1 00:00:07,340 --> 00:00:09,092 Gå ut. Jeg tar meg av det. 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,177 -Pappa. -Kom deg ut, for faen! 3 00:00:16,057 --> 00:00:18,643 Kjære Rodolfo. César, hvorfor er han fri? 4 00:00:20,270 --> 00:00:21,229 Det går bra. 5 00:00:21,730 --> 00:00:25,525 Ikke vær redd, jeg tar meg av det. Gå og se til gjestene. 6 00:00:26,985 --> 00:00:30,071 -Jeg trodde han fikk 30 år. -Ingenting vil skje. 7 00:00:37,746 --> 00:00:39,497 Du vet hva du må gjøre. 8 00:00:52,385 --> 00:00:53,219 Taxi! 9 00:00:56,431 --> 00:00:57,682 Følg den bilen, takk. 10 00:01:35,053 --> 00:01:39,140 JEG VET DU ER USKYLDIG. JEG VET HVEM SOM DREPTE SARA. IKKE RODOLFO 11 00:02:25,645 --> 00:02:27,313 Si det til Lazcano-familien… 12 00:02:38,783 --> 00:02:39,701 Utført, sjef. 13 00:02:41,119 --> 00:02:42,537 Skal vi fullføre jobben? 14 00:02:42,620 --> 00:02:45,623 Nei, det var bare en hjertelig velkomst. Dra. 15 00:03:00,847 --> 00:03:04,184 Senk farten. Pokker. 16 00:03:04,767 --> 00:03:06,561 Hun vil at du skal øke farten. 17 00:03:06,644 --> 00:03:08,730 Noe er galt. Senk farten! 18 00:03:08,813 --> 00:03:10,440 Kjør fortere! 19 00:03:11,649 --> 00:03:12,734 Du er dritings! 20 00:03:12,817 --> 00:03:14,569 -Senk farten. -Ikke ennå. 21 00:03:23,411 --> 00:03:25,079 Hun ber deg gi gass! 22 00:03:25,163 --> 00:03:26,664 Kjør fortere! 23 00:03:27,916 --> 00:03:29,292 Hun ber deg gi… 24 00:03:35,256 --> 00:03:37,467 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 25 00:04:10,333 --> 00:04:11,668 -Alt bra? -Absolutt. 26 00:04:11,751 --> 00:04:14,504 -En glede å ha dere her. -Takk. 27 00:04:14,587 --> 00:04:16,422 -Dere er alltid velkomne. -Takk! 28 00:04:16,506 --> 00:04:17,340 Takk. 29 00:04:18,049 --> 00:04:18,967 Straks tilbake. 30 00:04:25,640 --> 00:04:27,267 Er alt i orden? 31 00:04:41,239 --> 00:04:45,243 Hun falt i vannet og skadet seg og jeg vet ikke… 32 00:04:45,326 --> 00:04:47,370 Unge mann, du må bli her. 33 00:04:47,453 --> 00:04:48,663 Jeg er her, ok? 34 00:04:51,165 --> 00:04:53,209 -Det var din feil, idiot! -Hva? 35 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 Det var din feil, idiot! 36 00:04:55,670 --> 00:04:57,338 -Jeg skal drepe deg! -Rolig. 37 00:04:57,422 --> 00:05:00,383 -Rolig! Det var ingens feil. -Jeg skal drepe deg! 38 00:05:00,466 --> 00:05:02,093 -Alex! -Det var ingens feil. 39 00:05:02,176 --> 00:05:04,470 -Det var hans feil! -Rolig, gutt! 40 00:05:04,554 --> 00:05:05,763 -Rolig. -Rolig. 41 00:05:05,847 --> 00:05:07,849 -Álex. -Det var ingens feil. Rolig! 42 00:05:10,310 --> 00:05:12,687 Er du og Alejandro Guzmán i slekt? 43 00:05:12,770 --> 00:05:14,564 Ja, han er broren min. 44 00:05:14,647 --> 00:05:17,275 -Du kan ta ham med hjem. -Takk. 45 00:05:30,496 --> 00:05:31,581 Hvem er du? 46 00:05:32,206 --> 00:05:33,416 Jeg tok deg med hit. 47 00:05:34,375 --> 00:05:35,335 Jeg fant deg… 48 00:05:38,796 --> 00:05:39,630 María. 49 00:05:40,798 --> 00:05:41,716 María. 50 00:05:44,594 --> 00:05:46,679 María? Er det alt? 51 00:05:47,430 --> 00:05:48,848 Ja, det er alt. 52 00:05:50,600 --> 00:05:51,434 Greit. 53 00:05:52,810 --> 00:05:53,644 Du? 54 00:05:55,605 --> 00:05:56,439 Álex. 55 00:05:57,273 --> 00:05:58,316 Álex. 56 00:05:58,399 --> 00:06:00,485 Ja. Álex. 57 00:06:01,903 --> 00:06:03,154 Det er alt. 58 00:06:06,074 --> 00:06:07,450 Nei, vent. 59 00:06:09,118 --> 00:06:12,663 De sa du fortsatt er bedøvet, og… 60 00:06:12,747 --> 00:06:16,376 Vil du at jeg skal fortelle familien din at du er her? 61 00:06:17,293 --> 00:06:20,588 -Nei. -Jeg kan vitne på dine vegne. 62 00:06:21,547 --> 00:06:25,510 Jeg så hva som skjedde, jeg så at bilene kom, og skytingen. 63 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 Jeg vet hvem som stod bak dette. 64 00:06:29,514 --> 00:06:30,473 Gjør du det? 65 00:06:31,766 --> 00:06:32,642 Hvem? 66 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 Hvorfor var du der? 67 00:06:38,398 --> 00:06:42,652 Hvorfor var du hjemme hos meg da jeg ble overfalt? 68 00:06:42,735 --> 00:06:45,696 Jeg gikk tilfeldigvis forbi. 69 00:06:46,697 --> 00:06:47,907 Tilfeldigvis? 70 00:06:48,825 --> 00:06:51,119 Jeg har ingen problemer med å vitne. 71 00:06:52,537 --> 00:06:55,540 De som gjorde dette, kunne ikke overvinne meg før. 72 00:06:56,916 --> 00:06:58,501 Og de vil ikke vinne nå. 73 00:06:59,043 --> 00:07:03,297 Folkene på veggen din? Bildene du har hengt opp? 74 00:07:09,554 --> 00:07:11,806 Takk, María. Ha det. 75 00:07:19,897 --> 00:07:21,107 Alejandro Guzmán? 76 00:07:46,924 --> 00:07:49,010 Dødstidspunkt: 07:28. 77 00:07:53,097 --> 00:07:54,348 Alejandro Guzmán? 78 00:07:55,266 --> 00:07:56,100 Ja. 79 00:07:58,561 --> 00:08:01,063 Beklager, vi kunne ikke gjøre noe. 80 00:08:01,147 --> 00:08:05,359 -Hun overlevde ikke. -Hva gjorde dere? Jeg vil se søsteren min! 81 00:08:05,443 --> 00:08:07,278 -Vi gjorde alt. -Hva gjorde dere? 82 00:08:07,361 --> 00:08:09,280 Álex. 83 00:08:10,239 --> 00:08:11,073 Nei. 84 00:08:22,668 --> 00:08:23,669 Jeg vil se henne. 85 00:08:23,753 --> 00:08:25,588 Slipp meg! 86 00:08:45,525 --> 00:08:46,859 Den er negativ igjen. 87 00:08:50,112 --> 00:08:52,198 Ikke la det plage deg, finn på noe. 88 00:08:52,865 --> 00:08:54,867 Det er det du alltid sier til meg. 89 00:08:57,662 --> 00:08:59,038 Hva vil du jeg skal si? 90 00:09:00,915 --> 00:09:02,542 Det påvirker meg også, 91 00:09:04,377 --> 00:09:07,296 men jeg går ikke og tenker på det. Jeg har et liv. 92 00:09:07,380 --> 00:09:08,297 I fem år 93 00:09:09,674 --> 00:09:11,926 har jeg drømt om å gå til deg og si… 94 00:09:12,009 --> 00:09:13,678 Jeg er gravid. 95 00:09:21,102 --> 00:09:22,353 Det er ikke min feil. 96 00:09:27,900 --> 00:09:29,277 Det er alltid min feil. 97 00:09:47,503 --> 00:09:51,841 INGEN MELDINGER 98 00:10:24,332 --> 00:10:25,166 Señor? 99 00:10:25,875 --> 00:10:27,585 -Hvor mange? -Tolv. 100 00:10:34,800 --> 00:10:35,635 Takk. 101 00:11:06,415 --> 00:11:11,671 De fire jeg pekte på blir her nede. Ta de andre åtte til kasinoet. 102 00:11:11,754 --> 00:11:12,588 Skal bli. 103 00:12:07,393 --> 00:12:08,519 Sara! 104 00:12:09,395 --> 00:12:11,397 -Sara! -Sara! 105 00:12:12,189 --> 00:12:13,023 Kjør! Fortere! 106 00:12:13,107 --> 00:12:15,860 -Sara. -Kom deg vekk, Rodolfo! 107 00:12:15,943 --> 00:12:17,027 Sara! 108 00:13:03,282 --> 00:13:05,659 -GOD MORGEN -HVEM ER DETTE? 109 00:13:08,996 --> 00:13:11,081 JEGEREN DIANA? 110 00:13:11,165 --> 00:13:13,042 DU KAN KALLE MEG DET 111 00:13:20,549 --> 00:13:22,593 FEIL: UKJENT POSISJON 112 00:13:25,346 --> 00:13:30,518 HUSKER DU DETTE? 113 00:13:45,825 --> 00:13:48,994 JEG FILMET DEN VIDEOEN 114 00:13:51,789 --> 00:13:55,709 Alle vinner om du erkjenner skyld. Når politiet stiller spørsmål, 115 00:13:56,293 --> 00:13:59,338 må du si at du tok på søsteren din fallskjermen. 116 00:13:59,421 --> 00:14:02,883 Jeg er der og passer på deg. 117 00:14:05,636 --> 00:14:09,723 De vil anklage deg for uaktsomhet, det er veldig enkelt å løse. 118 00:14:11,225 --> 00:14:13,435 Men du må i fengsel. 119 00:14:21,318 --> 00:14:22,987 Du får noen uker i fengsel. 120 00:14:23,070 --> 00:14:25,948 Hva tilbyr jeg i gjengjeld? Din mors helse. 121 00:14:26,031 --> 00:14:28,200 Stakkaren er syk, ikke sant? 122 00:14:29,326 --> 00:14:31,996 Jeg får tak i den beste spesialisten i Mexico. 123 00:14:33,539 --> 00:14:36,292 Det du gjør vil redde livet til moren din. 124 00:14:37,751 --> 00:14:41,630 Når du kommer ut av fengsel, har du mer penger enn du trenger. 125 00:14:45,217 --> 00:14:46,594 Du har mistet Sara. 126 00:14:49,305 --> 00:14:52,516 -Vil du miste moren din også? -Jævel! 127 00:14:53,142 --> 00:14:55,144 -Slå meg! -Hva faen feiler det deg? 128 00:14:55,227 --> 00:14:56,395 Slå meg, kom igjen! 129 00:14:56,937 --> 00:15:01,692 Bevis at du har baller til å gå i fengsel og redde oss alle! Slå meg, kom igjen! 130 00:15:02,735 --> 00:15:03,819 Slå meg! 131 00:15:04,570 --> 00:15:07,156 -Gråter du, lille homse? -Álex! 132 00:15:08,490 --> 00:15:10,200 Vær så snill, slutt. 133 00:15:23,005 --> 00:15:25,549 Med den avgjørelsen du tok nå, vinner alle. 134 00:15:26,091 --> 00:15:27,259 Gratulerer. 135 00:15:38,771 --> 00:15:39,605 Álex? 136 00:15:40,356 --> 00:15:41,273 Álex. 137 00:15:52,242 --> 00:15:56,914 Sara Guzmáns død var overlagt drap. 138 00:15:57,748 --> 00:16:01,627 Bevisene viser at den tiltalte, 139 00:16:01,710 --> 00:16:05,714 Alejandro Guzmán, hadde til hensikt å drepe Rodolfo Lazcano 140 00:16:05,798 --> 00:16:09,468 fordi han hadde gjort søsteren gravid. 141 00:16:09,551 --> 00:16:11,762 -Nei. -Av denne grunn… 142 00:16:11,845 --> 00:16:16,684 -Gjør noe. -…dømmes han til 30 år i fengsel. 143 00:16:16,767 --> 00:16:18,227 Nei. 144 00:16:18,310 --> 00:16:20,437 Jeg er uskyldig, herr dommer! 145 00:16:20,521 --> 00:16:22,439 Rodolfo, gjør noe! 146 00:16:22,523 --> 00:16:26,652 Vær så snill, jeg er uskyldig, herr dommer! Vær så snill… Slipp meg! 147 00:16:26,735 --> 00:16:27,861 Rodolfo! 148 00:16:28,946 --> 00:16:30,864 Rodolfo! 149 00:16:56,348 --> 00:16:57,182 Hei! 150 00:17:03,439 --> 00:17:07,526 Husker du at pappa sa at å være en Lazcano var det beste i verden? 151 00:17:09,445 --> 00:17:11,864 Idiotisk nok trodde jeg det var sant. 152 00:17:11,947 --> 00:17:13,741 Jeg trodde det til den dagen… 153 00:17:16,285 --> 00:17:17,661 …Sara døde. 154 00:17:26,086 --> 00:17:27,046 Hva nå? 155 00:17:27,755 --> 00:17:28,589 Hva skjer nå? 156 00:17:31,175 --> 00:17:33,093 Rodolfo, si noe, for pokker. 157 00:17:35,220 --> 00:17:40,392 -Ingenting jeg har å si kan hjelpe deg. -Visste du at Álex var ute av fengsel? 158 00:17:45,314 --> 00:17:47,983 Er du ikke redd for at han skal ta hevn? 159 00:17:48,734 --> 00:17:52,362 To måneder ble til 18 år. 160 00:17:52,446 --> 00:17:57,201 Moren døde rett etter søsteren, og han kunne ikke gå i begravelsen. 161 00:17:57,284 --> 00:18:00,704 Vi gjorde det vi måtte. Det er den eneste sannheten. 162 00:18:00,788 --> 00:18:04,416 Kanskje du ikke vil høre det, men det er den eneste sannheten. 163 00:18:05,292 --> 00:18:07,044 Eller hva vil du jeg skal si? 164 00:18:07,753 --> 00:18:11,548 At vi er snille mennesker og at vi bare gjorde en feil? Nei. 165 00:18:13,008 --> 00:18:15,260 Vi er noen jævler. 166 00:18:15,344 --> 00:18:16,553 Å, nei da. 167 00:18:17,721 --> 00:18:19,890 Ikke jeg. Jeg vil bli far. 168 00:18:23,477 --> 00:18:26,897 Jeg vil lære barnet mitt at man ikke sårer de man elsker. 169 00:18:26,980 --> 00:18:30,734 Vi er den typen jævler som sårer folk vi elsker, 170 00:18:30,818 --> 00:18:32,861 og alle andre rundt oss. 171 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 Fordi det er det eneste vi kan. 172 00:18:36,240 --> 00:18:39,409 Der er Sara. Hun var gravid med barnet mitt. 173 00:18:40,452 --> 00:18:42,037 De er der på grunn av meg. 174 00:18:43,539 --> 00:18:45,666 Så hvem skal opp først? 175 00:18:45,749 --> 00:18:48,836 Nei, Rodolfo. Du og José María fikk ikke lov. 176 00:18:48,919 --> 00:18:50,462 -Hører ikke på deg… -Ok. 177 00:18:50,546 --> 00:18:53,132 -Jeg gjør det, ok? Få den. -Her. 178 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 -Kom igjen. -Jeg tilgir aldri meg selv. 179 00:18:56,718 --> 00:19:00,347 Og jeg minner meg selv på det hver eneste dag. Vet du hvorfor? 180 00:19:01,056 --> 00:19:04,852 Fordi det er viktig for meg å ikke glemme det jeg gjorde mot dem. 181 00:19:05,853 --> 00:19:07,479 Dette er hva vi er. 182 00:19:10,691 --> 00:19:12,693 Er jeg redd fordi Álex er tilbake? 183 00:19:16,572 --> 00:19:17,656 Jeg er morderen. 184 00:19:18,699 --> 00:19:19,575 Ikke Álex. 185 00:19:41,972 --> 00:19:44,308 Álex! 186 00:19:46,560 --> 00:19:47,936 Jeg vil at du skal vite 187 00:19:49,521 --> 00:19:51,481 at jeg ville vært veldig stolt 188 00:19:52,149 --> 00:19:55,611 om min sønn gjorde det du gjør for familien min. 189 00:19:58,614 --> 00:20:02,075 Jeg elsker deg som min egen, jeg lar ikke noe skje med deg. 190 00:20:03,368 --> 00:20:04,203 Aldri. 191 00:20:56,880 --> 00:20:59,174 -Be Ortega betale den. -Ok. 192 00:21:00,342 --> 00:21:04,304 God morgen. Faren din ba meg ta deg med til kontoret ditt. 193 00:21:04,388 --> 00:21:05,764 La meg være, Elroy. 194 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 -Jeg har allerede en livvakt. -Amanda! 195 00:21:12,145 --> 00:21:13,188 Din nye sekretær. 196 00:21:13,272 --> 00:21:14,606 -Hei. -Ansatt av din far. 197 00:21:14,690 --> 00:21:15,941 -Amanda Busto. -Hyggelig. 198 00:21:16,024 --> 00:21:17,234 -Til tjeneste. -Takk. 199 00:21:18,568 --> 00:21:21,280 Din første avtale venter på kontoret ditt. 200 00:21:27,577 --> 00:21:30,372 Ansatte pappa deg også som velkomstkomiteen min? 201 00:21:33,834 --> 00:21:35,752 Jeg vil snakke om Álex. 202 00:21:35,836 --> 00:21:38,755 Si hva som skjedde mellom deg og søsteren hans. 203 00:21:39,464 --> 00:21:40,465 Gi deg, Elisa. 204 00:21:41,049 --> 00:21:44,177 Du dro hjem til ham i går. Jeg fulgte etter deg. 205 00:21:44,261 --> 00:21:48,265 Etter skandalen i kasinoet ville jeg se hva dette var for en fyr. 206 00:21:48,348 --> 00:21:51,727 Sendte du de bøllene som nesten drepte ham? 207 00:21:51,810 --> 00:21:53,478 -Hva? -Ja. 208 00:21:53,562 --> 00:21:56,231 Da du dro, kom noen menn i en bil 209 00:21:56,315 --> 00:21:58,567 -og skjøt mot huset. -Var du der? 210 00:21:58,650 --> 00:22:00,068 Var du involvert? 211 00:22:00,152 --> 00:22:01,570 Selvsagt ikke. 212 00:22:01,653 --> 00:22:02,779 Var pappa? 213 00:22:06,033 --> 00:22:09,286 Rodolfo, denne fyren er besatt av dere. 214 00:22:10,203 --> 00:22:14,124 -Han har bilder av familien på veggene. -Gikk du inn i huset hans? 215 00:22:14,207 --> 00:22:16,793 -Jeg måtte vite om han var død. -Hør her. 216 00:22:17,586 --> 00:22:19,004 Hør nøye etter, Elisa. 217 00:22:19,671 --> 00:22:21,757 Du må aldri møte ham igjen. 218 00:22:21,840 --> 00:22:25,344 -Álex hater oss! -Jeg sa ikke hvem jeg er. Jeg er ikke dum. 219 00:22:25,427 --> 00:22:26,887 Snakket du med ham? 220 00:22:27,846 --> 00:22:29,973 -Hva faen sa han? -Det var ikke tid. 221 00:22:30,057 --> 00:22:32,809 Jeg ringte etter sykebil, han var bevisstløs. 222 00:22:32,893 --> 00:22:35,687 Dette har ingenting med deg å gjøre. 223 00:22:36,271 --> 00:22:40,692 Jo, hvis familien min blir truet. Og hvis alle de anklagene er sanne… 224 00:22:40,776 --> 00:22:43,904 Han er gal. Han er sinnssyk. Ikke hør på ham! 225 00:22:43,987 --> 00:22:47,741 Virkelig? Han virket ikke gal. Tvert imot… 226 00:22:48,533 --> 00:22:49,368 Rodolfo, 227 00:22:50,660 --> 00:22:53,789 si sannheten. Drepte du søsteren hans? 228 00:22:54,498 --> 00:22:57,167 Sara. Hun het Sara. 229 00:23:00,462 --> 00:23:02,255 Jeg ser du har mange spørsmål. 230 00:23:02,923 --> 00:23:03,799 Hei, pappa. 231 00:23:05,842 --> 00:23:09,429 -Vi ses på kontoret mitt. -Nei. Jeg har det bra her, takk. 232 00:23:10,013 --> 00:23:11,098 Jeg spurte ikke. 233 00:24:20,876 --> 00:24:23,336 Hvor lenge er det siden du var i Chicago? 234 00:24:23,420 --> 00:24:25,380 -Jeg har spørsmål om… -Elisa. 235 00:24:27,048 --> 00:24:27,883 Tre år. 236 00:24:28,842 --> 00:24:31,887 Hvor lenge blir du i Mexico før du drar til Madrid? 237 00:24:33,722 --> 00:24:34,556 To uker. 238 00:24:35,390 --> 00:24:39,811 Det ville være synd å bruke tiden på å slåss som hund og katt. 239 00:24:40,395 --> 00:24:42,689 Moren din gledet seg til å se deg. 240 00:24:42,772 --> 00:24:46,526 Jeg gledet meg også. Men noen anklaget familien min for drap. 241 00:24:46,610 --> 00:24:49,529 Tenk så synd om bankkortene dine slutter å virke. 242 00:24:50,197 --> 00:24:53,033 Du prøver å dra kortet i Madrid, men nei. 243 00:24:53,116 --> 00:24:56,036 Avvist. Det andre kortet? Det også. 244 00:24:56,703 --> 00:25:01,249 Avvist. Og det tredje kortet. Det vil vi ikke. Ikke sant, kjære? 245 00:25:04,503 --> 00:25:06,087 Synd du er utenlands. 246 00:25:06,171 --> 00:25:09,883 Du ville vært til stor hjelp i virksomheten. Ved min side. 247 00:25:09,966 --> 00:25:13,720 -Du har Rodolfo til det. -Han kan ikke sammenlignes med deg! 248 00:25:16,181 --> 00:25:17,849 Esther, kaffe, takk! 249 00:25:20,393 --> 00:25:21,394 Farvel, Elisa. 250 00:25:24,648 --> 00:25:28,860 Vet du hva? Jeg vet ikke hvorfor du ikke svarer på spørsmålene. 251 00:25:28,944 --> 00:25:32,405 Smarte jenter vet når de skal holde munn. 252 00:25:33,740 --> 00:25:36,284 Da er jeg vel ikke så smart, pappa. 253 00:25:37,994 --> 00:25:41,706 Jo mer du unngår situasjonen, jo mer tror jeg Álex er uskyldig. 254 00:25:42,958 --> 00:25:44,167 Farvel, Elisa. 255 00:26:31,339 --> 00:26:33,216 Nå for tiden er alt mulig. 256 00:26:33,842 --> 00:26:35,093 Vil du overvåke noen? 257 00:26:36,011 --> 00:26:37,470 Fra hvilken avstand? 258 00:26:38,513 --> 00:26:39,931 Fra mobilen? 259 00:26:40,015 --> 00:26:41,474 -En smal sak. -Ti. 260 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 Hvordan gjøres det? 261 00:26:45,020 --> 00:26:50,692 Lett. Med en app du kan sende og laste opp til telefonen deres. 262 00:26:52,527 --> 00:26:57,782 Offeret får aldri vite det, men appen er installert på telefonen. 263 00:26:58,366 --> 00:27:01,578 Du kan til og med se dem med mobilens kamera. 264 00:27:01,661 --> 00:27:02,579 Én, to. 265 00:27:03,788 --> 00:27:06,791 -Én, to. Blokker to. -Hva skjedde med privatliv? 266 00:27:06,875 --> 00:27:07,792 Fire. 267 00:27:07,876 --> 00:27:11,921 -Side til side. -Privatliv finnes ikke lenger. 268 00:27:12,797 --> 00:27:16,760 Spørsmålet er hvordan man installerer appen på offerets mobil. 269 00:27:17,385 --> 00:27:19,429 Det er derfor kompisen din er her. 270 00:27:20,930 --> 00:27:22,015 Ti. 271 00:27:28,063 --> 00:27:32,359 For en hacker som meg er det lett å bryte seg inn i en annens telefon. 272 00:27:32,442 --> 00:27:34,861 Folk tror mobilen er verdifull, 273 00:27:34,944 --> 00:27:37,947 men nei. Det verdifulle er informasjonen inni. 274 00:27:38,907 --> 00:27:43,161 Når jeg finner det folk skjuler på mobilen er det som å se røntgenbilder. 275 00:27:43,787 --> 00:27:47,707 Jeg vet alt om økonomien deres, kjærlighetslivet, maten de liker. 276 00:27:48,416 --> 00:27:52,587 Ingenting kan gjøre større skade enn å oppdage folks hemmeligheter. 277 00:27:54,089 --> 00:27:55,423 Nysgjerrighet drepte katten. 278 00:27:55,507 --> 00:27:57,759 SANNHETEN OM LAZCANO-FAMILIEN KLIKK HER 279 00:27:58,760 --> 00:28:00,553 Vi lar katten gjøre jobben. 280 00:28:05,850 --> 00:28:07,018 Og bingo! 281 00:28:07,102 --> 00:28:09,270 Katten går i fellen. 282 00:28:10,021 --> 00:28:10,897 Som en idiot. 283 00:28:18,363 --> 00:28:19,197 Álex! 284 00:28:23,702 --> 00:28:24,536 Nei, kompis. 285 00:28:25,328 --> 00:28:26,621 Huset er der borte! 286 00:29:40,695 --> 00:29:41,529 Chema! 287 00:29:49,871 --> 00:29:51,372 Chema, hvor er du? 288 00:29:52,248 --> 00:29:53,416 Kom og hjelp meg! 289 00:29:58,546 --> 00:29:59,422 Hei. 290 00:29:59,923 --> 00:30:01,591 Døren, mister. 291 00:30:05,303 --> 00:30:07,013 Hvor var du? Hva gjorde du? 292 00:30:07,096 --> 00:30:09,766 -På soverommet. -Er du svett? 293 00:30:10,809 --> 00:30:12,435 Ja, jeg gjorde litt yoga. 294 00:30:16,439 --> 00:30:17,357 I de klærne? 295 00:30:19,234 --> 00:30:21,903 Brødet skal ikke i kjøleskapet. 296 00:30:23,154 --> 00:30:25,865 Så la det bli muggent. Hvor skal du? 297 00:30:29,452 --> 00:30:31,704 Vi har Skype-samtalen med kandidatene. 298 00:30:33,122 --> 00:30:36,167 Jeg sa at byrået fant tre mulige surrogater. 299 00:30:36,251 --> 00:30:37,669 Stemmer, det er i dag! 300 00:30:38,294 --> 00:30:39,921 Så spennende! 301 00:30:40,755 --> 00:30:41,589 Du! 302 00:30:42,131 --> 00:30:45,885 Når kan jeg si til mamma og pappa at de blir besteforeldre? 303 00:30:47,220 --> 00:30:49,639 Tviler på at faren din vil like nyheten. 304 00:30:52,934 --> 00:30:54,310 Jeg gir egentlig faen. 305 00:30:56,354 --> 00:30:57,981 Vi finner riktig tidspunkt. 306 00:30:59,107 --> 00:31:01,985 Han får vite først, og så sier vi det til alle. 307 00:31:05,280 --> 00:31:06,114 Greit. 308 00:31:07,532 --> 00:31:12,203 Du har ikke barn, og prøvene viser at du er helt frisk. 309 00:31:12,287 --> 00:31:17,542 -Ja. Jeg er klar for en graviditet. -Jeg la merke til at du er veganer. 310 00:31:17,625 --> 00:31:22,630 Ja. Vel, jeg spiser ikke bearbeidet eller genmodifisert mat. 311 00:31:22,714 --> 00:31:26,259 Så hva spiser du? 312 00:31:26,342 --> 00:31:29,429 Frø og grønnsaker. 313 00:31:29,929 --> 00:31:35,018 Vel, tomater, aubergine og brokkoli. 314 00:31:35,101 --> 00:31:36,477 Hva mer? 315 00:31:37,145 --> 00:31:40,023 -Frø og grønnsaker. -Jeg elsker epazoteurt… 316 00:31:40,106 --> 00:31:44,527 -Skal vi se, fortell om… -Unnskyld meg et øyeblikk. Beklager. 317 00:31:46,487 --> 00:31:48,573 -Hvem er dette? -Gründeren. 318 00:31:48,656 --> 00:31:50,408 Som jeg sa… 319 00:31:50,491 --> 00:31:52,452 Ikke ennå, bare et øyeblikk. 320 00:31:52,535 --> 00:31:54,203 Jeg kan ikke tro dette. 321 00:31:54,287 --> 00:32:00,710 Dette er babyen min, Lorenzo. Si hei. Dette er Leo. Sunn. Og den andre… 322 00:32:01,628 --> 00:32:05,381 -Virker Wi-Fi-en? -Jeg forstår ikke et ord. 323 00:32:05,465 --> 00:32:08,968 Sa du at dette er din andre surrogatgraviditet? 324 00:32:09,052 --> 00:32:11,846 -Nei, det er det ikke. Den tredje… -Hva? 325 00:32:11,930 --> 00:32:14,390 Glem det. Det holder. 326 00:32:17,185 --> 00:32:19,646 -Vil du ha en whisky? -Nei, takk. 327 00:32:25,068 --> 00:32:28,404 Jeg stjal en dyr flaske tequila for å besøke deg. 328 00:32:39,082 --> 00:32:43,044 Dette er en dry martini. Den er laget av tørr, hvit vermut. 329 00:32:43,127 --> 00:32:45,129 Det er ikke en Yankee-martini. 330 00:32:47,340 --> 00:32:49,300 Den har to shots med gin… 331 00:33:03,690 --> 00:33:04,983 Har du noe å si? 332 00:33:07,318 --> 00:33:08,444 Bevæpnede menn? 333 00:33:09,153 --> 00:33:12,115 -De overfalt ham. Vil du drepe ham? -Selvsagt ikke. 334 00:33:12,699 --> 00:33:16,411 Det ville vært for åpenbart, det hadde avslørt Lazcano-familien. 335 00:33:16,995 --> 00:33:20,957 Jeg ba politiet ønske ham velkommen hjem. Det var veldig sivilisert. 336 00:33:21,624 --> 00:33:25,586 Jeg løser problemer mens du går rundt og skriker som en pyse. 337 00:33:26,838 --> 00:33:29,465 Hva vil du? At han skal drepe deg først? 338 00:33:29,549 --> 00:33:31,551 For det er det den jævelen vil. 339 00:33:31,634 --> 00:33:35,138 Eller tror du han vil gi deg blomster etter 18 år i fengsel? 340 00:33:35,221 --> 00:33:39,392 Om du hadde holdt løftet ditt for 18 år siden, ville ikke dette skjedd. 341 00:33:39,475 --> 00:33:41,894 Jeg reddet deg, men jeg drepte ikke hora. 342 00:33:41,978 --> 00:33:43,479 Ikke kall Sara det! 343 00:33:43,563 --> 00:33:45,106 -Hun var et ludder. -Ikke! 344 00:33:47,734 --> 00:33:51,154 Skal du slå meg? 345 00:33:51,946 --> 00:33:54,532 Kom igjen. Slå meg hvis du tør. 346 00:33:55,700 --> 00:33:56,826 Jeg er ikke Álex. 347 00:33:58,453 --> 00:33:59,871 Nei, du er ikke Álex. 348 00:34:01,039 --> 00:34:02,123 Dessverre. 349 00:34:37,241 --> 00:34:38,951 Hjelp! Sykebil! 350 00:34:40,828 --> 00:34:42,789 Sykebil! Fort! 351 00:34:43,623 --> 00:34:44,707 Hjelp! 352 00:34:45,833 --> 00:34:46,959 Ring etter sykebil! 353 00:34:48,461 --> 00:34:49,837 Mamma! 354 00:34:49,921 --> 00:34:51,214 Hjelp! 355 00:34:51,297 --> 00:34:52,799 Ring etter sykebil! 356 00:34:54,008 --> 00:34:56,010 -Kom igjen! -Sara. 357 00:35:03,017 --> 00:35:05,937 Mamma! 358 00:36:10,626 --> 00:36:12,003 Du er en idiot! 359 00:36:13,421 --> 00:36:15,923 Jeg kan ikke tro at jeg må gjøre alt selv. 360 00:39:49,553 --> 00:39:50,763 Tekst: Anette Aardal