1
00:00:19,436 --> 00:00:20,520
Kiitos.
2
00:00:22,689 --> 00:00:24,232
Hei!
-Hei.
3
00:00:24,941 --> 00:00:26,026
Moi.
-Miten menee?
4
00:00:26,568 --> 00:00:29,529
Lopettakaa. Vuokratkaa huone tai jotain!
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,948
Ei täällä.
-Tämä on ystäväni Marifer.
6
00:00:32,907 --> 00:00:34,409
Hei.
-Chema.
7
00:00:36,953 --> 00:00:39,247
Anna mennä. Hän on hulluna sinuun.
8
00:00:43,543 --> 00:00:44,502
Mitä?
9
00:00:44,586 --> 00:00:47,172
Pane häntä, heebo! Hän on tosi kuuma!
10
00:00:57,974 --> 00:01:00,143
Palaan pian.
-Miksi?
11
00:01:00,226 --> 00:01:01,186
Haen...
12
00:01:05,732 --> 00:01:07,067
Haen bissen.
13
00:01:07,567 --> 00:01:08,735
Haluatko sinä?
-Joo.
14
00:01:08,818 --> 00:01:09,694
Okei.
15
00:01:12,739 --> 00:01:14,074
Olut, kiitos.
16
00:01:14,157 --> 00:01:16,117
Joko iskit kiinni?
17
00:01:16,201 --> 00:01:18,411
Hän on vitun upea.
18
00:01:19,454 --> 00:01:21,748
Hän sanoi myös pitävänsä sinusta.
19
00:01:22,665 --> 00:01:24,667
Todellako? Marifer?
20
00:01:24,751 --> 00:01:28,171
Voisimme harrastaa kimppakivaa.
-Me molemmatko naisimme häntä?
21
00:01:29,547 --> 00:01:30,715
Jos haluat.
22
00:01:33,927 --> 00:01:35,428
Hyvää syntymäpäivää.
23
00:01:58,576 --> 00:02:00,787
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
24
00:02:15,760 --> 00:02:16,970
Uusi drinkki?
25
00:02:20,974 --> 00:02:22,433
Yritätkö juottaa minut känniin?
26
00:02:23,935 --> 00:02:24,769
En.
27
00:02:25,436 --> 00:02:27,772
Haluan juhlia.
28
00:02:27,856 --> 00:02:31,234
Olet kunnossa.
Ne tyypit eivät satuttaneet sinua.
29
00:02:31,943 --> 00:02:33,194
Ja olet täällä...
30
00:02:35,530 --> 00:02:36,489
Kanssasi?
31
00:02:37,740 --> 00:02:38,992
Kyllä.
32
00:02:39,075 --> 00:02:39,909
Kanssani.
33
00:02:42,620 --> 00:02:44,164
Kippis.
34
00:02:53,089 --> 00:02:55,091
Pizzatyyppi on myöhässä.
35
00:02:55,175 --> 00:02:57,177
Tarkistan puhelimeni.
36
00:03:08,897 --> 00:03:09,731
Pikapuoliin.
37
00:03:10,607 --> 00:03:11,441
Hyvä on.
38
00:03:12,317 --> 00:03:14,694
Mitä teet työksesi?
39
00:03:14,777 --> 00:03:17,280
Oletko sähköinsinööri?
40
00:03:17,363 --> 00:03:18,823
Vai mitä tämä on?
41
00:03:19,324 --> 00:03:20,742
Teknologiako?
-Niin.
42
00:03:20,825 --> 00:03:23,161
Se on selvästi teknologiaa.
43
00:03:24,704 --> 00:03:28,541
Ovatko he kaikki ystäviäsi vai tuttujasi?
44
00:03:32,545 --> 00:03:33,421
Eivät.
45
00:03:34,923 --> 00:03:35,882
Ei, mitä?
46
00:03:37,175 --> 00:03:39,260
Eivätkö he ole ystäviä tai tuttuja?
47
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
Alex, voit luottaa minuun.
48
00:03:45,266 --> 00:03:46,351
Niinkö?
49
00:03:48,353 --> 00:03:52,440
Ja miksi luottaisin sinuun, Maria?
50
00:03:55,944 --> 00:03:57,278
Pizza.
-Minä haen.
51
00:03:58,321 --> 00:04:00,490
Saanko käyttää vessaasi?
-Siitä vaan.
52
00:04:19,342 --> 00:04:22,553
Napsautin sitä, ja kuva ilmestyi.
Onko se virus?
53
00:04:22,637 --> 00:04:25,098
En usko niin, rouva Mariana.
54
00:04:26,432 --> 00:04:27,976
Alex teki tämän, eikö?
55
00:04:54,585 --> 00:04:56,587
Vien sen huomenna teknikolle…
56
00:05:00,425 --> 00:05:01,759
Se ei ole kylpyhuone.
57
00:05:06,180 --> 00:05:07,307
Katsoin…
58
00:05:09,183 --> 00:05:11,144
Kyltti on omaperäinen.
59
00:05:11,227 --> 00:05:13,021
Kuka on Sara Guzman?
60
00:05:14,147 --> 00:05:15,815
Kylpyhuone on alakerrassa.
61
00:05:23,531 --> 00:05:24,449
Kiitos.
62
00:05:46,137 --> 00:05:47,847
Eläköön México, kusipäät!
63
00:06:14,165 --> 00:06:16,000
Onko kaikki valmista?
64
00:06:16,084 --> 00:06:18,669
Kaikki saapuivat puoli tuntia sitten.
65
00:06:19,587 --> 00:06:21,756
Kuinka monta he toivat?
-Tusinan.
66
00:06:22,840 --> 00:06:24,801
Kahdeksan yläkerrassa ja neljä täällä.
67
00:06:25,510 --> 00:06:27,637
Sano, että parhaat ovat täällä.
68
00:06:29,055 --> 00:06:30,890
Olen tuntenut sinut koko ikäni.
69
00:06:32,058 --> 00:06:33,559
Siksi olemme kumppaneita.
70
00:07:03,548 --> 00:07:05,258
Onko se virus?
71
00:07:06,884 --> 00:07:09,137
En usko niin, rouva Mariana.
72
00:07:10,680 --> 00:07:11,556
Äiti?
73
00:07:11,639 --> 00:07:13,391
Luuletko, että muut -
74
00:07:14,058 --> 00:07:15,893
saivat saman viestin?
75
00:07:18,771 --> 00:07:20,022
Mitä tuo oli?
76
00:07:21,107 --> 00:07:22,692
Video, jota editoin.
77
00:07:23,526 --> 00:07:26,404
Niinkö? Video mistä?
-Töistä.
78
00:07:27,447 --> 00:07:29,907
Syötkö pizzaa haarukalla ja veitsellä?
79
00:07:32,702 --> 00:07:33,578
En.
80
00:07:34,328 --> 00:07:36,289
Voin syödä käsin.
81
00:07:36,372 --> 00:07:38,166
Siistiä.
-Kiitos.
82
00:07:42,378 --> 00:07:43,212
Hei!
83
00:07:44,922 --> 00:07:45,923
Olen valmis.
84
00:07:47,300 --> 00:07:49,302
Minulla on ovulaatio. Ota tuo.
85
00:07:51,387 --> 00:07:52,930
En odota enää kuukautta.
86
00:07:55,141 --> 00:07:56,267
Niele se.
87
00:07:57,560 --> 00:07:58,603
Vuokseni.
88
00:08:06,110 --> 00:08:07,278
Niele se.
89
00:08:50,112 --> 00:08:53,032
Pizza oli herkullista,
mutta minun on mentävä.
90
00:08:57,286 --> 00:08:59,413
Hei! Ota tequilasi.
91
00:09:00,248 --> 00:09:01,123
En.
92
00:09:01,207 --> 00:09:05,378
Pidä se. Se on tekosyy palata.
93
00:09:05,461 --> 00:09:08,297
Kuka sanoi,
että tarvitset tekosyyn tulla kotiini?
94
00:09:10,758 --> 00:09:12,343
Kiitos kaikesta.
95
00:09:12,426 --> 00:09:16,097
Toivottavasti ensi kerralla
puhut enemmän elämästäsi.
96
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
Jotta voin tutustua sinuun.
97
00:09:26,566 --> 00:09:27,525
Pidä se.
98
00:11:31,524 --> 00:11:32,441
Oletko kunnossa?
99
00:11:38,572 --> 00:11:41,367
Tunnen sinut.
Olet tällainen vauvan takia.
100
00:11:42,118 --> 00:11:44,829
Emme ole ainoat, jotka kokevat tämän.
101
00:11:48,791 --> 00:11:50,167
Keksimme jotain.
102
00:11:52,628 --> 00:11:53,796
Pysy positiivisena.
103
00:12:57,193 --> 00:12:59,445
Kusetan heitä yksi kerrallaan.
104
00:12:59,528 --> 00:13:02,072
Kun he saavat tietää, on liian myöhäistä.
105
00:13:02,907 --> 00:13:05,409
Ensimmäinen uhri on César Lazcano.
106
00:13:05,951 --> 00:13:07,828
Tuhoan hänen maineensa.
107
00:13:07,912 --> 00:13:10,372
Hänen sukunimensä,
josta hän välittää eniten.
108
00:13:10,873 --> 00:13:14,543
Onneksi vain harvat tietävät,
että joka kerta kun he ottavat kuvan,
109
00:13:15,336 --> 00:13:17,963
se pysyy pilvessä.
110
00:13:19,006 --> 00:13:19,840
Ikuisesti.
111
00:13:20,758 --> 00:13:23,010
En ymmärrä.
112
00:13:23,093 --> 00:13:24,220
Ei se ole tärkeää.
113
00:13:24,720 --> 00:13:27,807
Jos suunnitelmani toteutuu,
näet sen uutisissa.
114
00:13:38,818 --> 00:13:40,820
Brunon isä on murhaaja.
115
00:13:44,824 --> 00:13:46,450
Hän ei ole isäni, idiootti.
116
00:13:47,368 --> 00:13:48,452
Mitä, persläpi?
117
00:13:48,536 --> 00:13:49,537
Tappelu.
118
00:13:49,620 --> 00:13:50,788
Tappelu!
119
00:13:51,831 --> 00:13:52,790
No niin, persläpi?
120
00:14:04,969 --> 00:14:06,011
Tappelu?
121
00:14:06,095 --> 00:14:09,473
Rehtori soitti.
Hän yritti ottaa sinuun yhteyttä.
122
00:14:09,557 --> 00:14:12,309
Missä olet?
-Olin hammaslääkärissä.
123
00:14:12,893 --> 00:14:14,228
Puhelin oli kiinni.
124
00:14:14,311 --> 00:14:17,815
Olen melkein koululla.
Hoidan asian. Soitan myöhemmin.
125
00:14:18,440 --> 00:14:19,358
Mitä tapahtui?
126
00:14:20,693 --> 00:14:21,569
Tänne päin.
127
00:14:22,570 --> 00:14:24,488
Katso, mitä hänelle tehtiin.
-Olkaa hyvä.
128
00:14:25,197 --> 00:14:28,450
Brunon luokkatoverit sanovat,
että olet murhaaja.
129
00:14:29,577 --> 00:14:30,411
Katso.
130
00:14:31,120 --> 00:14:32,872
Tämä pyörii ympäri somea.
131
00:14:32,955 --> 00:14:35,583
Meidän pitää puhua pojastasi.
-Totta kai.
132
00:14:35,666 --> 00:14:37,042
Hän ei ole isäni.
133
00:14:37,126 --> 00:14:38,627
Tiedämme sen, Bruno.
134
00:14:38,711 --> 00:14:39,795
Kaikki on hyvin.
135
00:14:43,507 --> 00:14:45,467
Jutellaan ulkona.
-Kyllä.
136
00:14:45,551 --> 00:14:48,637
Sen jälkeen avaan oven,
jota he eivät koskaan avaa.
137
00:14:49,680 --> 00:14:50,890
Heidän kirotut rahansa.
138
00:14:51,932 --> 00:14:54,894
Tunnen heidän
kaikkien yritystensä kirjanpitäjän.
139
00:14:55,895 --> 00:14:57,521
Saan hänet puhumaan.
140
00:14:57,605 --> 00:15:01,066
Kuka on korruptoituneempi
kuin korruptoituneen miehen kirjanpitäjä?
141
00:15:14,788 --> 00:15:16,123
Oletko Diana metsästäjä?
142
00:15:17,499 --> 00:15:18,334
Olen.
143
00:15:20,461 --> 00:15:21,795
Tarvitsen todisteita.
144
00:15:22,796 --> 00:15:24,006
Kaikki aikanaan.
145
00:15:28,928 --> 00:15:31,347
Jos sanot,
ettei Rodolfo tappanut siskoani,
146
00:15:31,931 --> 00:15:33,390
sinun on todistettava se.
147
00:15:33,474 --> 00:15:36,810
Rodolfo ei ollut lähellä laskuvarjoa
sinä päivänä.
148
00:15:37,478 --> 00:15:41,565
Hän ei katkaissut johtoa
tai peukaloinut valjaita.
149
00:15:41,649 --> 00:15:42,775
Miten voit olla varma?
150
00:15:45,819 --> 00:15:46,946
Koska olin siellä.
151
00:15:49,448 --> 00:15:50,491
Alex!
152
00:16:01,085 --> 00:16:02,336
Tule, Alex.
153
00:16:10,010 --> 00:16:11,971
Tule, Alex.
154
00:16:17,434 --> 00:16:19,061
Rodolfo on viaton.
155
00:16:19,144 --> 00:16:21,021
Mistä tiedän, ettet sinä ole Rodolfo?
156
00:16:21,730 --> 00:16:23,273
Vastaa minulle, kusipää.
157
00:16:23,857 --> 00:16:25,567
Oletko Rodolfo? Oletko se sinä?
158
00:16:35,244 --> 00:16:37,246
Mitä vittua tuo veitsi tarkoittaa?
159
00:16:37,329 --> 00:16:38,163
Offline-tilassa.
160
00:16:41,750 --> 00:16:42,668
Paskiainen.
161
00:16:43,168 --> 00:16:44,795
Avaatko sen vai et?
162
00:16:46,088 --> 00:16:48,507
Se on minun,
mutta uskon että pidät siitä.
163
00:16:50,217 --> 00:16:51,051
Kiitos.
164
00:17:03,313 --> 00:17:05,607
Ei tietenkään.
165
00:17:05,691 --> 00:17:06,984
Ei ilmeisesti.
166
00:17:08,193 --> 00:17:09,695
Katsotaan.
-Chema!
167
00:17:10,779 --> 00:17:11,947
José Maria Lazcano!
168
00:17:12,031 --> 00:17:13,115
Clara!
169
00:17:15,284 --> 00:17:17,119
Uskomatonta!
170
00:17:18,370 --> 00:17:20,539
Eikä!
171
00:17:21,040 --> 00:17:22,666
Olet upea. Katsopas sinua!
172
00:17:22,750 --> 00:17:24,334
Mitä sinä täällä teet?
173
00:17:24,418 --> 00:17:25,419
Shoppailua!
174
00:17:25,502 --> 00:17:26,962
Onko sinulla vauva?
175
00:17:27,046 --> 00:17:27,963
Ei.
176
00:17:28,047 --> 00:17:29,798
Menitkö naimisiin?
-En.
177
00:17:29,882 --> 00:17:31,216
Haluaisin kyllä.
178
00:17:31,300 --> 00:17:34,386
Sitä me haluamme.
Tässä on poikaystäväni Lorenzo.
179
00:17:34,470 --> 00:17:36,889
Hän on Clara.
-Poikaystäväsi?
180
00:17:36,972 --> 00:17:38,682
Olette siis molemmat...?
181
00:17:38,766 --> 00:17:40,642
Eikä!
182
00:17:40,726 --> 00:17:42,895
Olette yhdessä, koska olette komeita?
183
00:17:42,978 --> 00:17:47,024
Sinulla on erinomainen maku.
-Kiitos paljon. Hauska tavata.
184
00:17:47,107 --> 00:17:52,196
Claran äiti oli kotikokkimme vuosia,
ja käytännössä kasvoimme yhdessä.
185
00:17:52,279 --> 00:17:54,490
Miten mukavaa!
-Äitini kuoltua -
186
00:17:54,573 --> 00:17:57,534
minun piti löytää oma tieni.
Sehän on elämää.
187
00:17:59,119 --> 00:18:00,996
Olen kaivannut sinua, hölmö!
188
00:18:01,080 --> 00:18:02,122
Minäkin, idiootti!
189
00:18:02,664 --> 00:18:04,625
Jatkan etsimistä. Ilo tavata.
-Samoin!
190
00:18:06,085 --> 00:18:08,504
Ota numeroni.
Meidän pitää istua iltaa.
191
00:18:08,587 --> 00:18:11,006
Kyllä! Uskomatonta. Katsotaas.
192
00:18:19,014 --> 00:18:22,351
Tässä on posti, rouva.
-Kiitos, Xochitl.
193
00:18:22,893 --> 00:18:25,771
Löysitkö puhelimeni?
-En, rouva.
194
00:18:26,814 --> 00:18:27,815
Hyvä on.
195
00:18:28,315 --> 00:18:30,651
Täytä maljakko vedellä.
-Kyllä.
196
00:18:52,756 --> 00:18:55,759
TOIVOTTAVASTI TÄMÄ TUO HYVIÄ MUISTOJA
SUUKKO, SARA
197
00:19:10,858 --> 00:19:11,733
Mitä?
198
00:19:12,526 --> 00:19:14,194
Aiotko laittaa minut töihin?
199
00:19:18,240 --> 00:19:19,158
Kuuntele!
200
00:19:19,992 --> 00:19:21,994
Sinä et määrää täällä.
201
00:19:22,536 --> 00:19:25,372
En anna sinun istua kotona
leikkimässä puhelimella -
202
00:19:25,455 --> 00:19:28,167
aiheuttamasi sotkun jälkeen.
-Miten vain.
203
00:19:28,250 --> 00:19:29,209
Mistä on kyse?
204
00:19:32,504 --> 00:19:33,463
Kuka löi sinua?
205
00:19:34,339 --> 00:19:35,382
Eikö edes hävetä?
206
00:19:35,966 --> 00:19:38,677
Laitoit varmaan tekijän sairaalaan?
207
00:19:41,263 --> 00:19:44,808
Valvo uuden paikan avaamista.
Varmista, että kaikki on täydellistä.
208
00:19:45,517 --> 00:19:47,019
Menehän nyt. No niin!
209
00:19:53,317 --> 00:19:57,863
Sanoit hoitavasi sen kusipää Alexin.
Se perkele lähetti jotain äidillesi.
210
00:19:59,907 --> 00:20:00,949
Hoida asia!
211
00:20:12,628 --> 00:20:13,462
Elroy!
212
00:20:14,880 --> 00:20:17,007
Valot, kytkimet...
-Elroy.
213
00:20:17,090 --> 00:20:18,383
Haluan kaiken toimivan.
214
00:20:18,467 --> 00:20:19,927
VIP-alue...
-Elroy.
215
00:20:20,010 --> 00:20:21,845
...pitää korjata ensin.
216
00:20:21,929 --> 00:20:24,097
Vihdoinkin tutut kasvot.
217
00:20:24,181 --> 00:20:26,934
Niin monta uutta työntekijää...
-Herra Elroy.
218
00:20:27,017 --> 00:20:29,311
Montako pulloa VIP-pöytään?
219
00:20:29,394 --> 00:20:32,022
Kuusi, eikä yhtään enempää.
-Selvä.
220
00:20:32,105 --> 00:20:35,943
Halusin kysyä,
mitä taannoin tapahtui…
221
00:20:36,443 --> 00:20:38,403
Tämä tarjotin pöydään kolme.
222
00:20:38,904 --> 00:20:39,947
Toisella puolella.
223
00:20:41,281 --> 00:20:42,115
Tuolla.
224
00:20:44,660 --> 00:20:45,577
Milloin?
225
00:20:45,661 --> 00:20:48,080
En ymmärrä,
miksi palkkaat jonkun kasinolle,
226
00:20:48,163 --> 00:20:50,916
joka ei osaa englantia tai espanjaa?
227
00:20:50,999 --> 00:20:53,377
Isäsi käsky.
Miten voin auttaa?
228
00:20:53,460 --> 00:20:57,130
Elroy, mistä tiedän,
jos joku kuuntelee puhelintani?
229
00:20:57,214 --> 00:20:59,800
Jos se hakkeroitu?
-Sinunko myös?
230
00:21:01,134 --> 00:21:04,805
Jos kyse on äitisi puhelimesta,
tilasin hänelle uuden.
231
00:21:04,888 --> 00:21:07,182
Suokaa anteeksi. Tekemistä on paljon.
232
00:21:07,266 --> 00:21:10,811
Muutaman päivän päästä avaamme
uuden paikan, ja aika loppuu.
233
00:21:10,894 --> 00:21:11,895
Selvä.
234
00:21:11,979 --> 00:21:14,648
Tunsitko Sara Guzmanin?
235
00:21:21,363 --> 00:21:24,157
Kauanko olet ollut töissä kasinolla,
Elroy?
236
00:21:24,908 --> 00:21:26,410
Parisenkymmentä vuottako?
237
00:21:26,994 --> 00:21:27,953
Enemmän.
238
00:21:28,453 --> 00:21:31,748
Joten tunsit hänet
ja hänen veljensä Alexin.
239
00:21:33,125 --> 00:21:36,086
Mitä teit ennen kasinon johtamista?
240
00:21:36,795 --> 00:21:39,965
Olin äitisi assistentti.
-Täydellistä!
241
00:21:40,048 --> 00:21:42,884
Sara putosi laskuvarjosta, eikö?
242
00:21:42,968 --> 00:21:45,846
Voitko selittää, miten se oli murha?
243
00:21:47,014 --> 00:21:49,766
Laskuvarjon narut leikattiin ja -
244
00:21:49,850 --> 00:21:52,561
kaksi neljästä valjaiden koukusta murtui.
245
00:21:54,396 --> 00:21:55,230
Mitään muuta?
246
00:21:55,772 --> 00:21:58,525
Sekö tekee veljestäni murhaajan?
-Ei.
247
00:21:58,608 --> 00:22:00,652
Hänen olisi pitänyt tarkistaa varusteet,
248
00:22:00,736 --> 00:22:02,404
kun Sara valmistautui, eikö?
249
00:22:02,904 --> 00:22:06,283
Luuletko, että Rodolfo leikkasi narut?
-En sanonut niin.
250
00:22:07,451 --> 00:22:08,785
Voimmeko puhua toiste?
251
00:22:08,869 --> 00:22:11,788
Olen kiireinen. Ole huomaavainen.
-Ei, mutta…
252
00:22:12,914 --> 00:22:14,875
Rodolfo oli rakastunut Saraan.
253
00:22:15,375 --> 00:22:19,129
He seurustelivat. Miksi hän tappoi tämän?
Siinä ei ole järkeä.
254
00:22:19,212 --> 00:22:23,216
Eikö siellä ollut muitakin?
Joku muu olisi voinut tehdä sen.
255
00:22:23,300 --> 00:22:25,761
Sinäkin olit siellä.
Näitkö mitään?
256
00:22:25,844 --> 00:22:26,928
Hemmo.
257
00:22:27,012 --> 00:22:29,389
Kuka menee ensin?
258
00:22:29,473 --> 00:22:32,809
Ei, Rodolfo. Äitisi sanoi,
ettet sinä tai José Maria voi mennä ylös.
259
00:22:32,893 --> 00:22:34,436
Kukaan ei kuuntele.
-Okei!
260
00:22:34,519 --> 00:22:36,646
Minä menen. Anna se.
261
00:22:36,730 --> 00:22:37,564
Tässä.
262
00:22:38,065 --> 00:22:39,066
Antaa mennä.
263
00:22:42,569 --> 00:22:43,945
Puhu, Elroy!
264
00:22:47,282 --> 00:22:49,826
Se oli Alex.
Oikeusjärjestelmä vahvisti sen.
265
00:22:52,329 --> 00:22:53,330
Minkä?
266
00:22:55,207 --> 00:22:56,416
Rauhoittu.
267
00:22:56,500 --> 00:22:58,543
Tulen heti kotiin.
268
00:23:28,031 --> 00:23:29,366
Mitä teet, kusipää?
269
00:23:30,242 --> 00:23:32,285
Pysähdy, paskiainen! Odota!
270
00:23:32,369 --> 00:23:33,370
Helvetin mulkku!
271
00:23:46,675 --> 00:23:47,509
Saatanan pässi!
272
00:24:12,451 --> 00:24:13,785
Tämä kusipää!
273
00:24:34,306 --> 00:24:35,432
Pysähdy kusipää!
274
00:24:47,402 --> 00:24:48,862
Mitä helvettiä?
275
00:24:52,741 --> 00:24:53,867
Rauhoitu, Alex.
276
00:24:53,950 --> 00:24:56,244
Ulos autosta.
-Miksi jahtaat minua?
277
00:24:56,328 --> 00:24:58,538
Minä puolustin sinua!
-Avaa!
278
00:24:58,622 --> 00:25:00,665
Kerroin isälleni...
-Avaa se vitun ovi!
279
00:25:00,749 --> 00:25:02,209
Se ei ollut reilua. Selvä!
-Ulos!
280
00:25:02,292 --> 00:25:04,669
Ethän satuta minua?
-Ulos!
281
00:25:08,006 --> 00:25:09,424
Mikä sinua vaivaa?
282
00:25:09,508 --> 00:25:11,718
Missä videot ovat?
-Mitkä videot?
283
00:25:11,801 --> 00:25:14,471
Ne videot, jotka teitte nuorena.
284
00:25:14,554 --> 00:25:17,474
En ole nähnyt niitä hetkeen.
Ne ovat varmaan jossain.
285
00:25:17,557 --> 00:25:18,892
Onko sinulla niitä, kusipää?
286
00:25:19,601 --> 00:25:20,810
Luulen niin.
287
00:25:21,394 --> 00:25:22,771
Tarvitsen ne, persläpi.
288
00:25:23,146 --> 00:25:26,525
Tarvitsen ne videot, äläkä yritä kusettaa.
Onko selvä?
289
00:25:35,158 --> 00:25:35,992
Alex.
290
00:25:37,827 --> 00:25:40,038
Olin iloinen kun kuulin,
että pääsit ulos.
291
00:25:45,418 --> 00:25:46,586
Diana metsästäjä.
292
00:25:48,213 --> 00:25:49,297
Kuulostaako tutulta?
293
00:25:52,759 --> 00:25:53,760
Ei.
294
00:26:21,246 --> 00:26:22,372
Chema!
295
00:26:22,872 --> 00:26:24,457
Ei kun...
-Miten menee?
296
00:26:29,129 --> 00:26:30,922
Se ei... Sara!
-Ei helvetissä.
297
00:26:31,006 --> 00:26:31,840
Sara.
298
00:26:32,424 --> 00:26:33,633
Sara, odota.
299
00:26:33,717 --> 00:26:35,343
Sara.
-Päästä irti.
300
00:26:36,011 --> 00:26:38,722
Luuletko etten huomannut,
että olet ihastunut veljeeni?
301
00:26:38,805 --> 00:26:40,974
En tietenkään.
-Olet likainen hintti.
302
00:26:41,057 --> 00:26:44,311
Mitä isäsi sanoisi,
jos tietäisi sinun pitävän miehistä?
303
00:26:45,520 --> 00:26:47,105
Hän olisi raivoissaan.
304
00:26:47,188 --> 00:26:49,482
Ei helvetissä.
-Hän on sovinisti.
305
00:26:49,566 --> 00:26:51,776
Äläpäs uskallakaan.
-Sara.
306
00:26:51,860 --> 00:26:53,862
Älä uskallakaan.
-Lyödäänkö vetoa?
307
00:26:54,362 --> 00:26:56,239
Mitä te teette?
308
00:26:57,949 --> 00:27:00,452
Juttelen pikkuveljesi kanssa.
-No mitäs?
309
00:27:00,952 --> 00:27:04,164
Menemme kaupungille syömään jotain.
Tuletko mukaan?
310
00:27:04,789 --> 00:27:05,874
En, kiitos.
311
00:27:07,876 --> 00:27:09,502
Oletko kunnossa?
-Kyllä.
312
00:27:09,586 --> 00:27:10,670
Mikä hätänä?
313
00:27:11,963 --> 00:27:14,090
Chema!
-Mitä? Kaikki on kunnossa.
314
00:27:31,816 --> 00:27:33,818
Mikä nyt? Onko kaikki hyvin?
315
00:27:37,572 --> 00:27:38,406
Chema.
316
00:27:38,490 --> 00:27:40,116
Mitä?
-Onko kaikki hyvin?
317
00:27:40,200 --> 00:27:41,826
Yksinkertaista.
318
00:27:41,910 --> 00:27:44,412
Jos et halua,
että vihollisesi lyö takaisin,
319
00:27:45,747 --> 00:27:47,999
hänet on tehtävä toimintakyvyttömäksi.
320
00:27:48,792 --> 00:27:52,796
Minulla ei ole vihollisia, César.
-Mistä tuo sitten tuli? Messuilta?
321
00:27:52,879 --> 00:27:54,047
Ei.
322
00:27:54,714 --> 00:27:55,548
Katso minua.
323
00:27:58,551 --> 00:27:59,552
Iske minua naamaan.
324
00:28:04,057 --> 00:28:07,477
Jos haluaisin,
voisin murtaa tämän paskiaisen käden.
325
00:28:15,527 --> 00:28:17,112
Sinun vuorosi.
326
00:28:17,195 --> 00:28:18,279
Lyö häntä naamaan.
327
00:28:21,658 --> 00:28:22,826
Sinun vuorosi.
328
00:28:24,661 --> 00:28:25,662
Siitä vaan!
329
00:28:49,269 --> 00:28:50,895
Mitä teemme hänen kanssaan?
330
00:28:53,189 --> 00:28:55,442
César Lazcanon intensiivikurssi.
331
00:28:55,942 --> 00:28:56,943
Tule.
332
00:28:57,736 --> 00:28:59,863
Mennään syömään. Olet ansainnut sen.
333
00:29:39,527 --> 00:29:41,905
RAKASTAN SINUA
334
00:29:51,414 --> 00:29:53,917
SARA GUZMAN 27.3.1984
335
00:30:40,338 --> 00:30:41,381
Mitä vittua?
336
00:31:04,070 --> 00:31:05,113
Yllätys!
337
00:31:08,032 --> 00:31:09,325
Tulin juomaan -
338
00:31:10,326 --> 00:31:12,078
loput tequilat.
339
00:31:13,997 --> 00:31:15,206
Miten pääsit sisään?
340
00:31:15,623 --> 00:31:18,251
Ovi ei ollut lukossa.
341
00:31:26,509 --> 00:31:28,803
Kysyin, miten pääsit sisään.
342
00:31:33,808 --> 00:31:36,519
Miksi vitussa murtauduit sisään
ilman lupaa?
343
00:32:00,668 --> 00:32:01,586
Ei, odota.
344
00:32:02,754 --> 00:32:04,797
Ei niin kovakouraisesti. Lopeta!
345
00:32:05,506 --> 00:32:06,341
Hei.
346
00:32:07,425 --> 00:32:08,259
Rauhoitu.
347
00:32:10,720 --> 00:32:11,679
Kuuntele.
348
00:32:12,347 --> 00:32:13,348
Ei noin.
349
00:33:33,052 --> 00:33:33,886
Onko nälkä?
350
00:33:42,812 --> 00:33:43,813
Kiitos.
351
00:33:45,481 --> 00:33:47,483
Kerrotko, miksi olet täällä?
352
00:33:51,279 --> 00:33:52,113
Entä sinä?
353
00:33:53,281 --> 00:33:55,450
Aiotko kertoa elämästäsi?
354
00:33:56,826 --> 00:33:59,954
Arvet selässäsi...
355
00:34:00,913 --> 00:34:02,123
Mitä tapahtui?
356
00:34:02,707 --> 00:34:03,791
Etkö kerro?
357
00:34:04,792 --> 00:34:07,378
Ajattelin sinua koko päivän -
358
00:34:07,462 --> 00:34:08,838
ja halusin nähdä sinut.
359
00:34:09,672 --> 00:34:10,798
Etkö puhu?
360
00:34:11,883 --> 00:34:14,093
Mitä pitäisi kertoa, Alex?
361
00:34:14,635 --> 00:34:16,137
Totuus, Elisa.
362
00:34:19,348 --> 00:34:23,102
Ehkä olisimme voineet välttää tämän,
jos sinustakin olisi seinällä kuva,
363
00:34:23,936 --> 00:34:25,772
Alex, minä..
-Perheesi vieressä.
364
00:34:25,855 --> 00:34:28,191
Kuule...
-Voitko antaa yhden?
365
00:34:28,274 --> 00:34:30,777
Halusin vain...
-Kun täytit 15,
366
00:34:32,612 --> 00:34:33,780
juuri sinä päivänä,
367
00:34:33,863 --> 00:34:38,284
pari roistoa poltti selkäni
kiehuvalla öljyllä,
368
00:34:39,077 --> 00:34:40,787
koska en antanut heille ruokaani.
369
00:34:41,579 --> 00:34:42,663
Minulla oli nälkä.
370
00:34:43,247 --> 00:34:46,876
Joten kun puhaltelit kynttilöitä
kakkusi päältä,
371
00:34:47,460 --> 00:34:52,590
sain ihonsiirron paskassa sairaalassa
kiitos perheesi.
372
00:34:54,050 --> 00:34:56,344
Nyt me molemmat tiedämme.
373
00:35:01,015 --> 00:35:02,183
Ja muuten,
374
00:35:02,975 --> 00:35:05,520
et voi enää tulla sisään ikkunasta.
375
00:35:06,395 --> 00:35:07,396
Suljin sen.
376
00:35:08,856 --> 00:35:10,024
Ei ole kiire.
377
00:35:21,994 --> 00:35:22,912
Chema!
378
00:35:44,308 --> 00:35:47,395
GINA HERNANDEZ
379
00:35:47,478 --> 00:35:54,443
DIANA METSÄSTÄJÄ - PARHAAT VALOKUVAT
380
00:38:54,749 --> 00:38:59,754
Tekstitys: Matti Ollila