1
00:00:07,340 --> 00:00:09,092
Gå ut. Jeg tar meg av det.
2
00:00:09,175 --> 00:00:11,177
-Pappa.
-Kom deg ut, for faen!
3
00:00:16,057 --> 00:00:18,643
Kjære Rodolfo. César, hvorfor er han fri?
4
00:00:20,270 --> 00:00:21,229
Det går bra.
5
00:00:21,730 --> 00:00:25,525
Ikke vær redd, jeg tar meg av det.
Gå og se til gjestene.
6
00:00:26,985 --> 00:00:30,071
-Jeg trodde han fikk 30 år.
-Ingenting vil skje.
7
00:00:37,746 --> 00:00:39,497
Du vet hva du må gjøre.
8
00:00:52,385 --> 00:00:53,219
Taxi!
9
00:00:56,431 --> 00:00:57,682
Følg den bilen, takk.
10
00:01:35,053 --> 00:01:39,140
JEG VET DU ER USKYLDIG. JEG VET HVEM
SOM DREPTE SARA. IKKE RODOLFO
11
00:02:25,645 --> 00:02:27,313
Si det til Lazcano-familien…
12
00:02:38,783 --> 00:02:39,701
Utført, sjef.
13
00:02:41,119 --> 00:02:42,537
Skal vi fullføre jobben?
14
00:02:42,620 --> 00:02:45,623
Nei, det var bare
en hjertelig velkomst. Dra.
15
00:03:00,847 --> 00:03:04,184
Senk farten. Pokker.
16
00:03:04,767 --> 00:03:06,561
Hun vil at du skal øke farten.
17
00:03:06,644 --> 00:03:08,730
Noe er galt. Senk farten!
18
00:03:08,813 --> 00:03:10,440
Kjør fortere!
19
00:03:11,649 --> 00:03:12,734
Du er dritings!
20
00:03:12,817 --> 00:03:14,569
-Senk farten.
-Ikke ennå.
21
00:03:23,411 --> 00:03:25,079
Hun ber deg gi gass!
22
00:03:25,163 --> 00:03:26,664
Kjør fortere!
23
00:03:27,916 --> 00:03:29,292
Hun ber deg gi…
24
00:03:35,256 --> 00:03:37,467
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
25
00:04:10,333 --> 00:04:11,668
-Alt bra?
-Absolutt.
26
00:04:11,751 --> 00:04:14,504
-En glede å ha dere her.
-Takk.
27
00:04:14,587 --> 00:04:16,422
-Dere er alltid velkomne.
-Takk!
28
00:04:16,506 --> 00:04:17,340
Takk.
29
00:04:18,049 --> 00:04:18,967
Straks tilbake.
30
00:04:25,640 --> 00:04:27,267
Er alt i orden?
31
00:04:41,239 --> 00:04:45,243
Hun falt i vannet
og skadet seg og jeg vet ikke…
32
00:04:45,326 --> 00:04:47,370
Unge mann, du må bli her.
33
00:04:47,453 --> 00:04:48,663
Jeg er her, ok?
34
00:04:51,165 --> 00:04:53,209
-Det var din feil, idiot!
-Hva?
35
00:04:53,293 --> 00:04:54,794
Det var din feil, idiot!
36
00:04:55,670 --> 00:04:57,338
-Jeg skal drepe deg!
-Rolig.
37
00:04:57,422 --> 00:05:00,383
-Rolig! Det var ingens feil.
-Jeg skal drepe deg!
38
00:05:00,466 --> 00:05:02,093
-Alex!
-Det var ingens feil.
39
00:05:02,176 --> 00:05:04,470
-Det var hans feil!
-Rolig, gutt!
40
00:05:04,554 --> 00:05:05,763
-Rolig.
-Rolig.
41
00:05:05,847 --> 00:05:07,849
-Álex.
-Det var ingens feil. Rolig!
42
00:05:10,310 --> 00:05:12,687
Er du og Alejandro Guzmán i slekt?
43
00:05:12,770 --> 00:05:14,564
Ja, han er broren min.
44
00:05:14,647 --> 00:05:17,275
-Du kan ta ham med hjem.
-Takk.
45
00:05:30,496 --> 00:05:31,581
Hvem er du?
46
00:05:32,206 --> 00:05:33,416
Jeg tok deg med hit.
47
00:05:34,375 --> 00:05:35,335
Jeg fant deg…
48
00:05:38,796 --> 00:05:39,630
María.
49
00:05:40,798 --> 00:05:41,716
María.
50
00:05:44,594 --> 00:05:46,679
María? Er det alt?
51
00:05:47,430 --> 00:05:48,848
Ja, det er alt.
52
00:05:50,600 --> 00:05:51,434
Greit.
53
00:05:52,810 --> 00:05:53,644
Du?
54
00:05:55,605 --> 00:05:56,439
Álex.
55
00:05:57,273 --> 00:05:58,316
Álex.
56
00:05:58,399 --> 00:06:00,485
Ja. Álex.
57
00:06:01,903 --> 00:06:03,154
Det er alt.
58
00:06:06,074 --> 00:06:07,450
Nei, vent.
59
00:06:09,118 --> 00:06:12,663
De sa du fortsatt er bedøvet, og…
60
00:06:12,747 --> 00:06:16,376
Vil du at jeg skal fortelle
familien din at du er her?
61
00:06:17,293 --> 00:06:20,588
-Nei.
-Jeg kan vitne på dine vegne.
62
00:06:21,547 --> 00:06:25,510
Jeg så hva som skjedde,
jeg så at bilene kom, og skytingen.
63
00:06:25,593 --> 00:06:27,595
Jeg vet hvem som stod bak dette.
64
00:06:29,514 --> 00:06:30,473
Gjør du det?
65
00:06:31,766 --> 00:06:32,642
Hvem?
66
00:06:34,811 --> 00:06:36,020
Hvorfor var du der?
67
00:06:38,398 --> 00:06:42,652
Hvorfor var du hjemme hos meg
da jeg ble overfalt?
68
00:06:42,735 --> 00:06:45,696
Jeg gikk tilfeldigvis forbi.
69
00:06:46,697 --> 00:06:47,907
Tilfeldigvis?
70
00:06:48,825 --> 00:06:51,119
Jeg har ingen problemer med å vitne.
71
00:06:52,537 --> 00:06:55,540
De som gjorde dette,
kunne ikke overvinne meg før.
72
00:06:56,916 --> 00:06:58,501
Og de vil ikke vinne nå.
73
00:06:59,043 --> 00:07:03,297
Folkene på veggen din?
Bildene du har hengt opp?
74
00:07:09,554 --> 00:07:11,806
Takk, María. Ha det.
75
00:07:19,897 --> 00:07:21,107
Alejandro Guzmán?
76
00:07:46,924 --> 00:07:49,010
Dødstidspunkt: 07:28.
77
00:07:53,097 --> 00:07:54,348
Alejandro Guzmán?
78
00:07:55,266 --> 00:07:56,100
Ja.
79
00:07:58,561 --> 00:08:01,063
Beklager, vi kunne ikke gjøre noe.
80
00:08:01,147 --> 00:08:05,359
-Hun overlevde ikke.
-Hva gjorde dere? Jeg vil se søsteren min!
81
00:08:05,443 --> 00:08:07,278
-Vi gjorde alt.
-Hva gjorde dere?
82
00:08:07,361 --> 00:08:09,280
Álex.
83
00:08:10,239 --> 00:08:11,073
Nei.
84
00:08:22,668 --> 00:08:23,669
Jeg vil se henne.
85
00:08:23,753 --> 00:08:25,588
Slipp meg!
86
00:08:45,525 --> 00:08:46,859
Den er negativ igjen.
87
00:08:50,112 --> 00:08:52,198
Ikke la det plage deg, finn på noe.
88
00:08:52,865 --> 00:08:54,867
Det er det du alltid sier til meg.
89
00:08:57,662 --> 00:08:59,038
Hva vil du jeg skal si?
90
00:09:00,915 --> 00:09:02,542
Det påvirker meg også,
91
00:09:04,377 --> 00:09:07,296
men jeg går ikke og tenker på det.
Jeg har et liv.
92
00:09:07,380 --> 00:09:08,297
I fem år
93
00:09:09,674 --> 00:09:11,926
har jeg drømt om å gå til deg og si…
94
00:09:12,009 --> 00:09:13,678
Jeg er gravid.
95
00:09:21,102 --> 00:09:22,353
Det er ikke min feil.
96
00:09:27,900 --> 00:09:29,277
Det er alltid min feil.
97
00:09:47,503 --> 00:09:51,841
INGEN MELDINGER
98
00:10:24,332 --> 00:10:25,166
Señor?
99
00:10:25,875 --> 00:10:27,585
-Hvor mange?
-Tolv.
100
00:10:34,800 --> 00:10:35,635
Takk.
101
00:11:06,415 --> 00:11:11,671
De fire jeg pekte på blir her nede.
Ta de andre åtte til kasinoet.
102
00:11:11,754 --> 00:11:12,588
Skal bli.
103
00:12:07,393 --> 00:12:08,519
Sara!
104
00:12:09,395 --> 00:12:11,397
-Sara!
-Sara!
105
00:12:12,189 --> 00:12:13,023
Kjør! Fortere!
106
00:12:13,107 --> 00:12:15,860
-Sara.
-Kom deg vekk, Rodolfo!
107
00:12:15,943 --> 00:12:17,027
Sara!
108
00:13:03,282 --> 00:13:05,659
-GOD MORGEN
-HVEM ER DETTE?
109
00:13:08,996 --> 00:13:11,081
JEGEREN DIANA?
110
00:13:11,165 --> 00:13:13,042
DU KAN KALLE MEG DET
111
00:13:20,549 --> 00:13:22,593
FEIL: UKJENT POSISJON
112
00:13:25,346 --> 00:13:30,518
HUSKER DU DETTE?
113
00:13:45,825 --> 00:13:48,994
JEG FILMET DEN VIDEOEN
114
00:13:51,789 --> 00:13:55,709
Alle vinner om du erkjenner skyld.
Når politiet stiller spørsmål,
115
00:13:56,293 --> 00:13:59,338
må du si at du
tok på søsteren din fallskjermen.
116
00:13:59,421 --> 00:14:02,883
Jeg er der og passer på deg.
117
00:14:05,636 --> 00:14:09,723
De vil anklage deg for uaktsomhet,
det er veldig enkelt å løse.
118
00:14:11,225 --> 00:14:13,435
Men du må i fengsel.
119
00:14:21,318 --> 00:14:22,987
Du får noen uker i fengsel.
120
00:14:23,070 --> 00:14:25,948
Hva tilbyr jeg i gjengjeld?
Din mors helse.
121
00:14:26,031 --> 00:14:28,200
Stakkaren er syk, ikke sant?
122
00:14:29,326 --> 00:14:31,996
Jeg får tak i
den beste spesialisten i Mexico.
123
00:14:33,539 --> 00:14:36,292
Det du gjør vil redde livet til moren din.
124
00:14:37,751 --> 00:14:41,630
Når du kommer ut av fengsel,
har du mer penger enn du trenger.
125
00:14:45,217 --> 00:14:46,594
Du har mistet Sara.
126
00:14:49,305 --> 00:14:52,516
-Vil du miste moren din også?
-Jævel!
127
00:14:53,142 --> 00:14:55,144
-Slå meg!
-Hva faen feiler det deg?
128
00:14:55,227 --> 00:14:56,395
Slå meg, kom igjen!
129
00:14:56,937 --> 00:15:01,692
Bevis at du har baller til å gå i fengsel
og redde oss alle! Slå meg, kom igjen!
130
00:15:02,735 --> 00:15:03,819
Slå meg!
131
00:15:04,570 --> 00:15:07,156
-Gråter du, lille homse?
-Álex!
132
00:15:08,490 --> 00:15:10,200
Vær så snill, slutt.
133
00:15:23,005 --> 00:15:25,549
Med den avgjørelsen du tok nå,
vinner alle.
134
00:15:26,091 --> 00:15:27,259
Gratulerer.
135
00:15:38,771 --> 00:15:39,605
Álex?
136
00:15:40,356 --> 00:15:41,273
Álex.
137
00:15:52,242 --> 00:15:56,914
Sara Guzmáns død var overlagt drap.
138
00:15:57,748 --> 00:16:01,627
Bevisene viser at den tiltalte,
139
00:16:01,710 --> 00:16:05,714
Alejandro Guzmán, hadde til hensikt
å drepe Rodolfo Lazcano
140
00:16:05,798 --> 00:16:09,468
fordi han hadde gjort søsteren gravid.
141
00:16:09,551 --> 00:16:11,762
-Nei.
-Av denne grunn…
142
00:16:11,845 --> 00:16:16,684
-Gjør noe.
-…dømmes han til 30 år i fengsel.
143
00:16:16,767 --> 00:16:18,227
Nei.
144
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
Jeg er uskyldig, herr dommer!
145
00:16:20,521 --> 00:16:22,439
Rodolfo, gjør noe!
146
00:16:22,523 --> 00:16:26,652
Vær så snill, jeg er uskyldig,
herr dommer! Vær så snill… Slipp meg!
147
00:16:26,735 --> 00:16:27,861
Rodolfo!
148
00:16:28,946 --> 00:16:30,864
Rodolfo!
149
00:16:56,348 --> 00:16:57,182
Hei!
150
00:17:03,439 --> 00:17:07,526
Husker du at pappa sa at å være
en Lazcano var det beste i verden?
151
00:17:09,445 --> 00:17:11,864
Idiotisk nok trodde jeg det var sant.
152
00:17:11,947 --> 00:17:13,741
Jeg trodde det til den dagen…
153
00:17:16,285 --> 00:17:17,661
…Sara døde.
154
00:17:26,086 --> 00:17:27,046
Hva nå?
155
00:17:27,755 --> 00:17:28,589
Hva skjer nå?
156
00:17:31,175 --> 00:17:33,093
Rodolfo, si noe, for pokker.
157
00:17:35,220 --> 00:17:40,392
-Ingenting jeg har å si kan hjelpe deg.
-Visste du at Álex var ute av fengsel?
158
00:17:45,314 --> 00:17:47,983
Er du ikke redd for at han skal ta hevn?
159
00:17:48,734 --> 00:17:52,362
To måneder ble til 18 år.
160
00:17:52,446 --> 00:17:57,201
Moren døde rett etter søsteren,
og han kunne ikke gå i begravelsen.
161
00:17:57,284 --> 00:18:00,704
Vi gjorde det vi måtte.
Det er den eneste sannheten.
162
00:18:00,788 --> 00:18:04,416
Kanskje du ikke vil høre det,
men det er den eneste sannheten.
163
00:18:05,292 --> 00:18:07,044
Eller hva vil du jeg skal si?
164
00:18:07,753 --> 00:18:11,548
At vi er snille mennesker
og at vi bare gjorde en feil? Nei.
165
00:18:13,008 --> 00:18:15,260
Vi er noen jævler.
166
00:18:15,344 --> 00:18:16,553
Å, nei da.
167
00:18:17,721 --> 00:18:19,890
Ikke jeg. Jeg vil bli far.
168
00:18:23,477 --> 00:18:26,897
Jeg vil lære barnet mitt
at man ikke sårer de man elsker.
169
00:18:26,980 --> 00:18:30,734
Vi er den typen jævler
som sårer folk vi elsker,
170
00:18:30,818 --> 00:18:32,861
og alle andre rundt oss.
171
00:18:33,987 --> 00:18:36,156
Fordi det er det eneste vi kan.
172
00:18:36,240 --> 00:18:39,409
Der er Sara.
Hun var gravid med barnet mitt.
173
00:18:40,452 --> 00:18:42,037
De er der på grunn av meg.
174
00:18:43,539 --> 00:18:45,666
Så hvem skal opp først?
175
00:18:45,749 --> 00:18:48,836
Nei, Rodolfo.
Du og José María fikk ikke lov.
176
00:18:48,919 --> 00:18:50,462
-Hører ikke på deg…
-Ok.
177
00:18:50,546 --> 00:18:53,132
-Jeg gjør det, ok? Få den.
-Her.
178
00:18:54,341 --> 00:18:56,635
-Kom igjen.
-Jeg tilgir aldri meg selv.
179
00:18:56,718 --> 00:19:00,347
Og jeg minner meg selv på det
hver eneste dag. Vet du hvorfor?
180
00:19:01,056 --> 00:19:04,852
Fordi det er viktig for meg
å ikke glemme det jeg gjorde mot dem.
181
00:19:05,853 --> 00:19:07,479
Dette er hva vi er.
182
00:19:10,691 --> 00:19:12,693
Er jeg redd fordi Álex er tilbake?
183
00:19:16,572 --> 00:19:17,656
Jeg er morderen.
184
00:19:18,699 --> 00:19:19,575
Ikke Álex.
185
00:19:41,972 --> 00:19:44,308
Álex!
186
00:19:46,560 --> 00:19:47,936
Jeg vil at du skal vite
187
00:19:49,521 --> 00:19:51,481
at jeg ville vært veldig stolt
188
00:19:52,149 --> 00:19:55,611
om min sønn gjorde
det du gjør for familien min.
189
00:19:58,614 --> 00:20:02,075
Jeg elsker deg som min egen,
jeg lar ikke noe skje med deg.
190
00:20:03,368 --> 00:20:04,203
Aldri.
191
00:20:56,880 --> 00:20:59,174
-Be Ortega betale den.
-Ok.
192
00:21:00,342 --> 00:21:04,304
God morgen. Faren din ba meg
ta deg med til kontoret ditt.
193
00:21:04,388 --> 00:21:05,764
La meg være, Elroy.
194
00:21:06,473 --> 00:21:08,684
-Jeg har allerede en livvakt.
-Amanda!
195
00:21:12,145 --> 00:21:13,188
Din nye sekretær.
196
00:21:13,272 --> 00:21:14,606
-Hei.
-Ansatt av din far.
197
00:21:14,690 --> 00:21:15,941
-Amanda Busto.
-Hyggelig.
198
00:21:16,024 --> 00:21:17,234
-Til tjeneste.
-Takk.
199
00:21:18,568 --> 00:21:21,280
Din første avtale venter på kontoret ditt.
200
00:21:27,577 --> 00:21:30,372
Ansatte pappa deg også
som velkomstkomiteen min?
201
00:21:33,834 --> 00:21:35,752
Jeg vil snakke om Álex.
202
00:21:35,836 --> 00:21:38,755
Si hva som skjedde
mellom deg og søsteren hans.
203
00:21:39,464 --> 00:21:40,465
Gi deg, Elisa.
204
00:21:41,049 --> 00:21:44,177
Du dro hjem til ham i går.
Jeg fulgte etter deg.
205
00:21:44,261 --> 00:21:48,265
Etter skandalen i kasinoet
ville jeg se hva dette var for en fyr.
206
00:21:48,348 --> 00:21:51,727
Sendte du de bøllene
som nesten drepte ham?
207
00:21:51,810 --> 00:21:53,478
-Hva?
-Ja.
208
00:21:53,562 --> 00:21:56,231
Da du dro, kom noen menn i en bil
209
00:21:56,315 --> 00:21:58,567
-og skjøt mot huset.
-Var du der?
210
00:21:58,650 --> 00:22:00,068
Var du involvert?
211
00:22:00,152 --> 00:22:01,570
Selvsagt ikke.
212
00:22:01,653 --> 00:22:02,779
Var pappa?
213
00:22:06,033 --> 00:22:09,286
Rodolfo, denne fyren er besatt av dere.
214
00:22:10,203 --> 00:22:14,124
-Han har bilder av familien på veggene.
-Gikk du inn i huset hans?
215
00:22:14,207 --> 00:22:16,793
-Jeg måtte vite om han var død.
-Hør her.
216
00:22:17,586 --> 00:22:19,004
Hør nøye etter, Elisa.
217
00:22:19,671 --> 00:22:21,757
Du må aldri møte ham igjen.
218
00:22:21,840 --> 00:22:25,344
-Álex hater oss!
-Jeg sa ikke hvem jeg er. Jeg er ikke dum.
219
00:22:25,427 --> 00:22:26,887
Snakket du med ham?
220
00:22:27,846 --> 00:22:29,973
-Hva faen sa han?
-Det var ikke tid.
221
00:22:30,057 --> 00:22:32,809
Jeg ringte etter sykebil,
han var bevisstløs.
222
00:22:32,893 --> 00:22:35,687
Dette har ingenting med deg å gjøre.
223
00:22:36,271 --> 00:22:40,692
Jo, hvis familien min blir truet.
Og hvis alle de anklagene er sanne…
224
00:22:40,776 --> 00:22:43,904
Han er gal. Han er sinnssyk.
Ikke hør på ham!
225
00:22:43,987 --> 00:22:47,741
Virkelig? Han virket ikke gal. Tvert imot…
226
00:22:48,533 --> 00:22:49,368
Rodolfo,
227
00:22:50,660 --> 00:22:53,789
si sannheten. Drepte du søsteren hans?
228
00:22:54,498 --> 00:22:57,167
Sara. Hun het Sara.
229
00:23:00,462 --> 00:23:02,255
Jeg ser du har mange spørsmål.
230
00:23:02,923 --> 00:23:03,799
Hei, pappa.
231
00:23:05,842 --> 00:23:09,429
-Vi ses på kontoret mitt.
-Nei. Jeg har det bra her, takk.
232
00:23:10,013 --> 00:23:11,098
Jeg spurte ikke.
233
00:24:20,876 --> 00:24:23,336
Hvor lenge er det
siden du var i Chicago?
234
00:24:23,420 --> 00:24:25,380
-Jeg har spørsmål om…
-Elisa.
235
00:24:27,048 --> 00:24:27,883
Tre år.
236
00:24:28,842 --> 00:24:31,887
Hvor lenge blir du i Mexico
før du drar til Madrid?
237
00:24:33,722 --> 00:24:34,556
To uker.
238
00:24:35,390 --> 00:24:39,811
Det ville være synd å bruke tiden på
å slåss som hund og katt.
239
00:24:40,395 --> 00:24:42,689
Moren din gledet seg til å se deg.
240
00:24:42,772 --> 00:24:46,526
Jeg gledet meg også.
Men noen anklaget familien min for drap.
241
00:24:46,610 --> 00:24:49,529
Tenk så synd
om bankkortene dine slutter å virke.
242
00:24:50,197 --> 00:24:53,033
Du prøver å dra kortet i Madrid, men nei.
243
00:24:53,116 --> 00:24:56,036
Avvist. Det andre kortet? Det også.
244
00:24:56,703 --> 00:25:01,249
Avvist. Og det tredje kortet.
Det vil vi ikke. Ikke sant, kjære?
245
00:25:04,503 --> 00:25:06,087
Synd du er utenlands.
246
00:25:06,171 --> 00:25:09,883
Du ville vært til stor hjelp
i virksomheten. Ved min side.
247
00:25:09,966 --> 00:25:13,720
-Du har Rodolfo til det.
-Han kan ikke sammenlignes med deg!
248
00:25:16,181 --> 00:25:17,849
Esther, kaffe, takk!
249
00:25:20,393 --> 00:25:21,394
Farvel, Elisa.
250
00:25:24,648 --> 00:25:28,860
Vet du hva? Jeg vet ikke hvorfor
du ikke svarer på spørsmålene.
251
00:25:28,944 --> 00:25:32,405
Smarte jenter vet når de skal holde munn.
252
00:25:33,740 --> 00:25:36,284
Da er jeg vel ikke så smart, pappa.
253
00:25:37,994 --> 00:25:41,706
Jo mer du unngår situasjonen,
jo mer tror jeg Álex er uskyldig.
254
00:25:42,958 --> 00:25:44,167
Farvel, Elisa.
255
00:26:31,339 --> 00:26:33,216
Nå for tiden er alt mulig.
256
00:26:33,842 --> 00:26:35,093
Vil du overvåke noen?
257
00:26:36,011 --> 00:26:37,470
Fra hvilken avstand?
258
00:26:38,513 --> 00:26:39,931
Fra mobilen?
259
00:26:40,015 --> 00:26:41,474
-En smal sak.
-Ti.
260
00:26:42,309 --> 00:26:43,435
Hvordan gjøres det?
261
00:26:45,020 --> 00:26:50,692
Lett. Med en app du kan sende
og laste opp til telefonen deres.
262
00:26:52,527 --> 00:26:57,782
Offeret får aldri vite det,
men appen er installert på telefonen.
263
00:26:58,366 --> 00:27:01,578
Du kan til og med se dem
med mobilens kamera.
264
00:27:01,661 --> 00:27:02,579
Én, to.
265
00:27:03,788 --> 00:27:06,791
-Én, to. Blokker to.
-Hva skjedde med privatliv?
266
00:27:06,875 --> 00:27:07,792
Fire.
267
00:27:07,876 --> 00:27:11,921
-Side til side.
-Privatliv finnes ikke lenger.
268
00:27:12,797 --> 00:27:16,760
Spørsmålet er hvordan man
installerer appen på offerets mobil.
269
00:27:17,385 --> 00:27:19,429
Det er derfor kompisen din er her.
270
00:27:20,930 --> 00:27:22,015
Ti.
271
00:27:28,063 --> 00:27:32,359
For en hacker som meg er det lett
å bryte seg inn i en annens telefon.
272
00:27:32,442 --> 00:27:34,861
Folk tror mobilen er verdifull,
273
00:27:34,944 --> 00:27:37,947
men nei. Det verdifulle
er informasjonen inni.
274
00:27:38,907 --> 00:27:43,161
Når jeg finner det folk skjuler på mobilen
er det som å se røntgenbilder.
275
00:27:43,787 --> 00:27:47,707
Jeg vet alt om økonomien deres,
kjærlighetslivet, maten de liker.
276
00:27:48,416 --> 00:27:52,587
Ingenting kan gjøre større skade
enn å oppdage folks hemmeligheter.
277
00:27:54,089 --> 00:27:55,423
Nysgjerrighet drepte katten.
278
00:27:55,507 --> 00:27:57,759
SANNHETEN OM LAZCANO-FAMILIEN
KLIKK HER
279
00:27:58,760 --> 00:28:00,553
Vi lar katten gjøre jobben.
280
00:28:05,850 --> 00:28:07,018
Og bingo!
281
00:28:07,102 --> 00:28:09,270
Katten går i fellen.
282
00:28:10,021 --> 00:28:10,897
Som en idiot.
283
00:28:18,363 --> 00:28:19,197
Álex!
284
00:28:23,702 --> 00:28:24,536
Nei, kompis.
285
00:28:25,328 --> 00:28:26,621
Huset er der borte!
286
00:29:40,695 --> 00:29:41,529
Chema!
287
00:29:49,871 --> 00:29:51,372
Chema, hvor er du?
288
00:29:52,248 --> 00:29:53,416
Kom og hjelp meg!
289
00:29:58,546 --> 00:29:59,422
Hei.
290
00:29:59,923 --> 00:30:01,591
Døren, mister.
291
00:30:05,303 --> 00:30:07,013
Hvor var du? Hva gjorde du?
292
00:30:07,096 --> 00:30:09,766
-På soverommet.
-Er du svett?
293
00:30:10,809 --> 00:30:12,435
Ja, jeg gjorde litt yoga.
294
00:30:16,439 --> 00:30:17,357
I de klærne?
295
00:30:19,234 --> 00:30:21,903
Brødet skal ikke i kjøleskapet.
296
00:30:23,154 --> 00:30:25,865
Så la det bli muggent. Hvor skal du?
297
00:30:29,452 --> 00:30:31,704
Vi har Skype-samtalen med kandidatene.
298
00:30:33,122 --> 00:30:36,167
Jeg sa at byrået fant
tre mulige surrogater.
299
00:30:36,251 --> 00:30:37,669
Stemmer, det er i dag!
300
00:30:38,294 --> 00:30:39,921
Så spennende!
301
00:30:40,755 --> 00:30:41,589
Du!
302
00:30:42,131 --> 00:30:45,885
Når kan jeg si til mamma
og pappa at de blir besteforeldre?
303
00:30:47,220 --> 00:30:49,639
Tviler på at faren din vil like nyheten.
304
00:30:52,934 --> 00:30:54,310
Jeg gir egentlig faen.
305
00:30:56,354 --> 00:30:57,981
Vi finner riktig tidspunkt.
306
00:30:59,107 --> 00:31:01,985
Han får vite først,
og så sier vi det til alle.
307
00:31:05,280 --> 00:31:06,114
Greit.
308
00:31:07,532 --> 00:31:12,203
Du har ikke barn,
og prøvene viser at du er helt frisk.
309
00:31:12,287 --> 00:31:17,542
-Ja. Jeg er klar for en graviditet.
-Jeg la merke til at du er veganer.
310
00:31:17,625 --> 00:31:22,630
Ja. Vel, jeg spiser ikke
bearbeidet eller genmodifisert mat.
311
00:31:22,714 --> 00:31:26,259
Så hva spiser du?
312
00:31:26,342 --> 00:31:29,429
Frø og grønnsaker.
313
00:31:29,929 --> 00:31:35,018
Vel, tomater, aubergine og brokkoli.
314
00:31:35,101 --> 00:31:36,477
Hva mer?
315
00:31:37,145 --> 00:31:40,023
-Frø og grønnsaker.
-Jeg elsker epazoteurt…
316
00:31:40,106 --> 00:31:44,527
-Skal vi se, fortell om…
-Unnskyld meg et øyeblikk. Beklager.
317
00:31:46,487 --> 00:31:48,573
-Hvem er dette?
-Gründeren.
318
00:31:48,656 --> 00:31:50,408
Som jeg sa…
319
00:31:50,491 --> 00:31:52,452
Ikke ennå, bare et øyeblikk.
320
00:31:52,535 --> 00:31:54,203
Jeg kan ikke tro dette.
321
00:31:54,287 --> 00:32:00,710
Dette er babyen min, Lorenzo. Si hei.
Dette er Leo. Sunn. Og den andre…
322
00:32:01,628 --> 00:32:05,381
-Virker Wi-Fi-en?
-Jeg forstår ikke et ord.
323
00:32:05,465 --> 00:32:08,968
Sa du at dette
er din andre surrogatgraviditet?
324
00:32:09,052 --> 00:32:11,846
-Nei, det er det ikke. Den tredje…
-Hva?
325
00:32:11,930 --> 00:32:14,390
Glem det. Det holder.
326
00:32:17,185 --> 00:32:19,646
-Vil du ha en whisky?
-Nei, takk.
327
00:32:25,068 --> 00:32:28,404
Jeg stjal en dyr flaske tequila
for å besøke deg.
328
00:32:39,082 --> 00:32:43,044
Dette er en dry martini.
Den er laget av tørr, hvit vermut.
329
00:32:43,127 --> 00:32:45,129
Det er ikke en Yankee-martini.
330
00:32:47,340 --> 00:32:49,300
Den har to shots med gin…
331
00:33:03,690 --> 00:33:04,983
Har du noe å si?
332
00:33:07,318 --> 00:33:08,444
Bevæpnede menn?
333
00:33:09,153 --> 00:33:12,115
-De overfalt ham. Vil du drepe ham?
-Selvsagt ikke.
334
00:33:12,699 --> 00:33:16,411
Det ville vært for åpenbart,
det hadde avslørt Lazcano-familien.
335
00:33:16,995 --> 00:33:20,957
Jeg ba politiet ønske ham velkommen hjem.
Det var veldig sivilisert.
336
00:33:21,624 --> 00:33:25,586
Jeg løser problemer
mens du går rundt og skriker som en pyse.
337
00:33:26,838 --> 00:33:29,465
Hva vil du? At han skal drepe deg først?
338
00:33:29,549 --> 00:33:31,551
For det er det den jævelen vil.
339
00:33:31,634 --> 00:33:35,138
Eller tror du han vil gi deg blomster
etter 18 år i fengsel?
340
00:33:35,221 --> 00:33:39,392
Om du hadde holdt løftet ditt
for 18 år siden, ville ikke dette skjedd.
341
00:33:39,475 --> 00:33:41,894
Jeg reddet deg,
men jeg drepte ikke hora.
342
00:33:41,978 --> 00:33:43,479
Ikke kall Sara det!
343
00:33:43,563 --> 00:33:45,106
-Hun var et ludder.
-Ikke!
344
00:33:47,734 --> 00:33:51,154
Skal du slå meg?
345
00:33:51,946 --> 00:33:54,532
Kom igjen. Slå meg hvis du tør.
346
00:33:55,700 --> 00:33:56,826
Jeg er ikke Álex.
347
00:33:58,453 --> 00:33:59,871
Nei, du er ikke Álex.
348
00:34:01,039 --> 00:34:02,123
Dessverre.
349
00:34:37,241 --> 00:34:38,951
Hjelp! Sykebil!
350
00:34:40,828 --> 00:34:42,789
Sykebil! Fort!
351
00:34:43,623 --> 00:34:44,707
Hjelp!
352
00:34:45,833 --> 00:34:46,959
Ring etter sykebil!
353
00:34:48,461 --> 00:34:49,837
Mamma!
354
00:34:49,921 --> 00:34:51,214
Hjelp!
355
00:34:51,297 --> 00:34:52,799
Ring etter sykebil!
356
00:34:54,008 --> 00:34:56,010
-Kom igjen!
-Sara.
357
00:35:03,017 --> 00:35:05,937
Mamma!
358
00:36:10,626 --> 00:36:12,003
Du er en idiot!
359
00:36:13,421 --> 00:36:15,923
Jeg kan ikke tro at jeg må gjøre alt selv.
360
00:39:49,553 --> 00:39:50,763
Tekst: Anette Aardal