1 00:00:34,200 --> 00:00:37,287 -Tio minuter till. -Tack. 2 00:00:51,092 --> 00:00:53,970 -Får jag åka härifrån nu? -Snart, mamma. 3 00:00:54,721 --> 00:00:58,516 Allt kommer att bli bra. Du ska genomgå en transplantation, och… 4 00:00:59,851 --> 00:01:03,063 Du måste bara hålla hoppet uppe. 5 00:01:05,440 --> 00:01:07,317 Jag ska åka bort i två månader. 6 00:01:07,400 --> 00:01:11,071 Vi kommer inte att ses då, men det är för ditt eget bästa. 7 00:01:11,154 --> 00:01:12,989 Du kan bli frisk, och… 8 00:01:14,616 --> 00:01:16,993 …ingenting kommer att fattas dig. Inget. 9 00:01:18,161 --> 00:01:20,246 Du kan inte lämna mig ensam, Álex. 10 00:01:21,790 --> 00:01:23,708 Inte efter din systers död. 11 00:01:23,792 --> 00:01:25,418 Mamma, lyssna. 12 00:01:25,502 --> 00:01:27,170 Om vi gör transplantationen… 13 00:01:28,254 --> 00:01:30,590 …behöver du inte komma hit mer. 14 00:01:34,803 --> 00:01:36,387 Lita på mig, mamma. 15 00:01:40,517 --> 00:01:41,851 Vart ska du åka? 16 00:01:44,687 --> 00:01:46,314 Du sitter där några veckor. 17 00:01:48,566 --> 00:01:49,442 En månad. 18 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 Högst två månader. 19 00:01:52,153 --> 00:01:53,571 Vad erbjuder jag i gengäld? 20 00:01:55,907 --> 00:01:57,075 Din mors hälsa. 21 00:02:10,755 --> 00:02:14,676 Det här handlar inte om vårdslöshet. 22 00:02:14,759 --> 00:02:16,886 Sara Guzmáns död 23 00:02:16,970 --> 00:02:19,472 var ett mord. 24 00:02:19,556 --> 00:02:23,935 Bevisen visar att den tilltalade, Alejandro Guzmán, 25 00:02:24,018 --> 00:02:27,313 hade avsikt att mörda Rodolfo Lazcano 26 00:02:27,981 --> 00:02:30,942 som gjort hans syster gravid. 27 00:02:31,025 --> 00:02:33,611 Var Sara gravid? Vad fan, Rodolfo? 28 00:02:34,404 --> 00:02:37,115 Den tilltalade räknade inte med 29 00:02:37,198 --> 00:02:44,164 att hans syster Sara skulle bli den första att använda fallskärmen. 30 00:02:44,789 --> 00:02:48,209 Därför dömer domstolen honom till 31 00:02:48,293 --> 00:02:51,588 trettio års fängelse. 32 00:02:51,671 --> 00:02:53,298 Nej! 33 00:02:53,381 --> 00:02:56,301 Jag hade inget med det att göra! Jag gjorde inget! 34 00:02:56,384 --> 00:02:58,178 Rodolfo! Jag gjorde inget! 35 00:02:58,261 --> 00:03:01,139 César, snälla. Jag hade inget med det här att göra! 36 00:03:01,222 --> 00:03:02,682 Du måste lita på mig. 37 00:03:02,765 --> 00:03:06,102 Jag kommer att finnas där och ta hand om dig. 38 00:03:09,022 --> 00:03:12,442 Alla vinner på beslutet du precis fattade. Gratulerar. 39 00:03:20,116 --> 00:03:22,327 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 40 00:04:26,683 --> 00:04:28,977 CÉSAR LAZCANO - KONTOUTDRAG 41 00:04:31,813 --> 00:04:33,690 INVESTERING 29 880 000 42 00:05:05,054 --> 00:05:08,933 -Okej. -Då är vi framme. 43 00:05:09,017 --> 00:05:10,018 Undan. 44 00:05:10,977 --> 00:05:11,936 Rappa på! 45 00:05:12,020 --> 00:05:13,271 De är här. 46 00:05:16,816 --> 00:05:17,817 Toppen! 47 00:05:20,069 --> 00:05:20,903 Kom hit! 48 00:05:20,987 --> 00:05:23,364 -Läget, Nick? Hjälp mig med det här. -Álex! 49 00:05:23,448 --> 00:05:26,409 -Chema. Allt bra? -Jag är så glad att du kom! 50 00:05:26,993 --> 00:05:29,329 -Señora. -Hur mår ni? 51 00:05:29,412 --> 00:05:31,039 -Hur står det till? -Bra. 52 00:05:31,122 --> 00:05:35,293 Tack för att du lät Sara följa med. 53 00:05:36,794 --> 00:05:37,628 Visst. 54 00:05:37,712 --> 00:05:40,298 -Hennes bror ska hålla ett öga på henne. -Självklart. 55 00:05:40,381 --> 00:05:42,383 Du ska sova i mitt rum. 56 00:05:44,761 --> 00:05:45,720 Ha det så kul. 57 00:05:46,262 --> 00:05:47,930 -Jag älskar dig. -Detsamma. 58 00:05:48,014 --> 00:05:50,183 Hoppa in. Sätt er där bak! 59 00:05:50,266 --> 00:05:51,559 Sara sitter där bak. 60 00:05:57,440 --> 00:06:02,487 Det tog dig 18 år att lära dig att män har stake. Eller hur, idiot? 61 00:06:10,870 --> 00:06:11,829 Kom in. 62 00:06:13,247 --> 00:06:15,541 Det behövs inte. Det här går fort. 63 00:06:16,209 --> 00:06:17,377 Kom in, skitstövel. 64 00:06:35,144 --> 00:06:36,145 Vad är det? 65 00:06:38,815 --> 00:06:41,526 Din farsas gorillor kunde inte ha ihjäl mig. 66 00:06:41,609 --> 00:06:43,861 Du har väl kommit för att göra det personligen. 67 00:06:44,487 --> 00:06:45,780 Är du beväpnad? 68 00:06:45,863 --> 00:06:46,781 Nej. 69 00:06:49,492 --> 00:06:50,326 Álex… 70 00:06:52,537 --> 00:06:54,372 -Jag förstår din ilska… -Nej. 71 00:06:54,455 --> 00:06:56,999 Vi lovade dig något och svek dig. 72 00:06:58,000 --> 00:07:00,753 Vi gav ett löfte som vi inte höll… 73 00:07:01,629 --> 00:07:03,131 …och du har all rätt. 74 00:07:07,385 --> 00:07:09,470 Jag lärde mig att leva med skulden. 75 00:07:10,805 --> 00:07:11,973 Med ångern. 76 00:07:12,056 --> 00:07:14,559 Är det nu du spelar offret, och jag… 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,270 …börjar gråta. Du gråter också. 78 00:07:18,271 --> 00:07:19,605 Vi förlåter varandra. 79 00:07:20,106 --> 00:07:22,650 Jag säger att det är okej. Vi blir vänner. 80 00:07:22,733 --> 00:07:24,777 Din jävla hycklare. 81 00:07:24,861 --> 00:07:26,779 Du var på rättegången. 82 00:07:26,863 --> 00:07:28,906 Du hörde domarens lögner 83 00:07:28,990 --> 00:07:30,950 och du försvarade inte mig! 84 00:07:31,033 --> 00:07:32,160 Min pappa… 85 00:07:33,411 --> 00:07:35,538 …lovade pengar, men betalade aldrig. 86 00:07:37,874 --> 00:07:39,667 Jag minns det också. 87 00:07:40,918 --> 00:07:42,879 Hur mycket snackar vi om? 88 00:07:42,962 --> 00:07:43,963 Jösses. 89 00:07:45,840 --> 00:07:47,800 Det här är jävligt mycket stålar. 90 00:07:53,848 --> 00:07:55,183 Dra åt helvete. 91 00:07:56,434 --> 00:07:58,019 Stick härifrån. 92 00:07:58,102 --> 00:08:01,147 Blanda inte in min styvson i dina hämndplaner. 93 00:08:01,230 --> 00:08:03,649 -Bruno är en fin unge. -Vad snackar du om? 94 00:08:03,733 --> 00:08:05,860 -Bilderna du skickade. -Vilka bilder? 95 00:08:06,944 --> 00:08:11,032 -Om det inte var du, vem var det? -Jag vet inte, men det var inte jag. 96 00:08:11,741 --> 00:08:14,035 Min plan involverar inte barn. 97 00:08:15,036 --> 00:08:16,412 Stick härifrån. 98 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 Ut! 99 00:08:21,918 --> 00:08:22,752 Du! 100 00:08:23,252 --> 00:08:25,087 Du är nummer två på min lista. 101 00:09:04,919 --> 00:09:07,672 Hon är redo! Då så, allihop! 102 00:09:14,929 --> 00:09:15,763 Rodolfo. 103 00:09:20,226 --> 00:09:21,352 Saboterade du linorna? 104 00:09:22,353 --> 00:09:23,354 Va? 105 00:09:23,437 --> 00:09:25,606 Skar du av linorna till fallskärmen? 106 00:09:25,690 --> 00:09:28,442 Nej. Fallskärmen var defekt. 107 00:09:28,526 --> 00:09:31,028 Jag är skyldig för jag borde ha kollat… 108 00:09:31,112 --> 00:09:33,281 Det var inget fabrikationsfel. 109 00:09:33,364 --> 00:09:35,116 Jag har undersökt det i åratal. 110 00:09:35,199 --> 00:09:37,952 Linorna var avklippta och selen var saboterad. 111 00:09:38,744 --> 00:09:40,121 Sara blev mördad. 112 00:09:40,830 --> 00:09:43,332 Om det inte var du var det nån i din familj. 113 00:09:43,416 --> 00:09:46,502 Min familj är riktiga jävlar, men vi är inga mördare. 114 00:09:47,253 --> 00:09:50,172 -Om det inte var du var det nån annan. -Nej. 115 00:09:50,256 --> 00:09:52,967 Och den personen var där 116 00:09:53,050 --> 00:09:55,219 -dagen Sara dog. -Nej. 117 00:09:55,303 --> 00:09:57,263 På båten eller hade tillgång till den! 118 00:10:00,099 --> 00:10:02,143 Alla familjer har ett monster. 119 00:10:04,437 --> 00:10:06,439 Om inte du är det jävla monstret, 120 00:10:07,148 --> 00:10:08,566 då är det nån annan. 121 00:10:09,066 --> 00:10:12,236 Även om det svider har monstret ditt efternamn. 122 00:10:12,320 --> 00:10:14,238 Den personen fick oss att tro 123 00:10:14,322 --> 00:10:16,282 att du dödade min syster 124 00:10:16,365 --> 00:10:18,284 i alla dessa år. 125 00:10:20,244 --> 00:10:22,413 Vill du inte veta vem som satte dit dig? 126 00:10:24,582 --> 00:10:27,668 Det är kanske samma person som skickade bilderna till din styvson. 127 00:10:27,752 --> 00:10:29,211 Fundera på det. 128 00:10:33,924 --> 00:10:34,759 Du! 129 00:10:36,177 --> 00:10:38,846 Säg till din syster att sluta spionera på mig. 130 00:12:01,554 --> 00:12:02,555 Nej! 131 00:12:10,771 --> 00:12:14,775 MADRIDS UNIVERSITET - ANTAGNINGSBREV 132 00:12:37,006 --> 00:12:39,675 Har du skickat ett foto till Rodolfos styvson? 133 00:12:42,970 --> 00:12:44,388 -Ja. -Vad fan då för? 134 00:12:45,181 --> 00:12:47,183 Så att ni pratar öga mot öga 135 00:12:47,266 --> 00:12:48,559 och börjar samarbeta. 136 00:12:48,642 --> 00:12:50,561 Hur vet du att vi har träffats? 137 00:12:52,855 --> 00:12:55,191 Det är uppenbart. Du känner till fotot. 138 00:12:55,274 --> 00:12:56,901 Han kunde ha ringt mig. 139 00:12:57,651 --> 00:12:58,861 Spionerar du på mig? 140 00:13:01,822 --> 00:13:03,949 -Jag vill hjälpa dig. -Det behövs inte. 141 00:13:04,533 --> 00:13:05,785 Har vi träffats? 142 00:13:06,577 --> 00:13:07,411 Ja. 143 00:13:08,829 --> 00:13:10,080 Dödade du Sara? 144 00:13:11,248 --> 00:13:12,917 Dödade du min syster? 145 00:13:16,128 --> 00:13:17,963 PRIVAT NUMMER - ONLINE 146 00:13:18,047 --> 00:13:20,299 INGEN ANSLUTNING 147 00:13:20,382 --> 00:13:21,300 Fan. 148 00:13:29,934 --> 00:13:32,478 HOPPAS ATT DET HÄR VÄCKER GODA MINNEN. PUSS, SARA 149 00:13:32,561 --> 00:13:33,562 Jaha? 150 00:13:34,355 --> 00:13:35,773 Har du inget att säga? 151 00:13:36,732 --> 00:13:37,608 Jag… 152 00:13:40,236 --> 00:13:41,403 Jag förstår inte. 153 00:13:46,742 --> 00:13:49,537 Jag vet inte var Álex fick fickkniven ifrån. 154 00:13:49,620 --> 00:13:50,871 Den var väl din? 155 00:13:50,955 --> 00:13:52,414 Ja. Och? 156 00:13:53,749 --> 00:13:54,959 Tror ni…? 157 00:13:56,085 --> 00:13:58,212 Hur vågar ni föreslå nåt sånt? 158 00:13:58,295 --> 00:14:01,423 Du kanske inte gillar min livsstil, men det här… 159 00:14:01,507 --> 00:14:04,760 Nej, jag gillar inte din livsstil. Ett liv fullt av perversioner. 160 00:14:04,844 --> 00:14:05,761 César. 161 00:14:08,931 --> 00:14:10,432 Vad är det nu? 162 00:14:10,516 --> 00:14:12,059 Varför bråkar ni? 163 00:14:12,142 --> 00:14:13,811 Vår far lever på 1700-talet! 164 00:14:13,894 --> 00:14:14,770 Chema. 165 00:14:15,855 --> 00:14:18,774 Visste du att Sara var gravid när hon dog? 166 00:14:18,858 --> 00:14:20,734 -Visste inte du? -Med Rodolfo? 167 00:14:20,818 --> 00:14:23,404 -Verkligen inte! -Jo. Verkligen, mamma. 168 00:14:23,487 --> 00:14:24,822 Det var Rodolfos barn. 169 00:14:25,364 --> 00:14:28,367 Det är därför Rodolfo aldrig repade sig efter olyckan. 170 00:14:29,034 --> 00:14:31,161 -Visste du inte det? -Nu räcker det! 171 00:14:31,704 --> 00:14:34,373 Jag är trött på att ni klandrar er far och mig. 172 00:14:43,007 --> 00:14:46,719 Er far har jobbat i hela sitt liv för att kunna ge er allt ni vill ha. 173 00:14:46,802 --> 00:14:48,178 Är detta tacken? 174 00:14:48,721 --> 00:14:52,141 Kan du vara lite mindre dramatisk, mamma? 175 00:14:52,808 --> 00:14:56,854 Och förklara varför Rodolfo ville döda sin gravida flickvän? 176 00:14:56,937 --> 00:14:58,188 Jag dödade inte nån! 177 00:15:02,318 --> 00:15:03,569 Vad gör du här? 178 00:15:03,652 --> 00:15:06,614 Du borde vara på kasinot och förbereda invigningen. 179 00:15:06,697 --> 00:15:07,990 Jag dödade inte nån. 180 00:15:08,073 --> 00:15:10,326 Nån skar sönder linorna med flit. 181 00:15:10,409 --> 00:15:12,995 -Vad menar du? -I 18 år har jag trott 182 00:15:13,078 --> 00:15:16,707 att jag dödade Sara och det visar sig… att jag är oskyldig. 183 00:15:16,790 --> 00:15:18,542 Självklart är du oskyldig! 184 00:15:20,044 --> 00:15:22,963 -Det var en olycka. -Det var ingen olycka! 185 00:15:23,047 --> 00:15:26,508 Nån skar i linorna för att döda Sara! 186 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 Selen var saboterad. Elroy sa det. 187 00:15:28,761 --> 00:15:32,014 -Vad vet Elroy? -Han var där hela tiden, mamma. 188 00:15:32,097 --> 00:15:34,475 -Beskyller du din egen familj? -Ja. 189 00:15:35,142 --> 00:15:36,477 Det är den enda förklaringen. 190 00:15:37,227 --> 00:15:39,188 Det var bara vi där. 191 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 -Håll käften. -Det var en av oss. 192 00:15:41,190 --> 00:15:44,902 Ingen annan hade tillgång till båten eller fallskärmen. 193 00:15:44,985 --> 00:15:46,528 Håll käften, sa jag! 194 00:15:48,072 --> 00:15:48,989 När… 195 00:15:50,991 --> 00:15:55,496 …Sara fördes till sjukhus blev jag rädd. Jag visste inte vad som hade hänt. 196 00:15:59,416 --> 00:16:02,795 Jag städade upp i båten. Jag stoppade undan fallskärmen. 197 00:16:02,878 --> 00:16:05,673 Ingen hade skurit i linorna. 198 00:16:05,756 --> 00:16:07,341 Är du från vettet? 199 00:16:07,424 --> 00:16:08,592 Álex är fri. 200 00:16:09,301 --> 00:16:12,012 De kanske återupptar den lilla horans fall. 201 00:16:13,931 --> 00:16:15,724 Säg inte så om Sara. 202 00:16:15,808 --> 00:16:18,352 Det är vad hon var. En liten hora. 203 00:16:18,435 --> 00:16:22,022 Hon skakade på arslet för att få er bror att ge henne vårt efternamn. 204 00:16:22,106 --> 00:16:25,484 Gräv inte i det förflutna. Det är du som har mest att förlora. 205 00:16:26,026 --> 00:16:29,530 Resten av familjen hade inget med den tragedin att göra. 206 00:16:29,613 --> 00:16:31,949 -Varje familj har ett monster. -Säg inte så. 207 00:16:32,032 --> 00:16:33,409 Det stämmer. Ett monster. 208 00:16:33,492 --> 00:16:36,745 Och för den här familjen och rättsväsendet är det du. 209 00:16:36,829 --> 00:16:38,163 Men jag räddade dig. 210 00:16:38,831 --> 00:16:41,250 Nu vet du varför du måste hålla tyst! 211 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 Åk till kasinot! 212 00:16:43,085 --> 00:16:45,087 Ta en dusch, slappna av i bastun. 213 00:16:45,671 --> 00:16:48,007 I morgon ska du vara i toppform. 214 00:16:48,882 --> 00:16:50,884 Ingen i familjen dödade Sara. 215 00:16:51,468 --> 00:16:52,803 Ingen! 216 00:17:27,087 --> 00:17:28,047 Ring mig. 217 00:17:40,684 --> 00:17:41,602 Vad fan? 218 00:17:45,272 --> 00:17:47,524 Du gick över gränsen när du rörde min kuk. 219 00:17:53,072 --> 00:17:53,947 Álex… 220 00:18:05,084 --> 00:18:06,335 Jag är kär i dig. 221 00:18:17,763 --> 00:18:18,764 Hallå? 222 00:18:18,847 --> 00:18:20,599 Hej, idiot. Hur mår du? 223 00:18:21,558 --> 00:18:22,476 Hej, dumskalle. 224 00:18:22,559 --> 00:18:23,852 Hur är det? 225 00:18:23,936 --> 00:18:27,189 Jag söker jobb. Jag fick sparken från butiken. 226 00:18:27,272 --> 00:18:29,900 -Lägg av. Vad gjorde du? -Inget. 227 00:18:29,983 --> 00:18:33,904 Chefen hatar mig för att jag är snyggare än vad hon är. 228 00:18:33,987 --> 00:18:35,405 Vad ruttet. 229 00:18:35,489 --> 00:18:38,534 Vet du nåt om ett jobb skulle jag uppskatta om du säger till. 230 00:18:38,617 --> 00:18:40,619 Jag vet inte, jag tänkte… 231 00:18:41,453 --> 00:18:43,580 Kanske på Césars kasino. 232 00:18:45,040 --> 00:18:46,125 Ja, visst. 233 00:18:46,625 --> 00:18:48,794 Chema, snälla. Jag svär. 234 00:18:48,877 --> 00:18:52,047 Jag kan göra allt. Jag kan skura, jag kan moppa. 235 00:18:52,840 --> 00:18:56,385 Jag kan lura kunder i kortspel. Vad som helst. 236 00:18:57,094 --> 00:18:58,095 Det låter bra. 237 00:18:59,304 --> 00:19:00,264 Vet du vad? 238 00:19:01,849 --> 00:19:04,476 Jag ska prata med Lorenzo. 239 00:19:05,769 --> 00:19:07,646 Vi kanske kan hjälpa dig. 240 00:19:07,729 --> 00:19:09,398 Tack, Chema. Jag älskar dig. 241 00:19:26,415 --> 00:19:28,876 Nåväl. Jag är på jobbet. 242 00:19:30,794 --> 00:19:32,421 Fick du gåvan jag skickade? 243 00:19:34,006 --> 00:19:35,090 Har du provat den? 244 00:19:35,966 --> 00:19:38,510 Bara tanken gör mig kåt. 245 00:19:39,011 --> 00:19:42,973 Ursäkta mig. Ert barnbarn Bruno väntar på ert kontor. 246 00:19:43,056 --> 00:19:44,933 Tack, Esther. Kommer strax. 247 00:19:46,518 --> 00:19:47,728 Vi ses senare. 248 00:19:52,816 --> 00:19:54,318 Varför tittar du på porr? 249 00:19:56,862 --> 00:19:58,572 Nej. Det är inget, César. 250 00:20:00,199 --> 00:20:01,074 Följ med mig. 251 00:20:03,619 --> 00:20:06,872 -Jag har hemläxa, och jag ville säga… -Uppenbarligen. 252 00:20:06,955 --> 00:20:08,582 Du har hemläxa. Med mig. 253 00:20:15,130 --> 00:20:16,006 Hej, älskling. 254 00:20:18,217 --> 00:20:20,928 Vad var det du sa om den där Clara? 255 00:20:29,686 --> 00:20:31,605 Jag visste inte hur jag skulle berätta. 256 00:20:32,814 --> 00:20:34,316 Men jag är kär i dig. 257 00:20:34,983 --> 00:20:36,568 Jag vet inte vad det är… 258 00:20:37,444 --> 00:20:40,113 När jag ser dig känns det som att mitt hjärta ska brista. 259 00:20:40,197 --> 00:20:42,199 Jag vet inte vad jag ska göra. 260 00:20:46,119 --> 00:20:49,665 Förlåt. Jag vet att det är en synd och allt det där, men… 261 00:20:51,917 --> 00:20:54,419 Jag svär att du är den jag älskar. 262 00:20:55,879 --> 00:20:58,757 Jag vill så gärna kyssa dig. 263 00:21:02,219 --> 00:21:03,929 Chema. Jag älskar dig också. 264 00:21:05,514 --> 00:21:06,348 Verkligen? 265 00:21:07,891 --> 00:21:08,725 Gör du? 266 00:21:08,809 --> 00:21:12,980 Jag önskar att jag kunde älska dig på samma sätt som du älskar mig. 267 00:21:13,063 --> 00:21:17,067 Jag förstår dig. Jag har varit förälskad tusen gånger. 268 00:21:18,277 --> 00:21:23,115 Men jag vill hellre vara din vän för alltid än ditt ex. 269 00:21:24,491 --> 00:21:27,286 Jag vill inte såra dig, men jag älskar kvinnor. 270 00:21:28,245 --> 00:21:30,497 Jag kan inte besvara din kärlek. 271 00:21:30,998 --> 00:21:33,125 Inte så som du vill. 272 00:21:33,208 --> 00:21:34,418 Ingen fara. 273 00:21:34,501 --> 00:21:36,295 Bröder är för evigt. 274 00:21:37,587 --> 00:21:40,382 -Ja, okej. -Jag älskar dig som en bror. 275 00:21:40,465 --> 00:21:42,426 -Okej. -Okej, idiot? 276 00:21:42,509 --> 00:21:44,428 Jag bryr mig inte att du är bög. 277 00:21:45,220 --> 00:21:47,139 -Okej? -Så blir det. 278 00:21:47,222 --> 00:21:48,223 Jag lovar. 279 00:21:49,558 --> 00:21:51,101 Bara… 280 00:21:53,770 --> 00:21:55,355 Vi håller det här hemligt. 281 00:21:55,856 --> 00:21:56,690 Snälla. 282 00:21:58,692 --> 00:22:00,277 Jag vet inte hur, men… 283 00:22:00,819 --> 00:22:02,863 …Sara misstänker 284 00:22:03,405 --> 00:22:04,364 det här. 285 00:22:05,157 --> 00:22:08,118 Hon har kanske berättat för din bror eller nån annan. 286 00:22:08,201 --> 00:22:10,454 Nej. Pappa dödar mig om han får veta. 287 00:22:12,039 --> 00:22:12,914 José María. 288 00:22:15,584 --> 00:22:16,418 Ja? 289 00:22:18,587 --> 00:22:19,546 Det var inget. 290 00:22:34,770 --> 00:22:36,188 Vi måste prata. 291 00:22:37,105 --> 00:22:38,982 Jag ber dig, ge mig en chans. 292 00:22:42,444 --> 00:22:43,862 Fan. 293 00:23:03,632 --> 00:23:07,594 TEMPERATURREGULATOR 294 00:23:08,512 --> 00:23:09,471 Hallå! 295 00:23:12,391 --> 00:23:13,308 Hallå! 296 00:23:13,392 --> 00:23:16,686 Är det en synd att ha rent samvete, fader? 297 00:23:18,480 --> 00:23:20,482 Vill du att vi granskar ditt? 298 00:23:24,194 --> 00:23:26,446 Jag har syndat när jag har beskyddat min familj. 299 00:23:28,365 --> 00:23:32,661 Jag syndade när jag skyddade mina barn från det värsta man kan tänka sig. 300 00:23:33,203 --> 00:23:35,539 -Ångrar du vad du gjort? -Aldrig. 301 00:23:40,210 --> 00:23:41,545 Familjen kommer först. 302 00:23:43,380 --> 00:23:45,841 Om en mor inte skyddar sina barn, vem ska då göra det? 303 00:23:47,300 --> 00:23:49,469 -Gud. -Förlåt, fader. 304 00:23:52,973 --> 00:23:54,349 Men om ett av mina barn 305 00:23:54,975 --> 00:23:57,519 är på väg att göra sitt livs värsta misstag… 306 00:23:58,687 --> 00:24:01,731 Då väntar jag inte på att Gud ska lösa det. 307 00:24:04,901 --> 00:24:05,735 Även om… 308 00:24:07,612 --> 00:24:08,697 …det gör mig illa. 309 00:24:14,035 --> 00:24:17,831 -Elisa, vi har inget… -Vänta. Lyssna på mig. 310 00:24:17,914 --> 00:24:21,626 Föreställ dig att du var i min sits. Jag visste inte vem du var. 311 00:24:22,252 --> 00:24:24,463 Ingen har sagt ditt namn i min närvaro. 312 00:24:24,546 --> 00:24:27,716 Det var inte rätt att göra inbrott i ditt hus. 313 00:24:27,799 --> 00:24:31,219 Men försök att förstå. Jag behövde veta vem du var. 314 00:24:31,303 --> 00:24:32,387 Vad som pågick. 315 00:24:33,346 --> 00:24:36,141 -Jag behövde veta om jag var i fara. -Och? 316 00:24:37,684 --> 00:24:38,643 Är du det? 317 00:24:39,811 --> 00:24:40,645 Jag vet inte. 318 00:24:41,897 --> 00:24:42,731 Säg det du. 319 00:24:43,857 --> 00:24:45,108 Hackade du min mobil? 320 00:24:45,192 --> 00:24:46,026 Nej. 321 00:24:46,902 --> 00:24:48,069 Då är jag inte det. 322 00:24:49,362 --> 00:24:50,363 Jag är inte det. 323 00:24:53,408 --> 00:24:54,242 Snälla. 324 00:24:55,452 --> 00:24:57,996 Låt mig hjälpa dig ta reda på vad som hände din syster. 325 00:24:59,206 --> 00:25:01,458 Jag svär att ingen vet att jag är här. 326 00:25:02,000 --> 00:25:05,545 Ingen vet vad som hände mellan oss. Låt mig bevisa det. 327 00:25:06,213 --> 00:25:07,422 Fråga vad som helst. 328 00:25:08,507 --> 00:25:10,217 Jag vill bara hjälpa dig. 329 00:25:10,300 --> 00:25:11,134 Varför då? 330 00:25:14,221 --> 00:25:16,973 För jag vet inte vem fan min familj är. 331 00:25:26,066 --> 00:25:30,028 Den här mannen är Jorge Ortega. Han är din fars revisor. 332 00:25:30,904 --> 00:25:32,822 Jag behöver ett möte med honom. 333 00:25:32,906 --> 00:25:34,324 Jag fixar det. 334 00:25:34,824 --> 00:25:36,952 Du anar inte hur mycket det betyder. 335 00:25:37,494 --> 00:25:39,913 Det här handlar om mer än… 336 00:25:41,164 --> 00:25:42,415 …vem som dödade Sara. 337 00:25:58,932 --> 00:26:00,225 Om du vill ha mer… 338 00:26:01,560 --> 00:26:03,144 …måste du be om det. 339 00:26:05,855 --> 00:26:06,982 Jag fixar det här. 340 00:26:10,610 --> 00:26:12,487 Öppna dörren! 341 00:26:24,791 --> 00:26:26,501 Öppna den förbannade dörren! 342 00:26:38,930 --> 00:26:40,515 Vad är det här? 343 00:26:40,599 --> 00:26:41,850 Öppna dörren! 344 00:26:47,522 --> 00:26:49,024 Vad tror du att detta är? 345 00:26:51,985 --> 00:26:52,819 Ett… 346 00:26:55,780 --> 00:26:57,991 …vip-område. 347 00:26:59,409 --> 00:27:01,244 Vet du vad vip står för? 348 00:27:04,080 --> 00:27:06,291 -Very important person? -Precis. 349 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 Slappna av. 350 00:27:34,527 --> 00:27:36,529 Jag gör detta för att jag gillar dig. 351 00:27:37,447 --> 00:27:38,823 Titta på den skönheten. 352 00:27:40,241 --> 00:27:41,910 Vilken kropp. Va? 353 00:27:50,627 --> 00:27:51,586 Hon heter Imara. 354 00:27:52,837 --> 00:27:55,548 Din lärare som ska lära dig att bli en man. 355 00:27:55,632 --> 00:27:58,468 Hon talar inte ett ord spanska. Det är bättre så. 356 00:27:59,344 --> 00:28:01,888 Hennes mun kan användas till andra saker. 357 00:28:25,829 --> 00:28:26,830 Hallå! 358 00:28:41,511 --> 00:28:43,471 Vattnet är härligt, eller hur? 359 00:28:44,723 --> 00:28:46,808 Det gläder mig att Rodolfo bjöd dig. 360 00:28:48,143 --> 00:28:50,687 Min sons flickvänner är alltid välkomna. 361 00:28:51,980 --> 00:28:54,149 Särskilt när de är så söta som du. 362 00:29:00,780 --> 00:29:02,282 Är allt bra, Elroy? 363 00:29:03,283 --> 00:29:04,367 Allt är bra. 364 00:29:16,755 --> 00:29:17,672 Rodolfo. 365 00:29:18,173 --> 00:29:19,424 Rodolfo, vad fan? 366 00:29:28,016 --> 00:29:29,768 Rodolfo! 367 00:29:30,852 --> 00:29:31,895 Vad hände? 368 00:29:33,938 --> 00:29:35,023 Vad hände? 369 00:29:35,106 --> 00:29:35,940 Vatten. 370 00:29:40,361 --> 00:29:41,237 Vad hände? 371 00:29:44,532 --> 00:29:46,075 Jag har ingen jävla aning. 372 00:29:47,744 --> 00:29:48,745 Nån låste in mig. 373 00:29:49,329 --> 00:29:50,246 Álex? 374 00:29:52,040 --> 00:29:54,375 -Var han här, eller vadå? -Nej… 375 00:29:55,835 --> 00:29:57,545 Vem skulle annars vilja skada dig? 376 00:29:58,630 --> 00:30:00,924 Jag vet inte, men ta reda på det. 377 00:30:01,466 --> 00:30:03,426 Det är därför du jobbar här. 378 00:30:03,510 --> 00:30:07,222 Inget ska ske på kasinot utan din vetskap. 379 00:30:07,305 --> 00:30:10,183 Ta reda på vem fan som försökte döda mig. 380 00:30:13,186 --> 00:30:14,145 Nu! 381 00:30:29,035 --> 00:30:29,953 Nej. 382 00:30:30,036 --> 00:30:32,914 Det är lugnt. Jag vill inte göra nåt. 383 00:30:43,925 --> 00:30:45,176 Nej. 384 00:30:48,388 --> 00:30:49,806 Jag säger inget till César. 385 00:30:55,645 --> 00:30:57,438 Nej. 386 00:30:57,522 --> 00:30:59,691 Nej! 387 00:31:06,489 --> 00:31:07,448 Hjälp. 388 00:31:10,702 --> 00:31:11,870 Hjälp. 389 00:31:14,414 --> 00:31:15,248 Hjälp. 390 00:31:15,331 --> 00:31:16,583 Jag behöver hjälp. 391 00:31:18,918 --> 00:31:20,003 Jag förstår inte. 392 00:31:21,379 --> 00:31:22,964 Jag behöver hjälp! 393 00:31:25,508 --> 00:31:26,551 Hjälp. 394 00:31:27,677 --> 00:31:29,387 Jag sa att jag inte förstår. 395 00:31:30,054 --> 00:31:31,556 Jag förstår dig inte. 396 00:31:32,265 --> 00:31:33,099 Hjälp. 397 00:31:34,976 --> 00:31:35,810 Hjälp. 398 00:32:09,052 --> 00:32:11,554 -Kan jag hjälpa dig med nåt? -Jorge Ortega? 399 00:32:12,430 --> 00:32:14,265 Jag heter Elisa Lazcano. 400 00:32:14,807 --> 00:32:15,767 Señorita Elisa. 401 00:32:16,935 --> 00:32:19,354 -Hur står det till? -God eftermiddag. 402 00:32:20,063 --> 00:32:23,066 Det finns nån som vill prata med dig om min pappa. 403 00:32:23,650 --> 00:32:27,779 Om du ger mig två minuter kan jag förklara varför du bör prata med mig. 404 00:32:31,324 --> 00:32:34,369 Jorge Ortega kontaktar dig om två minuter 405 00:32:34,452 --> 00:32:38,414 för att planera in ert möte. Jag hoppas att jag klarade testet. 406 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 Bra. 407 00:32:42,543 --> 00:32:45,088 Du klarade det här testet åtminstone. 408 00:32:46,923 --> 00:32:50,093 Nu måste vi prata om vår kyss. 409 00:32:59,477 --> 00:33:00,728 Efterrätt, bambino? 410 00:33:01,312 --> 00:33:02,522 Nej! 411 00:33:02,605 --> 00:33:04,315 Vi kan äta bara en. 412 00:33:19,789 --> 00:33:21,332 Okej. Bara en. 413 00:33:23,501 --> 00:33:25,378 Det här är utpressning. 414 00:33:27,005 --> 00:33:28,256 Vad vill du? 415 00:33:30,008 --> 00:33:31,759 Tänker du berätta om Clara? 416 00:33:31,843 --> 00:33:34,971 Jag känner Clara och hennes mamma sen… 417 00:33:35,722 --> 00:33:36,556 Hur länge? 418 00:33:37,265 --> 00:33:38,891 Sen jag var åtta år gammal. 419 00:33:40,268 --> 00:33:42,520 Hon älskar mig som en bror. 420 00:33:45,857 --> 00:33:48,401 Jag vill att hon ska bli vår surrogatmamma. 421 00:33:56,659 --> 00:33:57,493 Nej. 422 00:33:57,577 --> 00:34:01,539 Clara är en fin person. Jag vill att du träffar henne. 423 00:34:01,622 --> 00:34:02,457 Kom hit. 424 00:34:05,126 --> 00:34:05,960 Kom hit. 425 00:34:10,131 --> 00:34:10,965 Hör på. 426 00:34:12,759 --> 00:34:14,135 Hon är som en syster. 427 00:34:15,261 --> 00:34:19,265 Vi kan teckna ett kontrakt direkt med henne om du vill, herr Advokat. 428 00:34:19,766 --> 00:34:22,310 Då slipper vi advokatbyrån, 429 00:34:22,393 --> 00:34:26,397 vi slipper agenturen och den huvudvärken. 430 00:34:26,481 --> 00:34:27,607 Varför hon? 431 00:34:30,318 --> 00:34:31,152 Tja… 432 00:34:35,364 --> 00:34:37,992 Hon är min vän och jag älskar henne. 433 00:34:39,368 --> 00:34:40,244 Sluta. 434 00:34:40,912 --> 00:34:42,497 Vänta lite. 435 00:34:42,580 --> 00:34:44,248 -Nej. -Vänta. 436 00:34:47,752 --> 00:34:49,003 Du är lömsk. 437 00:34:49,087 --> 00:34:53,049 Du är så lömsk. Du är ond! 438 00:34:53,132 --> 00:34:54,008 Varför då? 439 00:34:54,092 --> 00:34:58,596 Du tar tillfället i akt när jag är hög på oxytocin och socker. 440 00:34:58,679 --> 00:35:02,225 Nu förstår jag vad du har i tankarna. 441 00:35:02,308 --> 00:35:03,142 Ja. 442 00:35:11,943 --> 00:35:13,069 Fungerar det? 443 00:35:26,874 --> 00:35:28,960 Din jävel. 444 00:35:29,877 --> 00:35:31,295 Du är ond. 445 00:35:31,379 --> 00:35:34,298 Du är… Du är ond. 446 00:35:34,382 --> 00:35:36,467 Vilken läckerbit. 447 00:35:48,312 --> 00:35:51,691 ELISA - VISA MEDDELANDEN 448 00:36:01,701 --> 00:36:03,035 Vi stänger snart. 449 00:36:58,883 --> 00:36:59,759 Hjälp! 450 00:40:20,668 --> 00:40:25,673 Undertexter: Ida Ströberg