1 00:00:19,436 --> 00:00:20,520 Thanks! 2 00:00:22,689 --> 00:00:23,690 Hey! 3 00:00:24,315 --> 00:00:25,442 What's up? 4 00:00:26,568 --> 00:00:29,529 Hey, guys, come on. Get a room or something! Not out here. 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,948 This is Marifer, my friend. 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,409 -Hi. -Chema. 7 00:00:36,953 --> 00:00:39,247 Go for it. She's crazy about you. 8 00:00:44,586 --> 00:00:47,172 Hit that shit, man. She's really fucking hot. 9 00:00:57,974 --> 00:01:00,143 -I'll be right back. -Why? 10 00:01:05,732 --> 00:01:07,067 I'm getting a drink. 11 00:01:07,567 --> 00:01:08,735 -Want one? -Yeah. 12 00:01:08,818 --> 00:01:09,694 Okay. 13 00:01:12,864 --> 00:01:14,074 A couple of beers, please. 14 00:01:14,657 --> 00:01:16,910 So, you do her already or what? 15 00:01:16,993 --> 00:01:18,411 God, that girl's gorgeous. 16 00:01:19,496 --> 00:01:21,748 Marifer told me she likes you a lot too. 17 00:01:22,665 --> 00:01:24,667 -Really? Marifer? -Yeah. 18 00:01:24,751 --> 00:01:26,002 We could double team her. 19 00:01:26,836 --> 00:01:28,755 You mean both of us bang her together? 20 00:01:29,672 --> 00:01:30,715 If you're into it. 21 00:01:34,260 --> 00:01:35,428 Happy fucking birthday, bro. 22 00:01:58,576 --> 00:02:00,787 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 23 00:02:15,760 --> 00:02:16,845 Want some more? 24 00:02:20,974 --> 00:02:22,350 Are you trying to get me drunk? 25 00:02:23,935 --> 00:02:24,769 No. 26 00:02:25,436 --> 00:02:27,355 I'm happy that… 27 00:02:27,856 --> 00:02:30,191 that you're all right, that those creeps didn't hurt you, 28 00:02:30,275 --> 00:02:31,609 and that you're here with… 29 00:02:32,193 --> 00:02:33,236 I don't know. 30 00:02:35,530 --> 00:02:36,489 With you? 31 00:02:37,740 --> 00:02:38,575 Yeah. 32 00:02:39,075 --> 00:02:39,909 With me. 33 00:02:42,453 --> 00:02:44,164 -Salud. -Salud. 34 00:02:53,089 --> 00:02:55,091 So the pizza guy's pretty late, huh? 35 00:02:55,175 --> 00:02:57,010 Let me check my phone. 36 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 Any minute now. 37 00:03:10,607 --> 00:03:11,441 Okay. 38 00:03:12,317 --> 00:03:14,694 So, what do you do? 39 00:03:14,777 --> 00:03:17,280 Are you, like, an electrical engineer? 40 00:03:17,363 --> 00:03:19,240 Or… What is all this? 41 00:03:19,324 --> 00:03:23,161 -Technology. -Yes, it's quite clear that's technology. 42 00:03:24,704 --> 00:03:28,541 All these people here, are they friends or acquaintances? 43 00:03:32,587 --> 00:03:33,421 No. 44 00:03:34,923 --> 00:03:35,882 No what? 45 00:03:37,091 --> 00:03:39,177 They aren't your friends, or they aren't acquaintances? 46 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 Álex, come on. You can trust me. 47 00:03:45,308 --> 00:03:46,392 Can I? 48 00:03:48,353 --> 00:03:52,440 And why would I be able to trust you, María? 49 00:03:55,944 --> 00:03:57,278 -The pizza. -I'll get it. 50 00:03:58,321 --> 00:04:00,490 -May I use your bathroom? -Go ahead. 51 00:04:19,342 --> 00:04:21,135 I clicked it, and this smiley face  popped up. 52 00:04:21,219 --> 00:04:22,553 You think it's a virus? 53 00:04:22,637 --> 00:04:25,223 To tell you the truth, I don't think so, Mrs. Lazcano. 54 00:04:26,432 --> 00:04:28,268 This is the work of Álex, I'm certain. 55 00:04:54,752 --> 00:04:56,587 I'll take it to to a tech tomorrow. 56 00:05:00,425 --> 00:05:01,718 That's not the bathroom. 57 00:05:06,180 --> 00:05:07,307 I was looking at… 58 00:05:08,683 --> 00:05:11,144 This sign, it's very original. 59 00:05:11,227 --> 00:05:13,021 Who is Sara Guzmán? 60 00:05:14,147 --> 00:05:15,815 The bathroom is downstairs. 61 00:05:23,531 --> 00:05:24,449 Thanks. 62 00:05:46,137 --> 00:05:47,847 Long live Mexico, fuckers! 63 00:06:01,069 --> 00:06:03,905 We came in the same car. There's room for one more if you want to come. 64 00:06:14,165 --> 00:06:15,249 Is everything ready? 65 00:06:16,084 --> 00:06:18,669 We're good. They arrived 30 minutes ago. 66 00:06:19,587 --> 00:06:21,756 -How many are there? -There's a dozen. 67 00:06:22,840 --> 00:06:24,675 Eight upstairs, four here. 68 00:06:25,510 --> 00:06:27,637 They say the best ones are through there. 69 00:06:29,055 --> 00:06:30,890 I've known you all my life. 70 00:06:32,058 --> 00:06:33,559 There's a reason we're partners. 71 00:07:02,046 --> 00:07:02,880 Okay. 72 00:07:03,381 --> 00:07:05,883 I'll take it to a tech tomorrow, see if he can fix it. 73 00:07:06,884 --> 00:07:09,137 Honestly, I don't think all that's necessary. 74 00:07:10,680 --> 00:07:11,556 Mom? 75 00:07:11,639 --> 00:07:13,391 Do you think that other people 76 00:07:14,058 --> 00:07:15,893 could have gotten the same message? 77 00:07:18,813 --> 00:07:20,064 What was that? 78 00:07:21,107 --> 00:07:22,692 A video that I'm editing. 79 00:07:23,526 --> 00:07:25,445 Yeah? A video of what? 80 00:07:25,528 --> 00:07:26,404 It's for work. 81 00:07:27,447 --> 00:07:30,700 How do you prefer your pizza? With your hands or with a knife and fork? 82 00:07:32,702 --> 00:07:33,578 No. 83 00:07:34,328 --> 00:07:36,289 No, with my hands is perfect. 84 00:07:36,372 --> 00:07:37,623 -Great. -Thank you. 85 00:07:42,378 --> 00:07:43,212 Hey! 86 00:07:45,006 --> 00:07:45,923 I'm ready. 87 00:07:47,300 --> 00:07:49,302 I'm ovulating. Open. 88 00:07:51,387 --> 00:07:52,930 I'm not waiting another month. 89 00:07:55,141 --> 00:07:56,267 Swallow it. 90 00:07:57,560 --> 00:07:58,603 For me. 91 00:08:06,110 --> 00:08:07,278 Swallow it. 92 00:08:50,112 --> 00:08:53,032 Listen, I really enjoyed this, but I gotta go. 93 00:08:57,286 --> 00:08:59,413 Hey. Your tequila. 94 00:09:00,248 --> 00:09:01,123 No. 95 00:09:01,207 --> 00:09:05,378 No, please keep it. It's an excuse for me to come back. 96 00:09:05,461 --> 00:09:08,297 Who says that you need an excuse to come back here? 97 00:09:10,758 --> 00:09:11,926 Thanks for everything. 98 00:09:12,426 --> 00:09:13,928 And hopefully for my next visit, 99 00:09:14,011 --> 00:09:16,097 I'll get you to tell me more about your life. 100 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 You know, I mean, to get to know you better. 101 00:09:26,649 --> 00:09:27,608 Hang on to it. 102 00:11:30,856 --> 00:11:32,066 Is everything all right? 103 00:11:38,572 --> 00:11:41,367 I know you. You're stressed about the baby. 104 00:11:42,618 --> 00:11:45,079 We're not the only people trying to do this, Chema. 105 00:11:48,791 --> 00:11:50,167 We're gonna make it. 106 00:11:52,628 --> 00:11:53,713 Have faith. 107 00:12:57,193 --> 00:12:59,445 I'm gonna fuck them over one by one. 108 00:12:59,528 --> 00:13:02,072 And by the time they realize it, it'll be too late. 109 00:13:02,907 --> 00:13:05,409 And the first person I'm going after is César Lazcano. 110 00:13:05,951 --> 00:13:07,828 I'll turn his entire reputation into shit. 111 00:13:07,912 --> 00:13:10,331 His family name, his most important asset. 112 00:13:10,998 --> 00:13:14,543 Fortunately, very few people know that every time they take a photo, 113 00:13:15,336 --> 00:13:17,963 that photo remains there, in the cloud, 114 00:13:19,006 --> 00:13:19,840 forever. 115 00:13:20,841 --> 00:13:23,010 Mijo, I have no clue what you're talking about. 116 00:13:23,093 --> 00:13:24,136 That's okay. 117 00:13:24,720 --> 00:13:27,807 If I ever carry out my plan, you'll find out all about it on the news. 118 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 Hey, Bruno's dad is a murderer. 119 00:13:44,657 --> 00:13:46,450 He's not my dad, idiot. 120 00:13:47,368 --> 00:13:49,036 What's wrong with you, asshole? 121 00:13:50,663 --> 00:13:51,497 Fight! 122 00:13:52,873 --> 00:13:54,834 Oh shit! Get him! 123 00:14:00,089 --> 00:14:01,757 Stop it! 124 00:14:04,969 --> 00:14:06,011 Hello? 125 00:14:06,095 --> 00:14:08,973 The principal just called me. He was trying to reach you. 126 00:14:09,056 --> 00:14:12,810 -Where are you? -I was… I was at the dentist. 127 00:14:12,893 --> 00:14:14,228 I had turned off my phone. 128 00:14:14,311 --> 00:14:17,648 All right. I'm almost at the school. I'll handle it. I'll call you later. 129 00:14:18,440 --> 00:14:19,358 What happened? 130 00:14:20,693 --> 00:14:21,569 This way. 131 00:14:22,278 --> 00:14:24,488 -Look what he did to my son. -Please, not right now. 132 00:14:25,197 --> 00:14:28,450 The kids in Bruno's class are saying that you're a murderer. 133 00:14:29,577 --> 00:14:30,411 Look. 134 00:14:31,120 --> 00:14:32,872 This is going around on social media. 135 00:14:33,455 --> 00:14:35,583 -We need to talk about your son. -Yeah. Okay. 136 00:14:35,666 --> 00:14:37,042 He's not my dad. 137 00:14:37,126 --> 00:14:38,627 Yes, Bruno, we know that. 138 00:14:38,711 --> 00:14:39,837 It's all right, Bruno. 139 00:14:43,507 --> 00:14:45,467 -We can talk outside if you like. -Sure. 140 00:14:45,551 --> 00:14:48,637 After that, I'm gonna uncover their darkest secret of all. 141 00:14:49,680 --> 00:14:50,890 Where their money comes from. 142 00:14:51,932 --> 00:14:54,894 I know who the accountant is for all his companies. 143 00:14:55,895 --> 00:14:57,521 And I know how to make him talk. 144 00:14:57,605 --> 00:15:00,649 Who could be more corrupt than the accountant of a corrupt man? 145 00:15:14,788 --> 00:15:16,123 Are you Diana the Huntress? 146 00:15:17,207 --> 00:15:18,083 Yes. 147 00:15:20,461 --> 00:15:21,795 I need proof. 148 00:15:22,796 --> 00:15:24,006 All in good time. 149 00:15:29,178 --> 00:15:31,347 If you say Rodolfo didn't murder Sara, 150 00:15:31,430 --> 00:15:32,973 then I want proof. 151 00:15:33,474 --> 00:15:36,810 That day, Rodolfo didn't go anywhere near the parachute. 152 00:15:37,478 --> 00:15:40,356 He didn't cut the rope or tamper with the harness. 153 00:15:41,649 --> 00:15:42,775 How can you be so sure? 154 00:15:45,778 --> 00:15:46,946 Because I was there. 155 00:15:49,448 --> 00:15:50,366 Álex! 156 00:16:09,551 --> 00:16:11,971 Álex, come on! 157 00:16:17,434 --> 00:16:19,061 Rodolfo is innocent. 158 00:16:19,144 --> 00:16:20,896 How do I know you're not Rodolfo? 159 00:16:21,730 --> 00:16:23,273 You need to talk to me, asshole! 160 00:16:23,857 --> 00:16:25,567 Is that you, Rodolfo? Is it you? 161 00:16:34,994 --> 00:16:37,246 What the hell is the significance of the knife? 162 00:16:37,329 --> 00:16:38,163 Offline. 163 00:16:41,500 --> 00:16:42,668 Goddamn son of a bitch. 164 00:16:43,168 --> 00:16:44,795 You gonna open it or what? 165 00:16:46,588 --> 00:16:48,674 It was mine, but I thought you might like it. 166 00:16:50,217 --> 00:16:51,051 Thanks. 167 00:17:03,313 --> 00:17:05,607 No, of course not, no. 168 00:17:05,691 --> 00:17:06,984 Obviously not. 169 00:17:08,819 --> 00:17:09,695 Chema? 170 00:17:10,779 --> 00:17:11,947 José María Lazcano! 171 00:17:12,031 --> 00:17:13,115 Clara! 172 00:17:15,284 --> 00:17:17,119 I don't believe this! 173 00:17:18,370 --> 00:17:20,539 No! 174 00:17:21,040 --> 00:17:22,958 You're a babe. Look at you! 175 00:17:23,042 --> 00:17:24,334 What are you doing here? 176 00:17:24,418 --> 00:17:25,419 Shopping! 177 00:17:25,502 --> 00:17:26,545 Do you have a baby? 178 00:17:27,046 --> 00:17:27,963 No. 179 00:17:28,047 --> 00:17:29,798 -Are you married? -No. 180 00:17:29,882 --> 00:17:31,216 Well, I want to. 181 00:17:31,300 --> 00:17:34,386 I mean, we want to. Look, this is Lorenzo, my boyfriend. 182 00:17:34,470 --> 00:17:36,889 -This is Clara. -Your boyfriend? 183 00:17:36,972 --> 00:17:38,682 You mean, you two are… 184 00:17:38,766 --> 00:17:40,642 No way! No. 185 00:17:40,726 --> 00:17:42,895 You got together because you're both hot, right? 186 00:17:42,978 --> 00:17:47,024 -It seems you both have excellent taste! -Well, thank you so much. It's a pleasure. 187 00:17:47,107 --> 00:17:50,694 Clara's mom was our home cook growing up for a really long time. 188 00:17:50,778 --> 00:17:52,196 We practically grew up together. 189 00:17:52,279 --> 00:17:53,197 How fun! 190 00:17:53,280 --> 00:17:54,448 Yeah, after Mom died, 191 00:17:54,531 --> 00:17:57,534 I pretty much had to make it on my own. But that's life. 192 00:17:59,119 --> 00:18:00,996 I missed you, you bitch! 193 00:18:01,080 --> 00:18:02,122 You too, stupid! 194 00:18:02,664 --> 00:18:04,625 -I'm gonna browse. Pleasure. -Nice to meet you. 195 00:18:06,085 --> 00:18:08,504 Write my number down. We have to get together. 196 00:18:08,587 --> 00:18:11,006 Yes! I can't believe it. Let's see. 197 00:18:19,014 --> 00:18:20,390 Ma'am, the mail arrived. 198 00:18:21,058 --> 00:18:22,351 Thank you, Xóchitl. 199 00:18:22,893 --> 00:18:24,603 Did my phone ever show up? 200 00:18:24,686 --> 00:18:25,771 No, ma'am. 201 00:18:26,814 --> 00:18:27,815 All right. 202 00:18:28,315 --> 00:18:30,859 -Fill that vase with water, will you? -Of course. 203 00:18:52,756 --> 00:18:55,759 HOPE THIS BRINGS YOU GOOD MEMORIES KISSES, SARA 204 00:19:10,858 --> 00:19:11,733 What? 205 00:19:12,526 --> 00:19:14,069 Are you gonna make me work? 206 00:19:18,240 --> 00:19:19,158 Hey! 207 00:19:19,992 --> 00:19:21,994 No. It's not gonna be like that, okay? 208 00:19:22,536 --> 00:19:25,372 I'm not leaving you at the house alone on your phone all day 209 00:19:25,455 --> 00:19:26,707 after the mess you made. 210 00:19:26,790 --> 00:19:29,209 -Whatever you say. -Wanna tell me what's going on? 211 00:19:32,504 --> 00:19:33,672 What's that on your face? 212 00:19:34,339 --> 00:19:35,382 Aren't you ashamed? 213 00:19:35,465 --> 00:19:38,677 Tell me you put the other kid in the hospital, Bruno. 214 00:19:41,430 --> 00:19:44,683 Supervise the opening of the new venue. I want everything to be perfect. 215 00:19:45,517 --> 00:19:47,019 Go. Come on. 216 00:19:53,317 --> 00:19:55,861 You said you could take care of that asshole Álex. 217 00:19:55,944 --> 00:19:57,863 That fucker sent something to your mom. 218 00:19:59,907 --> 00:20:00,949 Handle it. 219 00:20:12,628 --> 00:20:13,462 Elroy! 220 00:20:14,880 --> 00:20:17,007 -Lights, machines… -Elroy. 221 00:20:17,090 --> 00:20:19,218 I want everything working in the main area. 222 00:20:19,301 --> 00:20:21,178 -Elroy. -We've got no room for error. 223 00:20:21,261 --> 00:20:24,097 -Okay. -Finally, a familiar face. 224 00:20:24,181 --> 00:20:26,934 -So many new employees. What's the deal? -Excuse me, sir? 225 00:20:27,017 --> 00:20:29,311 How many bottles do we authorize for the VIP? 226 00:20:29,394 --> 00:20:32,022 -Six. Not any more, all right? -Copy. 227 00:20:32,105 --> 00:20:35,817 So I wanted to ask you what exactly is the reason for-- 228 00:20:36,443 --> 00:20:38,403 That tray is for table three. 229 00:20:38,904 --> 00:20:39,947 Over there. 230 00:20:41,615 --> 00:20:42,699 Over there. 231 00:20:44,159 --> 00:20:45,577 Since when are there… 232 00:20:45,661 --> 00:20:48,413 I don't understand. If someone can't speak English and Spanish, 233 00:20:48,497 --> 00:20:50,916 why would we hire them at the casino? 234 00:20:50,999 --> 00:20:53,377 Your father's orders. What can I do for you? 235 00:20:53,460 --> 00:20:57,130 Elroy, do you know if there's a way to tell if someone's gone into my phone? 236 00:20:57,214 --> 00:20:59,800 -Like if it's been hacked? -Wow. You as well. 237 00:21:01,134 --> 00:21:04,346 If this is about your mother's phone, I already ordered her a new one. 238 00:21:04,846 --> 00:21:07,224 Now, if you'll please excuse me, I have a lot of things to do. 239 00:21:07,307 --> 00:21:09,351 We're about to open a new venue in a few days, 240 00:21:09,434 --> 00:21:10,686 and there's no time to spare. 241 00:21:10,769 --> 00:21:11,895 -Excuse me. -Okay. 242 00:21:11,979 --> 00:21:14,648 Did you know that girl, Sara Guzmán? 243 00:21:21,363 --> 00:21:23,949 How long have you worked at the casino, Elroy? 244 00:21:24,741 --> 00:21:26,285 About 20 years? 245 00:21:26,994 --> 00:21:27,953 More. 246 00:21:28,453 --> 00:21:31,748 Then you did know her and her brother, Álex. 247 00:21:33,125 --> 00:21:36,086 What did you do before you managed the casino, Elroy? 248 00:21:36,795 --> 00:21:39,965 -I was your mother's personal assistant. -Oh, perfect! 249 00:21:40,048 --> 00:21:42,884 Sara fell out of a parachute, didn't she? 250 00:21:42,968 --> 00:21:45,846 Could you explain to me how something like that is murder? 251 00:21:46,972 --> 00:21:48,849 The parachute ropes had been severed, 252 00:21:48,932 --> 00:21:52,769 and two of the four harness hooks were broken as well. 253 00:21:54,396 --> 00:21:55,230 More questions? 254 00:21:55,772 --> 00:21:58,525 -And that makes my brother a murderer? -No. 255 00:21:58,608 --> 00:22:00,652 He should have probably checked the equipment 256 00:22:00,736 --> 00:22:02,404 before Sara got on though, right? 257 00:22:02,904 --> 00:22:05,073 Do you think Rodolfo actually cut the ropes? 258 00:22:05,157 --> 00:22:06,450 I never said that to you. 259 00:22:07,451 --> 00:22:08,785 Can we speak later? 260 00:22:08,869 --> 00:22:11,788 -I'm extremely busy. Please respect that. -No, but… 261 00:22:12,914 --> 00:22:15,292 Rodolfo was totally in love with Sara. 262 00:22:15,375 --> 00:22:16,418 They were going out. 263 00:22:16,501 --> 00:22:18,754 Why would he murder her? It doesn't make sense. 264 00:22:19,254 --> 00:22:21,840 Besides, haven't you thought since there were other people there, 265 00:22:21,923 --> 00:22:23,216 it could have been somebody else? 266 00:22:23,800 --> 00:22:25,761 You were there, Elroy. Did you see anything? 267 00:22:29,473 --> 00:22:32,809 Hey, Rodolfo. Your mom said you and José María can't go. 268 00:22:32,893 --> 00:22:34,436 All right. I'll go, okay? 269 00:22:35,771 --> 00:22:36,646 Give me the thing. 270 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 All right. 271 00:22:42,569 --> 00:22:43,945 Come on, Elroy! 272 00:22:47,282 --> 00:22:49,785 Álex did it. He was found guilty in court. 273 00:22:52,329 --> 00:22:53,163 What? 274 00:22:55,207 --> 00:22:56,416 All right, just calm down. 275 00:22:56,500 --> 00:22:58,543 I'm coming to the house now, okay? 276 00:23:28,031 --> 00:23:29,366 Where are you going? 277 00:23:30,242 --> 00:23:31,493 Stop, goddamn it. Wait! 278 00:23:32,369 --> 00:23:33,370 Little bitch! 279 00:23:46,675 --> 00:23:48,051 Asshole! 280 00:24:34,306 --> 00:24:35,432 Stop, fucker! 281 00:24:47,402 --> 00:24:48,820 What the fuck are you doing? 282 00:24:52,741 --> 00:24:53,867 Relax, Álex. 283 00:24:53,950 --> 00:24:56,244 -Get out of the car, man. -Why are you chasing me? 284 00:24:56,328 --> 00:24:58,538 -I was the one who defended you! -Open the door. 285 00:24:58,622 --> 00:25:00,582 -I spoke to my dad… -Open the fucking door! 286 00:25:00,665 --> 00:25:02,209 …what he did to you wasn't fair… Okay! 287 00:25:02,292 --> 00:25:04,503 -All right. Are you gonna hurt me? -Move it! Come on. 288 00:25:08,006 --> 00:25:09,007 What's wrong with you? 289 00:25:09,674 --> 00:25:11,718 -Where are the videos? -What videos? 290 00:25:11,801 --> 00:25:14,471 The fucking videos you recorded when we were kids. 291 00:25:14,554 --> 00:25:17,474 I haven't seen them in forever. They must be around. 292 00:25:17,557 --> 00:25:18,934 But do you still have them? 293 00:25:19,601 --> 00:25:20,810 Yes, I think so. 294 00:25:21,394 --> 00:25:22,646 I need them, asshole. 295 00:25:23,146 --> 00:25:25,440 I need those videos. Don't play games with me. 296 00:25:25,524 --> 00:25:26,525 Understand? 297 00:25:35,158 --> 00:25:35,992 Álex. 298 00:25:37,827 --> 00:25:40,038 I was glad when I heard you had been released. 299 00:25:45,418 --> 00:25:46,586 Diana the Huntress. 300 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 Sound familiar? 301 00:25:52,759 --> 00:25:53,635 No. 302 00:26:21,246 --> 00:26:22,372 Chema! 303 00:26:22,872 --> 00:26:24,457 What's up? 304 00:26:29,129 --> 00:26:30,922 -I was… Sara! -Are you kidding me? 305 00:26:31,006 --> 00:26:31,840 Sara. 306 00:26:31,923 --> 00:26:33,633 Sara, wait. 307 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 -Sara. -Hey, let go! 308 00:26:36,011 --> 00:26:38,722 You think I haven't noticed you have a crush on my brother? 309 00:26:38,805 --> 00:26:40,974 -No way. No, I don't. -You fucking homo. 310 00:26:41,057 --> 00:26:43,268 What would your dad say if he knew you were into men? 311 00:26:45,520 --> 00:26:46,980 That you were a homo? 312 00:26:47,063 --> 00:26:49,482 -Don't, Sara. -You're gonna get so screwed. 313 00:26:49,566 --> 00:26:51,776 -Don't you dare! -Sara. 314 00:26:51,860 --> 00:26:53,862 -You wouldn't. -You wanna bet? 315 00:26:54,529 --> 00:26:56,239 What's up? What are you doing? 316 00:26:57,907 --> 00:26:58,992 -Hey. -What's up? 317 00:26:59,075 --> 00:27:00,410 Chatting with your bro. 318 00:27:00,910 --> 00:27:03,330 Yeah? We're thinking of going to get some food. Coming? 319 00:27:04,831 --> 00:27:05,874 No, thanks. 320 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 -You all right? -Yeah. 321 00:27:09,586 --> 00:27:10,670 Chema, what is it? 322 00:27:11,963 --> 00:27:14,090 -Chema. -What? I said I'm fine. 323 00:27:31,816 --> 00:27:33,818 What's up? Are you good? 324 00:27:37,572 --> 00:27:38,406 Chema. 325 00:27:38,490 --> 00:27:39,699 -Yeah? -You all right? 326 00:27:40,200 --> 00:27:41,201 It's very simple. 327 00:27:41,910 --> 00:27:44,412 If you don't want your enemy to strike back at you, 328 00:27:45,747 --> 00:27:47,707 you have to immobilize him. Is that clear? 329 00:27:48,792 --> 00:27:50,543 I don't have enemies, César. 330 00:27:50,627 --> 00:27:52,796 Where did you get this from? At the fair? 331 00:27:52,879 --> 00:27:54,047 No. 332 00:27:54,756 --> 00:27:55,590 Watch me. 333 00:27:58,551 --> 00:27:59,552 Hit me in the face. 334 00:28:04,557 --> 00:28:07,477 I could break this idiot's arm right now if I want. You see? 335 00:28:15,527 --> 00:28:17,112 Come on, your turn. 336 00:28:17,195 --> 00:28:18,279 Punch him in the face. 337 00:28:21,700 --> 00:28:22,617 Hit him. 338 00:28:24,661 --> 00:28:25,662 Do it! 339 00:28:49,269 --> 00:28:51,312 What are we gonna do with this kid, huh? 340 00:28:53,189 --> 00:28:54,858 Crash course with César Lazcano. 341 00:28:55,942 --> 00:28:56,943 Come on. 342 00:28:57,736 --> 00:29:00,029 Let's eat. You've earned it. 343 00:29:39,527 --> 00:29:41,905 I LOVE YOU 344 00:31:04,070 --> 00:31:05,113 Surprise! 345 00:31:08,032 --> 00:31:09,534 I came for 346 00:31:10,326 --> 00:31:12,078 the bottle of tequila I left you. 347 00:31:13,997 --> 00:31:14,998 How'd you get in? 348 00:31:15,623 --> 00:31:18,251 Through the door. It was open, so… 349 00:31:26,509 --> 00:31:29,012 I wanna know how you really got in. 350 00:31:32,181 --> 00:31:33,224 It's… 351 00:31:33,308 --> 00:31:36,519 Why the hell would you enter my home without my permission? 352 00:32:00,668 --> 00:32:01,586 Hey. No, wait. 353 00:32:02,545 --> 00:32:04,797 Not so rough, okay? Wait. 354 00:32:05,506 --> 00:32:06,341 Hey. 355 00:32:07,425 --> 00:32:08,259 Calm down. 356 00:32:10,970 --> 00:32:11,846 Listen to me. 357 00:32:12,347 --> 00:32:13,348 Not like that. 358 00:33:33,052 --> 00:33:33,886 Hungry? 359 00:33:42,812 --> 00:33:43,813 Thanks. 360 00:33:45,440 --> 00:33:47,108 Gonna tell me why you were here? 361 00:33:51,279 --> 00:33:52,113 And you? 362 00:33:53,281 --> 00:33:55,450 Are you gonna tell me about your life? 363 00:33:56,826 --> 00:33:59,537 Those scars that you have on your back… 364 00:34:00,913 --> 00:34:02,123 What happened? 365 00:34:02,707 --> 00:34:03,791 So you won't tell me? 366 00:34:04,792 --> 00:34:08,671 I was thinking about you all day, and I wanted to see you. 367 00:34:09,672 --> 00:34:10,798 So you won't tell me? 368 00:34:11,799 --> 00:34:13,468 What can I tell you, Álex? 369 00:34:14,510 --> 00:34:16,137 The truth, Elisa. 370 00:34:19,348 --> 00:34:23,102 Perhaps we could have avoided all of this if I had a photo of you there on the wall. 371 00:34:23,936 --> 00:34:25,772 -Álex, I-- -Next to your family. 372 00:34:25,855 --> 00:34:28,191 -Wait-- -You got a photo you wanna give me? 373 00:34:28,274 --> 00:34:30,777 -I just wanted to-- -The day that you turned 15… 374 00:34:32,445 --> 00:34:33,780 That very day, 375 00:34:34,363 --> 00:34:38,284 a couple of inmates took me and burned my back with boiling oil 376 00:34:39,160 --> 00:34:40,787 because I wouldn't give them my food. 377 00:34:41,579 --> 00:34:42,663 I was hungry. 378 00:34:43,247 --> 00:34:46,876 So while you were blowing out candles on your fucking cake, 379 00:34:47,460 --> 00:34:50,963 I was getting a skin graft in a disgusting prison hospital, 380 00:34:51,047 --> 00:34:52,590 thanks to your family. 381 00:34:53,883 --> 00:34:56,344 So, now we know. Both of us. 382 00:35:01,015 --> 00:35:02,183 By the way, 383 00:35:02,975 --> 00:35:05,228 you can't come in through the window anymore. 384 00:35:06,270 --> 00:35:07,396 I closed it. 385 00:35:08,856 --> 00:35:10,024 Take your time. 386 00:35:21,911 --> 00:35:22,912 Chema! 387 00:35:44,308 --> 00:35:51,274 DIANA THE HUNTRESS BEST PHOTOGRAPHS