να κάνεις. 339 00:28:32,419 --> 00:28:35,463 Από δω και πέρα δεν θα ξανακοιμηθείτε ήσυχα. 340 00:28:35,547 --> 00:28:37,340 Η ζωή σας θα γίνει σκατά. 341 00:28:38,216 --> 00:28:40,844 Θα μετανιώσετε που γνώρισα τον Ροδόλφο 342 00:28:40,927 --> 00:28:43,972 γιατί τώρα θα πληρώσετε που με βάλατε να πω ψέματα. 343 00:28:44,055 --> 00:28:46,725 Γιατί ο θάνατος της Σάρα δεν ήταν λάθος 344 00:28:46,808 --> 00:28:48,143 ή αμέλεια. 345 00:28:49,644 --> 00:28:50,937 Η Σάρα δολοφονήθηκε. 346 00:28:57,652 --> 00:29:01,030 Δεν είμαι πια ο ανόητος που στείλατε φυλακή πριν από 18 χρόνια. 347 00:29:01,114 --> 00:29:02,323 Ηρεμήστε. Είναι εντάξει. 348 00:29:02,407 --> 00:29:03,616 Το μωρό μου. 349 00:29:03,700 --> 00:29:05,452 -Άλεξ! -Απλώς θα δώσω κατάθεση, μαμά. 350 00:29:05,535 --> 00:29:07,036 -Όχι! -Μαμά, ηρέμησε. 351 00:29:07,120 --> 00:29:08,997 Όχι. Μην το κάνεις. 352 00:29:09,956 --> 00:29:14,085 Άλεξ! Σας παρακαλώ, μην τον πάρετε! 353 00:29:14,169 --> 00:29:16,171 Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση. 354 00:29:17,422 --> 00:29:18,965 Σου αξίζει. 355 00:29:19,883 --> 00:29:21,301 Τα λέμε σύντομα, μαλάκα. 356 00:29:39,152 --> 00:29:41,321 Ποιος είναι αυτός ο τύπος, γαμώτο; 357 00:29:41,404 --> 00:29:43,114 Γιατί μας κατηγορεί για φόνο; 358 00:29:44,574 --> 00:29:45,408 Ροδόλφο! 359 00:29:47,994 --> 00:29:50,914 Τι είπε η ασφάλεια; Πώς το έκανε αυτό; 360 00:29:50,997 --> 00:29:53,166 Χάκαρε το σύστημά μας εξ αποστάσεως. 361 00:29:54,125 --> 00:29:55,752 Ο μαλάκας έχει αρχίδια. 362 00:29:56,628 --> 00:30:00,757 -Πώς γίνεται να αποφυλακιστεί; -Ναι, βγήκε, αλλά δεν θα κάτσω άπραγος. 363 00:30:00,840 --> 00:30:02,592 Μπαμπά, άσ' το. Θα το κανονίσω. 364 00:30:02,675 --> 00:30:05,637 Ναι; Ο μεγάλος άντρας της οικογένειας θέλει να αναλάβει. 365 00:30:05,720 --> 00:30:09,140 Αλήθεια, μπαμπά. Έχε μου εμπιστοσύνη. Ξέρω καλά τον Άλεξ. 366 00:30:09,224 --> 00:30:12,560 Αν θεωρεί ότι του επιτιθέμεθα, ίσως μας κάνει καμιά χαζομάρα. 367 00:30:12,644 --> 00:30:15,688 Θα κάνει σε σένα. Εγώ δεν ήμουν στη βάρκα τότε. 368 00:30:18,650 --> 00:30:20,443 Φύγε, Ροδόλφο. Θα το κανονίσω. 369 00:30:20,527 --> 00:30:22,529 -Μπαμπά -Φύγε από δω, γαμώτο! 370 00:30:42,549 --> 00:30:44,300 Είσαι ένα κάθαρμα, αδερφέ! 371 00:30:45,718 --> 00:30:48,721 Ο Άλεξ είναι ο κολλητός σου. Θα του ρημάξεις τη ζωή. 372 00:30:49,347 --> 00:30:50,974 Ή αυτός ή εγώ. 373 00:30:55,019 --> 00:30:56,604 Τα έχεις χαμένα, αδερφέ. 374 00:31:02,777 --> 00:31:04,028 Ελίσα… 375 00:31:04,112 --> 00:31:05,822 Μπες μέσα, αγάπη μου. 376 00:31:10,618 --> 00:31:11,452 Τσέμα. 377 00:31:12,078 --> 00:31:12,996 Τσέμα. 378 00:31:13,997 --> 00:31:14,998 Τσέμα. 379 00:31:15,540 --> 00:31:19,919 Θα μου εξηγήσεις; Ποιος είναι ο Άλεξ; Γιατί σας μισεί; Και γιατί μας κατηγορεί; 380 00:31:22,171 --> 00:31:23,840 Είναι κάτι που συνέβη παλιά. 381 00:31:25,508 --> 00:31:27,302 Ο Ροδόλφο ήταν το αγόρι της Σάρα και… 382 00:31:27,886 --> 00:31:29,429 Είναι η αδερφή του Άλεξ; 383 00:31:29,512 --> 00:31:30,471 Ναι. 384 00:31:31,639 --> 00:31:33,850 Ήσουν πολύ μικρή για να θυμάσαι. 385 00:31:33,933 --> 00:31:35,518 Τι έπαθε η αδερφή του; 386 00:31:35,602 --> 00:31:37,270 Ροδόλφο, τι του έκανες; 387 00:31:40,064 --> 00:31:42,525 -Ροδόλφο! Περίμενε! -Ελίσα. 388 00:31:43,526 --> 00:31:44,652 Άλλη ώρα. 389 00:31:44,736 --> 00:31:47,280 -Πες μου πού μπορώ να τον βρω. -Ροδόλφο! 390 00:31:48,239 --> 00:31:49,490 Δεν ξέρω, Ελίσα! 391 00:32:25,735 --> 00:32:27,737 Πού νομίζεις ότι πηγαίνεις; 392 00:32:30,949 --> 00:32:31,908 Άργησες! 393 00:32:33,701 --> 00:32:35,662 -Είμαι ωραία; -Πιο ωραία από μένα. 394 00:33:28,047 --> 00:33:29,048 ΑΠΟΚΡΥΨΗ ΑΡΙΘΜΟΥ 395 00:33:30,925 --> 00:33:34,137 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ, ΦΟΒΕΡΗ ΕΠΑΝΟΔΟΣ. 396 00:33:34,220 --> 00:33:35,930 ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ; 397 00:33:36,014 --> 00:33:37,223 ΞΕΡΩ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΑΘΩΟΣ 398 00:33:52,238 --> 00:33:54,532 ΣΦΑΛΜΑ: ΑΓΝΩΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ 399 00:33:56,409 --> 00:33:58,578 -ΞΕΡΩ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΑΘΩΟΣ -ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ; 400 00:33:58,661 --> 00:34:01,497 ΞΕΡΩ ΠΟΙΟΣ ΣΚΟΤΩΣΕ ΤΗ ΣΑΡΑ. ΔΕΝ ΗΤΑΝ Ο ΡΟΔΟΛΦΟ 401 00:34:23,061 --> 00:34:24,437 ΚΙ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΚΟΡΟΪΔΕΨΑΝ 402 00:34:31,110 --> 00:34:31,944 Σ' αγαπάω. 403 00:34:35,948 --> 00:34:37,033 Σάρα! 404 00:34:43,164 --> 00:34:43,998 Σάρα! 405 00:34:46,793 --> 00:34:48,169 Ο ΡΟΔΟΛΦΟ ΕΙΝΑΙ ΑΘΩΟΣ 406 00:34:52,173 --> 00:34:53,132 Σάρα! 407 00:34:54,467 --> 00:34:55,426 Σάρα! 408 00:34:56,719 --> 00:34:57,553 Σάρα! 409 00:34:57,637 --> 00:34:58,721 Δεν με ακούς; 410 00:34:58,805 --> 00:35:00,765 Γρήγορα, στο αμάξι! 411 00:38:52,121 --> 00:38:57,126 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα