1
00:00:18,476 --> 00:00:20,645
Me kaikki voitamme,
jos tunnustat syyllisyytesi.
2
00:00:21,479 --> 00:00:25,191
Suojelen sinua ja turvaan selustasi.
3
00:00:28,486 --> 00:00:30,196
Vietät pari viikkoa vankilassa.
4
00:00:30,780 --> 00:00:31,614
Kuukauden.
5
00:00:32,115 --> 00:00:33,700
Mitä saan vastineeksi?
6
00:00:34,951 --> 00:00:36,161
Äitisi terveyden.
7
00:00:36,244 --> 00:00:38,246
SARA GUZMAN - LUCIA SALDIVAR
8
00:00:46,963 --> 00:00:49,966
Uhrillasi pelastat äitisi hengen.
9
00:00:59,017 --> 00:01:00,518
Hienoa työtä, Mojarra.
10
00:01:01,227 --> 00:01:02,479
Vittu joo!
11
00:01:02,562 --> 00:01:05,315
Siinä se, Mojarra!
12
00:01:56,157 --> 00:01:56,991
Miten voit?
13
00:01:58,618 --> 00:02:01,329
Täällä tapahtuu
tuskallisempiakin asioita -
14
00:02:01,412 --> 00:02:03,790
kuin niiden kusipäiden antama rökitys.
15
00:02:05,583 --> 00:02:06,626
Hauska tavata.
16
00:02:06,709 --> 00:02:07,794
Carlos Sanchez.
17
00:02:11,339 --> 00:02:13,883
Kauanko sait linnaa?
-Olen lusinut kahdeksan vuotta.
18
00:02:15,301 --> 00:02:16,803
22 jäljellä.
19
00:02:18,680 --> 00:02:20,181
Kuka helvetti sinä olet?
20
00:02:21,224 --> 00:02:23,309
Hyvä haltijattaresi, Alejandro Guzman.
21
00:02:52,005 --> 00:02:53,006
Onko uutisia?
22
00:02:56,759 --> 00:02:58,136
Mitä tuomari sanoi?
23
00:03:00,263 --> 00:03:03,183
He lupasivat kaksi kuukautta.
Siitä on melkein kahdeksan vuotta.
24
00:03:03,266 --> 00:03:06,769
Sinun juttusi ei ole yksinkertainen.
Ei ole sinua tukevia todisteita.
25
00:03:06,853 --> 00:03:09,772
César Lazcano sanoi,
että istuisin korkeintaan pari kuukautta.
26
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Hän lupasi minulle.
27
00:03:12,817 --> 00:03:14,777
Äitini on yksin.
28
00:03:15,278 --> 00:03:17,989
Hän ei voi edes vierailla,
koska on niin sairas.
29
00:03:18,072 --> 00:03:19,324
Eikö kukaan kertonut?
30
00:03:20,575 --> 00:03:22,118
Äitisi kuoli viime kuussa.
31
00:03:35,715 --> 00:03:37,926
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
32
00:04:00,240 --> 00:04:02,617
Toin sinulle tämän. Uskon sen auttavan.
33
00:04:02,700 --> 00:04:03,952
Kuittaan.
34
00:04:04,035 --> 00:04:04,869
Kiitos.
35
00:04:10,541 --> 00:04:11,376
No?
36
00:04:12,043 --> 00:04:13,962
Kauanko he pitävät sinua täällä?
37
00:04:15,171 --> 00:04:16,047
En tiedä.
38
00:04:16,130 --> 00:04:19,884
He tietävät, että olin linnassa,
joten he tekevät mitä haluavat.
39
00:04:23,346 --> 00:04:24,597
Puhun heille.
-Älä.
40
00:04:24,681 --> 00:04:26,975
Mutta Alex...
-Älä sekaannu.
41
00:04:27,517 --> 00:04:30,561
En halua, että puhut heille.
-Haluan vain auttaa.
42
00:04:39,654 --> 00:04:40,989
Satuttivatko he sinua?
43
00:04:43,783 --> 00:04:45,410
Hyökkäsivät heti Ortegan kimppuun.
44
00:04:51,291 --> 00:04:53,668
Vannon, etten tehnyt mitään.
45
00:04:55,128 --> 00:04:58,923
Kävin juuri isäni toimistolla
etsimässä kirjanpitäjää.
46
00:04:59,007 --> 00:05:01,134
Piti vain puhua hänelle. Ei muuta.
47
00:05:05,805 --> 00:05:07,598
He eivät tee sinulle mitään.
48
00:05:08,474 --> 00:05:09,309
Niinkö?
49
00:05:10,143 --> 00:05:11,686
Miten voit olla varma?
50
00:05:17,692 --> 00:05:19,444
Koska olen henkivakuutuksesi.
51
00:05:20,486 --> 00:05:23,656
Kunhan olen kanssasi,
perheeni ei vahingoita sinua.
52
00:05:26,034 --> 00:05:27,118
Päätin jo.
53
00:05:41,424 --> 00:05:45,470
Kiva, että tulit aikaisin.
Olen nukkunut yksin liian kauan.
54
00:05:48,681 --> 00:05:51,225
Olen nukkunut yksin monta päivää.
55
00:05:51,309 --> 00:05:52,685
Ymmärrän...
56
00:05:52,769 --> 00:05:56,397
Kasino, asiakkaat, uusi sijainti.
57
00:06:07,492 --> 00:06:09,369
Voi vittu, Mariana!
-Jatka!
58
00:06:09,452 --> 00:06:10,953
Jatka, César. Ole kiltti.
59
00:06:11,788 --> 00:06:16,042
Pyydätkö papilta lupaa naida minua?
-Otan sen pois.
60
00:06:17,627 --> 00:06:20,254
Haluatko minun ottavan syyn siitä,
että joudut helvettiin?
61
00:06:20,338 --> 00:06:22,340
Ei.
-César, älä lopeta.
62
00:06:35,144 --> 00:06:36,396
Auta.
63
00:06:38,523 --> 00:06:39,357
Auta
64
00:06:39,440 --> 00:06:40,650
Tarvitsen apua.
65
00:06:50,535 --> 00:06:51,702
Voitko hyvin, kulta?
66
00:06:52,662 --> 00:06:53,538
Joo.
67
00:06:55,790 --> 00:06:57,291
Et ole syönyt.
68
00:07:01,671 --> 00:07:03,464
Kertoisitko, mistä kiikastaa?
69
00:07:05,341 --> 00:07:06,592
Tyttö koulusta.
70
00:07:07,593 --> 00:07:08,678
Hyvää yötä.
71
00:07:13,933 --> 00:07:15,351
Vielä yksi.
72
00:07:15,852 --> 00:07:17,311
No niin, vielä yksi.
73
00:07:18,855 --> 00:07:21,524
Hienoa. Tosi siistiä. Lepää nyt.
74
00:07:21,607 --> 00:07:23,526
Vain minuutin...
-Vain yhden.
75
00:07:24,360 --> 00:07:26,362
Miten menee?
-No mitäs?
76
00:07:26,446 --> 00:07:28,448
Hyvä, että tulit. Tule.
77
00:07:28,531 --> 00:07:32,618
Haluan esitellä sinut
kurinalaisimmalle oppilaalleni,
78
00:07:32,702 --> 00:07:35,621
Rodolfo Lazcanolle. Tämä on siskoni Sara.
79
00:07:36,289 --> 00:07:38,875
Hauska tavata, olen Sara.
-Samoin. Rodolfo.
80
00:07:39,459 --> 00:07:41,544
Hauska tavata.
81
00:07:42,044 --> 00:07:45,381
Alat varmaan käydä useammin?
82
00:07:46,466 --> 00:07:47,675
Aloitatko tänään?
-Joo.
83
00:07:47,758 --> 00:07:49,594
Enkö niin?
-Hän aloittaa tänään.
84
00:07:49,802 --> 00:07:51,345
Treenaamme yhdessä.
85
00:07:57,059 --> 00:07:59,020
Kenelle kerroit?
-Mikä sinua vaivaa?
86
00:07:59,103 --> 00:08:00,104
Päästä irti!
87
00:08:00,188 --> 00:08:03,024
Kenelle kerroit tunteistani?
-Päästä minut.
88
00:08:03,524 --> 00:08:06,736
Pysyt hiljaa. Kuuletko?
89
00:09:30,903 --> 00:09:31,779
Moi.
90
00:09:33,447 --> 00:09:34,865
Etsinkin sinua.
91
00:09:39,370 --> 00:09:40,705
Mennäänkö ajelulle?
92
00:09:55,553 --> 00:09:56,387
Kuule.
93
00:09:58,639 --> 00:10:01,309
En tahdo sinun tekevän mitään
vasten tahtoasi.
94
00:10:36,510 --> 00:10:39,722
Pelkäätkö, että isäsi hakkaa sinut,
koska olet hintti?
95
00:10:39,805 --> 00:10:41,974
Mitä sinä siitä piittaat?
Se on oma asiani.
96
00:10:42,058 --> 00:10:44,101
Välitän, koska Alex on veljeni.
97
00:10:45,353 --> 00:10:47,480
Ketään ei kiinnosta, kun nait veljeäni.
98
00:10:47,563 --> 00:10:51,484
Se siis käy?
Koska olemme miehiä, eikö niin narttu?
99
00:11:06,957 --> 00:11:07,792
Mutta…
100
00:11:12,713 --> 00:11:15,049
Rodolfo?
-Vain ajalulle.
101
00:11:17,635 --> 00:11:19,261
Kerro hänelle, jos haluat.
102
00:11:22,098 --> 00:11:24,100
Mutta voisit myös olla kertomatta.
103
00:11:25,393 --> 00:11:27,395
Ja pitää hauskaa kanssani.
104
00:11:27,978 --> 00:11:28,896
Päätä itse.
105
00:11:35,486 --> 00:11:37,113
Nyt olet kusessa, ääliö.
106
00:12:48,976 --> 00:12:49,810
Sara!
107
00:12:52,396 --> 00:12:53,856
Rodolfo etsii sinua.
108
00:12:57,067 --> 00:12:58,569
Kaikki hyvin, Elroy?
109
00:13:00,279 --> 00:13:01,739
Kaikki hyvin, hra César.
110
00:13:12,666 --> 00:13:14,919
Otamme yhteyttä.
111
00:13:15,002 --> 00:13:17,129
Voitte poistua.
-Kyllä, herra.
112
00:13:17,213 --> 00:13:18,881
Hyvää iltaa.
-Kiitos.
113
00:13:23,469 --> 00:13:24,428
Alex.
114
00:13:25,179 --> 00:13:26,180
Rentoudu.
115
00:13:26,680 --> 00:13:30,684
Ei hätää.
Poliisilla on todistaja, joka näki kaiken.
116
00:13:30,768 --> 00:13:32,019
Voit rentoutua.
117
00:13:32,102 --> 00:13:33,521
Mitä teemme nyt?
118
00:14:49,889 --> 00:14:52,474
AJATTELIN KAUAN
119
00:14:52,558 --> 00:14:54,685
SITTEN PÄÄTIN
120
00:14:54,768 --> 00:14:57,354
KERROIN ELROYLLE KAIKEN
121
00:15:09,491 --> 00:15:12,411
SE EI OLLUT HELPPOA,
MUTTA OLI MINUN KERROTTAVA
122
00:15:12,494 --> 00:15:15,456
LÄHETETTY
123
00:15:23,964 --> 00:15:25,090
TUNTEMATON
124
00:16:42,209 --> 00:16:44,044
MADARIDIN YLIOPISTO
125
00:16:44,128 --> 00:16:47,297
MAISTERIN KOULUTUS - PÄÄSYKIRJE
126
00:16:47,381 --> 00:16:50,134
KOULUVUOSI ALKAA - OPPILAS ILMOITTAUTUNUT
127
00:17:07,192 --> 00:17:10,237
Sano, että se olit sinä.
Myönnä se, niin olemme tasoissa..
128
00:17:10,320 --> 00:17:12,990
Tuletko joka päivä hätyyttämään minua?
129
00:17:13,073 --> 00:17:16,618
Haluan tietää, olitko se sinä.
-Mitä tarkoitat?
130
00:17:18,537 --> 00:17:20,706
Joku lukitsi minut saunaan.
131
00:17:21,540 --> 00:17:23,500
Ja nosti lämpötilaa.
132
00:17:24,460 --> 00:17:26,503
Miksi epäilet, että se oli Alex?
133
00:17:27,880 --> 00:17:31,175
Ja pidä vanhemman veljen kommentit
itselläsi.
134
00:17:32,718 --> 00:17:33,719
En tehnyt sitä.
135
00:17:34,636 --> 00:17:37,222
Alex oli kanssani eilen
suuren osan päivää.
136
00:17:37,306 --> 00:17:38,557
Hän ei käynyt kasinolla.
137
00:17:39,183 --> 00:17:40,309
Kauanko olette...?
138
00:17:43,187 --> 00:17:44,938
Tietääkö isä?
-Ei.
139
00:17:45,647 --> 00:17:46,815
Eikä tarvitsekaan tietää.
140
00:17:48,859 --> 00:17:50,069
Joku jahtaa sinua.
141
00:17:50,152 --> 00:17:53,238
Ensin he syyttävät sinua
siskoni kuolemasta, ja nyt tämä.
142
00:17:54,114 --> 00:17:55,240
Se ei ole sattumaa.
143
00:17:56,575 --> 00:17:58,410
Tämä teidän juttunne -
144
00:18:00,412 --> 00:18:01,914
ei pääty hyvin.
145
00:18:12,299 --> 00:18:13,175
Tule sisään.
146
00:18:13,258 --> 00:18:16,512
Vau! Lasket kai leikkiä.
147
00:18:18,222 --> 00:18:20,641
Tosi siisti talo!
148
00:18:24,061 --> 00:18:26,063
Niin tietystikin.
149
00:18:28,065 --> 00:18:30,192
Homoilla on moitteeton maku.
150
00:18:31,568 --> 00:18:33,570
Lorenzo sisusti.
151
00:18:37,116 --> 00:18:38,450
Tarjoilija?
152
00:18:38,534 --> 00:18:41,662
Näyttelijän avustaja? Manukuristi?
153
00:18:41,745 --> 00:18:44,039
Jännittää vähän.
154
00:18:44,123 --> 00:18:46,875
Talonmies. Myyjä. Niin monta työtä!
155
00:18:46,959 --> 00:18:51,380
Miksi niin monta ammattia?
-Olen sellainen joka paikan höylä.
156
00:18:51,463 --> 00:18:53,924
Ei ole syytäni,
että saan aina potkut.
157
00:18:54,007 --> 00:18:56,677
Ihmiset ovat...
-Kiinnostaako työn teko sinua?
158
00:18:57,136 --> 00:18:59,012
Kyllä kiinnostaa, ja paljon.
159
00:18:59,096 --> 00:19:02,307
Haluaisin työn,
joka saa sydämeni tyytyväiseksi.
160
00:19:02,391 --> 00:19:07,271
Joka täyttää...
-Jos tarjoan sinulle tärkeää keikkaa...
161
00:19:07,354 --> 00:19:08,313
Kuten sanoit.
162
00:19:08,397 --> 00:19:11,233
Jotain, joka täyttää elämäsi.
163
00:19:13,402 --> 00:19:14,528
Mitä sanoisit?
164
00:19:15,070 --> 00:19:17,447
Ottaisin sen
ja omistaisin sille kehoni ja sieluni.
165
00:19:17,531 --> 00:19:20,075
Olisin onnellinen ja nauttisin siitä.
166
00:19:23,203 --> 00:19:25,164
Lorenzo ja minä tarjoamme sinulle -
167
00:19:25,247 --> 00:19:27,916
ehkä elämäsi tärkeimpää työtä...
168
00:19:28,500 --> 00:19:30,043
Myös meidän elämiemme.
169
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
Otan sen!
170
00:19:36,383 --> 00:19:38,594
Emme ole vielä kertoneet, mitä se on.
171
00:19:39,094 --> 00:19:40,095
Okei.
172
00:19:41,722 --> 00:19:43,807
Pelkäätkö neuloja, höppänä?
173
00:19:43,891 --> 00:19:45,392
En.
-Lihavuutta?
174
00:19:45,976 --> 00:19:47,019
En tietenkään!
175
00:19:47,102 --> 00:19:48,729
Vauvan synnyttämistä?
176
00:19:52,733 --> 00:19:57,237
Haluatko kantaa lapsemme kohdussasi?
177
00:19:58,655 --> 00:20:01,033
Lorenzo ja minä haluamme olla vanhempia.
178
00:20:01,325 --> 00:20:02,951
Joten -
179
00:20:03,035 --> 00:20:05,662
etsimme sijaisäitiä auttamaan asiassa.
180
00:20:08,373 --> 00:20:09,374
Suostutko?
181
00:20:12,002 --> 00:20:13,045
Minäkö?
182
00:20:16,882 --> 00:20:19,551
Eikä! Onko tämä totta?
183
00:20:19,635 --> 00:20:23,597
Tietenkin teen sen!
-Varo silmälaseja.
184
00:20:23,680 --> 00:20:25,682
Uskomatonta.
185
00:20:27,684 --> 00:20:28,936
Kiitos!
186
00:20:29,019 --> 00:20:31,021
Kiitos, tietenkin teen sen.
187
00:20:31,104 --> 00:20:33,565
Kauneinta,
mitä minulta on koskaan kysytty.
188
00:20:33,649 --> 00:20:35,776
Totta kai!
-Tehdään asia selväksi.
189
00:20:35,859 --> 00:20:37,861
Ei ilmaiseksi. Maksamme sinulle.
-Niin.
190
00:20:37,945 --> 00:20:39,863
Meidän on sovittava hinnasta.
191
00:20:39,947 --> 00:20:41,823
Hyvä on.
192
00:20:41,907 --> 00:20:44,701
Tiedätkö, mikä on parasta tässä kaikessa?
193
00:20:45,911 --> 00:20:48,664
Että sinä, sinä ja minä -
194
00:20:49,623 --> 00:20:51,583
olemme tästä lähtien perhettä.
195
00:20:51,667 --> 00:20:53,877
Uskomatonta!
196
00:20:53,961 --> 00:20:56,546
Perhe!
197
00:21:08,141 --> 00:21:10,018
Näytä se uudestaan.
-Kyllä, herra.
198
00:21:19,403 --> 00:21:21,446
No? Näyttää tosi kovalta.
199
00:21:22,281 --> 00:21:24,533
Olemme Méxicon paras kasino.
200
00:21:26,201 --> 00:21:27,869
Jorge Ortega on kuollut.
201
00:21:30,372 --> 00:21:32,207
Hän jäi auton alle eilen.
202
00:21:32,708 --> 00:21:34,209
Ehkä hän oli kännissä.
203
00:21:34,293 --> 00:21:36,670
Mitä tapahtui?
-Ei aavistustakaan.
204
00:21:36,753 --> 00:21:40,507
Hän on kuollut.
Tarvitsemme heti uuden kirjanpitäjän.
205
00:21:41,591 --> 00:21:43,427
Tiedät varmaan korvaajan.
206
00:21:44,136 --> 00:21:46,388
Mikä on illan protokolla?
207
00:21:46,471 --> 00:21:49,558
Kun vieraat saapuvat,
pidämme heidät aulassa.
208
00:21:50,475 --> 00:21:53,437
Sillä välin tapaat lehdistön.
209
00:21:53,520 --> 00:21:57,816
Toivotat tervetullesi ja juttelet heille.
-Haluan tyttöjen olevan valmiita.
210
00:21:58,400 --> 00:21:59,318
César,
211
00:22:00,485 --> 00:22:02,529
emme voi ottaa sitä riskiä.
212
00:22:03,280 --> 00:22:07,576
Tunnet asiakkaat...
-Neuvotko minua johtamaan omaa bisnestäni?
213
00:22:10,704 --> 00:22:15,375
Haluan heidät kuumempina kuin koskaan.
Teemme tänään paljon sopimuksia.
214
00:22:35,270 --> 00:22:36,480
Hra Elroy.
215
00:22:36,563 --> 00:22:37,898
Etsinkin sinua.
216
00:22:37,981 --> 00:22:40,984
Tässä on lasku
hra Jorgen hautajaisten kukista.
217
00:22:41,068 --> 00:22:42,277
Allekirjoitatko sen?
218
00:22:45,447 --> 00:22:47,157
En vieläkään usko sitä.
219
00:22:47,741 --> 00:22:50,160
Se oli niin odottamatonta.
220
00:22:51,119 --> 00:22:52,621
Se oli järjetön kuolema.
221
00:23:06,301 --> 00:23:08,303
Elroy, tarkistitko kamerat?
222
00:23:09,262 --> 00:23:11,765
Elroy, kamerat,
mitä pyysin sinun tekevän.
223
00:23:13,058 --> 00:23:15,519
Sauna.
-Ne eivät toimineet.
224
00:23:19,022 --> 00:23:20,816
Miten niin eivät toimineet?
225
00:23:21,900 --> 00:23:26,488
Se on ainoa vastuu elämässäsi!
-Korjaan ne.
226
00:23:26,571 --> 00:23:29,616
Joku yritti tappaa minut.
Vuoksesi en tiedä, kuka.
227
00:23:33,203 --> 00:23:36,456
En tiedä, mitä äitini näki sinussa.
Katso minua silmiin.
228
00:23:37,457 --> 00:23:38,291
Sääliä.
229
00:23:39,876 --> 00:23:41,002
Sitä se oli.
230
00:23:42,421 --> 00:23:43,296
Sääliä.
231
00:23:44,965 --> 00:23:46,591
Mene suihkuun, sinä haiset.
232
00:24:18,165 --> 00:24:19,624
Voit luottaa minuun.
233
00:24:22,294 --> 00:24:24,296
Mitä sinun ja hra Césarin
välillä tapahtuu?
234
00:24:38,059 --> 00:24:40,437
Odotetaan vielä vuosi.
-Ei.
235
00:24:40,520 --> 00:24:44,149
On tehtävä tarpeelliset testit...
-Lopeta Sofia. Miten huono ajoitus!
236
00:24:44,232 --> 00:24:48,236
Tänäänkö? Niinkö?
-Haluan lapsen yhdessä, kulta.
237
00:24:48,320 --> 00:24:50,822
Olen halunnut sitä
avioliitostamme lähtien.
238
00:24:53,575 --> 00:24:57,621
Haluan tietää, onko sinulla ongelma.
-Tietysti minulla on ongelma.
239
00:24:58,121 --> 00:25:00,790
Eikö se ole aina niin?
-Älä esitä uhria.
240
00:25:01,333 --> 00:25:03,293
Hoida tämä asia lopullisesti.
241
00:25:04,586 --> 00:25:06,505
Laske saatana siittiösi!
242
00:25:06,588 --> 00:25:09,591
Selvitetään, miksi en tule raskaaksi.
Onko se liikaa pyydetty?
243
00:26:20,328 --> 00:26:21,204
Miksi olet täällä?
244
00:26:24,791 --> 00:26:26,293
Odotan sinua alakerrassa.
245
00:27:12,213 --> 00:27:13,590
Mikä hätänä?
-Ei mikään.
246
00:27:14,716 --> 00:27:18,345
Elisa kertoi, että puhuit hänelle Sarasta.
247
00:27:20,180 --> 00:27:22,974
Sanoit jonkun peukaloineen
laskuvarjon valjaita?
248
00:27:23,808 --> 00:27:26,311
Mitä tiedät, jota ole kertonut meille?
249
00:27:28,104 --> 00:27:29,814
Kaikki hyvin?
-Tietysti.
250
00:27:29,898 --> 00:27:32,192
Käyn läpi asioita Elroyn kanssa.
251
00:27:32,734 --> 00:27:36,321
Älä huoli mistään.
Tämä on sinun iltasi. Mene ja loista.
252
00:27:38,239 --> 00:27:39,074
Voitko hyvin?
253
00:27:41,868 --> 00:27:43,244
Äläkä unohda.
254
00:27:45,664 --> 00:27:48,416
Kaikki, mitä sinulla on,
on minun vuokseni.
255
00:28:02,639 --> 00:28:05,642
ROYAL PARADISE ESITTÄÄ
256
00:28:41,845 --> 00:28:44,347
Et näköjään halua osallistua tapahtumaan.
257
00:28:45,640 --> 00:28:49,227
Olet auttanut tarpeeksi.
Ei tarvitse tulla, jos et halua.
258
00:28:50,979 --> 00:28:52,397
Olen henkivakuutuksesi.
259
00:29:37,650 --> 00:29:38,485
Hei.
260
00:29:40,361 --> 00:29:42,405
Tunnetko tytön nimeltä Imara?
261
00:29:45,658 --> 00:29:46,493
Imara.
262
00:30:09,516 --> 00:30:13,102
Tarvitsen ensin isäsi iPv6 -numeron.
263
00:30:13,978 --> 00:30:18,316
Minun on murtauduttava hänen
tietokoneeseensa binaarikoodien avulla,
264
00:30:18,399 --> 00:30:21,903
käänteistekniikalla
ja hankittava kaikki tarvittavat tiedot.
265
00:30:24,531 --> 00:30:26,491
Eikö suunnitelmani kiinnosta?
266
00:30:26,574 --> 00:30:29,202
Sanoinhan, että haluan löytää totuuden.
267
00:30:29,285 --> 00:30:31,412
Vaikka se koskisi perhettäsi?
268
00:30:31,496 --> 00:30:33,581
Varsinkin, jos kyse on perheestäni.
269
00:30:36,376 --> 00:30:38,795
Aioitko kertoa, että lähdet Madridiin?
270
00:30:43,967 --> 00:30:45,134
No...
271
00:30:51,307 --> 00:30:53,268
Mistä sait tiedon?
272
00:30:54,143 --> 00:30:55,353
Nyt tiedät.
273
00:30:57,564 --> 00:30:58,398
Kyllä.
274
00:30:59,399 --> 00:31:02,110
Minut hyväksyttiin
neuropsykiatrian maisteriohjelmaan -
275
00:31:02,193 --> 00:31:04,279
Madridin autonomisessa yliopistossa.
276
00:31:04,821 --> 00:31:05,655
Siistiä!
277
00:31:09,158 --> 00:31:11,244
TALLENTAA TIEDOSTOJA USB-TIKKUUN
278
00:31:11,327 --> 00:31:12,579
Milloin lähdet?
279
00:31:19,961 --> 00:31:21,212
Kahden viikon päästä.
280
00:31:24,090 --> 00:31:26,217
Sanoit jääväsi.
281
00:31:37,478 --> 00:31:38,396
SIIRTO SUORITETTU
282
00:31:39,939 --> 00:31:40,773
Valmista.
283
00:31:41,608 --> 00:31:42,734
Valmis? Oliko se siinä?
284
00:31:43,401 --> 00:31:44,235
Ei.
285
00:31:46,404 --> 00:31:47,655
En ole vielä lopettanut.
286
00:31:56,998 --> 00:31:58,791
Et saa puhua vieraille.
287
00:31:58,875 --> 00:32:01,628
Jos he kysyvät jotain,
lähetä heidät puheilleni.
288
00:32:01,711 --> 00:32:03,463
Ymmärrätkö?
-Anteeksi.
289
00:32:03,546 --> 00:32:06,674
Kuinka monta kertaa se pitää sanoa?
290
00:32:06,758 --> 00:32:07,592
Ei.
291
00:32:19,312 --> 00:32:20,146
Okei.
292
00:32:22,482 --> 00:32:24,275
Okei.
293
00:32:26,361 --> 00:32:27,820
Yksi, kolme…
294
00:32:30,865 --> 00:32:31,699
Avaudu.
295
00:32:44,754 --> 00:32:45,838
Tervetuloa.
296
00:32:48,007 --> 00:32:49,092
Tätä tietä.
297
00:32:58,559 --> 00:33:01,229
Esittelen teille César Lazcanon.
298
00:33:01,813 --> 00:33:02,647
Bravo!
299
00:33:06,484 --> 00:33:07,568
Kiitos.
300
00:33:08,111 --> 00:33:09,195
Kiitos paljon!
301
00:33:10,571 --> 00:33:14,325
Hyvät naiset ja herrat,
on kunnia että tulitte -
302
00:33:14,409 --> 00:33:17,453
näin tärkeänä iltana Lazcanon perheelle.
303
00:33:17,537 --> 00:33:19,789
Te kaikki, ystävämme lehdistössä,
304
00:33:19,872 --> 00:33:23,960
olette olleet tärkeässä roolissa
hankkeemme menestyksessä.
305
00:33:24,043 --> 00:33:29,257
Siksi halusimme,
että nautitte ensimmäisenä -
306
00:33:29,340 --> 00:33:35,555
uusista tiloista,
jotka tarjoavat viihdettä,
307
00:33:35,638 --> 00:33:40,309
taikaa ja loputonta nautintoa,
kaupungin yöelämään.
308
00:33:40,393 --> 00:33:44,439
Tiedätte, ettei ensivaikutelmaa
unohdeta koskaan.
309
00:33:44,522 --> 00:33:48,359
Siksi olemme huolehtineet
kaikista yksityiskohdista -
310
00:33:49,027 --> 00:33:52,822
saapumisestanne asti.
Ja nuo sanat ovat oikeat.
311
00:33:52,905 --> 00:33:55,158
Sanat...
-Kielsin soittamasta minulle.
312
00:33:58,077 --> 00:34:01,289
Annan teille ennakkoesityksen.
313
00:34:01,372 --> 00:34:07,295
Jotkut kuvat varmasti kiinnostavat -
314
00:34:07,378 --> 00:34:09,630
upeaa kaupunkiamme. Nauttikaa niistä!
315
00:34:31,611 --> 00:34:33,613
Kolme, kaksi, yksi...
316
00:34:34,197 --> 00:34:35,031
Pam!
317
00:34:39,077 --> 00:34:40,286
César, mitä tämä on?
318
00:34:41,245 --> 00:34:43,498
Mitä tapahtui? Valot!
319
00:34:44,040 --> 00:34:46,125
Mitä tapahtui? Poista video!
320
00:34:47,794 --> 00:34:49,170
Sammuta video.
321
00:34:50,838 --> 00:34:52,757
Mitä tämä on?
-Älkää nauhoittako.
322
00:34:55,051 --> 00:34:56,302
Älkää nauhoittako.
323
00:34:57,011 --> 00:34:59,013
Poista kuvat. Lopettakaa nauhoitus.
324
00:35:48,980 --> 00:35:50,648
Riittää!
-Ei!
325
00:35:51,607 --> 00:35:53,568
Elroy! Ei!
326
00:35:55,945 --> 00:35:57,113
Ei, rauhoitu.
327
00:35:57,196 --> 00:36:00,241
Okei, Elroy.
-Pää kiinni!
328
00:36:00,324 --> 00:36:01,951
Rodolfo!
-Varo, Rodolfo!
329
00:36:02,535 --> 00:36:03,369
Se on liikaa.
330
00:36:04,745 --> 00:36:06,414
Ei enää salaisuuksia, rouva.
331
00:36:06,497 --> 00:36:08,666
Rauhoitu.
-Te kaksi, turpa kiinni.
332
00:36:08,749 --> 00:36:10,501
Ei enää salaisuuksia.
333
00:39:25,112 --> 00:39:30,117
Tekstitys: Matti Ollila