1
00:00:34,200 --> 00:00:37,287
-Tio minuter till.
-Tack.
2
00:00:51,092 --> 00:00:53,970
-Får jag åka härifrån nu?
-Snart, mamma.
3
00:00:54,721 --> 00:00:58,516
Allt kommer att bli bra.
Du ska genomgå en transplantation, och…
4
00:00:59,851 --> 00:01:03,063
Du måste bara hålla hoppet uppe.
5
00:01:05,440 --> 00:01:07,317
Jag ska åka bort i två månader.
6
00:01:07,400 --> 00:01:11,071
Vi kommer inte att ses då,
men det är för ditt eget bästa.
7
00:01:11,154 --> 00:01:12,989
Du kan bli frisk, och…
8
00:01:14,616 --> 00:01:16,993
…ingenting kommer att fattas dig. Inget.
9
00:01:18,161 --> 00:01:20,246
Du kan inte lämna mig ensam, Álex.
10
00:01:21,790 --> 00:01:23,708
Inte efter din systers död.
11
00:01:23,792 --> 00:01:25,418
Mamma, lyssna.
12
00:01:25,502 --> 00:01:27,170
Om vi gör transplantationen…
13
00:01:28,254 --> 00:01:30,590
…behöver du inte komma hit mer.
14
00:01:34,803 --> 00:01:36,387
Lita på mig, mamma.
15
00:01:40,517 --> 00:01:41,851
Vart ska du åka?
16
00:01:44,687 --> 00:01:46,314
Du sitter där några veckor.
17
00:01:48,566 --> 00:01:49,442
En månad.
18
00:01:49,526 --> 00:01:50,944
Högst två månader.
19
00:01:52,153 --> 00:01:53,571
Vad erbjuder jag i gengäld?
20
00:01:55,907 --> 00:01:57,075
Din mors hälsa.
21
00:02:10,755 --> 00:02:14,676
Det här handlar inte om vårdslöshet.
22
00:02:14,759 --> 00:02:16,886
Sara Guzmáns död
23
00:02:16,970 --> 00:02:19,472
var ett mord.
24
00:02:19,556 --> 00:02:23,935
Bevisen visar att den tilltalade,
Alejandro Guzmán,
25
00:02:24,018 --> 00:02:27,313
hade avsikt att mörda Rodolfo Lazcano
26
00:02:27,981 --> 00:02:30,942
som gjort hans syster gravid.
27
00:02:31,025 --> 00:02:33,611
Var Sara gravid? Vad fan, Rodolfo?
28
00:02:34,404 --> 00:02:37,115
Den tilltalade räknade inte med
29
00:02:37,198 --> 00:02:44,164
att hans syster Sara skulle bli
den första att använda fallskärmen.
30
00:02:44,789 --> 00:02:48,209
Därför dömer domstolen honom till
31
00:02:48,293 --> 00:02:51,588
trettio års fängelse.
32
00:02:51,671 --> 00:02:53,298
Nej!
33
00:02:53,381 --> 00:02:56,301
Jag hade inget med det att göra!
Jag gjorde inget!
34
00:02:56,384 --> 00:02:58,178
Rodolfo! Jag gjorde inget!
35
00:02:58,261 --> 00:03:01,139
César, snälla.
Jag hade inget med det här att göra!
36
00:03:01,222 --> 00:03:02,682
Du måste lita på mig.
37
00:03:02,765 --> 00:03:06,102
Jag kommer att finnas där
och ta hand om dig.
38
00:03:09,022 --> 00:03:12,442
Alla vinner på beslutet du precis fattade.
Gratulerar.
39
00:03:20,116 --> 00:03:22,327
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
40
00:04:26,683 --> 00:04:28,977
CÉSAR LAZCANO - KONTOUTDRAG
41
00:04:31,813 --> 00:04:33,690
INVESTERING 29 880 000
42
00:05:05,054 --> 00:05:08,933
-Okej.
-Då är vi framme.
43
00:05:09,017 --> 00:05:10,018
Undan.
44
00:05:10,977 --> 00:05:11,936
Rappa på!
45
00:05:12,020 --> 00:05:13,271
De är här.
46
00:05:16,816 --> 00:05:17,817
Toppen!
47
00:05:20,069 --> 00:05:20,903
Kom hit!
48
00:05:20,987 --> 00:05:23,364
-Läget, Nick? Hjälp mig med det här.
-Álex!
49
00:05:23,448 --> 00:05:26,409
-Chema. Allt bra?
-Jag är så glad att du kom!
50
00:05:26,993 --> 00:05:29,329
-Señora.
-Hur mår ni?
51
00:05:29,412 --> 00:05:31,039
-Hur står det till?
-Bra.
52
00:05:31,122 --> 00:05:35,293
Tack för att du lät Sara följa med.
53
00:05:36,794 --> 00:05:37,628
Visst.
54
00:05:37,712 --> 00:05:40,298
-Hennes bror ska hålla ett öga på henne.
-Självklart.
55
00:05:40,381 --> 00:05:42,383
Du ska sova i mitt rum.
56
00:05:44,761 --> 00:05:45,720
Ha det så kul.
57
00:05:46,262 --> 00:05:47,930
-Jag älskar dig.
-Detsamma.
58
00:05:48,014 --> 00:05:50,183
Hoppa in. Sätt er där bak!
59
00:05:50,266 --> 00:05:51,559
Sara sitter där bak.
60
00:05:57,440 --> 00:06:02,487
Det tog dig 18 år att lära dig
att män har stake. Eller hur, idiot?
61
00:06:10,870 --> 00:06:11,829
Kom in.
62
00:06:13,247 --> 00:06:15,541
Det behövs inte. Det här går fort.
63
00:06:16,209 --> 00:06:17,377
Kom in, skitstövel.
64
00:06:35,144 --> 00:06:36,145
Vad är det?
65
00:06:38,815 --> 00:06:41,526
Din farsas gorillor
kunde inte ha ihjäl mig.
66
00:06:41,609 --> 00:06:43,861
Du har väl kommit
för att göra det personligen.
67
00:06:44,487 --> 00:06:45,780
Är du beväpnad?
68
00:06:45,863 --> 00:06:46,781
Nej.
69
00:06:49,492 --> 00:06:50,326
Álex…
70
00:06:52,537 --> 00:06:54,372
-Jag förstår din ilska…
-Nej.
71
00:06:54,455 --> 00:06:56,999
Vi lovade dig något och svek dig.
72
00:06:58,000 --> 00:07:00,753
Vi gav ett löfte som vi inte höll…
73
00:07:01,629 --> 00:07:03,131
…och du har all rätt.
74
00:07:07,385 --> 00:07:09,470
Jag lärde mig att leva med skulden.
75
00:07:10,805 --> 00:07:11,973
Med ångern.
76
00:07:12,056 --> 00:07:14,559
Är det nu du spelar offret, och jag…
77
00:07:15,435 --> 00:07:17,270
…börjar gråta. Du gråter också.
78
00:07:18,271 --> 00:07:19,605
Vi förlåter varandra.
79
00:07:20,106 --> 00:07:22,650
Jag säger att det är okej. Vi blir vänner.
80
00:07:22,733 --> 00:07:24,777
Din jävla hycklare.
81
00:07:24,861 --> 00:07:26,779
Du var på rättegången.
82
00:07:26,863 --> 00:07:28,906
Du hörde domarens lögner
83
00:07:28,990 --> 00:07:30,950
och du försvarade inte mig!
84
00:07:31,033 --> 00:07:32,160
Min pappa…
85
00:07:33,411 --> 00:07:35,538
…lovade pengar, men betalade aldrig.
86
00:07:37,874 --> 00:07:39,667
Jag minns det också.
87
00:07:40,918 --> 00:07:42,879
Hur mycket snackar vi om?
88
00:07:42,962 --> 00:07:43,963
Jösses.
89
00:07:45,840 --> 00:07:47,800
Det här är jävligt mycket stålar.
90
00:07:53,848 --> 00:07:55,183
Dra åt helvete.
91
00:07:56,434 --> 00:07:58,019
Stick härifrån.
92
00:07:58,102 --> 00:08:01,147
Blanda inte in min styvson
i dina hämndplaner.
93
00:08:01,230 --> 00:08:03,649
-Bruno är en fin unge.
-Vad snackar du om?
94
00:08:03,733 --> 00:08:05,860
-Bilderna du skickade.
-Vilka bilder?
95
00:08:06,944 --> 00:08:11,032
-Om det inte var du, vem var det?
-Jag vet inte, men det var inte jag.
96
00:08:11,741 --> 00:08:14,035
Min plan involverar inte barn.
97
00:08:15,036 --> 00:08:16,412
Stick härifrån.
98
00:08:19,165 --> 00:08:19,999
Ut!
99
00:08:21,918 --> 00:08:22,752
Du!
100
00:08:23,252 --> 00:08:25,087
Du är nummer två på min lista.
101
00:09:04,919 --> 00:09:07,672
Hon är redo! Då så, allihop!
102
00:09:14,929 --> 00:09:15,763
Rodolfo.
103
00:09:20,226 --> 00:09:21,352
Saboterade du linorna?
104
00:09:22,353 --> 00:09:23,354
Va?
105
00:09:23,437 --> 00:09:25,606
Skar du av linorna till fallskärmen?
106
00:09:25,690 --> 00:09:28,442
Nej. Fallskärmen var defekt.
107
00:09:28,526 --> 00:09:31,028
Jag är skyldig för jag borde ha kollat…
108
00:09:31,112 --> 00:09:33,281
Det var inget fabrikationsfel.
109
00:09:33,364 --> 00:09:35,116
Jag har undersökt det i åratal.
110
00:09:35,199 --> 00:09:37,952
Linorna var avklippta
och selen var saboterad.
111
00:09:38,744 --> 00:09:40,121
Sara blev mördad.
112
00:09:40,830 --> 00:09:43,332
Om det inte var du
var det nån i din familj.
113
00:09:43,416 --> 00:09:46,502
Min familj är riktiga jävlar,
men vi är inga mördare.
114
00:09:47,253 --> 00:09:50,172
-Om det inte var du var det nån annan.
-Nej.
115
00:09:50,256 --> 00:09:52,967
Och den personen var där
116
00:09:53,050 --> 00:09:55,219
-dagen Sara dog.
-Nej.
117
00:09:55,303 --> 00:09:57,263
På båten eller hade tillgång till den!
118
00:10:00,099 --> 00:10:02,143
Alla familjer har ett monster.
119
00:10:04,437 --> 00:10:06,439
Om inte du är det jävla monstret,
120
00:10:07,148 --> 00:10:08,566
då är det nån annan.
121
00:10:09,066 --> 00:10:12,236
Även om det svider
har monstret ditt efternamn.
122
00:10:12,320 --> 00:10:14,238
Den personen fick oss att tro
123
00:10:14,322 --> 00:10:16,282
att du dödade min syster
124
00:10:16,365 --> 00:10:18,284
i alla dessa år.
125
00:10:20,244 --> 00:10:22,413
Vill du inte veta vem som satte dit dig?
126
00:10:24,582 --> 00:10:27,668
Det är kanske samma person
som skickade bilderna till din styvson.
127
00:10:27,752 --> 00:10:29,211
Fundera på det.
128
00:10:33,924 --> 00:10:34,759
Du!
129
00:10:36,177 --> 00:10:38,846
Säg till din syster
att sluta spionera på mig.
130
00:12:01,554 --> 00:12:02,555
Nej!
131
00:12:10,771 --> 00:12:14,775
MADRIDS UNIVERSITET - ANTAGNINGSBREV
132
00:12:37,006 --> 00:12:39,675
Har du skickat ett foto
till Rodolfos styvson?
133
00:12:42,970 --> 00:12:44,388
-Ja.
-Vad fan då för?
134
00:12:45,181 --> 00:12:47,183
Så att ni pratar öga mot öga
135
00:12:47,266 --> 00:12:48,559
och börjar samarbeta.
136
00:12:48,642 --> 00:12:50,561
Hur vet du att vi har träffats?
137
00:12:52,855 --> 00:12:55,191
Det är uppenbart. Du känner till fotot.
138
00:12:55,274 --> 00:12:56,901
Han kunde ha ringt mig.
139
00:12:57,651 --> 00:12:58,861
Spionerar du på mig?
140
00:13:01,822 --> 00:13:03,949
-Jag vill hjälpa dig.
-Det behövs inte.
141
00:13:04,533 --> 00:13:05,785
Har vi träffats?
142
00:13:06,577 --> 00:13:07,411
Ja.
143
00:13:08,829 --> 00:13:10,080
Dödade du Sara?
144
00:13:11,248 --> 00:13:12,917
Dödade du min syster?
145
00:13:16,128 --> 00:13:17,963
PRIVAT NUMMER - ONLINE
146
00:13:18,047 --> 00:13:20,299
INGEN ANSLUTNING
147
00:13:20,382 --> 00:13:21,300
Fan.
148
00:13:29,934 --> 00:13:32,478
HOPPAS ATT DET HÄR VÄCKER GODA MINNEN.
PUSS, SARA
149
00:13:32,561 --> 00:13:33,562
Jaha?
150
00:13:34,355 --> 00:13:35,773
Har du inget att säga?
151
00:13:36,732 --> 00:13:37,608
Jag…
152
00:13:40,236 --> 00:13:41,403
Jag förstår inte.
153
00:13:46,742 --> 00:13:49,537
Jag vet inte var Álex
fick fickkniven ifrån.
154
00:13:49,620 --> 00:13:50,871
Den var väl din?
155
00:13:50,955 --> 00:13:52,414
Ja. Och?
156
00:13:53,749 --> 00:13:54,959
Tror ni…?
157
00:13:56,085 --> 00:13:58,212
Hur vågar ni föreslå nåt sånt?
158
00:13:58,295 --> 00:14:01,423
Du kanske inte gillar min livsstil,
men det här…
159
00:14:01,507 --> 00:14:04,760
Nej, jag gillar inte din livsstil.
Ett liv fullt av perversioner.
160
00:14:04,844 --> 00:14:05,761
César.
161
00:14:08,931 --> 00:14:10,432
Vad är det nu?
162
00:14:10,516 --> 00:14:12,059
Varför bråkar ni?
163
00:14:12,142 --> 00:14:13,811
Vår far lever på 1700-talet!
164
00:14:13,894 --> 00:14:14,770
Chema.
165
00:14:15,855 --> 00:14:18,774
Visste du att Sara var gravid när hon dog?
166
00:14:18,858 --> 00:14:20,734
-Visste inte du?
-Med Rodolfo?
167
00:14:20,818 --> 00:14:23,404
-Verkligen inte!
-Jo. Verkligen, mamma.
168
00:14:23,487 --> 00:14:24,822
Det var Rodolfos barn.
169
00:14:25,364 --> 00:14:28,367
Det är därför Rodolfo
aldrig repade sig efter olyckan.
170
00:14:29,034 --> 00:14:31,161
-Visste du inte det?
-Nu räcker det!
171
00:14:31,704 --> 00:14:34,373
Jag är trött på
att ni klandrar er far och mig.
172
00:14:43,007 --> 00:14:46,719
Er far har jobbat i hela sitt liv
för att kunna ge er allt ni vill ha.
173
00:14:46,802 --> 00:14:48,178
Är detta tacken?
174
00:14:48,721 --> 00:14:52,141
Kan du vara lite mindre dramatisk, mamma?
175
00:14:52,808 --> 00:14:56,854
Och förklara varför Rodolfo
ville döda sin gravida flickvän?
176
00:14:56,937 --> 00:14:58,188
Jag dödade inte nån!
177
00:15:02,318 --> 00:15:03,569
Vad gör du här?
178
00:15:03,652 --> 00:15:06,614
Du borde vara på kasinot
och förbereda invigningen.
179
00:15:06,697 --> 00:15:07,990
Jag dödade inte nån.
180
00:15:08,073 --> 00:15:10,326
Nån skar sönder linorna med flit.
181
00:15:10,409 --> 00:15:12,995
-Vad menar du?
-I 18 år har jag trott
182
00:15:13,078 --> 00:15:16,707
att jag dödade Sara och det visar sig…
att jag är oskyldig.
183
00:15:16,790 --> 00:15:18,542
Självklart är du oskyldig!
184
00:15:20,044 --> 00:15:22,963
-Det var en olycka.
-Det var ingen olycka!
185
00:15:23,047 --> 00:15:26,508
Nån skar i linorna för att döda Sara!
186
00:15:26,592 --> 00:15:28,677
Selen var saboterad. Elroy sa det.
187
00:15:28,761 --> 00:15:32,014
-Vad vet Elroy?
-Han var där hela tiden, mamma.
188
00:15:32,097 --> 00:15:34,475
-Beskyller du din egen familj?
-Ja.
189
00:15:35,142 --> 00:15:36,477
Det är den enda förklaringen.
190
00:15:37,227 --> 00:15:39,188
Det var bara vi där.
191
00:15:39,271 --> 00:15:41,106
-Håll käften.
-Det var en av oss.
192
00:15:41,190 --> 00:15:44,902
Ingen annan hade tillgång till båten
eller fallskärmen.
193
00:15:44,985 --> 00:15:46,528
Håll käften, sa jag!
194
00:15:48,072 --> 00:15:48,989
När…
195
00:15:50,991 --> 00:15:55,496
…Sara fördes till sjukhus blev jag rädd.
Jag visste inte vad som hade hänt.
196
00:15:59,416 --> 00:16:02,795
Jag städade upp i båten.
Jag stoppade undan fallskärmen.
197
00:16:02,878 --> 00:16:05,673
Ingen hade skurit i linorna.
198
00:16:05,756 --> 00:16:07,341
Är du från vettet?
199
00:16:07,424 --> 00:16:08,592
Álex är fri.
200
00:16:09,301 --> 00:16:12,012
De kanske återupptar
den lilla horans fall.
201
00:16:13,931 --> 00:16:15,724
Säg inte så om Sara.
202
00:16:15,808 --> 00:16:18,352
Det är vad hon var. En liten hora.
203
00:16:18,435 --> 00:16:22,022
Hon skakade på arslet för att få er bror
att ge henne vårt efternamn.
204
00:16:22,106 --> 00:16:25,484
Gräv inte i det förflutna.
Det är du som har mest att förlora.
205
00:16:26,026 --> 00:16:29,530
Resten av familjen hade inget
med den tragedin att göra.
206
00:16:29,613 --> 00:16:31,949
-Varje familj har ett monster.
-Säg inte så.
207
00:16:32,032 --> 00:16:33,409
Det stämmer. Ett monster.
208
00:16:33,492 --> 00:16:36,745
Och för den här familjen och rättsväsendet
är det du.
209
00:16:36,829 --> 00:16:38,163
Men jag räddade dig.
210
00:16:38,831 --> 00:16:41,250
Nu vet du varför du måste hålla tyst!
211
00:16:41,333 --> 00:16:43,002
Åk till kasinot!
212
00:16:43,085 --> 00:16:45,087
Ta en dusch, slappna av i bastun.
213
00:16:45,671 --> 00:16:48,007
I morgon ska du vara i toppform.
214
00:16:48,882 --> 00:16:50,884
Ingen i familjen dödade Sara.
215
00:16:51,468 --> 00:16:52,803
Ingen!
216
00:17:27,087 --> 00:17:28,047
Ring mig.
217
00:17:40,684 --> 00:17:41,602
Vad fan?
218
00:17:45,272 --> 00:17:47,524
Du gick över gränsen när du rörde min kuk.
219
00:17:53,072 --> 00:17:53,947
Álex…
220
00:18:05,084 --> 00:18:06,335
Jag är kär i dig.
221
00:18:17,763 --> 00:18:18,764
Hallå?
222
00:18:18,847 --> 00:18:20,599
Hej, idiot. Hur mår du?
223
00:18:21,558 --> 00:18:22,476
Hej, dumskalle.
224
00:18:22,559 --> 00:18:23,852
Hur är det?
225
00:18:23,936 --> 00:18:27,189
Jag söker jobb.
Jag fick sparken från butiken.
226
00:18:27,272 --> 00:18:29,900
-Lägg av. Vad gjorde du?
-Inget.
227
00:18:29,983 --> 00:18:33,904
Chefen hatar mig
för att jag är snyggare än vad hon är.
228
00:18:33,987 --> 00:18:35,405
Vad ruttet.
229
00:18:35,489 --> 00:18:38,534
Vet du nåt om ett jobb
skulle jag uppskatta om du säger till.
230
00:18:38,617 --> 00:18:40,619
Jag vet inte, jag tänkte…
231
00:18:41,453 --> 00:18:43,580
Kanske på Césars kasino.
232
00:18:45,040 --> 00:18:46,125
Ja, visst.
233
00:18:46,625 --> 00:18:48,794
Chema, snälla. Jag svär.
234
00:18:48,877 --> 00:18:52,047
Jag kan göra allt.
Jag kan skura, jag kan moppa.
235
00:18:52,840 --> 00:18:56,385
Jag kan lura kunder i kortspel.
Vad som helst.
236
00:18:57,094 --> 00:18:58,095
Det låter bra.
237
00:18:59,304 --> 00:19:00,264
Vet du vad?
238
00:19:01,849 --> 00:19:04,476
Jag ska prata med Lorenzo.
239
00:19:05,769 --> 00:19:07,646
Vi kanske kan hjälpa dig.
240
00:19:07,729 --> 00:19:09,398
Tack, Chema. Jag älskar dig.
241
00:19:26,415 --> 00:19:28,876
Nåväl. Jag är på jobbet.
242
00:19:30,794 --> 00:19:32,421
Fick du gåvan jag skickade?
243
00:19:34,006 --> 00:19:35,090
Har du provat den?
244
00:19:35,966 --> 00:19:38,510
Bara tanken gör mig kåt.
245
00:19:39,011 --> 00:19:42,973
Ursäkta mig.
Ert barnbarn Bruno väntar på ert kontor.
246
00:19:43,056 --> 00:19:44,933
Tack, Esther. Kommer strax.
247
00:19:46,518 --> 00:19:47,728
Vi ses senare.
248
00:19:52,816 --> 00:19:54,318
Varför tittar du på porr?
249
00:19:56,862 --> 00:19:58,572
Nej. Det är inget, César.
250
00:20:00,199 --> 00:20:01,074
Följ med mig.
251
00:20:03,619 --> 00:20:06,872
-Jag har hemläxa, och jag ville säga…
-Uppenbarligen.
252
00:20:06,955 --> 00:20:08,582
Du har hemläxa. Med mig.
253
00:20:15,130 --> 00:20:16,006
Hej, älskling.
254
00:20:18,217 --> 00:20:20,928
Vad var det du sa om den där Clara?
255
00:20:29,686 --> 00:20:31,605
Jag visste inte hur jag skulle berätta.
256
00:20:32,814 --> 00:20:34,316
Men jag är kär i dig.
257
00:20:34,983 --> 00:20:36,568
Jag vet inte vad det är…
258
00:20:37,444 --> 00:20:40,113
När jag ser dig
känns det som att mitt hjärta ska brista.
259
00:20:40,197 --> 00:20:42,199
Jag vet inte vad jag ska göra.
260
00:20:46,119 --> 00:20:49,665
Förlåt. Jag vet att det är en synd
och allt det där, men…
261
00:20:51,917 --> 00:20:54,419
Jag svär att du är den jag älskar.
262
00:20:55,879 --> 00:20:58,757
Jag vill så gärna kyssa dig.
263
00:21:02,219 --> 00:21:03,929
Chema. Jag älskar dig också.
264
00:21:05,514 --> 00:21:06,348
Verkligen?
265
00:21:07,891 --> 00:21:08,725
Gör du?
266
00:21:08,809 --> 00:21:12,980
Jag önskar att jag kunde älska dig
på samma sätt som du älskar mig.
267
00:21:13,063 --> 00:21:17,067
Jag förstår dig.
Jag har varit förälskad tusen gånger.
268
00:21:18,277 --> 00:21:23,115
Men jag vill hellre
vara din vän för alltid än ditt ex.
269
00:21:24,491 --> 00:21:27,286
Jag vill inte såra dig,
men jag älskar kvinnor.
270
00:21:28,245 --> 00:21:30,497
Jag kan inte besvara din kärlek.
271
00:21:30,998 --> 00:21:33,125
Inte så som du vill.
272
00:21:33,208 --> 00:21:34,418
Ingen fara.
273
00:21:34,501 --> 00:21:36,295
Bröder är för evigt.
274
00:21:37,587 --> 00:21:40,382
-Ja, okej.
-Jag älskar dig som en bror.
275
00:21:40,465 --> 00:21:42,426
-Okej.
-Okej, idiot?
276
00:21:42,509 --> 00:21:44,428
Jag bryr mig inte att du är bög.
277
00:21:45,220 --> 00:21:47,139
-Okej?
-Så blir det.
278
00:21:47,222 --> 00:21:48,223
Jag lovar.
279
00:21:49,558 --> 00:21:51,101
Bara…
280
00:21:53,770 --> 00:21:55,355
Vi håller det här hemligt.
281
00:21:55,856 --> 00:21:56,690
Snälla.
282
00:21:58,692 --> 00:22:00,277
Jag vet inte hur, men…
283
00:22:00,819 --> 00:22:02,863
…Sara misstänker
284
00:22:03,405 --> 00:22:04,364
det här.
285
00:22:05,157 --> 00:22:08,118
Hon har kanske berättat för din bror
eller nån annan.
286
00:22:08,201 --> 00:22:10,454
Nej. Pappa dödar mig om han får veta.
287
00:22:12,039 --> 00:22:12,914
José María.
288
00:22:15,584 --> 00:22:16,418
Ja?
289
00:22:18,587 --> 00:22:19,546
Det var inget.
290
00:22:34,770 --> 00:22:36,188
Vi måste prata.
291
00:22:37,105 --> 00:22:38,982
Jag ber dig, ge mig en chans.
292
00:22:42,444 --> 00:22:43,862
Fan.
293
00:23:03,632 --> 00:23:07,594
TEMPERATURREGULATOR
294
00:23:08,512 --> 00:23:09,471
Hallå!
295
00:23:12,391 --> 00:23:13,308
Hallå!
296
00:23:13,392 --> 00:23:16,686
Är det en synd att ha rent samvete, fader?
297
00:23:18,480 --> 00:23:20,482
Vill du att vi granskar ditt?
298
00:23:24,194 --> 00:23:26,446
Jag har syndat
när jag har beskyddat min familj.
299
00:23:28,365 --> 00:23:32,661
Jag syndade när jag skyddade mina barn
från det värsta man kan tänka sig.
300
00:23:33,203 --> 00:23:35,539
-Ångrar du vad du gjort?
-Aldrig.
301
00:23:40,210 --> 00:23:41,545
Familjen kommer först.
302
00:23:43,380 --> 00:23:45,841
Om en mor inte skyddar sina barn,
vem ska då göra det?
303
00:23:47,300 --> 00:23:49,469
-Gud.
-Förlåt, fader.
304
00:23:52,973 --> 00:23:54,349
Men om ett av mina barn
305
00:23:54,975 --> 00:23:57,519
är på väg att göra
sitt livs värsta misstag…
306
00:23:58,687 --> 00:24:01,731
Då väntar jag inte på
att Gud ska lösa det.
307
00:24:04,901 --> 00:24:05,735
Även om…
308
00:24:07,612 --> 00:24:08,697
…det gör mig illa.
309
00:24:14,035 --> 00:24:17,831
-Elisa, vi har inget…
-Vänta. Lyssna på mig.
310
00:24:17,914 --> 00:24:21,626
Föreställ dig att du var i min sits.
Jag visste inte vem du var.
311
00:24:22,252 --> 00:24:24,463
Ingen har sagt ditt namn i min närvaro.
312
00:24:24,546 --> 00:24:27,716
Det var inte rätt
att göra inbrott i ditt hus.
313
00:24:27,799 --> 00:24:31,219
Men försök att förstå.
Jag behövde veta vem du var.
314
00:24:31,303 --> 00:24:32,387
Vad som pågick.
315
00:24:33,346 --> 00:24:36,141
-Jag behövde veta om jag var i fara.
-Och?
316
00:24:37,684 --> 00:24:38,643
Är du det?
317
00:24:39,811 --> 00:24:40,645
Jag vet inte.
318
00:24:41,897 --> 00:24:42,731
Säg det du.
319
00:24:43,857 --> 00:24:45,108
Hackade du min mobil?
320
00:24:45,192 --> 00:24:46,026
Nej.
321
00:24:46,902 --> 00:24:48,069
Då är jag inte det.
322
00:24:49,362 --> 00:24:50,363
Jag är inte det.
323
00:24:53,408 --> 00:24:54,242
Snälla.
324
00:24:55,452 --> 00:24:57,996
Låt mig hjälpa dig ta reda på
vad som hände din syster.
325
00:24:59,206 --> 00:25:01,458
Jag svär att ingen vet att jag är här.
326
00:25:02,000 --> 00:25:05,545
Ingen vet vad som hände mellan oss.
Låt mig bevisa det.
327
00:25:06,213 --> 00:25:07,422
Fråga vad som helst.
328
00:25:08,507 --> 00:25:10,217
Jag vill bara hjälpa dig.
329
00:25:10,300 --> 00:25:11,134
Varför då?
330
00:25:14,221 --> 00:25:16,973
För jag vet inte vem fan min familj är.
331
00:25:26,066 --> 00:25:30,028
Den här mannen är Jorge Ortega.
Han är din fars revisor.
332
00:25:30,904 --> 00:25:32,822
Jag behöver ett möte med honom.
333
00:25:32,906 --> 00:25:34,324
Jag fixar det.
334
00:25:34,824 --> 00:25:36,952
Du anar inte hur mycket det betyder.
335
00:25:37,494 --> 00:25:39,913
Det här handlar om mer än…
336
00:25:41,164 --> 00:25:42,415
…vem som dödade Sara.
337
00:25:58,932 --> 00:26:00,225
Om du vill ha mer…
338
00:26:01,560 --> 00:26:03,144
…måste du be om det.
339
00:26:05,855 --> 00:26:06,982
Jag fixar det här.
340
00:26:10,610 --> 00:26:12,487
Öppna dörren!
341
00:26:24,791 --> 00:26:26,501
Öppna den förbannade dörren!
342
00:26:38,930 --> 00:26:40,515
Vad är det här?
343
00:26:40,599 --> 00:26:41,850
Öppna dörren!
344
00:26:47,522 --> 00:26:49,024
Vad tror du att detta är?
345
00:26:51,985 --> 00:26:52,819
Ett…
346
00:26:55,780 --> 00:26:57,991
…vip-område.
347
00:26:59,409 --> 00:27:01,244
Vet du vad vip står för?
348
00:27:04,080 --> 00:27:06,291
-Very important person?
-Precis.
349
00:27:31,983 --> 00:27:33,109
Slappna av.
350
00:27:34,527 --> 00:27:36,529
Jag gör detta för att jag gillar dig.
351
00:27:37,447 --> 00:27:38,823
Titta på den skönheten.
352
00:27:40,241 --> 00:27:41,910
Vilken kropp. Va?
353
00:27:50,627 --> 00:27:51,586
Hon heter Imara.
354
00:27:52,837 --> 00:27:55,548
Din lärare som ska lära dig
att bli en man.
355
00:27:55,632 --> 00:27:58,468
Hon talar inte ett ord spanska.
Det är bättre så.
356
00:27:59,344 --> 00:28:01,888
Hennes mun kan användas till andra saker.
357
00:28:25,829 --> 00:28:26,830
Hallå!
358
00:28:41,511 --> 00:28:43,471
Vattnet är härligt, eller hur?
359
00:28:44,723 --> 00:28:46,808
Det gläder mig att Rodolfo bjöd dig.
360
00:28:48,143 --> 00:28:50,687
Min sons flickvänner är alltid välkomna.
361
00:28:51,980 --> 00:28:54,149
Särskilt när de är så söta som du.
362
00:29:00,780 --> 00:29:02,282
Är allt bra, Elroy?
363
00:29:03,283 --> 00:29:04,367
Allt är bra.
364
00:29:16,755 --> 00:29:17,672
Rodolfo.
365
00:29:18,173 --> 00:29:19,424
Rodolfo, vad fan?
366
00:29:28,016 --> 00:29:29,768
Rodolfo!
367
00:29:30,852 --> 00:29:31,895
Vad hände?
368
00:29:33,938 --> 00:29:35,023
Vad hände?
369
00:29:35,106 --> 00:29:35,940
Vatten.
370
00:29:40,361 --> 00:29:41,237
Vad hände?
371
00:29:44,532 --> 00:29:46,075
Jag har ingen jävla aning.
372
00:29:47,744 --> 00:29:48,745
Nån låste in mig.
373
00:29:49,329 --> 00:29:50,246
Álex?
374
00:29:52,040 --> 00:29:54,375
-Var han här, eller vadå?
-Nej…
375
00:29:55,835 --> 00:29:57,545
Vem skulle annars vilja skada dig?
376
00:29:58,630 --> 00:30:00,924
Jag vet inte, men ta reda på det.
377
00:30:01,466 --> 00:30:03,426
Det är därför du jobbar här.
378
00:30:03,510 --> 00:30:07,222
Inget ska ske på kasinot utan din vetskap.
379
00:30:07,305 --> 00:30:10,183
Ta reda på vem fan som försökte döda mig.
380
00:30:13,186 --> 00:30:14,145
Nu!
381
00:30:29,035 --> 00:30:29,953
Nej.
382
00:30:30,036 --> 00:30:32,914
Det är lugnt. Jag vill inte göra nåt.
383
00:30:43,925 --> 00:30:45,176
Nej.
384
00:30:48,388 --> 00:30:49,806
Jag säger inget till César.
385
00:30:55,645 --> 00:30:57,438
Nej.
386
00:30:57,522 --> 00:30:59,691
Nej!
387
00:31:06,489 --> 00:31:07,448
Hjälp.
388
00:31:10,702 --> 00:31:11,870
Hjälp.
389
00:31:14,414 --> 00:31:15,248
Hjälp.
390
00:31:15,331 --> 00:31:16,583
Jag behöver hjälp.
391
00:31:18,918 --> 00:31:20,003
Jag förstår inte.
392
00:31:21,379 --> 00:31:22,964
Jag behöver hjälp!
393
00:31:25,508 --> 00:31:26,551
Hjälp.
394
00:31:27,677 --> 00:31:29,387
Jag sa att jag inte förstår.
395
00:31:30,054 --> 00:31:31,556
Jag förstår dig inte.
396
00:31:32,265 --> 00:31:33,099
Hjälp.
397
00:31:34,976 --> 00:31:35,810
Hjälp.
398
00:32:09,052 --> 00:32:11,554
-Kan jag hjälpa dig med nåt?
-Jorge Ortega?
399
00:32:12,430 --> 00:32:14,265
Jag heter Elisa Lazcano.
400
00:32:14,807 --> 00:32:15,767
Señorita Elisa.
401
00:32:16,935 --> 00:32:19,354
-Hur står det till?
-God eftermiddag.
402
00:32:20,063 --> 00:32:23,066
Det finns nån
som vill prata med dig om min pappa.
403
00:32:23,650 --> 00:32:27,779
Om du ger mig två minuter kan jag förklara
varför du bör prata med mig.
404
00:32:31,324 --> 00:32:34,369
Jorge Ortega kontaktar dig om två minuter
405
00:32:34,452 --> 00:32:38,414
för att planera in ert möte.
Jag hoppas att jag klarade testet.
406
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
Bra.
407
00:32:42,543 --> 00:32:45,088
Du klarade det här testet åtminstone.
408
00:32:46,923 --> 00:32:50,093
Nu måste vi prata om vår kyss.
409
00:32:59,477 --> 00:33:00,728
Efterrätt, bambino?
410
00:33:01,312 --> 00:33:02,522
Nej!
411
00:33:02,605 --> 00:33:04,315
Vi kan äta bara en.
412
00:33:19,789 --> 00:33:21,332
Okej. Bara en.
413
00:33:23,501 --> 00:33:25,378
Det här är utpressning.
414
00:33:27,005 --> 00:33:28,256
Vad vill du?
415
00:33:30,008 --> 00:33:31,759
Tänker du berätta om Clara?
416
00:33:31,843 --> 00:33:34,971
Jag känner Clara och hennes mamma sen…
417
00:33:35,722 --> 00:33:36,556
Hur länge?
418
00:33:37,265 --> 00:33:38,891
Sen jag var åtta år gammal.
419
00:33:40,268 --> 00:33:42,520
Hon älskar mig som en bror.
420
00:33:45,857 --> 00:33:48,401
Jag vill att hon ska bli
vår surrogatmamma.
421
00:33:56,659 --> 00:33:57,493
Nej.
422
00:33:57,577 --> 00:34:01,539
Clara är en fin person.
Jag vill att du träffar henne.
423
00:34:01,622 --> 00:34:02,457
Kom hit.
424
00:34:05,126 --> 00:34:05,960
Kom hit.
425
00:34:10,131 --> 00:34:10,965
Hör på.
426
00:34:12,759 --> 00:34:14,135
Hon är som en syster.
427
00:34:15,261 --> 00:34:19,265
Vi kan teckna ett kontrakt
direkt med henne om du vill, herr Advokat.
428
00:34:19,766 --> 00:34:22,310
Då slipper vi advokatbyrån,
429
00:34:22,393 --> 00:34:26,397
vi slipper agenturen och den huvudvärken.
430
00:34:26,481 --> 00:34:27,607
Varför hon?
431
00:34:30,318 --> 00:34:31,152
Tja…
432
00:34:35,364 --> 00:34:37,992
Hon är min vän och jag älskar henne.
433
00:34:39,368 --> 00:34:40,244
Sluta.
434
00:34:40,912 --> 00:34:42,497
Vänta lite.
435
00:34:42,580 --> 00:34:44,248
-Nej.
-Vänta.
436
00:34:47,752 --> 00:34:49,003
Du är lömsk.
437
00:34:49,087 --> 00:34:53,049
Du är så lömsk. Du är ond!
438
00:34:53,132 --> 00:34:54,008
Varför då?
439
00:34:54,092 --> 00:34:58,596
Du tar tillfället i akt
när jag är hög på oxytocin och socker.
440
00:34:58,679 --> 00:35:02,225
Nu förstår jag vad du har i tankarna.
441
00:35:02,308 --> 00:35:03,142
Ja.
442
00:35:11,943 --> 00:35:13,069
Fungerar det?
443
00:35:26,874 --> 00:35:28,960
Din jävel.
444
00:35:29,877 --> 00:35:31,295
Du är ond.
445
00:35:31,379 --> 00:35:34,298
Du är… Du är ond.
446
00:35:34,382 --> 00:35:36,467
Vilken läckerbit.
447
00:35:48,312 --> 00:35:51,691
ELISA - VISA MEDDELANDEN
448
00:36:01,701 --> 00:36:03,035
Vi stänger snart.
449
00:36:58,883 --> 00:36:59,759
Hjälp!
450
00:40:20,668 --> 00:40:25,673
Undertexter: Ida Ströberg