1 00:00:07,340 --> 00:00:09,092 Wynocha. Zajmę się tym. 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,177 - Tato. - Wypierdalaj stąd! 3 00:00:16,057 --> 00:00:18,810 Rodolfo, skarbie. Césarze, dlaczego jest wolny? 4 00:00:20,270 --> 00:00:21,104 Będzie dobrze. 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,231 Spokojnie, zajmę się tym. 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,525 Zajmij się gośćmi. 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,361 Miał siedzieć 30 lat. 8 00:00:28,445 --> 00:00:29,738 Nic się nie stanie. 9 00:00:37,746 --> 00:00:39,080 Wiesz, co robić. 10 00:00:52,343 --> 00:00:53,178 Taksi! 11 00:00:56,431 --> 00:00:57,932 Za tym samochodem. 12 00:01:35,053 --> 00:01:36,346 JESTEŚ NIEWINNY 13 00:01:36,429 --> 00:01:39,140 WIEM, KTO ZABIŁ SARĘ. TO NIE BYŁ RODOLFO LAZCANO 14 00:02:25,728 --> 00:02:27,272 Powiedz rodzinie Lazcano… 15 00:02:38,783 --> 00:02:39,701 Gotowe, szefie. 16 00:02:41,077 --> 00:02:42,537 Dokończyć robotę? 17 00:02:42,620 --> 00:02:44,706 Nie, to było tylko miłe powitanie. 18 00:02:44,789 --> 00:02:45,623 Wyjdźcie. 19 00:03:00,847 --> 00:03:02,515 Zwolnij! 20 00:03:02,599 --> 00:03:04,184 Zwolnij! Cholera. 21 00:03:04,767 --> 00:03:06,561 Chce, żebyś przyspieszył. 22 00:03:06,644 --> 00:03:08,730 Coś jest nie tak. Zwolnij! 23 00:03:08,813 --> 00:03:10,440 Szybciej! 24 00:03:11,649 --> 00:03:12,734 Jesteś nawalony! 25 00:03:12,817 --> 00:03:14,569 - Zwolnij. - Jeszcze nie. 26 00:03:23,369 --> 00:03:25,079 Chce, żebyś przyspieszył! 27 00:03:25,163 --> 00:03:26,664 Szybciej! 28 00:03:35,256 --> 00:03:37,467 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 29 00:04:10,333 --> 00:04:11,668 - W porządku? - Tak. 30 00:04:11,751 --> 00:04:14,545 - Miło było was gościć. - Dziękujemy. 31 00:04:14,629 --> 00:04:17,340 - Zapraszamy ponownie. - Dziękujemy. 32 00:04:18,049 --> 00:04:18,967 Zaraz wracam. 33 00:04:25,556 --> 00:04:27,267 Wszystko w porządku? 34 00:04:41,239 --> 00:04:42,615 Wpadła do wody… 35 00:04:43,491 --> 00:04:45,243 zraniła się i nie wiem… 36 00:04:45,326 --> 00:04:47,370 Młody człowieku, nie możesz wejść. 37 00:04:47,453 --> 00:04:48,663 Jestem tu, dobrze? 38 00:04:51,165 --> 00:04:53,209 - To twoja wina, idioto! - Co? 39 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 To twoja wina, idioto! 40 00:04:55,670 --> 00:04:57,672 - Zabiję cię, dupku! - Spokojnie. 41 00:04:57,755 --> 00:05:00,466 - To nie była niczyja wina. - Zabiję cię! 42 00:05:00,550 --> 00:05:02,093 - Álex! - To niczyja wina. 43 00:05:02,176 --> 00:05:04,470 - To jego wina! - Uspokój się, mały! 44 00:05:04,554 --> 00:05:05,805 Spokojnie. 45 00:05:05,888 --> 00:05:07,849 - Álex. - To niczyja wina. 46 00:05:10,310 --> 00:05:12,687 Czy Alejandro Guzmán jest pani krewnym? 47 00:05:12,770 --> 00:05:14,063 Tak, to mój brat. 48 00:05:14,647 --> 00:05:17,150 - Może go pani zabrać do domu. - Dziękuję. 49 00:05:30,496 --> 00:05:31,581 Kim jesteś? 50 00:05:32,165 --> 00:05:33,499 Przywiozłam cię tutaj. 51 00:05:34,375 --> 00:05:35,335 Znalazłam cię… 52 00:05:38,796 --> 00:05:39,630 María. 53 00:05:40,798 --> 00:05:41,716 María. 54 00:05:44,552 --> 00:05:46,679 María? To tyle? 55 00:05:47,930 --> 00:05:48,973 Tak. 56 00:05:50,600 --> 00:05:51,434 Dobrze. 57 00:05:52,769 --> 00:05:53,644 A ty? 58 00:05:55,605 --> 00:05:56,439 Álex. 59 00:05:57,273 --> 00:05:58,316 Álex. 60 00:05:58,399 --> 00:05:59,359 Tak. 61 00:05:59,859 --> 00:06:00,693 Álex. 62 00:06:01,903 --> 00:06:03,154 To tyle. 63 00:06:06,074 --> 00:06:07,450 Nie, zaczekaj. 64 00:06:09,619 --> 00:06:12,663 Mówili, że wciąż jesteś pod wpływem leków i… 65 00:06:13,247 --> 00:06:16,376 Mam powiadomić twoją rodzinę, że tu jesteś? 66 00:06:17,293 --> 00:06:18,211 Nie. 67 00:06:18,294 --> 00:06:20,588 Mogę zeznawać. 68 00:06:21,547 --> 00:06:25,510 Widziałam, co się stało. Samochody i strzelaninę. 69 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 Wiem, czyja to sprawka. 70 00:06:29,514 --> 00:06:30,473 Tak? 71 00:06:31,766 --> 00:06:32,642 Czyja? 72 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 Czemu u mnie byłaś? 73 00:06:38,314 --> 00:06:42,652 Czemu byłaś tam, kiedy mnie zaatakowano? 74 00:06:42,735 --> 00:06:45,696 Przechodziłam tam przypadkiem. 75 00:06:46,697 --> 00:06:47,907 Przypadkiem? 76 00:06:48,825 --> 00:06:51,119 Mogę zeznawać. 77 00:06:52,495 --> 00:06:55,498 Sprawcy już wcześniej nie zdołali mnie pokonać. 78 00:06:56,874 --> 00:06:58,543 Teraz też mnie nie pokonają. 79 00:06:59,043 --> 00:07:02,880 Ci ludzie ze ściany? Z poprzyklejanych zdjęć? 80 00:07:09,554 --> 00:07:11,806 Dziękuję, Marío. Do widzenia. 81 00:07:19,814 --> 00:07:21,023 Alejandro Guzmán? 82 00:07:46,924 --> 00:07:49,010 Czas zgonu 7.28. 83 00:07:52,972 --> 00:07:54,348 Alejandro Guzmán? 84 00:07:55,266 --> 00:07:56,267 Tak. 85 00:07:58,519 --> 00:08:01,063 Przykro mi, nie mogliśmy nic zrobić. 86 00:08:01,147 --> 00:08:02,565 Straciliśmy ją. 87 00:08:03,065 --> 00:08:05,359 Co zrobiliście? Chcę zobaczyć siostrę! 88 00:08:05,443 --> 00:08:07,278 Zrobiliśmy, co się dało. 89 00:08:07,361 --> 00:08:09,280 Álex. 90 00:08:10,239 --> 00:08:11,073 Nie. 91 00:08:12,366 --> 00:08:13,201 Nie. 92 00:08:22,668 --> 00:08:23,669 Chcę ją zobaczyć. 93 00:08:23,753 --> 00:08:25,588 Puść mnie! 94 00:08:45,483 --> 00:08:46,817 Znowu negatywny. 95 00:08:50,071 --> 00:08:52,073 Nie przejmuj się i nie rozpraszaj. 96 00:08:52,865 --> 00:08:54,575 Zawsze mi to mówisz. 97 00:08:57,620 --> 00:08:58,871 A co mam powiedzieć? 98 00:09:00,831 --> 00:09:02,375 Mnie też to dotyczy, ale… 99 00:09:04,335 --> 00:09:06,796 Nie rozpaczam. Żyję dalej. 100 00:09:06,879 --> 00:09:08,297 Od pięciu lat 101 00:09:09,173 --> 00:09:11,926 marzę, żeby ci powiedzieć, że… 102 00:09:12,009 --> 00:09:13,678 Jestem w ciąży. 103 00:09:21,143 --> 00:09:22,353 To nie moja wina. 104 00:09:27,858 --> 00:09:29,151 To zawsze moja wina. 105 00:09:46,252 --> 00:09:51,841 BRAK WIADOMOŚCI 106 00:10:24,332 --> 00:10:25,166 Proszę pana? 107 00:10:25,875 --> 00:10:27,585 - Ile? - Dwanaście. 108 00:10:34,800 --> 00:10:35,676 Dziękuję. 109 00:11:06,415 --> 00:11:08,668 Te cztery mają zostać na dole. 110 00:11:09,335 --> 00:11:11,671 Zabierz pozostałe osiem do kasyna. 111 00:11:11,754 --> 00:11:12,588 Tak jest. 112 00:12:07,393 --> 00:12:08,519 Saro! 113 00:12:09,395 --> 00:12:11,397 - Saro! - Saro! 114 00:12:12,189 --> 00:12:13,023 Szybciej! 115 00:12:13,107 --> 00:12:15,860 - Saro. - Z drogi, Rodolfo! 116 00:12:15,943 --> 00:12:17,027 Saro! 117 00:13:00,821 --> 00:13:03,199 DZIEŃ DOBRY 118 00:13:03,282 --> 00:13:05,659 KTO MÓWI? 119 00:13:08,996 --> 00:13:11,081 DIANA? 120 00:13:11,165 --> 00:13:13,042 MOŻESZ MNIE TAK NAZYWAĆ 121 00:13:20,549 --> 00:13:22,593 BŁĄD: LOKALIZACJA NIEZNANA 122 00:13:25,346 --> 00:13:27,890 PAMIĘTASZ? 123 00:13:45,783 --> 00:13:48,994 JA TO NAGRAŁAM 124 00:13:51,705 --> 00:13:53,624 Wygramy, jeśli się przyznasz. 125 00:13:53,707 --> 00:13:55,709 Kiedy policja cię zapyta, 126 00:13:56,293 --> 00:13:59,338 musisz powiedzieć, że założyłeś spadochron siostrze. 127 00:13:59,421 --> 00:14:02,967 Zajmę się tobą i będę cię wspierać. 128 00:14:05,636 --> 00:14:09,723 Oskarżą cię o zaniedbanie. To łatwe do rozwiązania. 129 00:14:11,225 --> 00:14:12,935 Ale pójdziesz do więzienia. 130 00:14:21,318 --> 00:14:22,987 Spędzisz tam kilka tygodni. 131 00:14:23,070 --> 00:14:25,948 Co oferuję w zamian? Zdrowie twojej matki. 132 00:14:26,031 --> 00:14:28,659 Biedaczka jest chora, prawda? 133 00:14:29,326 --> 00:14:32,037 Załatwię wam najlepszego specjalistę w Meksyku. 134 00:14:33,539 --> 00:14:36,292 Dzięki poświęceniu uratujesz mamie życie. 135 00:14:37,751 --> 00:14:40,504 Gdy wyjdziesz, będziesz miał więcej pieniędzy, 136 00:14:40,588 --> 00:14:41,714 niż potrzebujesz. 137 00:14:45,134 --> 00:14:46,594 Już straciłeś siostrę. 138 00:14:49,305 --> 00:14:52,516 - Chcesz stracić jeszcze matkę? - Sukinsynu! 139 00:14:53,100 --> 00:14:55,060 - Uderz mnie! - Pojebało cię? 140 00:14:55,144 --> 00:14:56,437 Uderz mnie, dawaj! 141 00:14:56,937 --> 00:15:01,692 Pokaż, że masz jaja, by iść do więzienia i uratować nas wszystkich! Uderz mnie! 142 00:15:02,735 --> 00:15:03,819 Uderz mnie! 143 00:15:04,570 --> 00:15:07,156 - Płaczesz, mała cioto? - Álex! 144 00:15:08,490 --> 00:15:09,617 Proszę, przestań. 145 00:15:23,005 --> 00:15:25,466 Wszyscy wygramy dzięki twojej decyzji. 146 00:15:26,091 --> 00:15:27,259 Gratuluję. 147 00:15:38,729 --> 00:15:39,563 Álex? 148 00:15:40,356 --> 00:15:41,273 Álex. 149 00:15:42,858 --> 00:15:43,692 Álex. 150 00:15:52,201 --> 00:15:56,914 Śmierć Sary Guzmán była celowym zabójstwem. 151 00:15:57,706 --> 00:16:01,627 Dowody wskazują na to, że oskarżony, 152 00:16:01,710 --> 00:16:05,714 Alejandro Guzmán, zamierzał zamordować Rodolfo Lazcano 153 00:16:05,798 --> 00:16:09,468 za to, że jego siostra zaszła z nim w ciążę. 154 00:16:09,551 --> 00:16:11,762 - Nie. - Z tego powodu sąd… 155 00:16:11,845 --> 00:16:12,680 Zrób coś. 156 00:16:12,763 --> 00:16:13,722 …skazuje go 157 00:16:13,806 --> 00:16:16,684 na 30 lat więzienia. 158 00:16:16,767 --> 00:16:18,227 Nie. 159 00:16:18,310 --> 00:16:20,437 Nie miałem z tym nic wspólnego. 160 00:16:20,521 --> 00:16:22,439 Rodolfo, zrób coś, proszę! 161 00:16:22,523 --> 00:16:25,567 Césarze, proszę, nie miałem z tym nic wspólnego! 162 00:16:25,651 --> 00:16:26,652 Puśćcie mnie! 163 00:16:26,735 --> 00:16:27,861 Rodolfo! 164 00:16:28,904 --> 00:16:30,823 Rodolfo! 165 00:17:03,480 --> 00:17:07,526 Pamiętasz, jak mój tata mówił, że bycie Lazcano jest najlepsze? 166 00:17:09,445 --> 00:17:11,864 Jak idiota myślałem, że to prawda. 167 00:17:11,947 --> 00:17:13,490 Wierzyłem w to aż do dnia… 168 00:17:16,285 --> 00:17:17,661 kiedy Sara umarła. 169 00:17:26,045 --> 00:17:27,004 Co teraz? 170 00:17:27,755 --> 00:17:28,589 Co dalej? 171 00:17:31,175 --> 00:17:33,135 Rodolfo, powiedz coś, do cholery. 172 00:17:35,220 --> 00:17:37,139 Nic, co powiem, ci nie pomoże. 173 00:17:38,015 --> 00:17:40,392 Wiedziałeś, że Álex wyszedł z więzienia? 174 00:17:45,314 --> 00:17:47,983 Nie boisz się tego, jak może się mścić? 175 00:17:48,734 --> 00:17:51,945 Dwa miesiące zmieniły się w 18 lat. 176 00:17:52,446 --> 00:17:56,075 Jego mama zmarła zaraz po siostrze i nie mógł iść na pogrzeb, 177 00:17:56,158 --> 00:17:57,201 bo siedział. 178 00:17:57,284 --> 00:17:59,036 Musieliśmy to zrobić. 179 00:17:59,536 --> 00:18:00,704 Tylko to się liczy. 180 00:18:00,788 --> 00:18:04,041 Może nie chcesz tego słuchać, ale tylko to się liczy. 181 00:18:05,250 --> 00:18:06,710 Co mam ci powiedzieć? 182 00:18:07,753 --> 00:18:11,548 Że jesteśmy dobrymi ludźmi i popełniliśmy błąd? Nie. 183 00:18:13,008 --> 00:18:15,260 Jesteśmy sukinsynami. 184 00:18:15,344 --> 00:18:16,804 Nie ma mowy, Rodolfo. 185 00:18:17,721 --> 00:18:19,973 Ja nie. Chcę zostać ojcem. 186 00:18:23,393 --> 00:18:26,897 Chcę nauczyć moje dziecko, żeby nie krzywdziło bliskich. 187 00:18:26,980 --> 00:18:30,275 Jesteśmy sukinsynami, którzy krzywdzą swoich bliskich 188 00:18:30,818 --> 00:18:32,820 i wszystkich wokół nas. 189 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 Bo to jedyne, co potrafimy. 190 00:18:36,240 --> 00:18:37,282 Tu jest Sara. 191 00:18:38,158 --> 00:18:39,576 Ma w sobie moje dziecko. 192 00:18:40,452 --> 00:18:41,870 Są tu przeze mnie. 193 00:18:43,539 --> 00:18:45,666 Kto pierwszy? 194 00:18:45,749 --> 00:18:48,836 Nie, Rodolfo. Mama wam tego zabroniła. 195 00:18:48,919 --> 00:18:50,462 - Nie słucham cię… - Dobra. 196 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 - Ja to zrobię. Daj. - Proszę. 197 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 - Jazda! - Nigdy sobie tego nie wybaczę. 198 00:18:56,718 --> 00:18:59,763 Codziennie sobie o tym przypominam. Wiesz dlaczego? 199 00:19:00,973 --> 00:19:04,726 Bo nie mogę zapomnieć, co im zrobiłem. 200 00:19:05,853 --> 00:19:07,479 Oto, kim jesteśmy. 201 00:19:10,649 --> 00:19:12,776 Czy boję się, że Álex wrócił? 202 00:19:16,530 --> 00:19:17,656 Ja jestem zabójcą. 203 00:19:18,615 --> 00:19:19,449 A nie Álex. 204 00:19:41,972 --> 00:19:42,806 Álex! 205 00:19:43,307 --> 00:19:44,308 Álex! 206 00:19:46,560 --> 00:19:47,769 Musisz wiedzieć, 207 00:19:49,521 --> 00:19:51,481 że byłabym dumna 208 00:19:52,149 --> 00:19:55,611 gdyby mój syn zrobił to, co robisz dla mojej rodziny. 209 00:19:58,614 --> 00:20:02,075 Kocham cię jak własne dziecko. Nie dam cię skrzywdzić. 210 00:20:03,327 --> 00:20:04,203 Nigdy. 211 00:20:56,880 --> 00:20:59,049 - Niech Ortega zapłaci. - Dobrze. 212 00:21:00,342 --> 00:21:01,301 Dzień dobry. 213 00:21:01,802 --> 00:21:04,304 Twój tata kazał mi zabrać cię do biura. 214 00:21:04,388 --> 00:21:05,764 Daj spokój, Elroy. 215 00:21:06,473 --> 00:21:08,600 - Mam już ochroniarza. - Amando! 216 00:21:12,104 --> 00:21:14,481 Ojciec zatrudnił ci nową sekretarkę. 217 00:21:14,564 --> 00:21:17,234 - Amanda Busto. Do usług. - Miło mi. Dziękuję. 218 00:21:18,568 --> 00:21:21,363 Pierwszy gość czeka na ciebie w biurze. 219 00:21:27,494 --> 00:21:30,247 Tata zatrudnił i ciebie? 220 00:21:33,834 --> 00:21:35,752 Chcę porozmawiać o Áleksie. 221 00:21:35,836 --> 00:21:38,505 Co zaszło między tobą a jego siostrą? 222 00:21:39,298 --> 00:21:42,426 - Daj spokój, Eliso. - Byłeś u niego wczoraj. 223 00:21:43,260 --> 00:21:44,177 Śledziłam cię. 224 00:21:44,261 --> 00:21:48,265 Po skandalu w kasynie chciałam zobaczyć, o co mu chodzi. 225 00:21:48,348 --> 00:21:51,727 Nasłałeś tych zbirów, którzy prawie go zabili? 226 00:21:51,810 --> 00:21:53,478 - Co? - Tak. 227 00:21:53,562 --> 00:21:57,482 Kiedy stamtąd odjechałeś, przyjechali w vanie i ostrzelali dom. 228 00:21:57,566 --> 00:21:58,567 Byłaś tam? 229 00:21:58,650 --> 00:22:00,068 Byłeś w to zamieszany? 230 00:22:00,152 --> 00:22:01,570 Oczywiście, że nie. 231 00:22:01,653 --> 00:22:02,779 A tata? 232 00:22:06,033 --> 00:22:09,286 Rodolfo, ten facet ma obsesję na waszym punkcie. 233 00:22:10,120 --> 00:22:12,789 Ma na ścianach zdjęcia rodziny. 234 00:22:12,873 --> 00:22:14,124 Byłaś u niego w domu? 235 00:22:14,207 --> 00:22:16,793 - Musiałam wiedzieć, czy żyje. - Słuchaj. 236 00:22:17,586 --> 00:22:18,712 Posłuchaj uważnie. 237 00:22:19,671 --> 00:22:22,924 Nie spotykaj się z nim więcej. Álex nas nienawidzi! 238 00:22:23,008 --> 00:22:25,344 Nie mówiłam mu, że jestem Lazcano. 239 00:22:25,427 --> 00:22:26,887 Rozmawiałaś z nim? 240 00:22:27,804 --> 00:22:29,973 - Co mówił? - Nie było czasu. 241 00:22:30,057 --> 00:22:32,809 Wezwałam karetkę, bo był nieprzytomny. 242 00:22:32,893 --> 00:22:35,687 To nie ma z tobą nic wspólnego. 243 00:22:35,771 --> 00:22:38,231 Ma, jeśli grozi mojej rodzinie. 244 00:22:38,315 --> 00:22:40,692 A jeśli te oskarżenia są prawdziwe… 245 00:22:40,776 --> 00:22:43,904 To wariat. Oszalał. Nie słuchaj go, do cholery! 246 00:22:43,987 --> 00:22:46,448 Serio? Nie wyglądał na wariata. 247 00:22:46,531 --> 00:22:47,741 Wręcz przeciwnie… 248 00:22:48,533 --> 00:22:49,368 Rodolfo, 249 00:22:50,660 --> 00:22:51,620 powiedz prawdę. 250 00:22:52,287 --> 00:22:53,789 Zabiłeś jego siostrę? 251 00:22:54,498 --> 00:22:55,332 Sara. 252 00:22:55,832 --> 00:22:57,167 Miała na imię Sara. 253 00:23:00,462 --> 00:23:02,089 Widzę, że masz wiele pytań. 254 00:23:02,923 --> 00:23:03,799 Cześć, tato. 255 00:23:05,842 --> 00:23:09,471 - Chodź do mojego gabinetu. - Nie. Tu jest dobrze, dziękuję. 256 00:23:09,971 --> 00:23:11,181 To nie była prośba. 257 00:24:20,876 --> 00:24:23,295 Jak dawno temu pojechałaś do Chicago? 258 00:24:23,378 --> 00:24:24,796 - Chcę wiedzieć… - Eliso. 259 00:24:27,007 --> 00:24:27,966 Trzy lata temu. 260 00:24:28,758 --> 00:24:31,970 Jak długo będziesz w Meksyku, nim pojedziesz do Madrytu? 261 00:24:33,680 --> 00:24:34,514 Dwa tygodnie. 262 00:24:35,390 --> 00:24:39,811 Szkoda by było zmarnować ten czas na darcie kotów. 263 00:24:40,395 --> 00:24:42,689 Mama bardzo chciała cię zobaczyć. 264 00:24:42,772 --> 00:24:44,357 Ja ją też, tato. 265 00:24:44,441 --> 00:24:46,526 Ale ktoś oskarżył nas o morderstwo. 266 00:24:46,610 --> 00:24:49,529 Szkoda by było, gdyby twoje karty przestały działać. 267 00:24:50,155 --> 00:24:53,033 Próbowałabyś zapłacić w Madrycie i nic. 268 00:24:53,116 --> 00:24:54,075 Odrzucona. 269 00:24:54,576 --> 00:24:56,620 Druga karta? Ta też. 270 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 Odrzucona. I kolejna karta. 271 00:24:58,747 --> 00:25:01,249 Nie chcemy tego. Prawda? 272 00:25:04,503 --> 00:25:06,171 Szkoda, że mieszkasz daleko. 273 00:25:06,254 --> 00:25:08,548 Bardzo pomogłabyś tacie w interesach. 274 00:25:09,049 --> 00:25:09,883 U mojego boku. 275 00:25:09,966 --> 00:25:11,635 Masz od tego Rodolfo. 276 00:25:11,718 --> 00:25:13,720 Nie dorasta ci do pięt! 277 00:25:16,139 --> 00:25:17,849 Esther, poproszę kawę! 278 00:25:20,393 --> 00:25:21,520 Do widzenia, Eliso. 279 00:25:24,564 --> 00:25:25,607 Wiesz co? 280 00:25:26,358 --> 00:25:28,860 Nie wiem, dlaczego mi nie odpowiadasz. 281 00:25:28,944 --> 00:25:32,405 Mądre dziewczyny wiedzą, kiedy siedzieć cicho. 282 00:25:33,740 --> 00:25:36,284 Więc nie jestem taka mądra, tato. 283 00:25:37,994 --> 00:25:41,706 Im bardziej kręcisz, tym bardziej wierzę, że Álex jest niewinny. 284 00:25:42,958 --> 00:25:44,167 Do widzenia, Eliso. 285 00:26:31,339 --> 00:26:33,049 Teraz wszystko jest możliwe. 286 00:26:33,842 --> 00:26:35,260 Chcesz kogoś obserwować? 287 00:26:36,011 --> 00:26:37,470 Z jak daleka? 288 00:26:38,513 --> 00:26:39,931 Z komórki? 289 00:26:40,015 --> 00:26:41,474 - Łatwizna. - Dziesięć. 290 00:26:42,058 --> 00:26:43,268 Jak to się robi? 291 00:26:45,020 --> 00:26:46,646 Prosto. Dzięki aplikacji, 292 00:26:46,730 --> 00:26:50,692 którą można wysłać i zdalnie wgrać na telefon tej osoby. 293 00:26:50,775 --> 00:26:52,444 LUSTRZANA APLIKACJA 294 00:26:52,527 --> 00:26:54,154 Ofiara nigdy się nie dowie, 295 00:26:54,821 --> 00:26:58,283 że ma na telefonie zainstalowaną aplikację. 296 00:26:58,366 --> 00:27:01,536 Możesz nawet oglądać ją przez jej własną kamerę. 297 00:27:01,620 --> 00:27:02,579 Raz, dwa. 298 00:27:03,705 --> 00:27:06,791 - Raz, dwa. Blok drugi. - Co z prywatnością? 299 00:27:06,875 --> 00:27:07,792 Cztery. 300 00:27:07,876 --> 00:27:10,045 - Na boki. - Nie ma czegoś takiego. 301 00:27:10,712 --> 00:27:12,130 Prywatność nie istnieje. 302 00:27:12,797 --> 00:27:13,673 Pytanie brzmi, 303 00:27:13,757 --> 00:27:16,468 jak zainstalować aplikację na telefonie ofiary. 304 00:27:17,385 --> 00:27:19,179 Od tego jest twój kumpel. 305 00:27:20,930 --> 00:27:22,015 Dziesięć. 306 00:27:27,979 --> 00:27:29,481 Dla takiego hakera jak ja 307 00:27:29,564 --> 00:27:32,359 włamanie do czyjegoś telefonu to bułka z masłem. 308 00:27:32,442 --> 00:27:34,861 Ludzie myślą, że ich telefon jest cenny, 309 00:27:34,944 --> 00:27:37,947 ale nie jest. Najcenniejsze są informacje w środku. 310 00:27:38,990 --> 00:27:43,161 Można kogoś prześwietlić, mając to, co ukrywa w telefonie. 311 00:27:43,787 --> 00:27:47,332 Wiem, ile ktoś ma pieniędzy, jakie ma życie miłosne, co je. 312 00:27:48,416 --> 00:27:52,587 Nic lepiej nie niszczy człowieka, niż odkrycie jego sekretów. 313 00:27:54,089 --> 00:27:55,465 Ciekawość zabiła kota. 314 00:27:55,548 --> 00:27:57,759 CAŁA PRAWDA O RODZINIE LAZCANO KLIKNIJ 315 00:27:58,677 --> 00:28:00,553 Niech kot odwali całą robotę. 316 00:28:05,850 --> 00:28:07,018 I bingo! 317 00:28:07,102 --> 00:28:09,270 Kot wpadł w pułapkę. 318 00:28:10,021 --> 00:28:10,897 Jak idiota. 319 00:28:18,363 --> 00:28:19,280 Álex! 320 00:28:23,702 --> 00:28:24,536 Nie, stary. 321 00:28:25,328 --> 00:28:26,621 Dom jest tam! 322 00:29:40,695 --> 00:29:41,529 Chemo! 323 00:29:49,871 --> 00:29:51,372 Chemo, gdzie jesteś? 324 00:29:52,248 --> 00:29:53,416 Pomóż mi! 325 00:29:58,505 --> 00:29:59,422 Cześć. 326 00:29:59,923 --> 00:30:01,591 Drzwi, proszę pana. 327 00:30:05,261 --> 00:30:07,013 Gdzie byłeś? Co robiłeś? 328 00:30:07,096 --> 00:30:09,766 - W sypialni. - Jesteś spocony. 329 00:30:10,767 --> 00:30:12,352 Tak, uprawiałem jogę. 330 00:30:16,397 --> 00:30:17,398 W tych ubraniach? 331 00:30:19,234 --> 00:30:21,903 Chleba nie chowa się do lodówki. 332 00:30:23,071 --> 00:30:25,865 Niech spleśnieje. Dokąd idziesz? 333 00:30:29,410 --> 00:30:31,663 Mamy rozmowy z kandydatkami na Skypie. 334 00:30:33,122 --> 00:30:36,167 Mówiłem, że agencja znalazła trzy możliwe surogatki. 335 00:30:36,251 --> 00:30:37,085 To dziś! 336 00:30:38,294 --> 00:30:39,921 Ale ekscytująco! 337 00:30:40,755 --> 00:30:42,048 Stary! 338 00:30:42,131 --> 00:30:45,885 Kiedy mogę powiedzieć rodzicom, że będą dziadkami? 339 00:30:47,220 --> 00:30:49,597 Twojemu tacie się to nie spodoba. 340 00:30:52,892 --> 00:30:54,310 Wali mnie to. 341 00:30:56,354 --> 00:30:57,772 Znajdziemy dobry moment. 342 00:30:59,065 --> 00:31:01,985 Powiemy mu na osobności, a potem całemu światu. 343 00:31:05,238 --> 00:31:06,239 Dobrze. 344 00:31:07,532 --> 00:31:08,992 Nie masz dzieci, 345 00:31:09,075 --> 00:31:12,120 a wyniki badań wskazują, że jesteś zdrowa. 346 00:31:12,203 --> 00:31:13,079 Tak. 347 00:31:13,162 --> 00:31:14,873 Jestem gotowa na ciążę. 348 00:31:14,956 --> 00:31:17,542 Mówiłaś, że jesteś weganką. 349 00:31:17,625 --> 00:31:22,630 Tak. Nie jem przetworzonego jedzenia ani niczego genetycznie modyfikowanego. 350 00:31:22,714 --> 00:31:24,340 Więc… 351 00:31:25,300 --> 00:31:26,259 co jesz? 352 00:31:26,342 --> 00:31:29,429 Nasiona i warzywa. 353 00:31:29,929 --> 00:31:31,723 Pomidory, 354 00:31:31,806 --> 00:31:35,018 bakłażany, brokuły. 355 00:31:35,101 --> 00:31:36,477 Co jeszcze? 356 00:31:37,145 --> 00:31:40,023 - Nasiona i warzywa. - Uwielbiam komosę… 357 00:31:40,106 --> 00:31:42,817 - Opowiedz o… - Przepraszam na chwilę. 358 00:31:42,901 --> 00:31:44,527 Przepraszam, chwileczkę. 359 00:31:46,487 --> 00:31:48,573 - Która to? - Przedsiębiorczyni. 360 00:31:48,656 --> 00:31:50,408 Tak jak mówiłem… 361 00:31:50,491 --> 00:31:52,452 Jeszcze nie, chwileczkę. 362 00:31:52,535 --> 00:31:54,203 Nie wierzę. 363 00:31:54,287 --> 00:31:56,289 To moje dziecko, Lorenzo. 364 00:31:56,372 --> 00:31:58,374 Przywitaj się, Lorenzo. 365 00:31:58,458 --> 00:32:00,710 To jest Leo… Zdrowy. A kolejne… 366 00:32:01,628 --> 00:32:02,754 Wi-Fi nam działa? 367 00:32:02,837 --> 00:32:04,881 Nie rozumiem ani słowa. 368 00:32:05,465 --> 00:32:08,968 Mówiłaś, że drugi raz zostałabyś surogatką? 369 00:32:09,052 --> 00:32:11,846 - Nie. Trzeci… - Co? 370 00:32:11,930 --> 00:32:15,141 Zapomnij. Dość. 371 00:32:17,185 --> 00:32:19,145 - Chcesz whisky? - Nie, dzięki. 372 00:32:25,068 --> 00:32:28,696 Ukradłam bardzo drogą butelkę tequili, żeby do ciebie przyjść. 373 00:32:39,082 --> 00:32:40,375 To wytrawne martini. 374 00:32:40,458 --> 00:32:43,044 Robi się je z białego wermutu. 375 00:32:43,127 --> 00:32:45,129 To nie yankeetini. 376 00:32:47,340 --> 00:32:49,300 Dajesz dwa kieliszki ginu… 377 00:33:03,606 --> 00:33:05,066 Masz coś do powiedzenia? 378 00:33:07,318 --> 00:33:08,277 Ludzie z bronią? 379 00:33:09,153 --> 00:33:12,156 - Napadli go. Chcesz go zabić? - Oczywiście, że nie. 380 00:33:12,657 --> 00:33:16,202 To byłoby zbyt oczywiste i naraziłoby rodzinę Lazcano. 381 00:33:16,953 --> 00:33:19,706 Powiedziałem policji, żeby go powitała. 382 00:33:19,789 --> 00:33:20,915 Bardzo kulturalnie. 383 00:33:21,624 --> 00:33:25,586 Ja rozwiązuję problemy, a ty krzyczysz jak mięczak. 384 00:33:26,838 --> 00:33:29,465 Czego chcesz? Żeby cię zabił? 385 00:33:29,549 --> 00:33:31,759 Bo tego chce ten skurwiel. 386 00:33:31,843 --> 00:33:35,138 Myślisz, że przyniesie ci kwiaty po 18 latach w pace? 387 00:33:35,221 --> 00:33:39,475 Gdybyś dotrzymał obietnicy 18 lat temu, nic doszłoby do tego. 388 00:33:39,559 --> 00:33:41,894 Uratowałem cię, ale nie zabiłem tej dziwki. 389 00:33:41,978 --> 00:33:43,479 Nie nazywaj tak Sary! 390 00:33:43,563 --> 00:33:45,106 - Była szmatą! - Nie! 391 00:33:47,608 --> 00:33:48,735 Uderzysz mnie? 392 00:33:49,944 --> 00:33:51,195 Uderzysz mnie? 393 00:33:51,946 --> 00:33:54,532 Śmiało. Uderz mnie, jeśli masz jaja. 394 00:33:55,700 --> 00:33:56,826 Nie jestem Álexem. 395 00:33:58,453 --> 00:33:59,871 Nie, nie jesteś Álexem. 396 00:34:01,039 --> 00:34:02,123 Niestety. 397 00:34:37,241 --> 00:34:38,951 Pomocy! Wezwij karetkę! 398 00:34:40,828 --> 00:34:42,789 Karetkę! Szybko! 399 00:34:43,623 --> 00:34:44,707 Pomocy! 400 00:34:45,875 --> 00:34:46,959 Wezwij karetkę! 401 00:34:48,377 --> 00:34:49,337 Mamo! 402 00:34:49,921 --> 00:34:51,214 Pomocy! 403 00:34:51,297 --> 00:34:52,799 Wezwij karetkę! 404 00:34:54,008 --> 00:34:56,010 - Dalej! - Saro. 405 00:35:03,518 --> 00:35:05,937 Mamo! 406 00:36:10,626 --> 00:36:12,003 Jesteś idiotą! 407 00:36:13,421 --> 00:36:15,173 Wszystko muszę robić sama. 408 00:39:45,758 --> 00:39:50,763 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz