1 00:00:06,089 --> 00:00:12,929 "POCHISSIMI DI NOI SONO CIÒ CHE SEMBRANO…" AGATHA CHRISTIE 2 00:01:02,479 --> 00:01:03,605 Mettila via. 3 00:01:16,076 --> 00:01:16,910 Com'è? 4 00:01:29,172 --> 00:01:30,465 Ti amo! 5 00:02:13,550 --> 00:02:14,425 Aiutami! 6 00:02:15,885 --> 00:02:16,886 Qualcosa non va. 7 00:02:17,637 --> 00:02:19,264 Dice di andare più veloce. 8 00:02:19,347 --> 00:02:20,598 - Più veloce? - Vai. 9 00:02:20,682 --> 00:02:21,891 - Più veloce! - Vai! 10 00:02:29,482 --> 00:02:31,526 - Álex! - Più veloce! 11 00:02:33,111 --> 00:02:34,154 Álex! 12 00:02:37,157 --> 00:02:38,366 Rodolfo! 13 00:02:40,785 --> 00:02:41,786 Álex! 14 00:02:45,456 --> 00:02:47,167 - Álex! - Sara! 15 00:02:48,334 --> 00:02:50,253 Si sta rompendo! 16 00:02:51,379 --> 00:02:53,631 Fermate la barca! 17 00:02:57,969 --> 00:02:59,345 Sara! 18 00:03:08,938 --> 00:03:10,148 Sara! 19 00:03:10,815 --> 00:03:12,609 Sara è caduta! 20 00:03:12,692 --> 00:03:14,569 - Cos'hai fatto, Rodolfo? - Cazzo. 21 00:03:16,321 --> 00:03:18,615 Aiuto, Rodolfo! Fate qualcosa! 22 00:03:20,116 --> 00:03:21,242 Sara! 23 00:03:21,326 --> 00:03:23,453 - Sara, ti prego. Cazzo! - Aiuto! 24 00:03:23,536 --> 00:03:26,372 Sara, ti prego, svegliati! 25 00:03:26,456 --> 00:03:28,708 Andiamo a cercare aiuto! Presto! 26 00:03:30,710 --> 00:03:32,921 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 27 00:03:49,729 --> 00:03:52,273 Tutti in doccia! Muovetevi, culi pigri! 28 00:03:52,357 --> 00:03:53,191 Forza! 29 00:03:59,239 --> 00:04:01,282 Sono passati i tuoi cinque minuti. 30 00:04:01,366 --> 00:04:04,953 Non c'è acqua calda. 31 00:04:11,000 --> 00:04:12,043 È fredda. 32 00:04:31,187 --> 00:04:33,189 I SEGRETI DEL DEEP WEB 33 00:04:36,401 --> 00:04:37,527 Alejandro Guzmán? 34 00:04:41,072 --> 00:04:41,906 Guzmán. 35 00:04:44,242 --> 00:04:45,159 Hai una visita. 36 00:04:47,453 --> 00:04:48,579 Non ricevo visite. 37 00:04:49,163 --> 00:04:50,248 È il tuo avvocato. 38 00:04:53,751 --> 00:04:56,296 Ti hanno ridotto la pena per buona condotta. 39 00:04:57,964 --> 00:05:00,091 L'hanno ridotta a 18 anni. 40 00:05:01,009 --> 00:05:02,385 E li hai già scontati. 41 00:05:04,304 --> 00:05:05,847 Esci domani alle otto. 42 00:05:10,685 --> 00:05:13,855 La caccia è importante per l'equilibrio della natura. 43 00:05:13,938 --> 00:05:17,650 Offre grandi benefici anche ai proprietari terrieri. 44 00:05:19,110 --> 00:05:22,572 Non c'è niente come il brivido che ti attraversa le palle 45 00:05:22,655 --> 00:05:24,407 quando centri il bersaglio. 46 00:05:24,991 --> 00:05:25,992 È il tuo turno. 47 00:05:29,746 --> 00:05:30,580 Forza. 48 00:05:33,624 --> 00:05:34,959 Sei il mio nipotastro. 49 00:05:35,626 --> 00:05:37,712 Vediamo quante palle hai. 50 00:05:41,132 --> 00:05:41,966 Spara. 51 00:05:42,050 --> 00:05:43,343 È col piccolo. 52 00:05:46,137 --> 00:05:47,221 Spara, dannazione! 53 00:06:04,364 --> 00:06:07,033 Non voglio un'altra checca in famiglia, Bruno. 54 00:06:09,327 --> 00:06:10,244 Sia ben chiaro. 55 00:06:19,837 --> 00:06:21,255 I Lazcano lo sanno? 56 00:06:21,964 --> 00:06:24,384 Il loro avvocato li informerà. Perché? 57 00:06:28,638 --> 00:06:29,722 Cosa c'è? 58 00:06:29,806 --> 00:06:32,308 Potrò ogni tanto allontanarmi dall'ufficio? 59 00:06:32,392 --> 00:06:34,602 Álex esce domani, informa tuo figlio. 60 00:06:34,685 --> 00:06:37,313 Stiamo per formalizzare la nomina di Rodolfo. 61 00:06:37,980 --> 00:06:40,817 - Non posso fargli questo. - Ha sete di vendetta. 62 00:06:41,776 --> 00:06:42,693 Non farà nulla. 63 00:06:42,777 --> 00:06:46,322 Ti dirò quanto dissi a mio figlio quando morì quella ragazza. 64 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 La selezione naturale non sbaglia. 65 00:06:50,618 --> 00:06:54,705 Quel giorno non successe nulla e nulla potrà rovinare la mia famiglia. 66 00:06:55,915 --> 00:06:58,167 Ora ho più potere di 18 anni fa. 67 00:07:03,673 --> 00:07:04,632 Luci! 68 00:07:57,977 --> 00:07:59,562 Fa' qualcosa, cazzo! 69 00:07:59,645 --> 00:08:01,647 Sara? Aiuto! 70 00:08:02,607 --> 00:08:03,733 Qualcuno! 71 00:08:03,816 --> 00:08:06,152 Sara. Aiuto! 72 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 Fate qualcosa, cazzo! 73 00:08:07,695 --> 00:08:09,864 Sara, apri gli occhi! 74 00:08:10,406 --> 00:08:13,493 Ti prego, apri gli occhi. Ascoltami. Mi senti? 75 00:08:13,576 --> 00:08:15,244 - Non può entrare. - Sono qui. 76 00:08:15,328 --> 00:08:17,622 Mi dispiace. Purtroppo è morta. 77 00:08:17,705 --> 00:08:22,001 La condanno a una pena di 30 anni di reclusione. 78 00:08:22,084 --> 00:08:23,836 Rodolfo, fa' qualcosa! César! 79 00:08:23,920 --> 00:08:26,255 Io non c'entro niente, signor giudice. 80 00:09:05,836 --> 00:09:07,922 Álex? Figliolo? 81 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 Mamma, tranquilla. 82 00:09:14,262 --> 00:09:15,513 Sì, tornerò. 83 00:09:17,723 --> 00:09:18,891 E andrà tutto bene. 84 00:09:19,600 --> 00:09:20,935 Mio Dio, la polizia. 85 00:09:28,067 --> 00:09:29,110 Non consegnarti. 86 00:09:30,027 --> 00:09:31,279 Ti prego, non farlo. 87 00:09:34,657 --> 00:09:35,700 Alejandro Guzmán? 88 00:09:45,251 --> 00:09:46,085 Attenta, Sara. 89 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 Togliti quel coso. 90 00:09:49,463 --> 00:09:51,215 - Dai. - Ti cachi sotto! 91 00:09:51,299 --> 00:09:52,466 Togliti quel coso. 92 00:09:53,301 --> 00:09:55,052 Non c'è nessuno. Sara! 93 00:09:55,928 --> 00:09:57,471 Hai portato il cacciavite? 94 00:09:57,555 --> 00:09:58,889 Sbrigati, Álex! 95 00:10:00,600 --> 00:10:01,809 No! 96 00:10:01,892 --> 00:10:02,852 - Sara. - Fatto. 97 00:10:03,603 --> 00:10:05,104 Ehi! Chi va là? 98 00:10:06,230 --> 00:10:07,064 Su, muoviti. 99 00:10:07,690 --> 00:10:08,983 Ci hanno visti, dai. 100 00:10:09,066 --> 00:10:10,234 Scendi! Andiamo! 101 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 Mamma, perdonami. 102 00:11:14,090 --> 00:11:15,424 Quel che sto per fare… 103 00:11:18,594 --> 00:11:19,679 è per mia sorella… 104 00:11:21,806 --> 00:11:22,640 e per te. 105 00:11:29,230 --> 00:11:30,064 Perdonami. 106 00:11:30,856 --> 00:11:31,857 Cosa vuoi fare? 107 00:11:32,775 --> 00:11:35,653 Pagheranno per ciò che hanno fatto a mia sorella, 108 00:11:36,862 --> 00:11:38,197 a mia madre 109 00:11:39,156 --> 00:11:39,990 e a me. 110 00:11:42,034 --> 00:11:44,078 Pagheranno per ogni secondo 111 00:11:44,161 --> 00:11:46,414 che mi hanno fatto passare qui dentro. 112 00:11:52,420 --> 00:11:53,254 State insieme? 113 00:11:53,337 --> 00:11:54,463 Cosa? 114 00:11:54,547 --> 00:11:56,298 - Hai un ragazzo sexy. - Cosa? 115 00:11:57,341 --> 00:11:58,634 No. 116 00:12:00,302 --> 00:12:02,096 No! È mio padre. 117 00:12:04,849 --> 00:12:06,392 - Scusa. - Però sì, è sexy. 118 00:12:06,475 --> 00:12:07,685 - Sì. - Tranquilla. 119 00:12:25,035 --> 00:12:25,995 Eccola! 120 00:12:29,373 --> 00:12:30,666 Chema! 121 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 Finalmente, cavolo! 122 00:12:34,003 --> 00:12:36,130 - Sì! - Finalmente qui con me. 123 00:12:36,213 --> 00:12:38,591 - Come stai? - Benissimo, e tu? 124 00:12:38,674 --> 00:12:39,592 E i palloncini? 125 00:12:39,675 --> 00:12:40,926 - Per te. - Per me? 126 00:12:41,010 --> 00:12:42,219 Sì. Prendili tu ora. 127 00:12:42,303 --> 00:12:44,805 È stato un incubo portarli integri fin qui. 128 00:12:46,182 --> 00:12:47,725 Quello è mio cognato? 129 00:12:47,808 --> 00:12:49,185 - Muovetevi! - Mi piace. 130 00:12:49,268 --> 00:12:50,728 - Sì? - Rischio la multa. 131 00:12:50,811 --> 00:12:52,480 - Andiamo. - Siediti davanti. 132 00:12:55,107 --> 00:12:56,442 Benvenuta! 133 00:12:57,485 --> 00:12:59,904 Che carino! Fantastico! 134 00:13:00,780 --> 00:13:02,364 - Piacere. - Piacere mio. 135 00:13:02,448 --> 00:13:05,534 - Mi hanno parlato molto di te. - Anche a me di te. 136 00:13:05,618 --> 00:13:07,661 - Che bello! - Com'è stato il volo? 137 00:13:07,745 --> 00:13:08,579 Incredibile! 138 00:13:31,352 --> 00:13:33,062 Io morirò presto, 139 00:13:33,771 --> 00:13:35,272 ma tu uscirai di qui. 140 00:13:35,356 --> 00:13:36,899 E quando lo farai, 141 00:13:36,982 --> 00:13:39,985 questa chiave ti aprirà le porte per vendicarti 142 00:13:40,069 --> 00:13:42,905 per quello che hanno fatto a te, a tua madre 143 00:13:43,531 --> 00:13:44,782 e a tua sorella Sara. 144 00:14:16,230 --> 00:14:18,065 Rodolfo ha ucciso mia sorella. 145 00:14:20,901 --> 00:14:23,696 - Tecnicamente, fu negligenza. - Niente affatto. 146 00:14:24,822 --> 00:14:26,824 Le corde erano state tagliate. 147 00:14:26,907 --> 00:14:28,617 L'imbracatura era rotta. 148 00:14:44,091 --> 00:14:46,093 Lo stronzo di Rodolfo era sbronzo. 149 00:14:46,176 --> 00:14:47,219 Ha accelerato. 150 00:14:48,429 --> 00:14:50,055 Perché era ciò che voleva. 151 00:14:50,723 --> 00:14:53,058 Che sembrasse un comune incidente. 152 00:14:53,142 --> 00:14:53,976 Ma no. 153 00:14:56,395 --> 00:14:57,938 Sara è stata uccisa. 154 00:15:07,197 --> 00:15:08,657 E sa perché, avvocato? 155 00:15:10,117 --> 00:15:12,620 Non sopportavano che stesse con un Lazcano. 156 00:15:13,329 --> 00:15:15,205 Il carcere non mi spaventa più. 157 00:15:15,289 --> 00:15:16,916 E non avrò pace, 158 00:15:16,999 --> 00:15:20,294 finché non l'avrà pagata lui e tutta la sua famiglia. 159 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 Erano complici, figli di puttana. 160 00:15:24,757 --> 00:15:27,009 Mi hanno rubato 18 anni. 161 00:15:29,428 --> 00:15:31,263 Sa cosa mi disse César Lazcano? 162 00:15:32,556 --> 00:15:35,267 Rodolfo non ha le palle per affrontare la cosa. 163 00:15:35,893 --> 00:15:37,269 Non è capace. Guardalo. 164 00:15:40,189 --> 00:15:42,107 Devo proteggere la mia famiglia. 165 00:15:44,777 --> 00:15:47,446 L'errore di mio figlio può rovinargli la vita. 166 00:15:48,489 --> 00:15:49,531 Sei intelligente. 167 00:15:50,032 --> 00:15:52,576 Sai che non posso permettere che la sua vita 168 00:15:52,660 --> 00:15:54,787 vada a puttane per una distrazione. 169 00:15:56,997 --> 00:15:58,791 Sai quanto ti vogliamo bene. 170 00:15:58,874 --> 00:16:01,877 Ti abbiamo accolto in casa come un figlio. 171 00:16:02,503 --> 00:16:04,046 Sei cresciuto con Rodolfo. 172 00:16:04,630 --> 00:16:06,799 Siete diventati come fratelli. 173 00:16:06,882 --> 00:16:08,884 I fratelli si salvano, si aiutano. 174 00:16:09,385 --> 00:16:12,221 Strisciano nel fango per aiutarsi, se necessario. 175 00:16:16,850 --> 00:16:18,185 Aiutaci, Álex. 176 00:16:18,268 --> 00:16:19,395 Salva tuo fratello. 177 00:16:20,020 --> 00:16:21,063 E non solo lui. 178 00:16:21,772 --> 00:16:22,773 Questa famiglia. 179 00:16:23,315 --> 00:16:24,149 Che fai, papà? 180 00:16:26,527 --> 00:16:29,154 Non possiamo chiedergli di prendersi la colpa 181 00:16:29,238 --> 00:16:31,573 - di qualcosa che non ha fatto! - Zitto! 182 00:16:35,327 --> 00:16:38,455 Un giorno, Rodolfo sarà presidente del Casinò Lazcano. 183 00:16:39,039 --> 00:16:42,126 Sai cosa faranno i miei nemici per fotterlo? 184 00:16:42,209 --> 00:16:45,421 Tu sei forte. Sai cosa significa lottare nella vita. 185 00:16:45,504 --> 00:16:48,799 Conosci il sacrificio e noi abbiamo fatto tanto per te, 186 00:16:49,550 --> 00:16:50,884 per la tua istruzione… 187 00:16:54,638 --> 00:16:56,056 e anche per tua sorella. 188 00:16:56,765 --> 00:16:58,308 Sara. Poveretta. 189 00:16:58,392 --> 00:16:59,727 Mi dispiace tanto. 190 00:16:59,810 --> 00:17:01,353 Che Dio l'abbia in gloria. 191 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 È ora che tu ci ricambi il favore. 192 00:17:04,023 --> 00:17:05,899 - Lui non c'entra nulla. - Zitto. 193 00:17:05,983 --> 00:17:08,444 - Portalo via. Subito! - Ro! 194 00:17:08,527 --> 00:17:09,903 Ti prego, Chema, vieni. 195 00:17:09,987 --> 00:17:11,488 Álex non c'entra niente! 196 00:17:11,572 --> 00:17:13,115 Era sua sorella, papà. 197 00:17:15,367 --> 00:17:16,452 Vado via da solo. 198 00:17:16,535 --> 00:17:18,078 Non è stato un errore. 199 00:17:18,704 --> 00:17:20,247 È stata colpa sua. 200 00:17:32,051 --> 00:17:32,885 Rodolfo? 201 00:17:34,636 --> 00:17:35,846 Sono in ovulazione. 202 00:17:44,730 --> 00:17:45,647 Sofía. 203 00:17:46,440 --> 00:17:48,192 Ehi, Sofía. 204 00:17:49,401 --> 00:17:50,360 Non ora. 205 00:17:50,444 --> 00:17:53,072 Bruno è con tuo padre al ranch di Tlaxcala. 206 00:17:53,155 --> 00:17:55,074 - Sì, ma… - Siamo da soli. 207 00:17:55,783 --> 00:17:56,658 - Lo so. - Dai. 208 00:17:57,242 --> 00:17:58,327 Ehi! 209 00:17:58,410 --> 00:17:59,661 - Cosa? - No. 210 00:18:02,498 --> 00:18:04,458 Aspetta, no. 211 00:18:04,541 --> 00:18:05,375 Ferma. 212 00:18:07,711 --> 00:18:08,545 Scusa. 213 00:18:11,131 --> 00:18:13,258 Non è colpa mia. È un grande giorno. 214 00:18:13,926 --> 00:18:15,385 Niente è mai colpa tua. 215 00:18:19,681 --> 00:18:20,641 Devi vestirti. 216 00:18:21,141 --> 00:18:23,185 Preparati. Torno tra un'ora. 217 00:20:09,791 --> 00:20:10,626 Grazie. 218 00:20:18,926 --> 00:20:19,760 Ciao, come va? 219 00:20:20,636 --> 00:20:22,221 Grazie di essere venuta. 220 00:20:22,804 --> 00:20:24,890 Finalmente la tua nomina! Auguri. 221 00:20:24,973 --> 00:20:25,974 Grazie. 222 00:20:26,725 --> 00:20:29,144 È una vita che mi preparo per questo, no? 223 00:20:29,228 --> 00:20:30,812 - Andrà bene. - Grazie. 224 00:20:31,521 --> 00:20:33,106 - Ciao. - Com'era Chicago? 225 00:20:33,190 --> 00:20:34,399 - Molto fredda. - Sì? 226 00:20:34,483 --> 00:20:36,360 - Era tutta innevata. - Davvero? 227 00:20:36,443 --> 00:20:38,695 - Benvenuta, piccola mia. - Mamma. 228 00:20:39,363 --> 00:20:42,199 Francamente, pensavo portassi un ragazzo. 229 00:20:42,741 --> 00:20:43,992 Un ragazzo? 230 00:20:44,785 --> 00:20:46,703 Anch'io sono felice di vederti. 231 00:20:46,787 --> 00:20:47,871 Ciao! 232 00:20:48,747 --> 00:20:50,165 Almeno è venuto da solo. 233 00:20:50,749 --> 00:20:52,000 Grazie di essere qui. 234 00:20:52,918 --> 00:20:55,045 Non sono venuto da solo, mamma. 235 00:20:55,128 --> 00:20:55,963 Amore. 236 00:20:57,005 --> 00:20:58,715 Vieni. Mamma vuole salutarti. 237 00:20:59,174 --> 00:21:02,844 - Chiamalo per nome, no? - È il mio compagno, non un amico. 238 00:21:03,762 --> 00:21:04,805 Giusto? 239 00:21:04,888 --> 00:21:07,599 - Tu come la chiami Sofía, ad esempio? - Sofía. 240 00:21:08,976 --> 00:21:11,061 Mamma, non capisco. 241 00:21:11,144 --> 00:21:15,232 Ti secca che io venga da sola e ti secca che Chema venga accompagnato. 242 00:21:15,732 --> 00:21:16,566 Mi spieghi? 243 00:21:17,442 --> 00:21:19,778 Onestamente, pensavo portassi qualcuno. 244 00:21:20,279 --> 00:21:21,780 Un ragazzo, un fidanzato. 245 00:21:22,364 --> 00:21:25,659 Tutto questo non si costruisce in un giorno, Elisa. 246 00:21:25,742 --> 00:21:27,953 - Cosa? Un casinò? - Una famiglia. 247 00:21:46,847 --> 00:21:49,641 Neanche una carriera si costruisce in un giorno. 248 00:21:49,725 --> 00:21:52,602 Cinque anni per diventare neuropsichiatra. 249 00:21:52,686 --> 00:21:55,480 Sette per l'esattezza, con il master a Madrid. 250 00:21:55,564 --> 00:21:56,481 Madrid? 251 00:21:56,565 --> 00:21:57,899 - Sì. - Sul serio? 252 00:21:57,983 --> 00:22:00,402 - Sì! - Sul serio? Congratulazioni. 253 00:22:01,028 --> 00:22:03,530 - Che bello. - Scusi, aspetti in linea. 254 00:22:03,613 --> 00:22:05,699 Scusate, è il lavoro. Signora. 255 00:22:05,782 --> 00:22:07,075 - Come sta? - Lorenzo. 256 00:22:07,159 --> 00:22:08,869 - Come sta? Stupenda. - Bene. 257 00:22:08,952 --> 00:22:09,870 - Grazie. - Davvero. 258 00:22:10,746 --> 00:22:11,913 - Rodolfo. - Ciao. 259 00:22:11,997 --> 00:22:14,207 - Auguri. Molto lieto. - È un piacere. 260 00:22:15,000 --> 00:22:17,669 Chiudo questa telefonata e vi raggiungo. 261 00:22:17,753 --> 00:22:18,670 - Prego. - Bene. 262 00:22:19,880 --> 00:22:21,590 Sì, rilegga il contratto. 263 00:22:21,673 --> 00:22:23,717 Io e Lorenzo abbiamo un annuncio. 264 00:22:23,800 --> 00:22:26,261 - Aspettiamo che arrivi papà, però. - No. 265 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 Non mi pare una buona idea. È un giorno importante. 266 00:22:32,267 --> 00:22:35,896 Perché ciò che riguarda me e Lorenzo non è mai una buona idea? 267 00:22:43,195 --> 00:22:44,488 Non la riconosci? 268 00:22:44,571 --> 00:22:46,573 È quella che stava con mio figlio. 269 00:22:47,074 --> 00:22:48,325 Álex Guzmán è libero. 270 00:22:49,534 --> 00:22:51,787 Tanti anni di carcere ti distruggono. 271 00:22:51,870 --> 00:22:53,789 Di sicuro, non vuole altri guai. 272 00:22:53,872 --> 00:22:56,666 Appena esce, manda una foto della sorella morta? 273 00:22:56,750 --> 00:22:57,667 Non vuole guai? 274 00:22:58,835 --> 00:23:00,712 - Rodolfo è arrivato? - Sì. 275 00:23:02,005 --> 00:23:03,131 Avvisa la sicurezza. 276 00:23:03,590 --> 00:23:06,885 Trova quello stronzo e portalo da me, a qualunque costo. 277 00:23:06,968 --> 00:23:09,471 Se tocca la mia famiglia, torna al fresco. 278 00:23:10,055 --> 00:23:11,848 O dalla madre e dalla sorella, 279 00:23:12,391 --> 00:23:13,225 al cimitero. 280 00:23:30,450 --> 00:23:31,284 Bruno. 281 00:23:32,452 --> 00:23:34,579 Scusami. Ehi, come va? 282 00:23:35,705 --> 00:23:36,957 - Come stai? - Bene. 283 00:23:37,874 --> 00:23:40,293 Com'è andata col nonno? Qualche preda? 284 00:23:43,964 --> 00:23:45,799 No, non abbiamo preso niente. 285 00:23:45,882 --> 00:23:47,050 Meglio così. 286 00:23:47,134 --> 00:23:50,220 Non mi piace che si uccidano animali per sport. 287 00:24:02,441 --> 00:24:03,400 Qualcosa non va? 288 00:24:04,067 --> 00:24:05,569 No, va tutto bene. 289 00:24:56,119 --> 00:24:56,953 Un altro. 290 00:25:03,084 --> 00:25:03,960 Per favore. 291 00:25:06,296 --> 00:25:07,255 Mi presento. 292 00:25:07,756 --> 00:25:09,841 César Lazcano, padre di José María. 293 00:25:10,342 --> 00:25:11,259 Finalmente. 294 00:25:12,010 --> 00:25:15,222 - Lorenzo Rossi, piacere. - Piacere mio. Italiano? 295 00:25:15,305 --> 00:25:16,348 I miei nonni. 296 00:25:16,932 --> 00:25:18,308 Ammiro gli italiani. 297 00:25:18,391 --> 00:25:20,393 Gente lavoratrice, di famiglia. 298 00:25:20,936 --> 00:25:22,604 Come noi spagnoli. 299 00:25:23,647 --> 00:25:25,524 - Che lavoro fai? - L'avvocato. 300 00:25:26,441 --> 00:25:27,651 L'avvocato, signore. 301 00:25:27,734 --> 00:25:29,069 Avvocato, italiano. 302 00:25:29,152 --> 00:25:30,695 Sarai pieno di donne. 303 00:25:32,489 --> 00:25:33,657 Prego? 304 00:25:52,133 --> 00:25:54,553 Non so, gli italiani hanno un qualcosa… 305 00:25:54,636 --> 00:25:57,055 Attraggono le donne come calamite. 306 00:25:58,181 --> 00:25:59,266 Diciamo che… 307 00:26:00,058 --> 00:26:02,310 non è il mio caso, signore. Piacere. 308 00:26:02,394 --> 00:26:03,478 Molto lieto. 309 00:26:11,027 --> 00:26:12,696 Sai cosa festeggiamo oggi? 310 00:26:13,321 --> 00:26:14,155 Certo. 311 00:26:14,239 --> 00:26:17,367 La nomina di Rodolfo a direttore generale del casinò. 312 00:26:17,951 --> 00:26:20,161 L'onore doveva spettare a José María. 313 00:26:21,538 --> 00:26:24,040 Ma ha fatto una scelta che non gli perdono. 314 00:26:25,834 --> 00:26:27,669 Ma resta sangue del mio sangue. 315 00:26:28,545 --> 00:26:29,629 E ad ogni effetto, 316 00:26:30,422 --> 00:26:32,716 a mio figlio piacciono le donne. 317 00:26:35,051 --> 00:26:36,428 E anche al suo ragazzo. 318 00:26:37,721 --> 00:26:38,805 Sono stato chiaro? 319 00:26:42,309 --> 00:26:44,728 - Papà. - Figliola. 320 00:26:44,811 --> 00:26:46,605 - Il viaggio? - Tutto bene. 321 00:26:46,688 --> 00:26:48,189 Bene, bene. 322 00:26:48,732 --> 00:26:50,358 - Vi siete conosciuti? - Sì. 323 00:26:50,442 --> 00:26:53,361 Gli ho raccontato tutto di me, dalla Spagna a ora. 324 00:26:54,070 --> 00:26:55,697 E Rodolfo? C'è il brindisi. 325 00:26:55,780 --> 00:26:58,783 Abbiamo una notizia importante da darvi. 326 00:26:58,867 --> 00:27:00,619 No, non è il momento. 327 00:27:01,661 --> 00:27:03,163 - Volete qualcosa? - No. 328 00:27:03,246 --> 00:27:04,080 - No? - Acqua. 329 00:27:30,815 --> 00:27:34,527 Questo messaggio riguarda un fatto accaduto 18 anni fa. 330 00:27:34,611 --> 00:27:35,570 È Álex? 331 00:27:35,654 --> 00:27:37,197 Un nove di agosto. 332 00:27:38,657 --> 00:27:39,866 Quel giorno, 333 00:27:40,367 --> 00:27:42,202 mia sorella Sara Guzmán 334 00:27:42,786 --> 00:27:46,164 morì durante una festa nella casa estiva dei Lazcano. 335 00:27:47,040 --> 00:27:49,834 Quel giorno, ebbe inizio anche il mio incubo. 336 00:27:53,463 --> 00:27:56,216 Rodolfo è tuo amico. L'amore di tua sorella. 337 00:27:58,009 --> 00:28:00,303 Questo messaggio è per i Lazcano. 338 00:28:01,846 --> 00:28:02,847 Per César. 339 00:28:02,931 --> 00:28:03,765 Chi è? 340 00:28:05,642 --> 00:28:06,685 Che succede? 341 00:28:07,602 --> 00:28:08,937 Per la sig.ra Mariana. 342 00:28:10,146 --> 00:28:12,023 Ma soprattutto per te, stronzo. 343 00:28:12,816 --> 00:28:13,858 Per Rodolfo. 344 00:28:19,239 --> 00:28:21,491 Vinciamo tutti, se ti dici colpevole. 345 00:28:22,075 --> 00:28:24,703 Quando ti interrogheranno, dovrai dire 346 00:28:25,328 --> 00:28:27,622 che le hai messo tu il paracadute. 347 00:28:28,206 --> 00:28:29,582 Non devi fare altro. 348 00:28:32,377 --> 00:28:35,463 A partire da oggi, non farete più sonni tranquilli. 349 00:28:35,547 --> 00:28:37,340 La vostra vita andrà in pezzi. 350 00:28:38,299 --> 00:28:40,844 Maledirete il giorno in cui conobbi Rodolfo, 351 00:28:40,927 --> 00:28:43,972 perché ora pagherete per avermi obbligato a mentire. 352 00:28:44,055 --> 00:28:46,725 Perché la morte di Sara non è stata un errore, 353 00:28:46,808 --> 00:28:48,059 né una negligenza. 354 00:28:49,644 --> 00:28:50,854 Sara è stata uccisa. 355 00:28:57,652 --> 00:29:01,030 Non sono lo stesso fesso che avete rinchiuso 18 anni fa. 356 00:29:01,114 --> 00:29:03,450 - Tranquilla, mamma. - Figlio mio! 357 00:29:03,533 --> 00:29:05,452 - Devo solo deporre. - Álex! 358 00:29:05,535 --> 00:29:07,036 - No! - Mamma, calmati. 359 00:29:07,120 --> 00:29:08,997 Non farlo! 360 00:29:09,956 --> 00:29:12,125 Álex! 361 00:29:12,208 --> 00:29:14,085 Non portatelo via, vi prego! 362 00:29:14,169 --> 00:29:16,212 E auguri per il tuo nuovo lavoro. 363 00:29:17,422 --> 00:29:18,965 Te lo meriti. 364 00:29:19,924 --> 00:29:21,134 A presto, stronzo. 365 00:29:39,152 --> 00:29:41,279 Mi dici chi cazzo è quel tipo? 366 00:29:41,362 --> 00:29:43,072 Perché ci accusa di omicidio? 367 00:29:44,574 --> 00:29:45,408 Rodolfo! 368 00:29:48,077 --> 00:29:50,914 Che dice la sicurezza? Come diavolo ha fatto? 369 00:29:50,997 --> 00:29:53,166 Ha hackerato il sistema da remoto. 370 00:29:54,125 --> 00:29:55,835 Il bastardo ha un bel fegato. 371 00:29:56,669 --> 00:29:58,588 Libero? Come può essere libero? 372 00:29:58,671 --> 00:30:00,757 È libero, ma non starò a guardare. 373 00:30:00,840 --> 00:30:02,592 Fai fare a me. Ci penso io. 374 00:30:02,675 --> 00:30:05,637 Il grande capofamiglia vuole prendere le redini. 375 00:30:05,720 --> 00:30:07,680 Davvero, papà. Fidati di me. 376 00:30:07,764 --> 00:30:10,642 Conosco bene Álex. Se si sente attaccato da noi, 377 00:30:10,725 --> 00:30:12,560 potrebbe farci del male. 378 00:30:12,644 --> 00:30:15,688 Forse a te. Io non ero sulla barca, quel giorno. 379 00:30:18,775 --> 00:30:20,443 Vai, Rodolfo. Ci penso io. 380 00:30:20,527 --> 00:30:22,403 - Papà. - Vattene, cazzo! 381 00:30:42,549 --> 00:30:44,300 Sei un figlio di puttana! 382 00:30:45,718 --> 00:30:48,721 Stai rovinando la vita al tuo migliore amico. 383 00:30:49,347 --> 00:30:50,974 O io, o lui. 384 00:30:55,019 --> 00:30:56,604 Ti si è fottuta la testa. 385 00:31:02,777 --> 00:31:03,611 Elisa… 386 00:31:04,112 --> 00:31:05,655 Entra in casa, per favore. 387 00:31:10,618 --> 00:31:11,452 Chema. 388 00:31:15,623 --> 00:31:17,417 Volete dirmi chi è Álex? 389 00:31:17,500 --> 00:31:19,502 Perché vi odia? Perché ci accusa? 390 00:31:22,171 --> 00:31:24,007 È una storia di molto tempo fa. 391 00:31:25,633 --> 00:31:27,302 Rodolfo stava con Sara e… 392 00:31:27,886 --> 00:31:29,429 È la sorella di Álex? 393 00:31:29,512 --> 00:31:30,388 Sì. 394 00:31:31,681 --> 00:31:33,850 Eri troppo piccola per ricordare. 395 00:31:33,933 --> 00:31:35,518 Cosa le è successo? 396 00:31:35,602 --> 00:31:37,312 Rodolfo, cosa le hai fatto? 397 00:31:40,064 --> 00:31:42,525 - Rodolfo! Aspetta! - Elisa. 398 00:31:43,651 --> 00:31:44,652 Non è il momento. 399 00:31:44,736 --> 00:31:47,280 - Dimmi dove posso trovarlo. - Rodolfo! 400 00:31:48,239 --> 00:31:49,490 Non lo so, Elisa! 401 00:32:25,735 --> 00:32:27,737 Dove credi di andare tu? 402 00:32:30,782 --> 00:32:31,908 Sempre in ritardo. 403 00:32:33,701 --> 00:32:35,703 - Come mi trovi? - Meglio di me. 404 00:33:27,797 --> 00:33:29,048 NUMERO PRIVATO 405 00:33:30,925 --> 00:33:34,137 BENVENUTO. GRANDE RITORNO 406 00:33:34,220 --> 00:33:35,930 CHI SEI? 407 00:33:36,014 --> 00:33:37,223 SO CHE SEI INNOCENTE 408 00:33:52,238 --> 00:33:54,532 ERRORE: ORIGINE SCONOSCIUTA 409 00:33:56,409 --> 00:33:58,578 - SO CHE SEI INNOCENTE - CHI SEI? 410 00:33:58,661 --> 00:34:01,497 SO CHI HA UCCISO SARA NON È STATO RODOLFO LAZCANO 411 00:34:23,061 --> 00:34:24,437 HANNO FREGATO PURE LUI 412 00:34:31,110 --> 00:34:31,944 Ti amo! 413 00:34:35,948 --> 00:34:37,033 Sara! 414 00:34:43,164 --> 00:34:43,998 Sara! 415 00:34:46,793 --> 00:34:48,169 RODOLFO È INNOCENTE 416 00:34:52,173 --> 00:34:53,007 Sara! 417 00:34:57,637 --> 00:34:58,721 Mi avete sentito? 418 00:34:59,347 --> 00:35:00,765 In macchina, presto! 419 00:35:00,848 --> 00:35:02,225 RODOLFO È INNOCENTE 420 00:38:52,121 --> 00:38:56,125 Sottotitoli: Andrea Sarnataro