1
00:00:06,089 --> 00:00:12,929
"ΛΙΓΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΦΑΙΝΟΜΑΣΤΕ…"
ΑΓΚΑΘΑ ΚΡΙΣΤΙ
2
00:01:02,479 --> 00:01:03,605
Άσε την κάμερα.
3
00:01:16,076 --> 00:01:17,160
Πώς είναι;
4
00:01:29,172 --> 00:01:30,465
Σ' αγαπώ!
5
00:01:31,382 --> 00:01:32,342
Σ' αγαπώ!
6
00:02:13,550 --> 00:02:14,425
Βοήθεια!
7
00:02:15,885 --> 00:02:17,011
Κάτι δεν πάει καλά.
8
00:02:17,637 --> 00:02:19,264
Όχι, θέλει να επιταχύνεις!
9
00:02:19,347 --> 00:02:20,598
-Πιο γρήγορα;
-Έλα!
10
00:02:20,682 --> 00:02:21,891
-Πιο γρήγορα!
-Έλα!
11
00:02:29,482 --> 00:02:31,526
-Άλεξ.
-Πιο γρήγορα!
12
00:02:33,111 --> 00:02:34,154
Άλεξ!
13
00:02:37,157 --> 00:02:38,366
Ροδόλφο!
14
00:02:40,785 --> 00:02:41,786
Άλεξ!
15
00:02:45,456 --> 00:02:47,167
-Άλεξ.
-Σάρα!
16
00:02:48,334 --> 00:02:50,253
Διαλύεται!
17
00:02:51,379 --> 00:02:53,631
Σταματήστε τη βάρκα! Σταματήστε!
18
00:02:57,969 --> 00:02:59,345
Σάρα!
19
00:03:08,938 --> 00:03:10,148
Σάρα!
20
00:03:10,815 --> 00:03:12,609
Έπεσε. Η Σάρα έπεσε!
21
00:03:12,692 --> 00:03:14,485
-Τι έκανες, Ροδόλφο;
-Γαμώτο!
22
00:03:16,404 --> 00:03:18,615
Βοήθεια, Ροδόλφο! Κάνε κάτι.
23
00:03:20,116 --> 00:03:21,242
Σάρα!
24
00:03:21,326 --> 00:03:23,453
-Σάρα, να χαρείς! Γαμώτο!
-Βοήθεια!
25
00:03:23,536 --> 00:03:26,247
Σάρα, να χαρείς, ξύπνα. Σάρα!
26
00:03:26,331 --> 00:03:28,708
Πάμε να φέρουμε βοήθεια! Γρήγορα!
27
00:03:30,710 --> 00:03:32,921
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
28
00:03:49,729 --> 00:03:52,232
Ώρα για ντους! Εμπρός, τεμπέληδες!
29
00:03:52,315 --> 00:03:53,149
Πάμε!
30
00:03:59,239 --> 00:04:01,282
Πέντε λεπτά τώρα είσαι εκεί.
31
00:04:01,366 --> 00:04:04,953
Δεν έχει ζεστό νερό.
32
00:04:11,000 --> 00:04:12,168
Είναι κρύο.
33
00:04:31,187 --> 00:04:33,731
ΚΑΡΛ ΤΖΟΡΝΤΑΝ
ΤΑ ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΚΟΤΕΙΝΟΥ ΙΣΤΟΥ
34
00:04:36,401 --> 00:04:37,527
Αλεχάντρο Γκουζμάν;
35
00:04:41,072 --> 00:04:41,906
Γκουζμάν.
36
00:04:44,200 --> 00:04:45,159
Έχεις επισκέπτη.
37
00:04:47,412 --> 00:04:48,621
Δεν έχω επισκέπτες.
38
00:04:49,163 --> 00:04:50,498
Είναι ο δικηγόρος σου.
39
00:04:53,751 --> 00:04:56,254
Πήραμε χάρη λόγω καλής συμπεριφοράς.
40
00:04:57,964 --> 00:05:00,091
Η ποινή σου μειώθηκε στα 18 χρόνια.
41
00:05:01,009 --> 00:05:02,385
Τα έχεις ήδη εκτίσει.
42
00:05:04,304 --> 00:05:05,847
Βγαίνεις αύριο το πρωί.
43
00:05:10,601 --> 00:05:13,855
Το κυνήγι είναι σημαντικό
για την ισορροπία της άγριας ζωής.
44
00:05:13,938 --> 00:05:17,650
Προσφέρει πολλά οφέλη
και για τους γαιοκτήμονες.
45
00:05:19,110 --> 00:05:22,572
Τίποτα δεν συγκρίνεται
με την αίσθηση στα αρχίδια σου
46
00:05:22,655 --> 00:05:24,407
όταν πετυχαίνεις τον στόχο.
47
00:05:24,490 --> 00:05:25,825
Σειρά σου.
48
00:05:29,704 --> 00:05:30,538
Έλα.
49
00:05:33,624 --> 00:05:34,959
Είσαι ο εγγονός μου.
50
00:05:35,585 --> 00:05:37,712
Ας δούμε πόσο μεγάλα αρχίδια έχεις.
51
00:05:41,132 --> 00:05:41,966
Ρίξε.
52
00:05:42,050 --> 00:05:43,343
Έχει ένα ελαφάκι.
53
00:05:46,137 --> 00:05:47,180
Ρίξε, γαμώτο!
54
00:06:04,280 --> 00:06:07,116
Δεν θέλω κι άλλη αδερφή
στην οικογένεια, Μπρούνο.
55
00:06:09,285 --> 00:06:10,244
Μην το ξεχνάς.
56
00:06:19,837 --> 00:06:21,255
Οι Λαζκάνο το ξέρουν;
57
00:06:21,964 --> 00:06:24,384
Θα τους το πει ο δικηγόρος τους. Γιατί;
58
00:06:28,638 --> 00:06:32,308
Τι συνέβη; Ούτε για λίγο
δεν μπορώ να φύγω από το γραφείο;
59
00:06:32,392 --> 00:06:34,477
Ο Άλεξ αποφυλακίζεται.
Πες το στον γιο σου.
60
00:06:34,560 --> 00:06:37,105
Επισημοποιούμε την προαγωγή του Ροδόλφο.
61
00:06:37,980 --> 00:06:40,775
-Δεν μπορώ να του το κάνω αυτό.
-Θέλει εκδίκηση.
62
00:06:41,859 --> 00:06:46,322
Δεν θα γίνει κάτι. Θα σου πω ό,τι είπα
και σ' αυτόν όταν πέθανε η κοπέλα.
63
00:06:47,365 --> 00:06:51,953
Η φυσική επιλογή δεν κάνει λάθη.
Τίποτα δεν συνέβη εκείνη τη μέρα.
64
00:06:52,036 --> 00:06:54,705
Ούτε τώρα
κάτι θα πειράξει την οικογένειά μου.
65
00:06:55,832 --> 00:06:58,167
Σήμερα είμαι πιο ισχυρός απ' ό,τι τότε.
66
00:07:03,673 --> 00:07:04,632
Σβήνουν τα φώτα!
67
00:07:57,977 --> 00:07:59,562
Κάνε κάτι, μαλάκα!
68
00:07:59,645 --> 00:08:01,481
Σάρα; Βοήθεια!
69
00:08:02,607 --> 00:08:03,733
Ας βοηθήσει κανείς!
70
00:08:03,816 --> 00:08:06,152
Σάρα. Βοήθεια!
71
00:08:06,235 --> 00:08:07,612
Κάντε κάτι, μαλάκες!
72
00:08:07,695 --> 00:08:09,864
Σάρα, άνοιξε τα μάτια. Σάρα!
73
00:08:10,531 --> 00:08:13,493
Άνοιξε τα μάτια σου, Σάρα.
Άκουσέ με. Με ακούς;
74
00:08:13,576 --> 00:08:15,244
-Απαγορεύεται να μπείτε.
-Είμαι εδώ.
75
00:08:15,328 --> 00:08:17,622
Λυπάμαι. Δυστυχώς πέθανε.
76
00:08:17,705 --> 00:08:22,001
Καταδικάζεστε σε 30 έτη φυλάκισης.
77
00:08:22,084 --> 00:08:23,836
Ροδόλφο, κάνε κάτι! Σέζαρ!
78
00:08:23,920 --> 00:08:26,214
Σας παρακαλώ, δεν είχα καμία σχέση!
79
00:09:05,836 --> 00:09:07,922
Άλεξ; Γιε μου;
80
00:09:08,005 --> 00:09:09,549
Μαμά, ηρέμησε.
81
00:09:14,178 --> 00:09:15,513
Ναι, θα γυρίσω.
82
00:09:17,557 --> 00:09:18,891
Κι όλα θα πάνε καλά.
83
00:09:19,600 --> 00:09:20,935
Θεέ μου, η αστυνομία.
84
00:09:28,067 --> 00:09:31,279
Μην παραδοθείς, γιε μου.
Σε παρακαλώ, μην το κάνεις.
85
00:09:34,615 --> 00:09:35,866
Ο Αλεχάντρο Γκουζμάν;
86
00:09:45,251 --> 00:09:46,252
Πρόσεχε, Σάρα.
87
00:09:46,335 --> 00:09:47,962
ΟΔΟΣ ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ
88
00:09:48,045 --> 00:09:49,088
Μην τη βάλεις.
89
00:09:49,589 --> 00:09:51,215
-Μη.
-Έχεις χεστεί πάνω σου.
90
00:09:51,299 --> 00:09:52,466
Μην τη βάλεις.
91
00:09:53,301 --> 00:09:55,052
Δεν είναι κανείς. Σάρα!
92
00:09:55,928 --> 00:09:57,430
Έφερες κατσαβίδι;
93
00:09:57,513 --> 00:09:58,889
Βιάσου, Άλεξ!
94
00:10:00,600 --> 00:10:01,809
Μη!
95
00:10:01,892 --> 00:10:02,852
-Σάρα.
-Έτοιμη.
96
00:10:03,603 --> 00:10:05,104
Ποιος είναι εκεί;
97
00:10:06,230 --> 00:10:07,064
Βιάσου.
98
00:10:07,690 --> 00:10:08,983
Μας είδαν, κατέβα.
99
00:10:09,066 --> 00:10:10,234
Κατέβα! Πάμε!
100
00:10:25,166 --> 00:10:27,418
ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ
101
00:10:27,501 --> 00:10:29,754
ΛΟΥΣΙΑ ΖΑΛΝΤΙΒΑΡ
102
00:11:06,499 --> 00:11:07,583
Συγχώρα με, μαμά.
103
00:11:14,048 --> 00:11:15,549
Αυτό που θα κάνω είναι…
104
00:11:18,594 --> 00:11:19,845
για την αδερφή μου…
105
00:11:21,806 --> 00:11:22,765
και για σένα.
106
00:11:29,230 --> 00:11:30,106
Συγχώρα με.
107
00:11:30,856 --> 00:11:31,857
Τι θα κάνεις;
108
00:11:32,733 --> 00:11:35,611
Θα πληρώσουν
για ό,τι έκαναν στην αδερφή μου,
109
00:11:36,862 --> 00:11:38,072
στη μητέρα μου
110
00:11:39,031 --> 00:11:39,990
και σε μένα.
111
00:11:42,034 --> 00:11:44,078
Θα πληρώσουν για κάθε λεπτό
112
00:11:44,161 --> 00:11:46,122
που έζησα σ' αυτό το κωλο-μέρος.
113
00:11:49,583 --> 00:11:51,585
ΣΕΖΑΡ ΛΑΖΚΑΝΟ
114
00:11:52,336 --> 00:11:53,254
Το αγόρι σου;
115
00:11:53,337 --> 00:11:54,422
Ορίστε;
116
00:11:54,505 --> 00:11:56,298
-Το αγόρι σου; Είναι σέξι.
-Τι;
117
00:11:57,341 --> 00:11:58,342
Όχι.
118
00:12:00,302 --> 00:12:02,054
Όχι! Είναι ο μπαμπάς μου.
119
00:12:04,807 --> 00:12:06,058
-Συγγνώμη.
-Αλλά είναι σέξι.
120
00:12:06,142 --> 00:12:07,518
-Μη σε απασχολεί.
-Ναι.
121
00:12:25,035 --> 00:12:25,995
Να τη!
122
00:12:29,373 --> 00:12:30,666
Τσέμα!
123
00:12:32,334 --> 00:12:33,919
Επιτέλους, γαμώτο!
124
00:12:34,003 --> 00:12:36,255
-Ναι.
-Επιτέλους είσαι εδώ μαζί μου.
125
00:12:36,338 --> 00:12:37,423
Πώς είσαι;
126
00:12:37,506 --> 00:12:38,591
Καλά, κι εσύ;
127
00:12:38,674 --> 00:12:39,800
Και τα μπαλόνια;
128
00:12:39,884 --> 00:12:40,926
-Για σένα.
-Ναι;
129
00:12:41,010 --> 00:12:42,428
Ναι, βόλεψέ τα κάπως.
130
00:12:42,511 --> 00:12:44,805
Με τα χίλια ζόρια έφτασαν σώα.
131
00:12:46,182 --> 00:12:47,725
Αυτός είναι ο γαμπρός μου;
132
00:12:47,808 --> 00:12:48,934
-Βιαστείτε!
-Ωραίος.
133
00:12:49,018 --> 00:12:50,728
-Ναι;
-Έχω διπλοπαρκάρει.
134
00:12:50,811 --> 00:12:52,646
-Τον λατρεύω.
-Κάτσε μπροστά.
135
00:12:55,107 --> 00:12:56,442
Καλώς ήρθες!
136
00:12:57,485 --> 00:12:59,904
Τι ωραία! Τέλεια!
137
00:13:00,780 --> 00:13:02,364
-Χαίρω πολύ.
-Κι εγώ.
138
00:13:02,448 --> 00:13:05,534
-Έχω ακούσει πολλά για σένα.
-Παρομοίως. Πάρα πολλά.
139
00:13:05,618 --> 00:13:06,786
Τι συναρπαστικό!
140
00:13:06,869 --> 00:13:08,579
-Πώς ήταν η πτήση;
-Απίστευτη!
141
00:13:31,352 --> 00:13:33,687
Εγώ θα πεθάνω σύντομα,
142
00:13:33,771 --> 00:13:35,272
αλλά εσύ θα βγεις από δω.
143
00:13:35,356 --> 00:13:36,732
Κι όταν αποφυλακιστείς,
144
00:13:36,816 --> 00:13:39,985
αυτό το κλειδί
θα σε βοηθήσει να πάρεις εκδίκηση
145
00:13:40,069 --> 00:13:42,905
γι' αυτό που έκαναν σε σένα, στη μαμά σου
146
00:13:42,988 --> 00:13:44,740
και στην αδερφή σου, τη Σάρα.
147
00:14:16,105 --> 00:14:18,065
Ο Ροδόλφο Λαζκάνο σκότωσε την αδερφή μου.
148
00:14:20,818 --> 00:14:23,612
-Θεωρητικώς ήταν εγκληματική αμέλεια.
-Δεν ήταν.
149
00:14:24,780 --> 00:14:28,617
Τα κορδόνια είχαν κοπεί.
Η γαμημένη ζώνη ήταν χαλασμένη.
150
00:14:44,091 --> 00:14:46,010
Ο μαλάκας ο Ροδόλφο ήταν φέσι.
151
00:14:46,093 --> 00:14:47,261
Επιτάχυνε.
152
00:14:48,429 --> 00:14:50,014
Γιατί αυτό ήθελε.
153
00:14:50,681 --> 00:14:53,058
Να φανεί ως ένα απλό ατύχημα.
154
00:14:53,142 --> 00:14:53,976
Αλλά όχι.
155
00:14:56,395 --> 00:14:57,855
Σκότωσαν τη Σάρα.
156
00:15:07,197 --> 00:15:08,824
Και ξέρεις γιατί, συνήγορε;
157
00:15:10,117 --> 00:15:11,994
Δεν την ήθελαν με έναν Λαζκάνο.
158
00:15:13,287 --> 00:15:15,205
Δεν φοβάμαι τη φυλακή.
159
00:15:15,289 --> 00:15:17,917
Και δεν θα σταματήσω μέχρι να πληρώσει
160
00:15:18,000 --> 00:15:20,294
για όσα της έκανε.
Αυτός κι η οικογένειά του.
161
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
Ήταν συνεργοί, τα καθάρματα.
162
00:15:24,757 --> 00:15:27,009
Έκλεψαν 18 χρόνια από τη ζωή μου.
163
00:15:29,303 --> 00:15:31,388
Ξέρεις τι μου είπε ο Σέζαρ Λαζκάνο;
164
00:15:32,514 --> 00:15:35,267
Ο Ροδόλφο δεν έχει τα κότσια
να χειριστεί κάτι τέτοιο.
165
00:15:35,893 --> 00:15:37,227
Δεν μπορεί. Κοίτα τον.
166
00:15:40,147 --> 00:15:42,191
Οφείλω να προστατέψω την οικογένειά μου.
167
00:15:44,693 --> 00:15:47,488
Ο γιος μου έκανε ένα λάθος
που ίσως του ρημάξει τη ζωή.
168
00:15:48,489 --> 00:15:49,531
Είσαι έξυπνος.
169
00:15:50,032 --> 00:15:54,745
Δεν θα αφήσω το μέλλον του γιου μου
να γαμηθεί εξαιτίας ενός λάθους.
170
00:15:56,997 --> 00:15:58,791
Ξέρεις πόσο σε αγαπάμε.
171
00:15:58,874 --> 00:16:01,835
Σε δεχτήκαμε σαν να είσαι γιος μας.
172
00:16:02,503 --> 00:16:04,088
Μεγάλωσες με τον Ροδόλφο.
173
00:16:04,630 --> 00:16:08,801
Μεγαλώσατε σαν αδέρφια. Τα αδέρφια
σώζουν και βοηθούν ο ένας τον άλλον.
174
00:16:09,385 --> 00:16:12,221
Θα συρθούν στη λάσπη
για τον άλλον, αν χρειαστεί.
175
00:16:16,850 --> 00:16:18,185
Βοήθησέ μας, Άλεξ.
176
00:16:18,268 --> 00:16:19,478
Σώσε τον αδερφό σου.
177
00:16:19,979 --> 00:16:21,063
Κι όχι μόνο αυτόν.
178
00:16:21,730 --> 00:16:22,815
Την οικογένειά μας.
179
00:16:23,315 --> 00:16:24,400
Τι κάνεις, μπαμπά;
180
00:16:26,443 --> 00:16:29,154
Δεν μπορούμε να ζητήσουμε
από τον Άλεξ να αναλάβει ευθύνη
181
00:16:29,238 --> 00:16:31,573
-για κάτι που δεν έκανε!
-Σκάσε, γαμώτο!
182
00:16:35,327 --> 00:16:38,330
Μια μέρα
ο Ροδόλφο θα διοικεί την εταιρεία Λαζκάνο.
183
00:16:38,998 --> 00:16:42,126
Ξέρεις τι θα κάνουν οι εχθροί μου
για να τον πηδήξουν;
184
00:16:42,209 --> 00:16:45,421
Είσαι δυνατός.
Ξέρεις τι σημαίνει να παλεύεις.
185
00:16:45,504 --> 00:16:48,799
Έχεις το πνεύμα της θυσίας.
Κάναμε τόσα για σένα.
186
00:16:49,466 --> 00:16:50,718
Για τη μόρφωσή σου…
187
00:16:54,638 --> 00:16:56,056
Και για την αδερφή σου.
188
00:16:56,640 --> 00:16:58,392
Τη Σάρα. Την καημένη.
189
00:16:58,475 --> 00:16:59,727
Λυπάμαι πολύ.
190
00:16:59,810 --> 00:17:01,353
Ας αναπαύεται εν ειρήνη.
191
00:17:01,895 --> 00:17:03,939
Ήρθε η ώρα να μας το ξεπληρώσεις.
192
00:17:04,023 --> 00:17:05,899
-Δεν είχε καμία σχέση.
-Σκάσε.
193
00:17:05,983 --> 00:17:08,610
-Πάρτε τον από δω. Πάρτε τον!
-Ρο!
194
00:17:08,694 --> 00:17:11,488
-Έλα, Τσέμα. Να χαρείς.
-Ο Άλεξ δεν είχε σχέση!
195
00:17:11,572 --> 00:17:13,198
Ήταν η αδερφή του, μπαμπά.
196
00:17:15,367 --> 00:17:16,452
Φεύγω!
197
00:17:16,535 --> 00:17:18,078
Δεν ήταν λάθος.
198
00:17:18,704 --> 00:17:20,414
Αυτός έφταιγε.
199
00:17:32,009 --> 00:17:32,885
Ροδόλφο;
200
00:17:34,636 --> 00:17:35,846
Έχω ωορρηξία.
201
00:17:44,730 --> 00:17:45,647
Σοφία.
202
00:17:47,399 --> 00:17:48,400
Σοφία.
203
00:17:49,401 --> 00:17:50,360
Όχι τώρα.
204
00:17:50,444 --> 00:17:52,988
Ο Μπρούνο πήγε
με τον μπαμπά σου στο ράντσο.
205
00:17:53,072 --> 00:17:55,157
-Ναι, αλλά…
-Είμαστε μόνοι.
206
00:17:55,783 --> 00:17:56,742
-Το ξέρω.
-Έλα.
207
00:17:56,825 --> 00:17:57,659
Στάσου.
208
00:17:58,410 --> 00:17:59,661
-Τι;
-Όχι.
209
00:18:02,498 --> 00:18:04,458
Στάσου, όχι.
210
00:18:04,541 --> 00:18:05,542
Όχι, σταμάτα.
211
00:18:07,711 --> 00:18:08,545
Συγγνώμη.
212
00:18:11,131 --> 00:18:13,133
Δεν φταίω εγώ. Είναι μεγάλη μέρα.
213
00:18:13,926 --> 00:18:15,260
Ποτέ δεν φταις εσύ.
214
00:18:19,681 --> 00:18:21,016
Πήγαινε να ντυθείς.
215
00:18:21,100 --> 00:18:23,185
Ετοιμάσου. Θα γυρίσω σε μία ώρα.
216
00:20:09,791 --> 00:20:10,792
Ευχαριστώ.
217
00:20:18,926 --> 00:20:19,885
Γεια, πώς πάει;
218
00:20:20,636 --> 00:20:22,221
Ευχαριστώ που ήρθες.
219
00:20:22,804 --> 00:20:26,016
-Επιτέλους επισημοποιείται! Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
220
00:20:26,725 --> 00:20:29,144
Μια ζωή γι' αυτό προετοιμαζόμουν, έτσι;
221
00:20:29,228 --> 00:20:31,021
-Μια χαρά θα είσαι.
-Ευχαριστώ.
222
00:20:31,563 --> 00:20:33,106
-Γεια.
-Πώς ήταν το Σικάγο;
223
00:20:33,190 --> 00:20:34,399
Πολύ κρύο!
224
00:20:34,483 --> 00:20:36,652
-Χιόνιζε όταν έφευγα.
-Αλήθεια;
225
00:20:36,735 --> 00:20:38,695
-Καλώς ήρθες, αγάπη μου.
-Μαμά.
226
00:20:39,321 --> 00:20:42,199
Ειλικρινά,
νόμιζα ότι θα φέρεις κάποιο αγόρι.
227
00:20:42,741 --> 00:20:43,992
Αγόρι;
228
00:20:44,785 --> 00:20:46,703
Κι εγώ χαίρομαι που σε βλέπω.
229
00:20:46,787 --> 00:20:47,871
Χαίρετε!
230
00:20:48,747 --> 00:20:50,666
-Γεια.
-Τουλάχιστον ήρθε μόνος.
231
00:20:50,749 --> 00:20:52,000
Ευχαριστώ που ήρθες.
232
00:20:52,918 --> 00:20:55,045
Όχι. Δεν ήρθα μόνος, μαμά.
233
00:20:55,128 --> 00:20:58,674
Αγάπη μου!
Έλα. Η μαμά μου θέλει να σε χαιρετήσει.
234
00:20:59,174 --> 00:21:02,844
-Να τον λες με το όνομά του.
-Πώς να λέω το αγόρι μου;
235
00:21:03,762 --> 00:21:04,805
Αλλιώς τι;
236
00:21:04,888 --> 00:21:07,432
-Εσύ πώς φωνάζεις τη Σοφία;
-Σοφία.
237
00:21:08,976 --> 00:21:11,061
Κοίτα, μαμά. Δεν καταλαβαίνω.
238
00:21:11,144 --> 00:21:15,190
Ενοχλείσαι που δεν έχω γκόμενο
και ενοχλείσαι που ο Τσέμα έχει.
239
00:21:15,691 --> 00:21:16,692
Πώς γίνεται αυτό;
240
00:21:17,442 --> 00:21:21,780
Πίστευα ότι θα φέρεις κάποιον.
Κάποιο αγόρι, έναν αρραβωνιαστικό.
241
00:21:22,364 --> 00:21:25,659
Όλα αυτά δεν χτίζονται σε μια μέρα, Ελίσα.
242
00:21:25,742 --> 00:21:28,036
-Τι πράγμα; Το καζίνο;
-Μια οικογένεια.
243
00:21:46,847 --> 00:21:49,641
Ούτε και η καριέρα χτίζεται σε μια μέρα.
244
00:21:49,725 --> 00:21:52,519
Πέντε χρόνια να γίνω νευροψυχίατρος.
245
00:21:52,602 --> 00:21:55,480
Επτά βασικά,
με το μεταπτυχιακό στη Μαδρίτη.
246
00:21:55,564 --> 00:21:56,481
Στη Μαδρίτη;
247
00:21:56,565 --> 00:21:57,899
-Ναι.
-Αλήθεια;
248
00:21:57,983 --> 00:22:00,402
-Ναι!
-Σοβαρά; Συγχαρητήρια.
249
00:22:01,028 --> 00:22:03,447
-Υπέροχα.
-Κύριε, μια στιγμή.
250
00:22:03,530 --> 00:22:05,657
Συγγνώμη, κλήση για δουλειά. Κυρία.
251
00:22:05,741 --> 00:22:07,075
-Τι κάνετε;
-Γεια, Λορέντζο.
252
00:22:07,159 --> 00:22:08,869
-Πώς είστε; Κούκλα.
-Καλά, ευχαριστώ.
253
00:22:08,952 --> 00:22:09,870
-Ευχαριστώ.
-Χάρηκα.
254
00:22:10,746 --> 00:22:11,913
-Ροδόλφο.
-Γεια.
255
00:22:11,997 --> 00:22:14,207
-Συγχαρητήρια.
-Χάρηκα.
256
00:22:14,916 --> 00:22:17,669
Επιτρέψτε μου
να τελειώσω την κλήση κι έρχομαι.
257
00:22:17,753 --> 00:22:18,712
-Φυσικά.
-Ωραία.
258
00:22:19,880 --> 00:22:21,590
Ελέγξτε το συμβόλαιο.
259
00:22:21,673 --> 00:22:23,759
Με τον Λορέντζο έχουμε νέα,
260
00:22:23,842 --> 00:22:26,261
-αλλά θα περιμένουμε τον μπαμπά.
-Όχι.
261
00:22:26,345 --> 00:22:29,348
Δεν το βρίσκω καλή ιδέα.
Είναι μια σημαντική μέρα.
262
00:22:32,184 --> 00:22:36,021
Γιατί όσα αφορούν εμένα και τον Λορέντζο
ποτέ δεν είναι καλή ιδέα;
263
00:22:43,028 --> 00:22:46,573
Δεν την αναγνωρίζεις;
Είναι η τσούλα που γούσταρε ο γιος μου.
264
00:22:47,074 --> 00:22:48,617
Ο Άλεξ Γκουζμάν είναι ελεύθερος.
265
00:22:49,493 --> 00:22:51,787
Η φυλακή σπάει τον άνθρωπο.
266
00:22:51,870 --> 00:22:53,789
Δεν θα θέλει κι άλλα μπλεξίματα.
267
00:22:53,872 --> 00:22:57,959
Μόλις βγήκε, έστειλε φωτογραφία
της αδερφής του. Δεν θέλει μπλεξίματα;
268
00:22:58,835 --> 00:23:00,754
-Είναι εδώ ο Ροδόλφο;
-Ναι.
269
00:23:01,963 --> 00:23:03,382
Κάλεσε την ασφάλεια.
270
00:23:03,465 --> 00:23:06,802
Βρες αυτόν τον μαλάκα
και φέρ' τον μου πάση θυσία.
271
00:23:06,885 --> 00:23:09,554
Αν πειράξει τους δικούς μου,
θα ξαναπάει φυλακή.
272
00:23:10,055 --> 00:23:11,973
Ή με τη μάνα και την αδερφή του…
273
00:23:12,474 --> 00:23:13,433
στο νεκροταφείο.
274
00:23:28,240 --> 00:23:30,367
ΡΟΔΟΛΦΟ Λ. ΚΑΙ ΣΑΡΑ ΓΚ.
275
00:23:30,450 --> 00:23:31,451
Μπρούνο.
276
00:23:32,327 --> 00:23:34,579
Συγγνώμη. Πώς πάει;
277
00:23:35,705 --> 00:23:37,332
-Πώς είσαι; Καλά;
-Μια χαρά.
278
00:23:37,833 --> 00:23:40,377
Πώς πήγε με τον παππού σου;
Πιάσατε τίποτα;
279
00:23:43,922 --> 00:23:45,799
Όχι, δεν πιάσαμε τίποτα.
280
00:23:45,882 --> 00:23:50,220
Καλύτερα έτσι. Δεν είναι σωστό
να σκοτώνεις ζώα για διασκέδαση.
281
00:24:02,441 --> 00:24:03,442
Υπάρχει πρόβλημα;
282
00:24:04,067 --> 00:24:05,610
Όχι, όλα καλά.
283
00:24:42,731 --> 00:24:44,691
ΣΑΡΑ ΓΚΟΥΖΜΑΝ 27.03.1984
4 ΒΔ 5 ΗΜ
284
00:24:56,119 --> 00:24:56,953
Άλλο ένα.
285
00:25:03,084 --> 00:25:04,127
Παρακαλώ.
286
00:25:06,213 --> 00:25:09,883
Επίτρεψέ μου να συστηθώ.
Σέζαρ Λαζκάνο, πατέρας του Χοσέ Μαρία.
287
00:25:10,383 --> 00:25:11,426
Επιτέλους!
288
00:25:12,010 --> 00:25:15,222
-Λορέντζο Ρόσι, χαίρω πολύ.
-Χάρηκα. Ιταλός;
289
00:25:15,305 --> 00:25:16,389
Οι παππούδες μου.
290
00:25:16,932 --> 00:25:18,308
Συμπαθώ τους Ιταλούς.
291
00:25:18,391 --> 00:25:20,435
Είναι εργατικοί, οικογενειάρχες.
292
00:25:20,936 --> 00:25:22,729
Όπως εμείς οι Ισπανοί.
293
00:25:23,647 --> 00:25:25,524
-Τι δουλειά κάνεις;
-Δικηγόρος.
294
00:25:26,399 --> 00:25:29,069
-Είμαι δικηγόρος, κύριε.
-Ένας Ιταλός δικηγόρος.
295
00:25:29,152 --> 00:25:30,695
Θα έχεις πολλές γυναίκες.
296
00:25:32,489 --> 00:25:33,657
Ορίστε;
297
00:25:52,133 --> 00:25:54,511
Δεν ξέρω, κάτι έχουν οι Ιταλοί.
298
00:25:54,594 --> 00:25:57,055
Είναι σαν μαγνήτες, ελκύουν τις γυναίκες.
299
00:25:58,181 --> 00:26:02,102
Ας πούμε… ότι δεν ισχύει για μένα.
Χάρηκα για τη γνωριμία.
300
00:26:02,644 --> 00:26:03,478
Χαρά μου.
301
00:26:11,027 --> 00:26:14,155
-Ξέρεις τι γιορτάζουμε σήμερα;
-Φυσικά.
302
00:26:14,239 --> 00:26:17,367
Την προαγωγή του Ροδόλφο
σε διευθυντή του καζίνου.
303
00:26:17,951 --> 00:26:20,453
Αυτή η τιμή
προοριζόταν για τον Χοσέ Μαρία.
304
00:26:21,538 --> 00:26:24,457
Αλλά αποφάσισε κάτι
για το οποίο ακόμα δεν τον έχω συγχωρέσει.
305
00:26:25,750 --> 00:26:27,586
Εντούτοις, είναι το αίμα μου.
306
00:26:28,420 --> 00:26:29,629
Για τα μάτια του κόσμου
307
00:26:30,422 --> 00:26:32,716
ο γιος μου γουστάρει τις γυναίκες.
308
00:26:35,051 --> 00:26:36,386
Όπως και το αγόρι του.
309
00:26:37,721 --> 00:26:38,805
Έγινα κατανοητός;
310
00:26:42,309 --> 00:26:44,311
-Μπαμπά.
-Κορίτσι μου!
311
00:26:44,811 --> 00:26:46,605
-Πώς ήταν το ταξίδι;
-Μια χαρά.
312
00:26:46,688 --> 00:26:48,189
Βρε, βρε, βρε.
313
00:26:48,773 --> 00:26:50,275
-Γνωριστήκατε;
-Ναι.
314
00:26:50,358 --> 00:26:53,528
Του έλεγα για τη ζωή μου
από τότε που έφυγα από την Ισπανία.
315
00:26:54,029 --> 00:26:55,697
Ο Ροδόλφο; Ώρα για πρόποση.
316
00:26:56,323 --> 00:26:58,783
Έχουμε σημαντικά νέα.
317
00:26:58,867 --> 00:27:00,535
Όχι. Δεν είναι καλή στιγμή.
318
00:27:01,661 --> 00:27:03,163
-Θέλεις κάτι;
-Όχι.
319
00:27:03,246 --> 00:27:04,247
-Όχι.
-Νερό.
320
00:27:30,815 --> 00:27:34,527
Αυτό το μήνυμα αφορά κάτι
που έγινε πριν από 18 χρόνια.
321
00:27:34,611 --> 00:27:35,570
Ο Άλεξ είναι;
322
00:27:35,654 --> 00:27:37,197
Στις 9 Αυγούστου.
323
00:27:38,657 --> 00:27:39,866
Εκείνη τη μέρα
324
00:27:40,367 --> 00:27:42,243
η αδερφή μου Σάρα Γκουζμάν
325
00:27:42,744 --> 00:27:46,206
πέθανε σε ένα πάρτι
στο εξοχικό των Λαζκάνο.
326
00:27:46,956 --> 00:27:49,876
Εκείνη τη μέρα ξεκίνησε ο εφιάλτης μου.
327
00:27:53,380 --> 00:27:56,675
Ο Ροδόλφο είναι ο κολλητός σου.
Ο έρωτας της αδερφής σου.
328
00:27:58,009 --> 00:28:00,261
Αυτό το μήνυμα είναι για τους Λαζκάνο.
329
00:28:01,846 --> 00:28:02,847
Για τον κ. Σέζαρ.
330
00:28:02,931 --> 00:28:04,015
Ποιος είναι αυτός;
331
00:28:05,558 --> 00:28:06,685
Τι είναι αυτό;
332
00:28:07,560 --> 00:28:08,937
Για την κυρία Μαριάνα.
333
00:28:10,146 --> 00:28:12,023
Αλλά κυρίως για σένα, μαλάκα.
334
00:28:12,816 --> 00:28:13,942
Για τον Ροδόλφο.
335
00:28:19,239 --> 00:28:21,491
Θα κερδίσουμε όλοι αν ομολογήσεις.
336
00:28:21,574 --> 00:28:23,368
Όταν σε ρωτάει η αστυνομία,
337
00:28:23,451 --> 00:28:27,622
θα πεις ότι εσύ έβαλες το αλεξίπτωτο
στην αδερφή σου.
338
00:28:28,206 --> 00:28:29,833
Μόνο αυτό πρέπει να κάνεις.
339
00:28:32,419 --> 00:28:35,463
Από δω και πέρα
δεν θα ξανακοιμηθείτε ήσυχα.
340
00:28:35,547 --> 00:28:37,340
Η ζωή σας θα γίνει σκατά.
341
00:28:38,216 --> 00:28:40,844
Θα μετανιώσετε που γνώρισα τον Ροδόλφο
342
00:28:40,927 --> 00:28:43,972
γιατί τώρα θα πληρώσετε
που με βάλατε να πω ψέματα.
343
00:28:44,055 --> 00:28:46,725
Γιατί ο θάνατος της Σάρα δεν ήταν λάθος
344
00:28:46,808 --> 00:28:48,143
ή αμέλεια.
345
00:28:49,644 --> 00:28:50,937
Η Σάρα δολοφονήθηκε.
346
00:28:57,652 --> 00:29:01,030
Δεν είμαι πια ο ανόητος
που στείλατε φυλακή πριν από 18 χρόνια.
347
00:29:01,114 --> 00:29:02,323
Ηρεμήστε. Είναι εντάξει.
348
00:29:02,407 --> 00:29:03,616
Το μωρό μου.
349
00:29:03,700 --> 00:29:05,452
-Άλεξ!
-Απλώς θα δώσω κατάθεση, μαμά.
350
00:29:05,535 --> 00:29:07,036
-Όχι!
-Μαμά, ηρέμησε.
351
00:29:07,120 --> 00:29:08,997
Όχι. Μην το κάνεις.
352
00:29:09,956 --> 00:29:14,085
Άλεξ! Σας παρακαλώ, μην τον πάρετε!
353
00:29:14,169 --> 00:29:16,171
Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση.
354
00:29:17,422 --> 00:29:18,965
Σου αξίζει.
355
00:29:19,883 --> 00:29:21,301
Τα λέμε σύντομα, μαλάκα.
356
00:29:39,152 --> 00:29:41,321
Ποιος είναι αυτός ο τύπος, γαμώτο;
357
00:29:41,404 --> 00:29:43,114
Γιατί μας κατηγορεί για φόνο;
358
00:29:44,574 --> 00:29:45,408
Ροδόλφο!
359
00:29:47,994 --> 00:29:50,914
Τι είπε η ασφάλεια; Πώς το έκανε αυτό;
360
00:29:50,997 --> 00:29:53,166
Χάκαρε το σύστημά μας εξ αποστάσεως.
361
00:29:54,125 --> 00:29:55,752
Ο μαλάκας έχει αρχίδια.
362
00:29:56,628 --> 00:30:00,757
-Πώς γίνεται να αποφυλακιστεί;
-Ναι, βγήκε, αλλά δεν θα κάτσω άπραγος.
363
00:30:00,840 --> 00:30:02,592
Μπαμπά, άσ' το. Θα το κανονίσω.
364
00:30:02,675 --> 00:30:05,637
Ναι; Ο μεγάλος άντρας της οικογένειας
θέλει να αναλάβει.
365
00:30:05,720 --> 00:30:09,140
Αλήθεια, μπαμπά.
Έχε μου εμπιστοσύνη. Ξέρω καλά τον Άλεξ.
366
00:30:09,224 --> 00:30:12,560
Αν θεωρεί ότι του επιτιθέμεθα,
ίσως μας κάνει καμιά χαζομάρα.
367
00:30:12,644 --> 00:30:15,688
Θα κάνει σε σένα.
Εγώ δεν ήμουν στη βάρκα τότε.
368
00:30:18,650 --> 00:30:20,443
Φύγε, Ροδόλφο. Θα το κανονίσω.
369
00:30:20,527 --> 00:30:22,529
-Μπαμπά
-Φύγε από δω, γαμώτο!
370
00:30:42,549 --> 00:30:44,300
Είσαι ένα κάθαρμα, αδερφέ!
371
00:30:45,718 --> 00:30:48,721
Ο Άλεξ είναι ο κολλητός σου.
Θα του ρημάξεις τη ζωή.
372
00:30:49,347 --> 00:30:50,974
Ή αυτός ή εγώ.
373
00:30:55,019 --> 00:30:56,604
Τα έχεις χαμένα, αδερφέ.
374
00:31:02,777 --> 00:31:04,028
Ελίσα…
375
00:31:04,112 --> 00:31:05,822
Μπες μέσα, αγάπη μου.
376
00:31:10,618 --> 00:31:11,452
Τσέμα.
377
00:31:12,078 --> 00:31:12,996
Τσέμα.
378
00:31:13,997 --> 00:31:14,998
Τσέμα.
379
00:31:15,540 --> 00:31:19,919
Θα μου εξηγήσεις; Ποιος είναι ο Άλεξ;
Γιατί σας μισεί; Και γιατί μας κατηγορεί;
380
00:31:22,171 --> 00:31:23,840
Είναι κάτι που συνέβη παλιά.
381
00:31:25,508 --> 00:31:27,302
Ο Ροδόλφο ήταν το αγόρι της Σάρα και…
382
00:31:27,886 --> 00:31:29,429
Είναι η αδερφή του Άλεξ;
383
00:31:29,512 --> 00:31:30,471
Ναι.
384
00:31:31,639 --> 00:31:33,850
Ήσουν πολύ μικρή για να θυμάσαι.
385
00:31:33,933 --> 00:31:35,518
Τι έπαθε η αδερφή του;
386
00:31:35,602 --> 00:31:37,270
Ροδόλφο, τι του έκανες;
387
00:31:40,064 --> 00:31:42,525
-Ροδόλφο! Περίμενε!
-Ελίσα.
388
00:31:43,526 --> 00:31:44,652
Άλλη ώρα.
389
00:31:44,736 --> 00:31:47,280
-Πες μου πού μπορώ να τον βρω.
-Ροδόλφο!
390
00:31:48,239 --> 00:31:49,490
Δεν ξέρω, Ελίσα!
391
00:32:25,735 --> 00:32:27,737
Πού νομίζεις ότι πηγαίνεις;
392
00:32:30,949 --> 00:32:31,908
Άργησες!
393
00:32:33,701 --> 00:32:35,662
-Είμαι ωραία;
-Πιο ωραία από μένα.
394
00:33:28,047 --> 00:33:29,048
ΑΠΟΚΡΥΨΗ ΑΡΙΘΜΟΥ
395
00:33:30,925 --> 00:33:34,137
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ, ΦΟΒΕΡΗ ΕΠΑΝΟΔΟΣ.
396
00:33:34,220 --> 00:33:35,930
ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ;
397
00:33:36,014 --> 00:33:37,223
ΞΕΡΩ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΑΘΩΟΣ
398
00:33:52,238 --> 00:33:54,532
ΣΦΑΛΜΑ: ΑΓΝΩΣΤΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ
399
00:33:56,409 --> 00:33:58,578
-ΞΕΡΩ ΟΤΙ ΕΙΣΑΙ ΑΘΩΟΣ
-ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ;
400
00:33:58,661 --> 00:34:01,497
ΞΕΡΩ ΠΟΙΟΣ ΣΚΟΤΩΣΕ ΤΗ ΣΑΡΑ.
ΔΕΝ ΗΤΑΝ Ο ΡΟΔΟΛΦΟ
401
00:34:23,061 --> 00:34:24,437
ΚΙ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΚΟΡΟΪΔΕΨΑΝ
402
00:34:31,110 --> 00:34:31,944
Σ' αγαπάω.
403
00:34:35,948 --> 00:34:37,033
Σάρα!
404
00:34:43,164 --> 00:34:43,998
Σάρα!
405
00:34:46,793 --> 00:34:48,169
Ο ΡΟΔΟΛΦΟ ΕΙΝΑΙ ΑΘΩΟΣ
406
00:34:52,173 --> 00:34:53,132
Σάρα!
407
00:34:54,467 --> 00:34:55,426
Σάρα!
408
00:34:56,719 --> 00:34:57,553
Σάρα!
409
00:34:57,637 --> 00:34:58,721
Δεν με ακούς;
410
00:34:58,805 --> 00:35:00,765
Γρήγορα, στο αμάξι!
411
00:38:52,121 --> 00:38:57,126
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα