1
00:00:07,340 --> 00:00:09,092
Wynocha. Zajmę się tym.
2
00:00:09,175 --> 00:00:11,177
- Tato.
- Wypierdalaj stąd!
3
00:00:16,057 --> 00:00:18,810
Rodolfo, skarbie.
Césarze, dlaczego jest wolny?
4
00:00:20,270 --> 00:00:21,104
Będzie dobrze.
5
00:00:21,730 --> 00:00:23,231
Spokojnie, zajmę się tym.
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,525
Zajmij się gośćmi.
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,361
Miał siedzieć 30 lat.
8
00:00:28,445 --> 00:00:29,738
Nic się nie stanie.
9
00:00:37,746 --> 00:00:39,080
Wiesz, co robić.
10
00:00:52,343 --> 00:00:53,178
Taksi!
11
00:00:56,431 --> 00:00:57,932
Za tym samochodem.
12
00:01:35,053 --> 00:01:36,346
JESTEŚ NIEWINNY
13
00:01:36,429 --> 00:01:39,140
WIEM, KTO ZABIŁ SARĘ.
TO NIE BYŁ RODOLFO LAZCANO
14
00:02:25,728 --> 00:02:27,272
Powiedz rodzinie Lazcano…
15
00:02:38,783 --> 00:02:39,701
Gotowe, szefie.
16
00:02:41,077 --> 00:02:42,537
Dokończyć robotę?
17
00:02:42,620 --> 00:02:44,706
Nie, to było tylko miłe powitanie.
18
00:02:44,789 --> 00:02:45,623
Wyjdźcie.
19
00:03:00,847 --> 00:03:02,515
Zwolnij!
20
00:03:02,599 --> 00:03:04,184
Zwolnij! Cholera.
21
00:03:04,767 --> 00:03:06,561
Chce, żebyś przyspieszył.
22
00:03:06,644 --> 00:03:08,730
Coś jest nie tak. Zwolnij!
23
00:03:08,813 --> 00:03:10,440
Szybciej!
24
00:03:11,649 --> 00:03:12,734
Jesteś nawalony!
25
00:03:12,817 --> 00:03:14,569
- Zwolnij.
- Jeszcze nie.
26
00:03:23,369 --> 00:03:25,079
Chce, żebyś przyspieszył!
27
00:03:25,163 --> 00:03:26,664
Szybciej!
28
00:03:35,256 --> 00:03:37,467
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
29
00:04:10,333 --> 00:04:11,668
- W porządku?
- Tak.
30
00:04:11,751 --> 00:04:14,545
- Miło było was gościć.
- Dziękujemy.
31
00:04:14,629 --> 00:04:17,340
- Zapraszamy ponownie.
- Dziękujemy.
32
00:04:18,049 --> 00:04:18,967
Zaraz wracam.
33
00:04:25,556 --> 00:04:27,267
Wszystko w porządku?
34
00:04:41,239 --> 00:04:42,615
Wpadła do wody…
35
00:04:43,491 --> 00:04:45,243
zraniła się i nie wiem…
36
00:04:45,326 --> 00:04:47,370
Młody człowieku, nie możesz wejść.
37
00:04:47,453 --> 00:04:48,663
Jestem tu, dobrze?
38
00:04:51,165 --> 00:04:53,209
- To twoja wina, idioto!
- Co?
39
00:04:53,293 --> 00:04:54,794
To twoja wina, idioto!
40
00:04:55,670 --> 00:04:57,672
- Zabiję cię, dupku!
- Spokojnie.
41
00:04:57,755 --> 00:05:00,466
- To nie była niczyja wina.
- Zabiję cię!
42
00:05:00,550 --> 00:05:02,093
- Álex!
- To niczyja wina.
43
00:05:02,176 --> 00:05:04,470
- To jego wina!
- Uspokój się, mały!
44
00:05:04,554 --> 00:05:05,805
Spokojnie.
45
00:05:05,888 --> 00:05:07,849
- Álex.
- To niczyja wina.
46
00:05:10,310 --> 00:05:12,687
Czy Alejandro Guzmán jest pani krewnym?
47
00:05:12,770 --> 00:05:14,063
Tak, to mój brat.
48
00:05:14,647 --> 00:05:17,150
- Może go pani zabrać do domu.
- Dziękuję.
49
00:05:30,496 --> 00:05:31,581
Kim jesteś?
50
00:05:32,165 --> 00:05:33,499
Przywiozłam cię tutaj.
51
00:05:34,375 --> 00:05:35,335
Znalazłam cię…
52
00:05:38,796 --> 00:05:39,630
María.
53
00:05:40,798 --> 00:05:41,716
María.
54
00:05:44,552 --> 00:05:46,679
María? To tyle?
55
00:05:47,930 --> 00:05:48,973
Tak.
56
00:05:50,600 --> 00:05:51,434
Dobrze.
57
00:05:52,769 --> 00:05:53,644
A ty?
58
00:05:55,605 --> 00:05:56,439
Álex.
59
00:05:57,273 --> 00:05:58,316
Álex.
60
00:05:58,399 --> 00:05:59,359
Tak.
61
00:05:59,859 --> 00:06:00,693
Álex.
62
00:06:01,903 --> 00:06:03,154
To tyle.
63
00:06:06,074 --> 00:06:07,450
Nie, zaczekaj.
64
00:06:09,619 --> 00:06:12,663
Mówili, że wciąż jesteś
pod wpływem leków i…
65
00:06:13,247 --> 00:06:16,376
Mam powiadomić twoją rodzinę,
że tu jesteś?
66
00:06:17,293 --> 00:06:18,211
Nie.
67
00:06:18,294 --> 00:06:20,588
Mogę zeznawać.
68
00:06:21,547 --> 00:06:25,510
Widziałam, co się stało.
Samochody i strzelaninę.
69
00:06:25,593 --> 00:06:27,595
Wiem, czyja to sprawka.
70
00:06:29,514 --> 00:06:30,473
Tak?
71
00:06:31,766 --> 00:06:32,642
Czyja?
72
00:06:34,811 --> 00:06:36,020
Czemu u mnie byłaś?
73
00:06:38,314 --> 00:06:42,652
Czemu byłaś tam, kiedy mnie zaatakowano?
74
00:06:42,735 --> 00:06:45,696
Przechodziłam tam przypadkiem.
75
00:06:46,697 --> 00:06:47,907
Przypadkiem?
76
00:06:48,825 --> 00:06:51,119
Mogę zeznawać.
77
00:06:52,495 --> 00:06:55,498
Sprawcy już wcześniej
nie zdołali mnie pokonać.
78
00:06:56,874 --> 00:06:58,543
Teraz też mnie nie pokonają.
79
00:06:59,043 --> 00:07:02,880
Ci ludzie ze ściany?
Z poprzyklejanych zdjęć?
80
00:07:09,554 --> 00:07:11,806
Dziękuję, Marío. Do widzenia.
81
00:07:19,814 --> 00:07:21,023
Alejandro Guzmán?
82
00:07:46,924 --> 00:07:49,010
Czas zgonu 7.28.
83
00:07:52,972 --> 00:07:54,348
Alejandro Guzmán?
84
00:07:55,266 --> 00:07:56,267
Tak.
85
00:07:58,519 --> 00:08:01,063
Przykro mi, nie mogliśmy nic zrobić.
86
00:08:01,147 --> 00:08:02,565
Straciliśmy ją.
87
00:08:03,065 --> 00:08:05,359
Co zrobiliście? Chcę zobaczyć siostrę!
88
00:08:05,443 --> 00:08:07,278
Zrobiliśmy, co się dało.
89
00:08:07,361 --> 00:08:09,280
Álex.
90
00:08:10,239 --> 00:08:11,073
Nie.
91
00:08:12,366 --> 00:08:13,201
Nie.
92
00:08:22,668 --> 00:08:23,669
Chcę ją zobaczyć.
93
00:08:23,753 --> 00:08:25,588
Puść mnie!
94
00:08:45,483 --> 00:08:46,817
Znowu negatywny.
95
00:08:50,071 --> 00:08:52,073
Nie przejmuj się i nie rozpraszaj.
96
00:08:52,865 --> 00:08:54,575
Zawsze mi to mówisz.
97
00:08:57,620 --> 00:08:58,871
A co mam powiedzieć?
98
00:09:00,831 --> 00:09:02,375
Mnie też to dotyczy, ale…
99
00:09:04,335 --> 00:09:06,796
Nie rozpaczam. Żyję dalej.
100
00:09:06,879 --> 00:09:08,297
Od pięciu lat
101
00:09:09,173 --> 00:09:11,926
marzę, żeby ci powiedzieć, że…
102
00:09:12,009 --> 00:09:13,678
Jestem w ciąży.
103
00:09:21,143 --> 00:09:22,353
To nie moja wina.
104
00:09:27,858 --> 00:09:29,151
To zawsze moja wina.
105
00:09:46,252 --> 00:09:51,841
BRAK WIADOMOŚCI
106
00:10:24,332 --> 00:10:25,166
Proszę pana?
107
00:10:25,875 --> 00:10:27,585
- Ile?
- Dwanaście.
108
00:10:34,800 --> 00:10:35,676
Dziękuję.
109
00:11:06,415 --> 00:11:08,668
Te cztery mają zostać na dole.
110
00:11:09,335 --> 00:11:11,671
Zabierz pozostałe osiem do kasyna.
111
00:11:11,754 --> 00:11:12,588
Tak jest.
112
00:12:07,393 --> 00:12:08,519
Saro!
113
00:12:09,395 --> 00:12:11,397
- Saro!
- Saro!
114
00:12:12,189 --> 00:12:13,023
Szybciej!
115
00:12:13,107 --> 00:12:15,860
- Saro.
- Z drogi, Rodolfo!
116
00:12:15,943 --> 00:12:17,027
Saro!
117
00:13:00,821 --> 00:13:03,199
DZIEŃ DOBRY
118
00:13:03,282 --> 00:13:05,659
KTO MÓWI?
119
00:13:08,996 --> 00:13:11,081
DIANA?
120
00:13:11,165 --> 00:13:13,042
MOŻESZ MNIE TAK NAZYWAĆ
121
00:13:20,549 --> 00:13:22,593
BŁĄD: LOKALIZACJA NIEZNANA
122
00:13:25,346 --> 00:13:27,890
PAMIĘTASZ?
123
00:13:45,783 --> 00:13:48,994
JA TO NAGRAŁAM
124
00:13:51,705 --> 00:13:53,624
Wygramy, jeśli się przyznasz.
125
00:13:53,707 --> 00:13:55,709
Kiedy policja cię zapyta,
126
00:13:56,293 --> 00:13:59,338
musisz powiedzieć,
że założyłeś spadochron siostrze.
127
00:13:59,421 --> 00:14:02,967
Zajmę się tobą i będę cię wspierać.
128
00:14:05,636 --> 00:14:09,723
Oskarżą cię o zaniedbanie.
To łatwe do rozwiązania.
129
00:14:11,225 --> 00:14:12,935
Ale pójdziesz do więzienia.
130
00:14:21,318 --> 00:14:22,987
Spędzisz tam kilka tygodni.
131
00:14:23,070 --> 00:14:25,948
Co oferuję w zamian? Zdrowie twojej matki.
132
00:14:26,031 --> 00:14:28,659
Biedaczka jest chora, prawda?
133
00:14:29,326 --> 00:14:32,037
Załatwię wam
najlepszego specjalistę w Meksyku.
134
00:14:33,539 --> 00:14:36,292
Dzięki poświęceniu uratujesz mamie życie.
135
00:14:37,751 --> 00:14:40,504
Gdy wyjdziesz,
będziesz miał więcej pieniędzy,
136
00:14:40,588 --> 00:14:41,714
niż potrzebujesz.
137
00:14:45,134 --> 00:14:46,594
Już straciłeś siostrę.
138
00:14:49,305 --> 00:14:52,516
- Chcesz stracić jeszcze matkę?
- Sukinsynu!
139
00:14:53,100 --> 00:14:55,060
- Uderz mnie!
- Pojebało cię?
140
00:14:55,144 --> 00:14:56,437
Uderz mnie, dawaj!
141
00:14:56,937 --> 00:15:01,692
Pokaż, że masz jaja, by iść do więzienia
i uratować nas wszystkich! Uderz mnie!
142
00:15:02,735 --> 00:15:03,819
Uderz mnie!
143
00:15:04,570 --> 00:15:07,156
- Płaczesz, mała cioto?
- Álex!
144
00:15:08,490 --> 00:15:09,617
Proszę, przestań.
145
00:15:23,005 --> 00:15:25,466
Wszyscy wygramy dzięki twojej decyzji.
146
00:15:26,091 --> 00:15:27,259
Gratuluję.
147
00:15:38,729 --> 00:15:39,563
Álex?
148
00:15:40,356 --> 00:15:41,273
Álex.
149
00:15:42,858 --> 00:15:43,692
Álex.
150
00:15:52,201 --> 00:15:56,914
Śmierć Sary Guzmán
była celowym zabójstwem.
151
00:15:57,706 --> 00:16:01,627
Dowody wskazują na to, że oskarżony,
152
00:16:01,710 --> 00:16:05,714
Alejandro Guzmán,
zamierzał zamordować Rodolfo Lazcano
153
00:16:05,798 --> 00:16:09,468
za to,
że jego siostra zaszła z nim w ciążę.
154
00:16:09,551 --> 00:16:11,762
- Nie.
- Z tego powodu sąd…
155
00:16:11,845 --> 00:16:12,680
Zrób coś.
156
00:16:12,763 --> 00:16:13,722
…skazuje go
157
00:16:13,806 --> 00:16:16,684
na 30 lat więzienia.
158
00:16:16,767 --> 00:16:18,227
Nie.
159
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
Nie miałem z tym nic wspólnego.
160
00:16:20,521 --> 00:16:22,439
Rodolfo, zrób coś, proszę!
161
00:16:22,523 --> 00:16:25,567
Césarze, proszę,
nie miałem z tym nic wspólnego!
162
00:16:25,651 --> 00:16:26,652
Puśćcie mnie!
163
00:16:26,735 --> 00:16:27,861
Rodolfo!
164
00:16:28,904 --> 00:16:30,823
Rodolfo!
165
00:17:03,480 --> 00:17:07,526
Pamiętasz, jak mój tata mówił,
że bycie Lazcano jest najlepsze?
166
00:17:09,445 --> 00:17:11,864
Jak idiota myślałem, że to prawda.
167
00:17:11,947 --> 00:17:13,490
Wierzyłem w to aż do dnia…
168
00:17:16,285 --> 00:17:17,661
kiedy Sara umarła.
169
00:17:26,045 --> 00:17:27,004
Co teraz?
170
00:17:27,755 --> 00:17:28,589
Co dalej?
171
00:17:31,175 --> 00:17:33,135
Rodolfo, powiedz coś, do cholery.
172
00:17:35,220 --> 00:17:37,139
Nic, co powiem, ci nie pomoże.
173
00:17:38,015 --> 00:17:40,392
Wiedziałeś, że Álex wyszedł z więzienia?
174
00:17:45,314 --> 00:17:47,983
Nie boisz się tego, jak może się mścić?
175
00:17:48,734 --> 00:17:51,945
Dwa miesiące zmieniły się w 18 lat.
176
00:17:52,446 --> 00:17:56,075
Jego mama zmarła zaraz po siostrze
i nie mógł iść na pogrzeb,
177
00:17:56,158 --> 00:17:57,201
bo siedział.
178
00:17:57,284 --> 00:17:59,036
Musieliśmy to zrobić.
179
00:17:59,536 --> 00:18:00,704
Tylko to się liczy.
180
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
Może nie chcesz tego słuchać,
ale tylko to się liczy.
181
00:18:05,250 --> 00:18:06,710
Co mam ci powiedzieć?
182
00:18:07,753 --> 00:18:11,548
Że jesteśmy dobrymi ludźmi
i popełniliśmy błąd? Nie.
183
00:18:13,008 --> 00:18:15,260
Jesteśmy sukinsynami.
184
00:18:15,344 --> 00:18:16,804
Nie ma mowy, Rodolfo.
185
00:18:17,721 --> 00:18:19,973
Ja nie. Chcę zostać ojcem.
186
00:18:23,393 --> 00:18:26,897
Chcę nauczyć moje dziecko,
żeby nie krzywdziło bliskich.
187
00:18:26,980 --> 00:18:30,275
Jesteśmy sukinsynami,
którzy krzywdzą swoich bliskich
188
00:18:30,818 --> 00:18:32,820
i wszystkich wokół nas.
189
00:18:33,987 --> 00:18:36,156
Bo to jedyne, co potrafimy.
190
00:18:36,240 --> 00:18:37,282
Tu jest Sara.
191
00:18:38,158 --> 00:18:39,576
Ma w sobie moje dziecko.
192
00:18:40,452 --> 00:18:41,870
Są tu przeze mnie.
193
00:18:43,539 --> 00:18:45,666
Kto pierwszy?
194
00:18:45,749 --> 00:18:48,836
Nie, Rodolfo. Mama wam tego zabroniła.
195
00:18:48,919 --> 00:18:50,462
- Nie słucham cię…
- Dobra.
196
00:18:50,546 --> 00:18:52,673
- Ja to zrobię. Daj.
- Proszę.
197
00:18:54,341 --> 00:18:56,635
- Jazda!
- Nigdy sobie tego nie wybaczę.
198
00:18:56,718 --> 00:18:59,763
Codziennie sobie o tym przypominam.
Wiesz dlaczego?
199
00:19:00,973 --> 00:19:04,726
Bo nie mogę zapomnieć, co im zrobiłem.
200
00:19:05,853 --> 00:19:07,479
Oto, kim jesteśmy.
201
00:19:10,649 --> 00:19:12,776
Czy boję się, że Álex wrócił?
202
00:19:16,530 --> 00:19:17,656
Ja jestem zabójcą.
203
00:19:18,615 --> 00:19:19,449
A nie Álex.
204
00:19:41,972 --> 00:19:42,806
Álex!
205
00:19:43,307 --> 00:19:44,308
Álex!
206
00:19:46,560 --> 00:19:47,769
Musisz wiedzieć,
207
00:19:49,521 --> 00:19:51,481
że byłabym dumna
208
00:19:52,149 --> 00:19:55,611
gdyby mój syn zrobił to,
co robisz dla mojej rodziny.
209
00:19:58,614 --> 00:20:02,075
Kocham cię jak własne dziecko.
Nie dam cię skrzywdzić.
210
00:20:03,327 --> 00:20:04,203
Nigdy.
211
00:20:56,880 --> 00:20:59,049
- Niech Ortega zapłaci.
- Dobrze.
212
00:21:00,342 --> 00:21:01,301
Dzień dobry.
213
00:21:01,802 --> 00:21:04,304
Twój tata kazał mi zabrać cię do biura.
214
00:21:04,388 --> 00:21:05,764
Daj spokój, Elroy.
215
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
- Mam już ochroniarza.
- Amando!
216
00:21:12,104 --> 00:21:14,481
Ojciec zatrudnił ci nową sekretarkę.
217
00:21:14,564 --> 00:21:17,234
- Amanda Busto. Do usług.
- Miło mi. Dziękuję.
218
00:21:18,568 --> 00:21:21,363
Pierwszy gość czeka na ciebie w biurze.
219
00:21:27,494 --> 00:21:30,247
Tata zatrudnił i ciebie?
220
00:21:33,834 --> 00:21:35,752
Chcę porozmawiać o Áleksie.
221
00:21:35,836 --> 00:21:38,505
Co zaszło między tobą a jego siostrą?
222
00:21:39,298 --> 00:21:42,426
- Daj spokój, Eliso.
- Byłeś u niego wczoraj.
223
00:21:43,260 --> 00:21:44,177
Śledziłam cię.
224
00:21:44,261 --> 00:21:48,265
Po skandalu w kasynie chciałam zobaczyć,
o co mu chodzi.
225
00:21:48,348 --> 00:21:51,727
Nasłałeś tych zbirów,
którzy prawie go zabili?
226
00:21:51,810 --> 00:21:53,478
- Co?
- Tak.
227
00:21:53,562 --> 00:21:57,482
Kiedy stamtąd odjechałeś,
przyjechali w vanie i ostrzelali dom.
228
00:21:57,566 --> 00:21:58,567
Byłaś tam?
229
00:21:58,650 --> 00:22:00,068
Byłeś w to zamieszany?
230
00:22:00,152 --> 00:22:01,570
Oczywiście, że nie.
231
00:22:01,653 --> 00:22:02,779
A tata?
232
00:22:06,033 --> 00:22:09,286
Rodolfo, ten facet ma obsesję
na waszym punkcie.
233
00:22:10,120 --> 00:22:12,789
Ma na ścianach zdjęcia rodziny.
234
00:22:12,873 --> 00:22:14,124
Byłaś u niego w domu?
235
00:22:14,207 --> 00:22:16,793
- Musiałam wiedzieć, czy żyje.
- Słuchaj.
236
00:22:17,586 --> 00:22:18,712
Posłuchaj uważnie.
237
00:22:19,671 --> 00:22:22,924
Nie spotykaj się z nim więcej.
Álex nas nienawidzi!
238
00:22:23,008 --> 00:22:25,344
Nie mówiłam mu, że jestem Lazcano.
239
00:22:25,427 --> 00:22:26,887
Rozmawiałaś z nim?
240
00:22:27,804 --> 00:22:29,973
- Co mówił?
- Nie było czasu.
241
00:22:30,057 --> 00:22:32,809
Wezwałam karetkę, bo był nieprzytomny.
242
00:22:32,893 --> 00:22:35,687
To nie ma z tobą nic wspólnego.
243
00:22:35,771 --> 00:22:38,231
Ma, jeśli grozi mojej rodzinie.
244
00:22:38,315 --> 00:22:40,692
A jeśli te oskarżenia są prawdziwe…
245
00:22:40,776 --> 00:22:43,904
To wariat. Oszalał.
Nie słuchaj go, do cholery!
246
00:22:43,987 --> 00:22:46,448
Serio? Nie wyglądał na wariata.
247
00:22:46,531 --> 00:22:47,741
Wręcz przeciwnie…
248
00:22:48,533 --> 00:22:49,368
Rodolfo,
249
00:22:50,660 --> 00:22:51,620
powiedz prawdę.
250
00:22:52,287 --> 00:22:53,789
Zabiłeś jego siostrę?
251
00:22:54,498 --> 00:22:55,332
Sara.
252
00:22:55,832 --> 00:22:57,167
Miała na imię Sara.
253
00:23:00,462 --> 00:23:02,089
Widzę, że masz wiele pytań.
254
00:23:02,923 --> 00:23:03,799
Cześć, tato.
255
00:23:05,842 --> 00:23:09,471
- Chodź do mojego gabinetu.
- Nie. Tu jest dobrze, dziękuję.
256
00:23:09,971 --> 00:23:11,181
To nie była prośba.
257
00:24:20,876 --> 00:24:23,295
Jak dawno temu pojechałaś do Chicago?
258
00:24:23,378 --> 00:24:24,796
- Chcę wiedzieć…
- Eliso.
259
00:24:27,007 --> 00:24:27,966
Trzy lata temu.
260
00:24:28,758 --> 00:24:31,970
Jak długo będziesz w Meksyku,
nim pojedziesz do Madrytu?
261
00:24:33,680 --> 00:24:34,514
Dwa tygodnie.
262
00:24:35,390 --> 00:24:39,811
Szkoda by było zmarnować ten czas
na darcie kotów.
263
00:24:40,395 --> 00:24:42,689
Mama bardzo chciała cię zobaczyć.
264
00:24:42,772 --> 00:24:44,357
Ja ją też, tato.
265
00:24:44,441 --> 00:24:46,526
Ale ktoś oskarżył nas o morderstwo.
266
00:24:46,610 --> 00:24:49,529
Szkoda by było,
gdyby twoje karty przestały działać.
267
00:24:50,155 --> 00:24:53,033
Próbowałabyś zapłacić w Madrycie i nic.
268
00:24:53,116 --> 00:24:54,075
Odrzucona.
269
00:24:54,576 --> 00:24:56,620
Druga karta? Ta też.
270
00:24:56,703 --> 00:24:58,663
Odrzucona. I kolejna karta.
271
00:24:58,747 --> 00:25:01,249
Nie chcemy tego. Prawda?
272
00:25:04,503 --> 00:25:06,171
Szkoda, że mieszkasz daleko.
273
00:25:06,254 --> 00:25:08,548
Bardzo pomogłabyś tacie w interesach.
274
00:25:09,049 --> 00:25:09,883
U mojego boku.
275
00:25:09,966 --> 00:25:11,635
Masz od tego Rodolfo.
276
00:25:11,718 --> 00:25:13,720
Nie dorasta ci do pięt!
277
00:25:16,139 --> 00:25:17,849
Esther, poproszę kawę!
278
00:25:20,393 --> 00:25:21,520
Do widzenia, Eliso.
279
00:25:24,564 --> 00:25:25,607
Wiesz co?
280
00:25:26,358 --> 00:25:28,860
Nie wiem, dlaczego mi nie odpowiadasz.
281
00:25:28,944 --> 00:25:32,405
Mądre dziewczyny wiedzą,
kiedy siedzieć cicho.
282
00:25:33,740 --> 00:25:36,284
Więc nie jestem taka mądra, tato.
283
00:25:37,994 --> 00:25:41,706
Im bardziej kręcisz, tym bardziej wierzę,
że Álex jest niewinny.
284
00:25:42,958 --> 00:25:44,167
Do widzenia, Eliso.
285
00:26:31,339 --> 00:26:33,049
Teraz wszystko jest możliwe.
286
00:26:33,842 --> 00:26:35,260
Chcesz kogoś obserwować?
287
00:26:36,011 --> 00:26:37,470
Z jak daleka?
288
00:26:38,513 --> 00:26:39,931
Z komórki?
289
00:26:40,015 --> 00:26:41,474
- Łatwizna.
- Dziesięć.
290
00:26:42,058 --> 00:26:43,268
Jak to się robi?
291
00:26:45,020 --> 00:26:46,646
Prosto. Dzięki aplikacji,
292
00:26:46,730 --> 00:26:50,692
którą można wysłać
i zdalnie wgrać na telefon tej osoby.
293
00:26:50,775 --> 00:26:52,444
LUSTRZANA APLIKACJA
294
00:26:52,527 --> 00:26:54,154
Ofiara nigdy się nie dowie,
295
00:26:54,821 --> 00:26:58,283
że ma na telefonie
zainstalowaną aplikację.
296
00:26:58,366 --> 00:27:01,536
Możesz nawet oglądać ją
przez jej własną kamerę.
297
00:27:01,620 --> 00:27:02,579
Raz, dwa.
298
00:27:03,705 --> 00:27:06,791
- Raz, dwa. Blok drugi.
- Co z prywatnością?
299
00:27:06,875 --> 00:27:07,792
Cztery.
300
00:27:07,876 --> 00:27:10,045
- Na boki.
- Nie ma czegoś takiego.
301
00:27:10,712 --> 00:27:12,130
Prywatność nie istnieje.
302
00:27:12,797 --> 00:27:13,673
Pytanie brzmi,
303
00:27:13,757 --> 00:27:16,468
jak zainstalować aplikację
na telefonie ofiary.
304
00:27:17,385 --> 00:27:19,179
Od tego jest twój kumpel.
305
00:27:20,930 --> 00:27:22,015
Dziesięć.
306
00:27:27,979 --> 00:27:29,481
Dla takiego hakera jak ja
307
00:27:29,564 --> 00:27:32,359
włamanie do czyjegoś telefonu
to bułka z masłem.
308
00:27:32,442 --> 00:27:34,861
Ludzie myślą, że ich telefon jest cenny,
309
00:27:34,944 --> 00:27:37,947
ale nie jest.
Najcenniejsze są informacje w środku.
310
00:27:38,990 --> 00:27:43,161
Można kogoś prześwietlić,
mając to, co ukrywa w telefonie.
311
00:27:43,787 --> 00:27:47,332
Wiem, ile ktoś ma pieniędzy,
jakie ma życie miłosne, co je.
312
00:27:48,416 --> 00:27:52,587
Nic lepiej nie niszczy człowieka,
niż odkrycie jego sekretów.
313
00:27:54,089 --> 00:27:55,465
Ciekawość zabiła kota.
314
00:27:55,548 --> 00:27:57,759
CAŁA PRAWDA O RODZINIE LAZCANO
KLIKNIJ
315
00:27:58,677 --> 00:28:00,553
Niech kot odwali całą robotę.
316
00:28:05,850 --> 00:28:07,018
I bingo!
317
00:28:07,102 --> 00:28:09,270
Kot wpadł w pułapkę.
318
00:28:10,021 --> 00:28:10,897
Jak idiota.
319
00:28:18,363 --> 00:28:19,280
Álex!
320
00:28:23,702 --> 00:28:24,536
Nie, stary.
321
00:28:25,328 --> 00:28:26,621
Dom jest tam!
322
00:29:40,695 --> 00:29:41,529
Chemo!
323
00:29:49,871 --> 00:29:51,372
Chemo, gdzie jesteś?
324
00:29:52,248 --> 00:29:53,416
Pomóż mi!
325
00:29:58,505 --> 00:29:59,422
Cześć.
326
00:29:59,923 --> 00:30:01,591
Drzwi, proszę pana.
327
00:30:05,261 --> 00:30:07,013
Gdzie byłeś? Co robiłeś?
328
00:30:07,096 --> 00:30:09,766
- W sypialni.
- Jesteś spocony.
329
00:30:10,767 --> 00:30:12,352
Tak, uprawiałem jogę.
330
00:30:16,397 --> 00:30:17,398
W tych ubraniach?
331
00:30:19,234 --> 00:30:21,903
Chleba nie chowa się do lodówki.
332
00:30:23,071 --> 00:30:25,865
Niech spleśnieje. Dokąd idziesz?
333
00:30:29,410 --> 00:30:31,663
Mamy rozmowy z kandydatkami na Skypie.
334
00:30:33,122 --> 00:30:36,167
Mówiłem, że agencja znalazła
trzy możliwe surogatki.
335
00:30:36,251 --> 00:30:37,085
To dziś!
336
00:30:38,294 --> 00:30:39,921
Ale ekscytująco!
337
00:30:40,755 --> 00:30:42,048
Stary!
338
00:30:42,131 --> 00:30:45,885
Kiedy mogę powiedzieć rodzicom,
że będą dziadkami?
339
00:30:47,220 --> 00:30:49,597
Twojemu tacie się to nie spodoba.
340
00:30:52,892 --> 00:30:54,310
Wali mnie to.
341
00:30:56,354 --> 00:30:57,772
Znajdziemy dobry moment.
342
00:30:59,065 --> 00:31:01,985
Powiemy mu na osobności,
a potem całemu światu.
343
00:31:05,238 --> 00:31:06,239
Dobrze.
344
00:31:07,532 --> 00:31:08,992
Nie masz dzieci,
345
00:31:09,075 --> 00:31:12,120
a wyniki badań wskazują, że jesteś zdrowa.
346
00:31:12,203 --> 00:31:13,079
Tak.
347
00:31:13,162 --> 00:31:14,873
Jestem gotowa na ciążę.
348
00:31:14,956 --> 00:31:17,542
Mówiłaś, że jesteś weganką.
349
00:31:17,625 --> 00:31:22,630
Tak. Nie jem przetworzonego jedzenia
ani niczego genetycznie modyfikowanego.
350
00:31:22,714 --> 00:31:24,340
Więc…
351
00:31:25,300 --> 00:31:26,259
co jesz?
352
00:31:26,342 --> 00:31:29,429
Nasiona i warzywa.
353
00:31:29,929 --> 00:31:31,723
Pomidory,
354
00:31:31,806 --> 00:31:35,018
bakłażany, brokuły.
355
00:31:35,101 --> 00:31:36,477
Co jeszcze?
356
00:31:37,145 --> 00:31:40,023
- Nasiona i warzywa.
- Uwielbiam komosę…
357
00:31:40,106 --> 00:31:42,817
- Opowiedz o…
- Przepraszam na chwilę.
358
00:31:42,901 --> 00:31:44,527
Przepraszam, chwileczkę.
359
00:31:46,487 --> 00:31:48,573
- Która to?
- Przedsiębiorczyni.
360
00:31:48,656 --> 00:31:50,408
Tak jak mówiłem…
361
00:31:50,491 --> 00:31:52,452
Jeszcze nie, chwileczkę.
362
00:31:52,535 --> 00:31:54,203
Nie wierzę.
363
00:31:54,287 --> 00:31:56,289
To moje dziecko, Lorenzo.
364
00:31:56,372 --> 00:31:58,374
Przywitaj się, Lorenzo.
365
00:31:58,458 --> 00:32:00,710
To jest Leo… Zdrowy. A kolejne…
366
00:32:01,628 --> 00:32:02,754
Wi-Fi nam działa?
367
00:32:02,837 --> 00:32:04,881
Nie rozumiem ani słowa.
368
00:32:05,465 --> 00:32:08,968
Mówiłaś, że drugi raz
zostałabyś surogatką?
369
00:32:09,052 --> 00:32:11,846
- Nie. Trzeci…
- Co?
370
00:32:11,930 --> 00:32:15,141
Zapomnij. Dość.
371
00:32:17,185 --> 00:32:19,145
- Chcesz whisky?
- Nie, dzięki.
372
00:32:25,068 --> 00:32:28,696
Ukradłam bardzo drogą butelkę tequili,
żeby do ciebie przyjść.
373
00:32:39,082 --> 00:32:40,375
To wytrawne martini.
374
00:32:40,458 --> 00:32:43,044
Robi się je z białego wermutu.
375
00:32:43,127 --> 00:32:45,129
To nie yankeetini.
376
00:32:47,340 --> 00:32:49,300
Dajesz dwa kieliszki ginu…
377
00:33:03,606 --> 00:33:05,066
Masz coś do powiedzenia?
378
00:33:07,318 --> 00:33:08,277
Ludzie z bronią?
379
00:33:09,153 --> 00:33:12,156
- Napadli go. Chcesz go zabić?
- Oczywiście, że nie.
380
00:33:12,657 --> 00:33:16,202
To byłoby zbyt oczywiste
i naraziłoby rodzinę Lazcano.
381
00:33:16,953 --> 00:33:19,706
Powiedziałem policji, żeby go powitała.
382
00:33:19,789 --> 00:33:20,915
Bardzo kulturalnie.
383
00:33:21,624 --> 00:33:25,586
Ja rozwiązuję problemy,
a ty krzyczysz jak mięczak.
384
00:33:26,838 --> 00:33:29,465
Czego chcesz? Żeby cię zabił?
385
00:33:29,549 --> 00:33:31,759
Bo tego chce ten skurwiel.
386
00:33:31,843 --> 00:33:35,138
Myślisz, że przyniesie ci kwiaty
po 18 latach w pace?
387
00:33:35,221 --> 00:33:39,475
Gdybyś dotrzymał obietnicy 18 lat temu,
nic doszłoby do tego.
388
00:33:39,559 --> 00:33:41,894
Uratowałem cię,
ale nie zabiłem tej dziwki.
389
00:33:41,978 --> 00:33:43,479
Nie nazywaj tak Sary!
390
00:33:43,563 --> 00:33:45,106
- Była szmatą!
- Nie!
391
00:33:47,608 --> 00:33:48,735
Uderzysz mnie?
392
00:33:49,944 --> 00:33:51,195
Uderzysz mnie?
393
00:33:51,946 --> 00:33:54,532
Śmiało. Uderz mnie, jeśli masz jaja.
394
00:33:55,700 --> 00:33:56,826
Nie jestem Álexem.
395
00:33:58,453 --> 00:33:59,871
Nie, nie jesteś Álexem.
396
00:34:01,039 --> 00:34:02,123
Niestety.
397
00:34:37,241 --> 00:34:38,951
Pomocy! Wezwij karetkę!
398
00:34:40,828 --> 00:34:42,789
Karetkę! Szybko!
399
00:34:43,623 --> 00:34:44,707
Pomocy!
400
00:34:45,875 --> 00:34:46,959
Wezwij karetkę!
401
00:34:48,377 --> 00:34:49,337
Mamo!
402
00:34:49,921 --> 00:34:51,214
Pomocy!
403
00:34:51,297 --> 00:34:52,799
Wezwij karetkę!
404
00:34:54,008 --> 00:34:56,010
- Dalej!
- Saro.
405
00:35:03,518 --> 00:35:05,937
Mamo!
406
00:36:10,626 --> 00:36:12,003
Jesteś idiotą!
407
00:36:13,421 --> 00:36:15,173
Wszystko muszę robić sama.
408
00:39:45,758 --> 00:39:50,763
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz