1 00:00:19,436 --> 00:00:20,520 Kiitos. 2 00:00:22,689 --> 00:00:24,232 Hei! -Hei. 3 00:00:24,941 --> 00:00:26,026 Moi. -Miten menee? 4 00:00:26,568 --> 00:00:29,529 Lopettakaa. Vuokratkaa huone tai jotain! 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,948 Ei täällä. -Tämä on ystäväni Marifer. 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,409 Hei. -Chema. 7 00:00:36,953 --> 00:00:39,247 Anna mennä. Hän on hulluna sinuun. 8 00:00:43,543 --> 00:00:44,502 Mitä? 9 00:00:44,586 --> 00:00:47,172 Pane häntä, heebo! Hän on tosi kuuma! 10 00:00:57,974 --> 00:01:00,143 Palaan pian. -Miksi? 11 00:01:00,226 --> 00:01:01,186 Haen... 12 00:01:05,732 --> 00:01:07,067 Haen bissen. 13 00:01:07,567 --> 00:01:08,735 Haluatko sinä? -Joo. 14 00:01:08,818 --> 00:01:09,694 Okei. 15 00:01:12,739 --> 00:01:14,074 Olut, kiitos. 16 00:01:14,157 --> 00:01:16,117 Joko iskit kiinni? 17 00:01:16,201 --> 00:01:18,411 Hän on vitun upea. 18 00:01:19,454 --> 00:01:21,748 Hän sanoi myös pitävänsä sinusta. 19 00:01:22,665 --> 00:01:24,667 Todellako? Marifer? 20 00:01:24,751 --> 00:01:28,171 Voisimme harrastaa kimppakivaa. -Me molemmatko naisimme häntä? 21 00:01:29,547 --> 00:01:30,715 Jos haluat. 22 00:01:33,927 --> 00:01:35,428 Hyvää syntymäpäivää. 23 00:01:58,576 --> 00:02:00,787 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 24 00:02:15,760 --> 00:02:16,970 Uusi drinkki? 25 00:02:20,974 --> 00:02:22,433 Yritätkö juottaa minut känniin? 26 00:02:23,935 --> 00:02:24,769 En. 27 00:02:25,436 --> 00:02:27,772 Haluan juhlia. 28 00:02:27,856 --> 00:02:31,234 Olet kunnossa. Ne tyypit eivät satuttaneet sinua. 29 00:02:31,943 --> 00:02:33,194 Ja olet täällä... 30 00:02:35,530 --> 00:02:36,489 Kanssasi? 31 00:02:37,740 --> 00:02:38,992 Kyllä. 32 00:02:39,075 --> 00:02:39,909 Kanssani. 33 00:02:42,620 --> 00:02:44,164 Kippis. 34 00:02:53,089 --> 00:02:55,091 Pizzatyyppi on myöhässä. 35 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 Tarkistan puhelimeni. 36 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 Pikapuoliin. 37 00:03:10,607 --> 00:03:11,441 Hyvä on. 38 00:03:12,317 --> 00:03:14,694 Mitä teet työksesi? 39 00:03:14,777 --> 00:03:17,280 Oletko sähköinsinööri? 40 00:03:17,363 --> 00:03:18,823 Vai mitä tämä on? 41 00:03:19,324 --> 00:03:20,742 Teknologiako? -Niin. 42 00:03:20,825 --> 00:03:23,161 Se on selvästi teknologiaa. 43 00:03:24,704 --> 00:03:28,541 Ovatko he kaikki ystäviäsi vai tuttujasi? 44 00:03:32,545 --> 00:03:33,421 Eivät. 45 00:03:34,923 --> 00:03:35,882 Ei, mitä? 46 00:03:37,175 --> 00:03:39,260 Eivätkö he ole ystäviä tai tuttuja? 47 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 Alex, voit luottaa minuun. 48 00:03:45,266 --> 00:03:46,351 Niinkö? 49 00:03:48,353 --> 00:03:52,440 Ja miksi luottaisin sinuun, Maria? 50 00:03:55,944 --> 00:03:57,278 Pizza. -Minä haen. 51 00:03:58,321 --> 00:04:00,490 Saanko käyttää vessaasi? -Siitä vaan. 52 00:04:19,342 --> 00:04:22,553 Napsautin sitä, ja kuva ilmestyi. Onko se virus? 53 00:04:22,637 --> 00:04:25,098 En usko niin, rouva Mariana. 54 00:04:26,432 --> 00:04:27,976 Alex teki tämän, eikö? 55 00:04:54,585 --> 00:04:56,587 Vien sen huomenna teknikolle… 56 00:05:00,425 --> 00:05:01,759 Se ei ole kylpyhuone. 57 00:05:06,180 --> 00:05:07,307 Katsoin… 58 00:05:09,183 --> 00:05:11,144 Kyltti on omaperäinen. 59 00:05:11,227 --> 00:05:13,021 Kuka on Sara Guzman? 60 00:05:14,147 --> 00:05:15,815 Kylpyhuone on alakerrassa. 61 00:05:23,531 --> 00:05:24,449 Kiitos. 62 00:05:46,137 --> 00:05:47,847 Eläköön México, kusipäät! 63 00:06:14,165 --> 00:06:16,000 Onko kaikki valmista? 64 00:06:16,084 --> 00:06:18,669 Kaikki saapuivat puoli tuntia sitten. 65 00:06:19,587 --> 00:06:21,756 Kuinka monta he toivat? -Tusinan. 66 00:06:22,840 --> 00:06:24,801 Kahdeksan yläkerrassa ja neljä täällä. 67 00:06:25,510 --> 00:06:27,637 Sano, että parhaat ovat täällä. 68 00:06:29,055 --> 00:06:30,890 Olen tuntenut sinut koko ikäni. 69 00:06:32,058 --> 00:06:33,559 Siksi olemme kumppaneita. 70 00:07:03,548 --> 00:07:05,258 Onko se virus? 71 00:07:06,884 --> 00:07:09,137 En usko niin, rouva Mariana. 72 00:07:10,680 --> 00:07:11,556 Äiti? 73 00:07:11,639 --> 00:07:13,391 Luuletko, että muut - 74 00:07:14,058 --> 00:07:15,893 saivat saman viestin? 75 00:07:18,771 --> 00:07:20,022 Mitä tuo oli? 76 00:07:21,107 --> 00:07:22,692 Video, jota editoin. 77 00:07:23,526 --> 00:07:26,404 Niinkö? Video mistä? -Töistä. 78 00:07:27,447 --> 00:07:29,907 Syötkö pizzaa haarukalla ja veitsellä? 79 00:07:32,702 --> 00:07:33,578 En. 80 00:07:34,328 --> 00:07:36,289 Voin syödä käsin. 81 00:07:36,372 --> 00:07:38,166 Siistiä. -Kiitos. 82 00:07:42,378 --> 00:07:43,212 Hei! 83 00:07:44,922 --> 00:07:45,923 Olen valmis. 84 00:07:47,300 --> 00:07:49,302 Minulla on ovulaatio. Ota tuo. 85 00:07:51,387 --> 00:07:52,930 En odota enää kuukautta. 86 00:07:55,141 --> 00:07:56,267 Niele se. 87 00:07:57,560 --> 00:07:58,603 Vuokseni. 88 00:08:06,110 --> 00:08:07,278 Niele se. 89 00:08:50,112 --> 00:08:53,032 Pizza oli herkullista, mutta minun on mentävä. 90 00:08:57,286 --> 00:08:59,413 Hei! Ota tequilasi. 91 00:09:00,248 --> 00:09:01,123 En. 92 00:09:01,207 --> 00:09:05,378 Pidä se. Se on tekosyy palata. 93 00:09:05,461 --> 00:09:08,297 Kuka sanoi, että tarvitset tekosyyn tulla kotiini? 94 00:09:10,758 --> 00:09:12,343 Kiitos kaikesta. 95 00:09:12,426 --> 00:09:16,097 Toivottavasti ensi kerralla puhut enemmän elämästäsi. 96 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 Jotta voin tutustua sinuun. 97 00:09:26,566 --> 00:09:27,525 Pidä se. 98 00:11:31,524 --> 00:11:32,441 Oletko kunnossa? 99 00:11:38,572 --> 00:11:41,367 Tunnen sinut. Olet tällainen vauvan takia. 100 00:11:42,118 --> 00:11:44,829 Emme ole ainoat, jotka kokevat tämän. 101 00:11:48,791 --> 00:11:50,167 Keksimme jotain. 102 00:11:52,628 --> 00:11:53,796 Pysy positiivisena. 103 00:12:57,193 --> 00:12:59,445 Kusetan heitä yksi kerrallaan. 104 00:12:59,528 --> 00:13:02,072 Kun he saavat tietää, on liian myöhäistä. 105 00:13:02,907 --> 00:13:05,409 Ensimmäinen uhri on César Lazcano. 106 00:13:05,951 --> 00:13:07,828 Tuhoan hänen maineensa. 107 00:13:07,912 --> 00:13:10,372 Hänen sukunimensä, josta hän välittää eniten. 108 00:13:10,873 --> 00:13:14,543 Onneksi vain harvat tietävät, että joka kerta kun he ottavat kuvan, 109 00:13:15,336 --> 00:13:17,963 se pysyy pilvessä. 110 00:13:19,006 --> 00:13:19,840 Ikuisesti. 111 00:13:20,758 --> 00:13:23,010 En ymmärrä. 112 00:13:23,093 --> 00:13:24,220 Ei se ole tärkeää. 113 00:13:24,720 --> 00:13:27,807 Jos suunnitelmani toteutuu, näet sen uutisissa. 114 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 Brunon isä on murhaaja. 115 00:13:44,824 --> 00:13:46,450 Hän ei ole isäni, idiootti. 116 00:13:47,368 --> 00:13:48,452 Mitä, persläpi? 117 00:13:48,536 --> 00:13:49,537 Tappelu. 118 00:13:49,620 --> 00:13:50,788 Tappelu! 119 00:13:51,831 --> 00:13:52,790 No niin, persläpi? 120 00:14:04,969 --> 00:14:06,011 Tappelu? 121 00:14:06,095 --> 00:14:09,473 Rehtori soitti. Hän yritti ottaa sinuun yhteyttä. 122 00:14:09,557 --> 00:14:12,309 Missä olet? -Olin hammaslääkärissä. 123 00:14:12,893 --> 00:14:14,228 Puhelin oli kiinni. 124 00:14:14,311 --> 00:14:17,815 Olen melkein koululla. Hoidan asian. Soitan myöhemmin. 125 00:14:18,440 --> 00:14:19,358 Mitä tapahtui? 126 00:14:20,693 --> 00:14:21,569 Tänne päin. 127 00:14:22,570 --> 00:14:24,488 Katso, mitä hänelle tehtiin. -Olkaa hyvä. 128 00:14:25,197 --> 00:14:28,450 Brunon luokkatoverit sanovat, että olet murhaaja. 129 00:14:29,577 --> 00:14:30,411 Katso. 130 00:14:31,120 --> 00:14:32,872 Tämä pyörii ympäri somea. 131 00:14:32,955 --> 00:14:35,583 Meidän pitää puhua pojastasi. -Totta kai. 132 00:14:35,666 --> 00:14:37,042 Hän ei ole isäni. 133 00:14:37,126 --> 00:14:38,627 Tiedämme sen, Bruno. 134 00:14:38,711 --> 00:14:39,795 Kaikki on hyvin. 135 00:14:43,507 --> 00:14:45,467 Jutellaan ulkona. -Kyllä. 136 00:14:45,551 --> 00:14:48,637 Sen jälkeen avaan oven, jota he eivät koskaan avaa. 137 00:14:49,680 --> 00:14:50,890 Heidän kirotut rahansa. 138 00:14:51,932 --> 00:14:54,894 Tunnen heidän kaikkien yritystensä kirjanpitäjän. 139 00:14:55,895 --> 00:14:57,521 Saan hänet puhumaan. 140 00:14:57,605 --> 00:15:01,066 Kuka on korruptoituneempi kuin korruptoituneen miehen kirjanpitäjä? 141 00:15:14,788 --> 00:15:16,123 Oletko Diana metsästäjä? 142 00:15:17,499 --> 00:15:18,334 Olen. 143 00:15:20,461 --> 00:15:21,795 Tarvitsen todisteita. 144 00:15:22,796 --> 00:15:24,006 Kaikki aikanaan. 145 00:15:28,928 --> 00:15:31,347 Jos sanot, ettei Rodolfo tappanut siskoani, 146 00:15:31,931 --> 00:15:33,390 sinun on todistettava se. 147 00:15:33,474 --> 00:15:36,810 Rodolfo ei ollut lähellä laskuvarjoa sinä päivänä. 148 00:15:37,478 --> 00:15:41,565 Hän ei katkaissut johtoa tai peukaloinut valjaita. 149 00:15:41,649 --> 00:15:42,775 Miten voit olla varma? 150 00:15:45,819 --> 00:15:46,946 Koska olin siellä. 151 00:15:49,448 --> 00:15:50,491 Alex! 152 00:16:01,085 --> 00:16:02,336 Tule, Alex. 153 00:16:10,010 --> 00:16:11,971 Tule, Alex. 154 00:16:17,434 --> 00:16:19,061 Rodolfo on viaton. 155 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 Mistä tiedän, ettet sinä ole Rodolfo? 156 00:16:21,730 --> 00:16:23,273 Vastaa minulle, kusipää. 157 00:16:23,857 --> 00:16:25,567 Oletko Rodolfo? Oletko se sinä? 158 00:16:35,244 --> 00:16:37,246 Mitä vittua tuo veitsi tarkoittaa? 159 00:16:37,329 --> 00:16:38,163 Offline-tilassa. 160 00:16:41,750 --> 00:16:42,668 Paskiainen. 161 00:16:43,168 --> 00:16:44,795 Avaatko sen vai et? 162 00:16:46,088 --> 00:16:48,507 Se on minun, mutta uskon että pidät siitä. 163 00:16:50,217 --> 00:16:51,051 Kiitos. 164 00:17:03,313 --> 00:17:05,607 Ei tietenkään. 165 00:17:05,691 --> 00:17:06,984 Ei ilmeisesti. 166 00:17:08,193 --> 00:17:09,695 Katsotaan. -Chema! 167 00:17:10,779 --> 00:17:11,947 José Maria Lazcano! 168 00:17:12,031 --> 00:17:13,115 Clara! 169 00:17:15,284 --> 00:17:17,119 Uskomatonta! 170 00:17:18,370 --> 00:17:20,539 Eikä! 171 00:17:21,040 --> 00:17:22,666 Olet upea. Katsopas sinua! 172 00:17:22,750 --> 00:17:24,334 Mitä sinä täällä teet? 173 00:17:24,418 --> 00:17:25,419 Shoppailua! 174 00:17:25,502 --> 00:17:26,962 Onko sinulla vauva? 175 00:17:27,046 --> 00:17:27,963 Ei. 176 00:17:28,047 --> 00:17:29,798 Menitkö naimisiin? -En. 177 00:17:29,882 --> 00:17:31,216 Haluaisin kyllä. 178 00:17:31,300 --> 00:17:34,386 Sitä me haluamme. Tässä on poikaystäväni Lorenzo. 179 00:17:34,470 --> 00:17:36,889 Hän on Clara. -Poikaystäväsi? 180 00:17:36,972 --> 00:17:38,682 Olette siis molemmat...? 181 00:17:38,766 --> 00:17:40,642 Eikä! 182 00:17:40,726 --> 00:17:42,895 Olette yhdessä, koska olette komeita? 183 00:17:42,978 --> 00:17:47,024 Sinulla on erinomainen maku. -Kiitos paljon. Hauska tavata. 184 00:17:47,107 --> 00:17:52,196 Claran äiti oli kotikokkimme vuosia, ja käytännössä kasvoimme yhdessä. 185 00:17:52,279 --> 00:17:54,490 Miten mukavaa! -Äitini kuoltua - 186 00:17:54,573 --> 00:17:57,534 minun piti löytää oma tieni. Sehän on elämää. 187 00:17:59,119 --> 00:18:00,996 Olen kaivannut sinua, hölmö! 188 00:18:01,080 --> 00:18:02,122 Minäkin, idiootti! 189 00:18:02,664 --> 00:18:04,625 Jatkan etsimistä. Ilo tavata. -Samoin! 190 00:18:06,085 --> 00:18:08,504 Ota numeroni. Meidän pitää istua iltaa. 191 00:18:08,587 --> 00:18:11,006 Kyllä! Uskomatonta. Katsotaas. 192 00:18:19,014 --> 00:18:22,351 Tässä on posti, rouva. -Kiitos, Xochitl. 193 00:18:22,893 --> 00:18:25,771 Löysitkö puhelimeni? -En, rouva. 194 00:18:26,814 --> 00:18:27,815 Hyvä on. 195 00:18:28,315 --> 00:18:30,651 Täytä maljakko vedellä. -Kyllä. 196 00:18:52,756 --> 00:18:55,759 TOIVOTTAVASTI TÄMÄ TUO HYVIÄ MUISTOJA SUUKKO, SARA 197 00:19:10,858 --> 00:19:11,733 Mitä? 198 00:19:12,526 --> 00:19:14,194 Aiotko laittaa minut töihin? 199 00:19:18,240 --> 00:19:19,158 Kuuntele! 200 00:19:19,992 --> 00:19:21,994 Sinä et määrää täällä. 201 00:19:22,536 --> 00:19:25,372 En anna sinun istua kotona leikkimässä puhelimella - 202 00:19:25,455 --> 00:19:28,167 aiheuttamasi sotkun jälkeen. -Miten vain. 203 00:19:28,250 --> 00:19:29,209 Mistä on kyse? 204 00:19:32,504 --> 00:19:33,463 Kuka löi sinua? 205 00:19:34,339 --> 00:19:35,382 Eikö edes hävetä? 206 00:19:35,966 --> 00:19:38,677 Laitoit varmaan tekijän sairaalaan? 207 00:19:41,263 --> 00:19:44,808 Valvo uuden paikan avaamista. Varmista, että kaikki on täydellistä. 208 00:19:45,517 --> 00:19:47,019 Menehän nyt. No niin! 209 00:19:53,317 --> 00:19:57,863 Sanoit hoitavasi sen kusipää Alexin. Se perkele lähetti jotain äidillesi. 210 00:19:59,907 --> 00:20:00,949 Hoida asia! 211 00:20:12,628 --> 00:20:13,462 Elroy! 212 00:20:14,880 --> 00:20:17,007 Valot, kytkimet... -Elroy. 213 00:20:17,090 --> 00:20:18,383 Haluan kaiken toimivan. 214 00:20:18,467 --> 00:20:19,927 VIP-alue... -Elroy. 215 00:20:20,010 --> 00:20:21,845 ...pitää korjata ensin. 216 00:20:21,929 --> 00:20:24,097 Vihdoinkin tutut kasvot. 217 00:20:24,181 --> 00:20:26,934 Niin monta uutta työntekijää... -Herra Elroy. 218 00:20:27,017 --> 00:20:29,311 Montako pulloa VIP-pöytään? 219 00:20:29,394 --> 00:20:32,022 Kuusi, eikä yhtään enempää. -Selvä. 220 00:20:32,105 --> 00:20:35,943 Halusin kysyä, mitä taannoin tapahtui… 221 00:20:36,443 --> 00:20:38,403 Tämä tarjotin pöydään kolme. 222 00:20:38,904 --> 00:20:39,947 Toisella puolella. 223 00:20:41,281 --> 00:20:42,115 Tuolla. 224 00:20:44,660 --> 00:20:45,577 Milloin? 225 00:20:45,661 --> 00:20:48,080 En ymmärrä, miksi palkkaat jonkun kasinolle, 226 00:20:48,163 --> 00:20:50,916 joka ei osaa englantia tai espanjaa? 227 00:20:50,999 --> 00:20:53,377 Isäsi käsky. Miten voin auttaa? 228 00:20:53,460 --> 00:20:57,130 Elroy, mistä tiedän, jos joku kuuntelee puhelintani? 229 00:20:57,214 --> 00:20:59,800 Jos se hakkeroitu? -Sinunko myös? 230 00:21:01,134 --> 00:21:04,805 Jos kyse on äitisi puhelimesta, tilasin hänelle uuden. 231 00:21:04,888 --> 00:21:07,182 Suokaa anteeksi. Tekemistä on paljon. 232 00:21:07,266 --> 00:21:10,811 Muutaman päivän päästä avaamme uuden paikan, ja aika loppuu. 233 00:21:10,894 --> 00:21:11,895 Selvä. 234 00:21:11,979 --> 00:21:14,648 Tunsitko Sara Guzmanin? 235 00:21:21,363 --> 00:21:24,157 Kauanko olet ollut töissä kasinolla, Elroy? 236 00:21:24,908 --> 00:21:26,410 Parisenkymmentä vuottako? 237 00:21:26,994 --> 00:21:27,953 Enemmän. 238 00:21:28,453 --> 00:21:31,748 Joten tunsit hänet ja hänen veljensä Alexin. 239 00:21:33,125 --> 00:21:36,086 Mitä teit ennen kasinon johtamista? 240 00:21:36,795 --> 00:21:39,965 Olin äitisi assistentti. -Täydellistä! 241 00:21:40,048 --> 00:21:42,884 Sara putosi laskuvarjosta, eikö? 242 00:21:42,968 --> 00:21:45,846 Voitko selittää, miten se oli murha? 243 00:21:47,014 --> 00:21:49,766 Laskuvarjon narut leikattiin ja - 244 00:21:49,850 --> 00:21:52,561 kaksi neljästä valjaiden koukusta murtui. 245 00:21:54,396 --> 00:21:55,230 Mitään muuta? 246 00:21:55,772 --> 00:21:58,525 Sekö tekee veljestäni murhaajan? -Ei. 247 00:21:58,608 --> 00:22:00,652 Hänen olisi pitänyt tarkistaa varusteet, 248 00:22:00,736 --> 00:22:02,404 kun Sara valmistautui, eikö? 249 00:22:02,904 --> 00:22:06,283 Luuletko, että Rodolfo leikkasi narut? -En sanonut niin. 250 00:22:07,451 --> 00:22:08,785 Voimmeko puhua toiste? 251 00:22:08,869 --> 00:22:11,788 Olen kiireinen. Ole huomaavainen. -Ei, mutta… 252 00:22:12,914 --> 00:22:14,875 Rodolfo oli rakastunut Saraan. 253 00:22:15,375 --> 00:22:19,129 He seurustelivat. Miksi hän tappoi tämän? Siinä ei ole järkeä. 254 00:22:19,212 --> 00:22:23,216 Eikö siellä ollut muitakin? Joku muu olisi voinut tehdä sen. 255 00:22:23,300 --> 00:22:25,761 Sinäkin olit siellä. Näitkö mitään? 256 00:22:25,844 --> 00:22:26,928 Hemmo. 257 00:22:27,012 --> 00:22:29,389 Kuka menee ensin? 258 00:22:29,473 --> 00:22:32,809 Ei, Rodolfo. Äitisi sanoi, ettet sinä tai José Maria voi mennä ylös. 259 00:22:32,893 --> 00:22:34,436 Kukaan ei kuuntele. -Okei! 260 00:22:34,519 --> 00:22:36,646 Minä menen. Anna se. 261 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 Tässä. 262 00:22:38,065 --> 00:22:39,066 Antaa mennä. 263 00:22:42,569 --> 00:22:43,945 Puhu, Elroy! 264 00:22:47,282 --> 00:22:49,826 Se oli Alex. Oikeusjärjestelmä vahvisti sen. 265 00:22:52,329 --> 00:22:53,330 Minkä? 266 00:22:55,207 --> 00:22:56,416 Rauhoittu. 267 00:22:56,500 --> 00:22:58,543 Tulen heti kotiin. 268 00:23:28,031 --> 00:23:29,366 Mitä teet, kusipää? 269 00:23:30,242 --> 00:23:32,285 Pysähdy, paskiainen! Odota! 270 00:23:32,369 --> 00:23:33,370 Helvetin mulkku! 271 00:23:46,675 --> 00:23:47,509 Saatanan pässi! 272 00:24:12,451 --> 00:24:13,785 Tämä kusipää! 273 00:24:34,306 --> 00:24:35,432 Pysähdy kusipää! 274 00:24:47,402 --> 00:24:48,862 Mitä helvettiä? 275 00:24:52,741 --> 00:24:53,867 Rauhoitu, Alex. 276 00:24:53,950 --> 00:24:56,244 Ulos autosta. -Miksi jahtaat minua? 277 00:24:56,328 --> 00:24:58,538 Minä puolustin sinua! -Avaa! 278 00:24:58,622 --> 00:25:00,665 Kerroin isälleni... -Avaa se vitun ovi! 279 00:25:00,749 --> 00:25:02,209 Se ei ollut reilua. Selvä! -Ulos! 280 00:25:02,292 --> 00:25:04,669 Ethän satuta minua? -Ulos! 281 00:25:08,006 --> 00:25:09,424 Mikä sinua vaivaa? 282 00:25:09,508 --> 00:25:11,718 Missä videot ovat? -Mitkä videot? 283 00:25:11,801 --> 00:25:14,471 Ne videot, jotka teitte nuorena. 284 00:25:14,554 --> 00:25:17,474 En ole nähnyt niitä hetkeen. Ne ovat varmaan jossain. 285 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 Onko sinulla niitä, kusipää? 286 00:25:19,601 --> 00:25:20,810 Luulen niin. 287 00:25:21,394 --> 00:25:22,771 Tarvitsen ne, persläpi. 288 00:25:23,146 --> 00:25:26,525 Tarvitsen ne videot, äläkä yritä kusettaa. Onko selvä? 289 00:25:35,158 --> 00:25:35,992 Alex. 290 00:25:37,827 --> 00:25:40,038 Olin iloinen kun kuulin, että pääsit ulos. 291 00:25:45,418 --> 00:25:46,586 Diana metsästäjä. 292 00:25:48,213 --> 00:25:49,297 Kuulostaako tutulta? 293 00:25:52,759 --> 00:25:53,760 Ei. 294 00:26:21,246 --> 00:26:22,372 Chema! 295 00:26:22,872 --> 00:26:24,457 Ei kun... -Miten menee? 296 00:26:29,129 --> 00:26:30,922 Se ei... Sara! -Ei helvetissä. 297 00:26:31,006 --> 00:26:31,840 Sara. 298 00:26:32,424 --> 00:26:33,633 Sara, odota. 299 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 Sara. -Päästä irti. 300 00:26:36,011 --> 00:26:38,722 Luuletko etten huomannut, että olet ihastunut veljeeni? 301 00:26:38,805 --> 00:26:40,974 En tietenkään. -Olet likainen hintti. 302 00:26:41,057 --> 00:26:44,311 Mitä isäsi sanoisi, jos tietäisi sinun pitävän miehistä? 303 00:26:45,520 --> 00:26:47,105 Hän olisi raivoissaan. 304 00:26:47,188 --> 00:26:49,482 Ei helvetissä. -Hän on sovinisti. 305 00:26:49,566 --> 00:26:51,776 Äläpäs uskallakaan. -Sara. 306 00:26:51,860 --> 00:26:53,862 Älä uskallakaan. -Lyödäänkö vetoa? 307 00:26:54,362 --> 00:26:56,239 Mitä te teette? 308 00:26:57,949 --> 00:27:00,452 Juttelen pikkuveljesi kanssa. -No mitäs? 309 00:27:00,952 --> 00:27:04,164 Menemme kaupungille syömään jotain. Tuletko mukaan? 310 00:27:04,789 --> 00:27:05,874 En, kiitos. 311 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 Oletko kunnossa? -Kyllä. 312 00:27:09,586 --> 00:27:10,670 Mikä hätänä? 313 00:27:11,963 --> 00:27:14,090 Chema! -Mitä? Kaikki on kunnossa. 314 00:27:31,816 --> 00:27:33,818 Mikä nyt? Onko kaikki hyvin? 315 00:27:37,572 --> 00:27:38,406 Chema. 316 00:27:38,490 --> 00:27:40,116 Mitä? -Onko kaikki hyvin? 317 00:27:40,200 --> 00:27:41,826 Yksinkertaista. 318 00:27:41,910 --> 00:27:44,412 Jos et halua, että vihollisesi lyö takaisin, 319 00:27:45,747 --> 00:27:47,999 hänet on tehtävä toimintakyvyttömäksi. 320 00:27:48,792 --> 00:27:52,796 Minulla ei ole vihollisia, César. -Mistä tuo sitten tuli? Messuilta? 321 00:27:52,879 --> 00:27:54,047 Ei. 322 00:27:54,714 --> 00:27:55,548 Katso minua. 323 00:27:58,551 --> 00:27:59,552 Iske minua naamaan. 324 00:28:04,057 --> 00:28:07,477 Jos haluaisin, voisin murtaa tämän paskiaisen käden. 325 00:28:15,527 --> 00:28:17,112 Sinun vuorosi. 326 00:28:17,195 --> 00:28:18,279 Lyö häntä naamaan. 327 00:28:21,658 --> 00:28:22,826 Sinun vuorosi. 328 00:28:24,661 --> 00:28:25,662 Siitä vaan! 329 00:28:49,269 --> 00:28:50,895 Mitä teemme hänen kanssaan? 330 00:28:53,189 --> 00:28:55,442 César Lazcanon intensiivikurssi. 331 00:28:55,942 --> 00:28:56,943 Tule. 332 00:28:57,736 --> 00:28:59,863 Mennään syömään. Olet ansainnut sen. 333 00:29:39,527 --> 00:29:41,905 RAKASTAN SINUA 334 00:29:51,414 --> 00:29:53,917 SARA GUZMAN 27.3.1984 335 00:30:40,338 --> 00:30:41,381 Mitä vittua? 336 00:31:04,070 --> 00:31:05,113 Yllätys! 337 00:31:08,032 --> 00:31:09,325 Tulin juomaan - 338 00:31:10,326 --> 00:31:12,078 loput tequilat. 339 00:31:13,997 --> 00:31:15,206 Miten pääsit sisään? 340 00:31:15,623 --> 00:31:18,251 Ovi ei ollut lukossa. 341 00:31:26,509 --> 00:31:28,803 Kysyin, miten pääsit sisään. 342 00:31:33,808 --> 00:31:36,519 Miksi vitussa murtauduit sisään ilman lupaa? 343 00:32:00,668 --> 00:32:01,586 Ei, odota. 344 00:32:02,754 --> 00:32:04,797 Ei niin kovakouraisesti. Lopeta! 345 00:32:05,506 --> 00:32:06,341 Hei. 346 00:32:07,425 --> 00:32:08,259 Rauhoitu. 347 00:32:10,720 --> 00:32:11,679 Kuuntele. 348 00:32:12,347 --> 00:32:13,348 Ei noin. 349 00:33:33,052 --> 00:33:33,886 Onko nälkä? 350 00:33:42,812 --> 00:33:43,813 Kiitos. 351 00:33:45,481 --> 00:33:47,483 Kerrotko, miksi olet täällä? 352 00:33:51,279 --> 00:33:52,113 Entä sinä? 353 00:33:53,281 --> 00:33:55,450 Aiotko kertoa elämästäsi? 354 00:33:56,826 --> 00:33:59,954 Arvet selässäsi... 355 00:34:00,913 --> 00:34:02,123 Mitä tapahtui? 356 00:34:02,707 --> 00:34:03,791 Etkö kerro? 357 00:34:04,792 --> 00:34:07,378 Ajattelin sinua koko päivän - 358 00:34:07,462 --> 00:34:08,838 ja halusin nähdä sinut. 359 00:34:09,672 --> 00:34:10,798 Etkö puhu? 360 00:34:11,883 --> 00:34:14,093 Mitä pitäisi kertoa, Alex? 361 00:34:14,635 --> 00:34:16,137 Totuus, Elisa. 362 00:34:19,348 --> 00:34:23,102 Ehkä olisimme voineet välttää tämän, jos sinustakin olisi seinällä kuva, 363 00:34:23,936 --> 00:34:25,772 Alex, minä.. -Perheesi vieressä. 364 00:34:25,855 --> 00:34:28,191 Kuule... -Voitko antaa yhden? 365 00:34:28,274 --> 00:34:30,777 Halusin vain... -Kun täytit 15, 366 00:34:32,612 --> 00:34:33,780 juuri sinä päivänä, 367 00:34:33,863 --> 00:34:38,284 pari roistoa poltti selkäni kiehuvalla öljyllä, 368 00:34:39,077 --> 00:34:40,787 koska en antanut heille ruokaani. 369 00:34:41,579 --> 00:34:42,663 Minulla oli nälkä. 370 00:34:43,247 --> 00:34:46,876 Joten kun puhaltelit kynttilöitä kakkusi päältä, 371 00:34:47,460 --> 00:34:52,590 sain ihonsiirron paskassa sairaalassa kiitos perheesi. 372 00:34:54,050 --> 00:34:56,344 Nyt me molemmat tiedämme. 373 00:35:01,015 --> 00:35:02,183 Ja muuten, 374 00:35:02,975 --> 00:35:05,520 et voi enää tulla sisään ikkunasta. 375 00:35:06,395 --> 00:35:07,396 Suljin sen. 376 00:35:08,856 --> 00:35:10,024 Ei ole kiire. 377 00:35:21,994 --> 00:35:22,912 Chema! 378 00:35:44,308 --> 00:35:47,395 GINA HERNANDEZ 379 00:35:47,478 --> 00:35:54,443 DIANA METSÄSTÄJÄ - PARHAAT VALOKUVAT 380 00:38:54,749 --> 00:38:59,754 Tekstitys: Matti Ollila