1
00:00:06,089 --> 00:00:12,929
"POCHISSIMI DI NOI SONO CIÒ CHE SEMBRANO…"
AGATHA CHRISTIE
2
00:01:02,479 --> 00:01:03,605
Mettila via.
3
00:01:16,076 --> 00:01:16,910
Com'è?
4
00:01:29,172 --> 00:01:30,465
Ti amo!
5
00:02:13,550 --> 00:02:14,425
Aiutami!
6
00:02:15,885 --> 00:02:16,886
Qualcosa non va.
7
00:02:17,637 --> 00:02:19,264
Dice di andare più veloce.
8
00:02:19,347 --> 00:02:20,598
- Più veloce?
- Vai.
9
00:02:20,682 --> 00:02:21,891
- Più veloce!
- Vai!
10
00:02:29,482 --> 00:02:31,526
- Álex!
- Più veloce!
11
00:02:33,111 --> 00:02:34,154
Álex!
12
00:02:37,157 --> 00:02:38,366
Rodolfo!
13
00:02:40,785 --> 00:02:41,786
Álex!
14
00:02:45,456 --> 00:02:47,167
- Álex!
- Sara!
15
00:02:48,334 --> 00:02:50,253
Si sta rompendo!
16
00:02:51,379 --> 00:02:53,631
Fermate la barca!
17
00:02:57,969 --> 00:02:59,345
Sara!
18
00:03:08,938 --> 00:03:10,148
Sara!
19
00:03:10,815 --> 00:03:12,609
Sara è caduta!
20
00:03:12,692 --> 00:03:14,569
- Cos'hai fatto, Rodolfo?
- Cazzo.
21
00:03:16,321 --> 00:03:18,615
Aiuto, Rodolfo! Fate qualcosa!
22
00:03:20,116 --> 00:03:21,242
Sara!
23
00:03:21,326 --> 00:03:23,453
- Sara, ti prego. Cazzo!
- Aiuto!
24
00:03:23,536 --> 00:03:26,372
Sara, ti prego, svegliati!
25
00:03:26,456 --> 00:03:28,708
Andiamo a cercare aiuto! Presto!
26
00:03:30,710 --> 00:03:32,921
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
27
00:03:49,729 --> 00:03:52,273
Tutti in doccia! Muovetevi, culi pigri!
28
00:03:52,357 --> 00:03:53,191
Forza!
29
00:03:59,239 --> 00:04:01,282
Sono passati i tuoi cinque minuti.
30
00:04:01,366 --> 00:04:04,953
Non c'è acqua calda.
31
00:04:11,000 --> 00:04:12,043
È fredda.
32
00:04:31,187 --> 00:04:33,189
I SEGRETI DEL DEEP WEB
33
00:04:36,401 --> 00:04:37,527
Alejandro Guzmán?
34
00:04:41,072 --> 00:04:41,906
Guzmán.
35
00:04:44,242 --> 00:04:45,159
Hai una visita.
36
00:04:47,453 --> 00:04:48,579
Non ricevo visite.
37
00:04:49,163 --> 00:04:50,248
È il tuo avvocato.
38
00:04:53,751 --> 00:04:56,296
Ti hanno ridotto la pena
per buona condotta.
39
00:04:57,964 --> 00:05:00,091
L'hanno ridotta a 18 anni.
40
00:05:01,009 --> 00:05:02,385
E li hai già scontati.
41
00:05:04,304 --> 00:05:05,847
Esci domani alle otto.
42
00:05:10,685 --> 00:05:13,855
La caccia è importante
per l'equilibrio della natura.
43
00:05:13,938 --> 00:05:17,650
Offre grandi benefici
anche ai proprietari terrieri.
44
00:05:19,110 --> 00:05:22,572
Non c'è niente come il brivido
che ti attraversa le palle
45
00:05:22,655 --> 00:05:24,407
quando centri il bersaglio.
46
00:05:24,991 --> 00:05:25,992
È il tuo turno.
47
00:05:29,746 --> 00:05:30,580
Forza.
48
00:05:33,624 --> 00:05:34,959
Sei il mio nipotastro.
49
00:05:35,626 --> 00:05:37,712
Vediamo quante palle hai.
50
00:05:41,132 --> 00:05:41,966
Spara.
51
00:05:42,050 --> 00:05:43,343
È col piccolo.
52
00:05:46,137 --> 00:05:47,221
Spara, dannazione!
53
00:06:04,364 --> 00:06:07,033
Non voglio un'altra checca
in famiglia, Bruno.
54
00:06:09,327 --> 00:06:10,244
Sia ben chiaro.
55
00:06:19,837 --> 00:06:21,255
I Lazcano lo sanno?
56
00:06:21,964 --> 00:06:24,384
Il loro avvocato li informerà. Perché?
57
00:06:28,638 --> 00:06:29,722
Cosa c'è?
58
00:06:29,806 --> 00:06:32,308
Potrò ogni tanto allontanarmi
dall'ufficio?
59
00:06:32,392 --> 00:06:34,602
Álex esce domani, informa tuo figlio.
60
00:06:34,685 --> 00:06:37,313
Stiamo per formalizzare
la nomina di Rodolfo.
61
00:06:37,980 --> 00:06:40,817
- Non posso fargli questo.
- Ha sete di vendetta.
62
00:06:41,776 --> 00:06:42,693
Non farà nulla.
63
00:06:42,777 --> 00:06:46,322
Ti dirò quanto dissi a mio figlio
quando morì quella ragazza.
64
00:06:47,407 --> 00:06:49,409
La selezione naturale non sbaglia.
65
00:06:50,618 --> 00:06:54,705
Quel giorno non successe nulla
e nulla potrà rovinare la mia famiglia.
66
00:06:55,915 --> 00:06:58,167
Ora ho più potere di 18 anni fa.
67
00:07:03,673 --> 00:07:04,632
Luci!
68
00:07:57,977 --> 00:07:59,562
Fa' qualcosa, cazzo!
69
00:07:59,645 --> 00:08:01,647
Sara? Aiuto!
70
00:08:02,607 --> 00:08:03,733
Qualcuno!
71
00:08:03,816 --> 00:08:06,152
Sara. Aiuto!
72
00:08:06,235 --> 00:08:07,612
Fate qualcosa, cazzo!
73
00:08:07,695 --> 00:08:09,864
Sara, apri gli occhi!
74
00:08:10,406 --> 00:08:13,493
Ti prego, apri gli occhi.
Ascoltami. Mi senti?
75
00:08:13,576 --> 00:08:15,244
- Non può entrare.
- Sono qui.
76
00:08:15,328 --> 00:08:17,622
Mi dispiace. Purtroppo è morta.
77
00:08:17,705 --> 00:08:22,001
La condanno a una pena
di 30 anni di reclusione.
78
00:08:22,084 --> 00:08:23,836
Rodolfo, fa' qualcosa! César!
79
00:08:23,920 --> 00:08:26,255
Io non c'entro niente, signor giudice.
80
00:09:05,836 --> 00:09:07,922
Álex? Figliolo?
81
00:09:08,005 --> 00:09:09,549
Mamma, tranquilla.
82
00:09:14,262 --> 00:09:15,513
Sì, tornerò.
83
00:09:17,723 --> 00:09:18,891
E andrà tutto bene.
84
00:09:19,600 --> 00:09:20,935
Mio Dio, la polizia.
85
00:09:28,067 --> 00:09:29,110
Non consegnarti.
86
00:09:30,027 --> 00:09:31,279
Ti prego, non farlo.
87
00:09:34,657 --> 00:09:35,700
Alejandro Guzmán?
88
00:09:45,251 --> 00:09:46,085
Attenta, Sara.
89
00:09:47,920 --> 00:09:49,380
Togliti quel coso.
90
00:09:49,463 --> 00:09:51,215
- Dai.
- Ti cachi sotto!
91
00:09:51,299 --> 00:09:52,466
Togliti quel coso.
92
00:09:53,301 --> 00:09:55,052
Non c'è nessuno. Sara!
93
00:09:55,928 --> 00:09:57,471
Hai portato il cacciavite?
94
00:09:57,555 --> 00:09:58,889
Sbrigati, Álex!
95
00:10:00,600 --> 00:10:01,809
No!
96
00:10:01,892 --> 00:10:02,852
- Sara.
- Fatto.
97
00:10:03,603 --> 00:10:05,104
Ehi! Chi va là?
98
00:10:06,230 --> 00:10:07,064
Su, muoviti.
99
00:10:07,690 --> 00:10:08,983
Ci hanno visti, dai.
100
00:10:09,066 --> 00:10:10,234
Scendi! Andiamo!
101
00:11:06,499 --> 00:11:07,583
Mamma, perdonami.
102
00:11:14,090 --> 00:11:15,424
Quel che sto per fare…
103
00:11:18,594 --> 00:11:19,679
è per mia sorella…
104
00:11:21,806 --> 00:11:22,640
e per te.
105
00:11:29,230 --> 00:11:30,064
Perdonami.
106
00:11:30,856 --> 00:11:31,857
Cosa vuoi fare?
107
00:11:32,775 --> 00:11:35,653
Pagheranno per ciò
che hanno fatto a mia sorella,
108
00:11:36,862 --> 00:11:38,197
a mia madre
109
00:11:39,156 --> 00:11:39,990
e a me.
110
00:11:42,034 --> 00:11:44,078
Pagheranno per ogni secondo
111
00:11:44,161 --> 00:11:46,414
che mi hanno fatto passare qui dentro.
112
00:11:52,420 --> 00:11:53,254
State insieme?
113
00:11:53,337 --> 00:11:54,463
Cosa?
114
00:11:54,547 --> 00:11:56,298
- Hai un ragazzo sexy.
- Cosa?
115
00:11:57,341 --> 00:11:58,634
No.
116
00:12:00,302 --> 00:12:02,096
No! È mio padre.
117
00:12:04,849 --> 00:12:06,392
- Scusa.
- Però sì, è sexy.
118
00:12:06,475 --> 00:12:07,685
- Sì.
- Tranquilla.
119
00:12:25,035 --> 00:12:25,995
Eccola!
120
00:12:29,373 --> 00:12:30,666
Chema!
121
00:12:32,334 --> 00:12:33,919
Finalmente, cavolo!
122
00:12:34,003 --> 00:12:36,130
- Sì!
- Finalmente qui con me.
123
00:12:36,213 --> 00:12:38,591
- Come stai?
- Benissimo, e tu?
124
00:12:38,674 --> 00:12:39,592
E i palloncini?
125
00:12:39,675 --> 00:12:40,926
- Per te.
- Per me?
126
00:12:41,010 --> 00:12:42,219
Sì. Prendili tu ora.
127
00:12:42,303 --> 00:12:44,805
È stato un incubo
portarli integri fin qui.
128
00:12:46,182 --> 00:12:47,725
Quello è mio cognato?
129
00:12:47,808 --> 00:12:49,185
- Muovetevi!
- Mi piace.
130
00:12:49,268 --> 00:12:50,728
- Sì?
- Rischio la multa.
131
00:12:50,811 --> 00:12:52,480
- Andiamo.
- Siediti davanti.
132
00:12:55,107 --> 00:12:56,442
Benvenuta!
133
00:12:57,485 --> 00:12:59,904
Che carino! Fantastico!
134
00:13:00,780 --> 00:13:02,364
- Piacere.
- Piacere mio.
135
00:13:02,448 --> 00:13:05,534
- Mi hanno parlato molto di te.
- Anche a me di te.
136
00:13:05,618 --> 00:13:07,661
- Che bello!
- Com'è stato il volo?
137
00:13:07,745 --> 00:13:08,579
Incredibile!
138
00:13:31,352 --> 00:13:33,062
Io morirò presto,
139
00:13:33,771 --> 00:13:35,272
ma tu uscirai di qui.
140
00:13:35,356 --> 00:13:36,899
E quando lo farai,
141
00:13:36,982 --> 00:13:39,985
questa chiave
ti aprirà le porte per vendicarti
142
00:13:40,069 --> 00:13:42,905
per quello che hanno fatto a te,
a tua madre
143
00:13:43,531 --> 00:13:44,782
e a tua sorella Sara.
144
00:14:16,230 --> 00:14:18,065
Rodolfo ha ucciso mia sorella.
145
00:14:20,901 --> 00:14:23,696
- Tecnicamente, fu negligenza.
- Niente affatto.
146
00:14:24,822 --> 00:14:26,824
Le corde erano state tagliate.
147
00:14:26,907 --> 00:14:28,617
L'imbracatura era rotta.
148
00:14:44,091 --> 00:14:46,093
Lo stronzo di Rodolfo era sbronzo.
149
00:14:46,176 --> 00:14:47,219
Ha accelerato.
150
00:14:48,429 --> 00:14:50,055
Perché era ciò che voleva.
151
00:14:50,723 --> 00:14:53,058
Che sembrasse un comune incidente.
152
00:14:53,142 --> 00:14:53,976
Ma no.
153
00:14:56,395 --> 00:14:57,938
Sara è stata uccisa.
154
00:15:07,197 --> 00:15:08,657
E sa perché, avvocato?
155
00:15:10,117 --> 00:15:12,620
Non sopportavano
che stesse con un Lazcano.
156
00:15:13,329 --> 00:15:15,205
Il carcere non mi spaventa più.
157
00:15:15,289 --> 00:15:16,916
E non avrò pace,
158
00:15:16,999 --> 00:15:20,294
finché non l'avrà pagata lui
e tutta la sua famiglia.
159
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
Erano complici, figli di puttana.
160
00:15:24,757 --> 00:15:27,009
Mi hanno rubato 18 anni.
161
00:15:29,428 --> 00:15:31,263
Sa cosa mi disse César Lazcano?
162
00:15:32,556 --> 00:15:35,267
Rodolfo non ha le palle
per affrontare la cosa.
163
00:15:35,893 --> 00:15:37,269
Non è capace. Guardalo.
164
00:15:40,189 --> 00:15:42,107
Devo proteggere la mia famiglia.
165
00:15:44,777 --> 00:15:47,446
L'errore di mio figlio
può rovinargli la vita.
166
00:15:48,489 --> 00:15:49,531
Sei intelligente.
167
00:15:50,032 --> 00:15:52,576
Sai che non posso permettere
che la sua vita
168
00:15:52,660 --> 00:15:54,787
vada a puttane per una distrazione.
169
00:15:56,997 --> 00:15:58,791
Sai quanto ti vogliamo bene.
170
00:15:58,874 --> 00:16:01,877
Ti abbiamo accolto in casa come un figlio.
171
00:16:02,503 --> 00:16:04,046
Sei cresciuto con Rodolfo.
172
00:16:04,630 --> 00:16:06,799
Siete diventati come fratelli.
173
00:16:06,882 --> 00:16:08,884
I fratelli si salvano, si aiutano.
174
00:16:09,385 --> 00:16:12,221
Strisciano nel fango per aiutarsi,
se necessario.
175
00:16:16,850 --> 00:16:18,185
Aiutaci, Álex.
176
00:16:18,268 --> 00:16:19,395
Salva tuo fratello.
177
00:16:20,020 --> 00:16:21,063
E non solo lui.
178
00:16:21,772 --> 00:16:22,773
Questa famiglia.
179
00:16:23,315 --> 00:16:24,149
Che fai, papà?
180
00:16:26,527 --> 00:16:29,154
Non possiamo chiedergli
di prendersi la colpa
181
00:16:29,238 --> 00:16:31,573
- di qualcosa che non ha fatto!
- Zitto!
182
00:16:35,327 --> 00:16:38,455
Un giorno, Rodolfo sarà presidente
del Casinò Lazcano.
183
00:16:39,039 --> 00:16:42,126
Sai cosa faranno
i miei nemici per fotterlo?
184
00:16:42,209 --> 00:16:45,421
Tu sei forte.
Sai cosa significa lottare nella vita.
185
00:16:45,504 --> 00:16:48,799
Conosci il sacrificio
e noi abbiamo fatto tanto per te,
186
00:16:49,550 --> 00:16:50,884
per la tua istruzione…
187
00:16:54,638 --> 00:16:56,056
e anche per tua sorella.
188
00:16:56,765 --> 00:16:58,308
Sara. Poveretta.
189
00:16:58,392 --> 00:16:59,727
Mi dispiace tanto.
190
00:16:59,810 --> 00:17:01,353
Che Dio l'abbia in gloria.
191
00:17:01,895 --> 00:17:03,939
È ora che tu ci ricambi il favore.
192
00:17:04,023 --> 00:17:05,899
- Lui non c'entra nulla.
- Zitto.
193
00:17:05,983 --> 00:17:08,444
- Portalo via. Subito!
- Ro!
194
00:17:08,527 --> 00:17:09,903
Ti prego, Chema, vieni.
195
00:17:09,987 --> 00:17:11,488
Álex non c'entra niente!
196
00:17:11,572 --> 00:17:13,115
Era sua sorella, papà.
197
00:17:15,367 --> 00:17:16,452
Vado via da solo.
198
00:17:16,535 --> 00:17:18,078
Non è stato un errore.
199
00:17:18,704 --> 00:17:20,247
È stata colpa sua.
200
00:17:32,051 --> 00:17:32,885
Rodolfo?
201
00:17:34,636 --> 00:17:35,846
Sono in ovulazione.
202
00:17:44,730 --> 00:17:45,647
Sofía.
203
00:17:46,440 --> 00:17:48,192
Ehi, Sofía.
204
00:17:49,401 --> 00:17:50,360
Non ora.
205
00:17:50,444 --> 00:17:53,072
Bruno è con tuo padre
al ranch di Tlaxcala.
206
00:17:53,155 --> 00:17:55,074
- Sì, ma…
- Siamo da soli.
207
00:17:55,783 --> 00:17:56,658
- Lo so.
- Dai.
208
00:17:57,242 --> 00:17:58,327
Ehi!
209
00:17:58,410 --> 00:17:59,661
- Cosa?
- No.
210
00:18:02,498 --> 00:18:04,458
Aspetta, no.
211
00:18:04,541 --> 00:18:05,375
Ferma.
212
00:18:07,711 --> 00:18:08,545
Scusa.
213
00:18:11,131 --> 00:18:13,258
Non è colpa mia. È un grande giorno.
214
00:18:13,926 --> 00:18:15,385
Niente è mai colpa tua.
215
00:18:19,681 --> 00:18:20,641
Devi vestirti.
216
00:18:21,141 --> 00:18:23,185
Preparati. Torno tra un'ora.
217
00:20:09,791 --> 00:20:10,626
Grazie.
218
00:20:18,926 --> 00:20:19,760
Ciao, come va?
219
00:20:20,636 --> 00:20:22,221
Grazie di essere venuta.
220
00:20:22,804 --> 00:20:24,890
Finalmente la tua nomina! Auguri.
221
00:20:24,973 --> 00:20:25,974
Grazie.
222
00:20:26,725 --> 00:20:29,144
È una vita che mi preparo per questo, no?
223
00:20:29,228 --> 00:20:30,812
- Andrà bene.
- Grazie.
224
00:20:31,521 --> 00:20:33,106
- Ciao.
- Com'era Chicago?
225
00:20:33,190 --> 00:20:34,399
- Molto fredda.
- Sì?
226
00:20:34,483 --> 00:20:36,360
- Era tutta innevata.
- Davvero?
227
00:20:36,443 --> 00:20:38,695
- Benvenuta, piccola mia.
- Mamma.
228
00:20:39,363 --> 00:20:42,199
Francamente, pensavo portassi un ragazzo.
229
00:20:42,741 --> 00:20:43,992
Un ragazzo?
230
00:20:44,785 --> 00:20:46,703
Anch'io sono felice di vederti.
231
00:20:46,787 --> 00:20:47,871
Ciao!
232
00:20:48,747 --> 00:20:50,165
Almeno è venuto da solo.
233
00:20:50,749 --> 00:20:52,000
Grazie di essere qui.
234
00:20:52,918 --> 00:20:55,045
Non sono venuto da solo, mamma.
235
00:20:55,128 --> 00:20:55,963
Amore.
236
00:20:57,005 --> 00:20:58,715
Vieni. Mamma vuole salutarti.
237
00:20:59,174 --> 00:21:02,844
- Chiamalo per nome, no?
- È il mio compagno, non un amico.
238
00:21:03,762 --> 00:21:04,805
Giusto?
239
00:21:04,888 --> 00:21:07,599
- Tu come la chiami Sofía, ad esempio?
- Sofía.
240
00:21:08,976 --> 00:21:11,061
Mamma, non capisco.
241
00:21:11,144 --> 00:21:15,232
Ti secca che io venga da sola
e ti secca che Chema venga accompagnato.
242
00:21:15,732 --> 00:21:16,566
Mi spieghi?
243
00:21:17,442 --> 00:21:19,778
Onestamente, pensavo portassi qualcuno.
244
00:21:20,279 --> 00:21:21,780
Un ragazzo, un fidanzato.
245
00:21:22,364 --> 00:21:25,659
Tutto questo non si costruisce
in un giorno, Elisa.
246
00:21:25,742 --> 00:21:27,953
- Cosa? Un casinò?
- Una famiglia.
247
00:21:46,847 --> 00:21:49,641
Neanche una carriera
si costruisce in un giorno.
248
00:21:49,725 --> 00:21:52,602
Cinque anni per diventare neuropsichiatra.
249
00:21:52,686 --> 00:21:55,480
Sette per l'esattezza,
con il master a Madrid.
250
00:21:55,564 --> 00:21:56,481
Madrid?
251
00:21:56,565 --> 00:21:57,899
- Sì.
- Sul serio?
252
00:21:57,983 --> 00:22:00,402
- Sì!
- Sul serio? Congratulazioni.
253
00:22:01,028 --> 00:22:03,530
- Che bello.
- Scusi, aspetti in linea.
254
00:22:03,613 --> 00:22:05,699
Scusate, è il lavoro. Signora.
255
00:22:05,782 --> 00:22:07,075
- Come sta?
- Lorenzo.
256
00:22:07,159 --> 00:22:08,869
- Come sta? Stupenda.
- Bene.
257
00:22:08,952 --> 00:22:09,870
- Grazie.
- Davvero.
258
00:22:10,746 --> 00:22:11,913
- Rodolfo.
- Ciao.
259
00:22:11,997 --> 00:22:14,207
- Auguri. Molto lieto.
- È un piacere.
260
00:22:15,000 --> 00:22:17,669
Chiudo questa telefonata e vi raggiungo.
261
00:22:17,753 --> 00:22:18,670
- Prego.
- Bene.
262
00:22:19,880 --> 00:22:21,590
Sì, rilegga il contratto.
263
00:22:21,673 --> 00:22:23,717
Io e Lorenzo abbiamo un annuncio.
264
00:22:23,800 --> 00:22:26,261
- Aspettiamo che arrivi papà, però.
- No.
265
00:22:26,345 --> 00:22:29,348
Non mi pare una buona idea.
È un giorno importante.
266
00:22:32,267 --> 00:22:35,896
Perché ciò che riguarda me e Lorenzo
non è mai una buona idea?
267
00:22:43,195 --> 00:22:44,488
Non la riconosci?
268
00:22:44,571 --> 00:22:46,573
È quella che stava con mio figlio.
269
00:22:47,074 --> 00:22:48,325
Álex Guzmán è libero.
270
00:22:49,534 --> 00:22:51,787
Tanti anni di carcere ti distruggono.
271
00:22:51,870 --> 00:22:53,789
Di sicuro, non vuole altri guai.
272
00:22:53,872 --> 00:22:56,666
Appena esce, manda una foto
della sorella morta?
273
00:22:56,750 --> 00:22:57,667
Non vuole guai?
274
00:22:58,835 --> 00:23:00,712
- Rodolfo è arrivato?
- Sì.
275
00:23:02,005 --> 00:23:03,131
Avvisa la sicurezza.
276
00:23:03,590 --> 00:23:06,885
Trova quello stronzo e portalo da me,
a qualunque costo.
277
00:23:06,968 --> 00:23:09,471
Se tocca la mia famiglia, torna al fresco.
278
00:23:10,055 --> 00:23:11,848
O dalla madre e dalla sorella,
279
00:23:12,391 --> 00:23:13,225
al cimitero.
280
00:23:30,450 --> 00:23:31,284
Bruno.
281
00:23:32,452 --> 00:23:34,579
Scusami. Ehi, come va?
282
00:23:35,705 --> 00:23:36,957
- Come stai?
- Bene.
283
00:23:37,874 --> 00:23:40,293
Com'è andata col nonno? Qualche preda?
284
00:23:43,964 --> 00:23:45,799
No, non abbiamo preso niente.
285
00:23:45,882 --> 00:23:47,050
Meglio così.
286
00:23:47,134 --> 00:23:50,220
Non mi piace
che si uccidano animali per sport.
287
00:24:02,441 --> 00:24:03,400
Qualcosa non va?
288
00:24:04,067 --> 00:24:05,569
No, va tutto bene.
289
00:24:56,119 --> 00:24:56,953
Un altro.
290
00:25:03,084 --> 00:25:03,960
Per favore.
291
00:25:06,296 --> 00:25:07,255
Mi presento.
292
00:25:07,756 --> 00:25:09,841
César Lazcano, padre di José María.
293
00:25:10,342 --> 00:25:11,259
Finalmente.
294
00:25:12,010 --> 00:25:15,222
- Lorenzo Rossi, piacere.
- Piacere mio. Italiano?
295
00:25:15,305 --> 00:25:16,348
I miei nonni.
296
00:25:16,932 --> 00:25:18,308
Ammiro gli italiani.
297
00:25:18,391 --> 00:25:20,393
Gente lavoratrice, di famiglia.
298
00:25:20,936 --> 00:25:22,604
Come noi spagnoli.
299
00:25:23,647 --> 00:25:25,524
- Che lavoro fai?
- L'avvocato.
300
00:25:26,441 --> 00:25:27,651
L'avvocato, signore.
301
00:25:27,734 --> 00:25:29,069
Avvocato, italiano.
302
00:25:29,152 --> 00:25:30,695
Sarai pieno di donne.
303
00:25:32,489 --> 00:25:33,657
Prego?
304
00:25:52,133 --> 00:25:54,553
Non so, gli italiani hanno un qualcosa…
305
00:25:54,636 --> 00:25:57,055
Attraggono le donne come calamite.
306
00:25:58,181 --> 00:25:59,266
Diciamo che…
307
00:26:00,058 --> 00:26:02,310
non è il mio caso, signore. Piacere.
308
00:26:02,394 --> 00:26:03,478
Molto lieto.
309
00:26:11,027 --> 00:26:12,696
Sai cosa festeggiamo oggi?
310
00:26:13,321 --> 00:26:14,155
Certo.
311
00:26:14,239 --> 00:26:17,367
La nomina di Rodolfo
a direttore generale del casinò.
312
00:26:17,951 --> 00:26:20,161
L'onore doveva spettare a José María.
313
00:26:21,538 --> 00:26:24,040
Ma ha fatto una scelta
che non gli perdono.
314
00:26:25,834 --> 00:26:27,669
Ma resta sangue del mio sangue.
315
00:26:28,545 --> 00:26:29,629
E ad ogni effetto,
316
00:26:30,422 --> 00:26:32,716
a mio figlio piacciono le donne.
317
00:26:35,051 --> 00:26:36,428
E anche al suo ragazzo.
318
00:26:37,721 --> 00:26:38,805
Sono stato chiaro?
319
00:26:42,309 --> 00:26:44,728
- Papà.
- Figliola.
320
00:26:44,811 --> 00:26:46,605
- Il viaggio?
- Tutto bene.
321
00:26:46,688 --> 00:26:48,189
Bene, bene.
322
00:26:48,732 --> 00:26:50,358
- Vi siete conosciuti?
- Sì.
323
00:26:50,442 --> 00:26:53,361
Gli ho raccontato tutto di me,
dalla Spagna a ora.
324
00:26:54,070 --> 00:26:55,697
E Rodolfo? C'è il brindisi.
325
00:26:55,780 --> 00:26:58,783
Abbiamo una notizia importante da darvi.
326
00:26:58,867 --> 00:27:00,619
No, non è il momento.
327
00:27:01,661 --> 00:27:03,163
- Volete qualcosa?
- No.
328
00:27:03,246 --> 00:27:04,080
- No?
- Acqua.
329
00:27:30,815 --> 00:27:34,527
Questo messaggio riguarda
un fatto accaduto 18 anni fa.
330
00:27:34,611 --> 00:27:35,570
È Álex?
331
00:27:35,654 --> 00:27:37,197
Un nove di agosto.
332
00:27:38,657 --> 00:27:39,866
Quel giorno,
333
00:27:40,367 --> 00:27:42,202
mia sorella Sara Guzmán
334
00:27:42,786 --> 00:27:46,164
morì durante una festa
nella casa estiva dei Lazcano.
335
00:27:47,040 --> 00:27:49,834
Quel giorno,
ebbe inizio anche il mio incubo.
336
00:27:53,463 --> 00:27:56,216
Rodolfo è tuo amico.
L'amore di tua sorella.
337
00:27:58,009 --> 00:28:00,303
Questo messaggio è per i Lazcano.
338
00:28:01,846 --> 00:28:02,847
Per César.
339
00:28:02,931 --> 00:28:03,765
Chi è?
340
00:28:05,642 --> 00:28:06,685
Che succede?
341
00:28:07,602 --> 00:28:08,937
Per la sig.ra Mariana.
342
00:28:10,146 --> 00:28:12,023
Ma soprattutto per te, stronzo.
343
00:28:12,816 --> 00:28:13,858
Per Rodolfo.
344
00:28:19,239 --> 00:28:21,491
Vinciamo tutti, se ti dici colpevole.
345
00:28:22,075 --> 00:28:24,703
Quando ti interrogheranno, dovrai dire
346
00:28:25,328 --> 00:28:27,622
che le hai messo tu il paracadute.
347
00:28:28,206 --> 00:28:29,582
Non devi fare altro.
348
00:28:32,377 --> 00:28:35,463
A partire da oggi,
non farete più sonni tranquilli.
349
00:28:35,547 --> 00:28:37,340
La vostra vita andrà in pezzi.
350
00:28:38,299 --> 00:28:40,844
Maledirete il giorno
in cui conobbi Rodolfo,
351
00:28:40,927 --> 00:28:43,972
perché ora pagherete
per avermi obbligato a mentire.
352
00:28:44,055 --> 00:28:46,725
Perché la morte di Sara
non è stata un errore,
353
00:28:46,808 --> 00:28:48,059
né una negligenza.
354
00:28:49,644 --> 00:28:50,854
Sara è stata uccisa.
355
00:28:57,652 --> 00:29:01,030
Non sono lo stesso fesso
che avete rinchiuso 18 anni fa.
356
00:29:01,114 --> 00:29:03,450
- Tranquilla, mamma.
- Figlio mio!
357
00:29:03,533 --> 00:29:05,452
- Devo solo deporre.
- Álex!
358
00:29:05,535 --> 00:29:07,036
- No!
- Mamma, calmati.
359
00:29:07,120 --> 00:29:08,997
Non farlo!
360
00:29:09,956 --> 00:29:12,125
Álex!
361
00:29:12,208 --> 00:29:14,085
Non portatelo via, vi prego!
362
00:29:14,169 --> 00:29:16,212
E auguri per il tuo nuovo lavoro.
363
00:29:17,422 --> 00:29:18,965
Te lo meriti.
364
00:29:19,924 --> 00:29:21,134
A presto, stronzo.
365
00:29:39,152 --> 00:29:41,279
Mi dici chi cazzo è quel tipo?
366
00:29:41,362 --> 00:29:43,072
Perché ci accusa di omicidio?
367
00:29:44,574 --> 00:29:45,408
Rodolfo!
368
00:29:48,077 --> 00:29:50,914
Che dice la sicurezza?
Come diavolo ha fatto?
369
00:29:50,997 --> 00:29:53,166
Ha hackerato il sistema da remoto.
370
00:29:54,125 --> 00:29:55,835
Il bastardo ha un bel fegato.
371
00:29:56,669 --> 00:29:58,588
Libero? Come può essere libero?
372
00:29:58,671 --> 00:30:00,757
È libero, ma non starò a guardare.
373
00:30:00,840 --> 00:30:02,592
Fai fare a me. Ci penso io.
374
00:30:02,675 --> 00:30:05,637
Il grande capofamiglia
vuole prendere le redini.
375
00:30:05,720 --> 00:30:07,680
Davvero, papà. Fidati di me.
376
00:30:07,764 --> 00:30:10,642
Conosco bene Álex.
Se si sente attaccato da noi,
377
00:30:10,725 --> 00:30:12,560
potrebbe farci del male.
378
00:30:12,644 --> 00:30:15,688
Forse a te.
Io non ero sulla barca, quel giorno.
379
00:30:18,775 --> 00:30:20,443
Vai, Rodolfo. Ci penso io.
380
00:30:20,527 --> 00:30:22,403
- Papà.
- Vattene, cazzo!
381
00:30:42,549 --> 00:30:44,300
Sei un figlio di puttana!
382
00:30:45,718 --> 00:30:48,721
Stai rovinando la vita
al tuo migliore amico.
383
00:30:49,347 --> 00:30:50,974
O io, o lui.
384
00:30:55,019 --> 00:30:56,604
Ti si è fottuta la testa.
385
00:31:02,777 --> 00:31:03,611
Elisa…
386
00:31:04,112 --> 00:31:05,655
Entra in casa, per favore.
387
00:31:10,618 --> 00:31:11,452
Chema.
388
00:31:15,623 --> 00:31:17,417
Volete dirmi chi è Álex?
389
00:31:17,500 --> 00:31:19,502
Perché vi odia? Perché ci accusa?
390
00:31:22,171 --> 00:31:24,007
È una storia di molto tempo fa.
391
00:31:25,633 --> 00:31:27,302
Rodolfo stava con Sara e…
392
00:31:27,886 --> 00:31:29,429
È la sorella di Álex?
393
00:31:29,512 --> 00:31:30,388
Sì.
394
00:31:31,681 --> 00:31:33,850
Eri troppo piccola per ricordare.
395
00:31:33,933 --> 00:31:35,518
Cosa le è successo?
396
00:31:35,602 --> 00:31:37,312
Rodolfo, cosa le hai fatto?
397
00:31:40,064 --> 00:31:42,525
- Rodolfo! Aspetta!
- Elisa.
398
00:31:43,651 --> 00:31:44,652
Non è il momento.
399
00:31:44,736 --> 00:31:47,280
- Dimmi dove posso trovarlo.
- Rodolfo!
400
00:31:48,239 --> 00:31:49,490
Non lo so, Elisa!
401
00:32:25,735 --> 00:32:27,737
Dove credi di andare tu?
402
00:32:30,782 --> 00:32:31,908
Sempre in ritardo.
403
00:32:33,701 --> 00:32:35,703
- Come mi trovi?
- Meglio di me.
404
00:33:27,797 --> 00:33:29,048
NUMERO PRIVATO
405
00:33:30,925 --> 00:33:34,137
BENVENUTO. GRANDE RITORNO
406
00:33:34,220 --> 00:33:35,930
CHI SEI?
407
00:33:36,014 --> 00:33:37,223
SO CHE SEI INNOCENTE
408
00:33:52,238 --> 00:33:54,532
ERRORE: ORIGINE SCONOSCIUTA
409
00:33:56,409 --> 00:33:58,578
- SO CHE SEI INNOCENTE
- CHI SEI?
410
00:33:58,661 --> 00:34:01,497
SO CHI HA UCCISO SARA
NON È STATO RODOLFO LAZCANO
411
00:34:23,061 --> 00:34:24,437
HANNO FREGATO PURE LUI
412
00:34:31,110 --> 00:34:31,944
Ti amo!
413
00:34:35,948 --> 00:34:37,033
Sara!
414
00:34:43,164 --> 00:34:43,998
Sara!
415
00:34:46,793 --> 00:34:48,169
RODOLFO È INNOCENTE
416
00:34:52,173 --> 00:34:53,007
Sara!
417
00:34:57,637 --> 00:34:58,721
Mi avete sentito?
418
00:34:59,347 --> 00:35:00,765
In macchina, presto!
419
00:35:00,848 --> 00:35:02,225
RODOLFO È INNOCENTE
420
00:38:52,121 --> 00:38:56,125
Sottotitoli: Andrea Sarnataro