1 00:00:18,476 --> 00:00:20,645 Me kaikki voitamme, jos tunnustat syyllisyytesi. 2 00:00:21,479 --> 00:00:25,191 Suojelen sinua ja turvaan selustasi. 3 00:00:28,486 --> 00:00:30,196 Vietät pari viikkoa vankilassa. 4 00:00:30,780 --> 00:00:31,614 Kuukauden. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,700 Mitä saan vastineeksi? 6 00:00:34,951 --> 00:00:36,161 Äitisi terveyden. 7 00:00:36,244 --> 00:00:38,246 SARA GUZMAN - LUCIA SALDIVAR 8 00:00:46,963 --> 00:00:49,966 Uhrillasi pelastat äitisi hengen. 9 00:00:59,017 --> 00:01:00,518 Hienoa työtä, Mojarra. 10 00:01:01,227 --> 00:01:02,479 Vittu joo! 11 00:01:02,562 --> 00:01:05,315 Siinä se, Mojarra! 12 00:01:56,157 --> 00:01:56,991 Miten voit? 13 00:01:58,618 --> 00:02:01,329 Täällä tapahtuu tuskallisempiakin asioita - 14 00:02:01,412 --> 00:02:03,790 kuin niiden kusipäiden antama rökitys. 15 00:02:05,583 --> 00:02:06,626 Hauska tavata. 16 00:02:06,709 --> 00:02:07,794 Carlos Sanchez. 17 00:02:11,339 --> 00:02:13,883 Kauanko sait linnaa? -Olen lusinut kahdeksan vuotta. 18 00:02:15,301 --> 00:02:16,803 22 jäljellä. 19 00:02:18,680 --> 00:02:20,181 Kuka helvetti sinä olet? 20 00:02:21,224 --> 00:02:23,309 Hyvä haltijattaresi, Alejandro Guzman. 21 00:02:52,005 --> 00:02:53,006 Onko uutisia? 22 00:02:56,759 --> 00:02:58,136 Mitä tuomari sanoi? 23 00:03:00,263 --> 00:03:03,183 He lupasivat kaksi kuukautta. Siitä on melkein kahdeksan vuotta. 24 00:03:03,266 --> 00:03:06,769 Sinun juttusi ei ole yksinkertainen. Ei ole sinua tukevia todisteita. 25 00:03:06,853 --> 00:03:09,772 César Lazcano sanoi, että istuisin korkeintaan pari kuukautta. 26 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 Hän lupasi minulle. 27 00:03:12,817 --> 00:03:14,777 Äitini on yksin. 28 00:03:15,278 --> 00:03:17,989 Hän ei voi edes vierailla, koska on niin sairas. 29 00:03:18,072 --> 00:03:19,324 Eikö kukaan kertonut? 30 00:03:20,575 --> 00:03:22,118 Äitisi kuoli viime kuussa. 31 00:03:35,715 --> 00:03:37,926 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 32 00:04:00,240 --> 00:04:02,617 Toin sinulle tämän. Uskon sen auttavan. 33 00:04:02,700 --> 00:04:03,952 Kuittaan. 34 00:04:04,035 --> 00:04:04,869 Kiitos. 35 00:04:10,541 --> 00:04:11,376 No? 36 00:04:12,043 --> 00:04:13,962 Kauanko he pitävät sinua täällä? 37 00:04:15,171 --> 00:04:16,047 En tiedä. 38 00:04:16,130 --> 00:04:19,884 He tietävät, että olin linnassa, joten he tekevät mitä haluavat. 39 00:04:23,346 --> 00:04:24,597 Puhun heille. -Älä. 40 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 Mutta Alex... -Älä sekaannu. 41 00:04:27,517 --> 00:04:30,561 En halua, että puhut heille. -Haluan vain auttaa. 42 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 Satuttivatko he sinua? 43 00:04:43,783 --> 00:04:45,410 Hyökkäsivät heti Ortegan kimppuun. 44 00:04:51,291 --> 00:04:53,668 Vannon, etten tehnyt mitään. 45 00:04:55,128 --> 00:04:58,923 Kävin juuri isäni toimistolla etsimässä kirjanpitäjää. 46 00:04:59,007 --> 00:05:01,134 Piti vain puhua hänelle. Ei muuta. 47 00:05:05,805 --> 00:05:07,598 He eivät tee sinulle mitään. 48 00:05:08,474 --> 00:05:09,309 Niinkö? 49 00:05:10,143 --> 00:05:11,686 Miten voit olla varma? 50 00:05:17,692 --> 00:05:19,444 Koska olen henkivakuutuksesi. 51 00:05:20,486 --> 00:05:23,656 Kunhan olen kanssasi, perheeni ei vahingoita sinua. 52 00:05:26,034 --> 00:05:27,118 Päätin jo. 53 00:05:41,424 --> 00:05:45,470 Kiva, että tulit aikaisin. Olen nukkunut yksin liian kauan. 54 00:05:48,681 --> 00:05:51,225 Olen nukkunut yksin monta päivää. 55 00:05:51,309 --> 00:05:52,685 Ymmärrän... 56 00:05:52,769 --> 00:05:56,397 Kasino, asiakkaat, uusi sijainti. 57 00:06:07,492 --> 00:06:09,369 Voi vittu, Mariana! -Jatka! 58 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Jatka, César. Ole kiltti. 59 00:06:11,788 --> 00:06:16,042 Pyydätkö papilta lupaa naida minua? -Otan sen pois. 60 00:06:17,627 --> 00:06:20,254 Haluatko minun ottavan syyn siitä, että joudut helvettiin? 61 00:06:20,338 --> 00:06:22,340 Ei. -César, älä lopeta. 62 00:06:35,144 --> 00:06:36,396 Auta. 63 00:06:38,523 --> 00:06:39,357 Auta 64 00:06:39,440 --> 00:06:40,650 Tarvitsen apua. 65 00:06:50,535 --> 00:06:51,702 Voitko hyvin, kulta? 66 00:06:52,662 --> 00:06:53,538 Joo. 67 00:06:55,790 --> 00:06:57,291 Et ole syönyt. 68 00:07:01,671 --> 00:07:03,464 Kertoisitko, mistä kiikastaa? 69 00:07:05,341 --> 00:07:06,592 Tyttö koulusta. 70 00:07:07,593 --> 00:07:08,678 Hyvää yötä. 71 00:07:13,933 --> 00:07:15,351 Vielä yksi. 72 00:07:15,852 --> 00:07:17,311 No niin, vielä yksi. 73 00:07:18,855 --> 00:07:21,524 Hienoa. Tosi siistiä. Lepää nyt. 74 00:07:21,607 --> 00:07:23,526 Vain minuutin... -Vain yhden. 75 00:07:24,360 --> 00:07:26,362 Miten menee? -No mitäs? 76 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 Hyvä, että tulit. Tule. 77 00:07:28,531 --> 00:07:32,618 Haluan esitellä sinut kurinalaisimmalle oppilaalleni, 78 00:07:32,702 --> 00:07:35,621 Rodolfo Lazcanolle. Tämä on siskoni Sara. 79 00:07:36,289 --> 00:07:38,875 Hauska tavata, olen Sara. -Samoin. Rodolfo. 80 00:07:39,459 --> 00:07:41,544 Hauska tavata. 81 00:07:42,044 --> 00:07:45,381 Alat varmaan käydä useammin? 82 00:07:46,466 --> 00:07:47,675 Aloitatko tänään? -Joo. 83 00:07:47,758 --> 00:07:49,594 Enkö niin? -Hän aloittaa tänään. 84 00:07:49,802 --> 00:07:51,345 Treenaamme yhdessä. 85 00:07:57,059 --> 00:07:59,020 Kenelle kerroit? -Mikä sinua vaivaa? 86 00:07:59,103 --> 00:08:00,104 Päästä irti! 87 00:08:00,188 --> 00:08:03,024 Kenelle kerroit tunteistani? -Päästä minut. 88 00:08:03,524 --> 00:08:06,736 Pysyt hiljaa. Kuuletko? 89 00:09:30,903 --> 00:09:31,779 Moi. 90 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 Etsinkin sinua. 91 00:09:39,370 --> 00:09:40,705 Mennäänkö ajelulle? 92 00:09:55,553 --> 00:09:56,387 Kuule. 93 00:09:58,639 --> 00:10:01,309 En tahdo sinun tekevän mitään vasten tahtoasi. 94 00:10:36,510 --> 00:10:39,722 Pelkäätkö, että isäsi hakkaa sinut, koska olet hintti? 95 00:10:39,805 --> 00:10:41,974 Mitä sinä siitä piittaat? Se on oma asiani. 96 00:10:42,058 --> 00:10:44,101 Välitän, koska Alex on veljeni. 97 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 Ketään ei kiinnosta, kun nait veljeäni. 98 00:10:47,563 --> 00:10:51,484 Se siis käy? Koska olemme miehiä, eikö niin narttu? 99 00:11:06,957 --> 00:11:07,792 Mutta… 100 00:11:12,713 --> 00:11:15,049 Rodolfo? -Vain ajalulle. 101 00:11:17,635 --> 00:11:19,261 Kerro hänelle, jos haluat. 102 00:11:22,098 --> 00:11:24,100 Mutta voisit myös olla kertomatta. 103 00:11:25,393 --> 00:11:27,395 Ja pitää hauskaa kanssani. 104 00:11:27,978 --> 00:11:28,896 Päätä itse. 105 00:11:35,486 --> 00:11:37,113 Nyt olet kusessa, ääliö. 106 00:12:48,976 --> 00:12:49,810 Sara! 107 00:12:52,396 --> 00:12:53,856 Rodolfo etsii sinua. 108 00:12:57,067 --> 00:12:58,569 Kaikki hyvin, Elroy? 109 00:13:00,279 --> 00:13:01,739 Kaikki hyvin, hra César. 110 00:13:12,666 --> 00:13:14,919 Otamme yhteyttä. 111 00:13:15,002 --> 00:13:17,129 Voitte poistua. -Kyllä, herra. 112 00:13:17,213 --> 00:13:18,881 Hyvää iltaa. -Kiitos. 113 00:13:23,469 --> 00:13:24,428 Alex. 114 00:13:25,179 --> 00:13:26,180 Rentoudu. 115 00:13:26,680 --> 00:13:30,684 Ei hätää. Poliisilla on todistaja, joka näki kaiken. 116 00:13:30,768 --> 00:13:32,019 Voit rentoutua. 117 00:13:32,102 --> 00:13:33,521 Mitä teemme nyt? 118 00:14:49,889 --> 00:14:52,474 AJATTELIN KAUAN 119 00:14:52,558 --> 00:14:54,685 SITTEN PÄÄTIN 120 00:14:54,768 --> 00:14:57,354 KERROIN ELROYLLE KAIKEN 121 00:15:09,491 --> 00:15:12,411 SE EI OLLUT HELPPOA, MUTTA OLI MINUN KERROTTAVA 122 00:15:12,494 --> 00:15:15,456 LÄHETETTY 123 00:15:23,964 --> 00:15:25,090 TUNTEMATON 124 00:16:42,209 --> 00:16:44,044 MADARIDIN YLIOPISTO 125 00:16:44,128 --> 00:16:47,297 MAISTERIN KOULUTUS - PÄÄSYKIRJE 126 00:16:47,381 --> 00:16:50,134 KOULUVUOSI ALKAA - OPPILAS ILMOITTAUTUNUT 127 00:17:07,192 --> 00:17:10,237 Sano, että se olit sinä. Myönnä se, niin olemme tasoissa.. 128 00:17:10,320 --> 00:17:12,990 Tuletko joka päivä hätyyttämään minua? 129 00:17:13,073 --> 00:17:16,618 Haluan tietää, olitko se sinä. -Mitä tarkoitat? 130 00:17:18,537 --> 00:17:20,706 Joku lukitsi minut saunaan. 131 00:17:21,540 --> 00:17:23,500 Ja nosti lämpötilaa. 132 00:17:24,460 --> 00:17:26,503 Miksi epäilet, että se oli Alex? 133 00:17:27,880 --> 00:17:31,175 Ja pidä vanhemman veljen kommentit itselläsi. 134 00:17:32,718 --> 00:17:33,719 En tehnyt sitä. 135 00:17:34,636 --> 00:17:37,222 Alex oli kanssani eilen suuren osan päivää. 136 00:17:37,306 --> 00:17:38,557 Hän ei käynyt kasinolla. 137 00:17:39,183 --> 00:17:40,309 Kauanko olette...? 138 00:17:43,187 --> 00:17:44,938 Tietääkö isä? -Ei. 139 00:17:45,647 --> 00:17:46,815 Eikä tarvitsekaan tietää. 140 00:17:48,859 --> 00:17:50,069 Joku jahtaa sinua. 141 00:17:50,152 --> 00:17:53,238 Ensin he syyttävät sinua siskoni kuolemasta, ja nyt tämä. 142 00:17:54,114 --> 00:17:55,240 Se ei ole sattumaa. 143 00:17:56,575 --> 00:17:58,410 Tämä teidän juttunne - 144 00:18:00,412 --> 00:18:01,914 ei pääty hyvin. 145 00:18:12,299 --> 00:18:13,175 Tule sisään. 146 00:18:13,258 --> 00:18:16,512 Vau! Lasket kai leikkiä. 147 00:18:18,222 --> 00:18:20,641 Tosi siisti talo! 148 00:18:24,061 --> 00:18:26,063 Niin tietystikin. 149 00:18:28,065 --> 00:18:30,192 Homoilla on moitteeton maku. 150 00:18:31,568 --> 00:18:33,570 Lorenzo sisusti. 151 00:18:37,116 --> 00:18:38,450 Tarjoilija? 152 00:18:38,534 --> 00:18:41,662 Näyttelijän avustaja? Manukuristi? 153 00:18:41,745 --> 00:18:44,039 Jännittää vähän. 154 00:18:44,123 --> 00:18:46,875 Talonmies. Myyjä. Niin monta työtä! 155 00:18:46,959 --> 00:18:51,380 Miksi niin monta ammattia? -Olen sellainen joka paikan höylä. 156 00:18:51,463 --> 00:18:53,924 Ei ole syytäni, että saan aina potkut. 157 00:18:54,007 --> 00:18:56,677 Ihmiset ovat... -Kiinnostaako työn teko sinua? 158 00:18:57,136 --> 00:18:59,012 Kyllä kiinnostaa, ja paljon. 159 00:18:59,096 --> 00:19:02,307 Haluaisin työn, joka saa sydämeni tyytyväiseksi. 160 00:19:02,391 --> 00:19:07,271 Joka täyttää... -Jos tarjoan sinulle tärkeää keikkaa... 161 00:19:07,354 --> 00:19:08,313 Kuten sanoit. 162 00:19:08,397 --> 00:19:11,233 Jotain, joka täyttää elämäsi. 163 00:19:13,402 --> 00:19:14,528 Mitä sanoisit? 164 00:19:15,070 --> 00:19:17,447 Ottaisin sen ja omistaisin sille kehoni ja sieluni. 165 00:19:17,531 --> 00:19:20,075 Olisin onnellinen ja nauttisin siitä. 166 00:19:23,203 --> 00:19:25,164 Lorenzo ja minä tarjoamme sinulle - 167 00:19:25,247 --> 00:19:27,916 ehkä elämäsi tärkeimpää työtä... 168 00:19:28,500 --> 00:19:30,043 Myös meidän elämiemme. 169 00:19:33,672 --> 00:19:34,673 Otan sen! 170 00:19:36,383 --> 00:19:38,594 Emme ole vielä kertoneet, mitä se on. 171 00:19:39,094 --> 00:19:40,095 Okei. 172 00:19:41,722 --> 00:19:43,807 Pelkäätkö neuloja, höppänä? 173 00:19:43,891 --> 00:19:45,392 En. -Lihavuutta? 174 00:19:45,976 --> 00:19:47,019 En tietenkään! 175 00:19:47,102 --> 00:19:48,729 Vauvan synnyttämistä? 176 00:19:52,733 --> 00:19:57,237 Haluatko kantaa lapsemme kohdussasi? 177 00:19:58,655 --> 00:20:01,033 Lorenzo ja minä haluamme olla vanhempia. 178 00:20:01,325 --> 00:20:02,951 Joten - 179 00:20:03,035 --> 00:20:05,662 etsimme sijaisäitiä auttamaan asiassa. 180 00:20:08,373 --> 00:20:09,374 Suostutko? 181 00:20:12,002 --> 00:20:13,045 Minäkö? 182 00:20:16,882 --> 00:20:19,551 Eikä! Onko tämä totta? 183 00:20:19,635 --> 00:20:23,597 Tietenkin teen sen! -Varo silmälaseja. 184 00:20:23,680 --> 00:20:25,682 Uskomatonta. 185 00:20:27,684 --> 00:20:28,936 Kiitos! 186 00:20:29,019 --> 00:20:31,021 Kiitos, tietenkin teen sen. 187 00:20:31,104 --> 00:20:33,565 Kauneinta, mitä minulta on koskaan kysytty. 188 00:20:33,649 --> 00:20:35,776 Totta kai! -Tehdään asia selväksi. 189 00:20:35,859 --> 00:20:37,861 Ei ilmaiseksi. Maksamme sinulle. -Niin. 190 00:20:37,945 --> 00:20:39,863 Meidän on sovittava hinnasta. 191 00:20:39,947 --> 00:20:41,823 Hyvä on. 192 00:20:41,907 --> 00:20:44,701 Tiedätkö, mikä on parasta tässä kaikessa? 193 00:20:45,911 --> 00:20:48,664 Että sinä, sinä ja minä - 194 00:20:49,623 --> 00:20:51,583 olemme tästä lähtien perhettä. 195 00:20:51,667 --> 00:20:53,877 Uskomatonta! 196 00:20:53,961 --> 00:20:56,546 Perhe! 197 00:21:08,141 --> 00:21:10,018 Näytä se uudestaan. -Kyllä, herra. 198 00:21:19,403 --> 00:21:21,446 No? Näyttää tosi kovalta. 199 00:21:22,281 --> 00:21:24,533 Olemme Méxicon paras kasino. 200 00:21:26,201 --> 00:21:27,869 Jorge Ortega on kuollut. 201 00:21:30,372 --> 00:21:32,207 Hän jäi auton alle eilen. 202 00:21:32,708 --> 00:21:34,209 Ehkä hän oli kännissä. 203 00:21:34,293 --> 00:21:36,670 Mitä tapahtui? -Ei aavistustakaan. 204 00:21:36,753 --> 00:21:40,507 Hän on kuollut. Tarvitsemme heti uuden kirjanpitäjän. 205 00:21:41,591 --> 00:21:43,427 Tiedät varmaan korvaajan. 206 00:21:44,136 --> 00:21:46,388 Mikä on illan protokolla? 207 00:21:46,471 --> 00:21:49,558 Kun vieraat saapuvat, pidämme heidät aulassa. 208 00:21:50,475 --> 00:21:53,437 Sillä välin tapaat lehdistön. 209 00:21:53,520 --> 00:21:57,816 Toivotat tervetullesi ja juttelet heille. -Haluan tyttöjen olevan valmiita. 210 00:21:58,400 --> 00:21:59,318 César, 211 00:22:00,485 --> 00:22:02,529 emme voi ottaa sitä riskiä. 212 00:22:03,280 --> 00:22:07,576 Tunnet asiakkaat... -Neuvotko minua johtamaan omaa bisnestäni? 213 00:22:10,704 --> 00:22:15,375 Haluan heidät kuumempina kuin koskaan. Teemme tänään paljon sopimuksia. 214 00:22:35,270 --> 00:22:36,480 Hra Elroy. 215 00:22:36,563 --> 00:22:37,898 Etsinkin sinua. 216 00:22:37,981 --> 00:22:40,984 Tässä on lasku hra Jorgen hautajaisten kukista. 217 00:22:41,068 --> 00:22:42,277 Allekirjoitatko sen? 218 00:22:45,447 --> 00:22:47,157 En vieläkään usko sitä. 219 00:22:47,741 --> 00:22:50,160 Se oli niin odottamatonta. 220 00:22:51,119 --> 00:22:52,621 Se oli järjetön kuolema. 221 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Elroy, tarkistitko kamerat? 222 00:23:09,262 --> 00:23:11,765 Elroy, kamerat, mitä pyysin sinun tekevän. 223 00:23:13,058 --> 00:23:15,519 Sauna. -Ne eivät toimineet. 224 00:23:19,022 --> 00:23:20,816 Miten niin eivät toimineet? 225 00:23:21,900 --> 00:23:26,488 Se on ainoa vastuu elämässäsi! -Korjaan ne. 226 00:23:26,571 --> 00:23:29,616 Joku yritti tappaa minut. Vuoksesi en tiedä, kuka. 227 00:23:33,203 --> 00:23:36,456 En tiedä, mitä äitini näki sinussa. Katso minua silmiin. 228 00:23:37,457 --> 00:23:38,291 Sääliä. 229 00:23:39,876 --> 00:23:41,002 Sitä se oli. 230 00:23:42,421 --> 00:23:43,296 Sääliä. 231 00:23:44,965 --> 00:23:46,591 Mene suihkuun, sinä haiset. 232 00:24:18,165 --> 00:24:19,624 Voit luottaa minuun. 233 00:24:22,294 --> 00:24:24,296 Mitä sinun ja hra Césarin välillä tapahtuu? 234 00:24:38,059 --> 00:24:40,437 Odotetaan vielä vuosi. -Ei. 235 00:24:40,520 --> 00:24:44,149 On tehtävä tarpeelliset testit... -Lopeta Sofia. Miten huono ajoitus! 236 00:24:44,232 --> 00:24:48,236 Tänäänkö? Niinkö? -Haluan lapsen yhdessä, kulta. 237 00:24:48,320 --> 00:24:50,822 Olen halunnut sitä avioliitostamme lähtien. 238 00:24:53,575 --> 00:24:57,621 Haluan tietää, onko sinulla ongelma. -Tietysti minulla on ongelma. 239 00:24:58,121 --> 00:25:00,790 Eikö se ole aina niin? -Älä esitä uhria. 240 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 Hoida tämä asia lopullisesti. 241 00:25:04,586 --> 00:25:06,505 Laske saatana siittiösi! 242 00:25:06,588 --> 00:25:09,591 Selvitetään, miksi en tule raskaaksi. Onko se liikaa pyydetty? 243 00:26:20,328 --> 00:26:21,204 Miksi olet täällä? 244 00:26:24,791 --> 00:26:26,293 Odotan sinua alakerrassa. 245 00:27:12,213 --> 00:27:13,590 Mikä hätänä? -Ei mikään. 246 00:27:14,716 --> 00:27:18,345 Elisa kertoi, että puhuit hänelle Sarasta. 247 00:27:20,180 --> 00:27:22,974 Sanoit jonkun peukaloineen laskuvarjon valjaita? 248 00:27:23,808 --> 00:27:26,311 Mitä tiedät, jota ole kertonut meille? 249 00:27:28,104 --> 00:27:29,814 Kaikki hyvin? -Tietysti. 250 00:27:29,898 --> 00:27:32,192 Käyn läpi asioita Elroyn kanssa. 251 00:27:32,734 --> 00:27:36,321 Älä huoli mistään. Tämä on sinun iltasi. Mene ja loista. 252 00:27:38,239 --> 00:27:39,074 Voitko hyvin? 253 00:27:41,868 --> 00:27:43,244 Äläkä unohda. 254 00:27:45,664 --> 00:27:48,416 Kaikki, mitä sinulla on, on minun vuokseni. 255 00:28:02,639 --> 00:28:05,642 ROYAL PARADISE ESITTÄÄ 256 00:28:41,845 --> 00:28:44,347 Et näköjään halua osallistua tapahtumaan. 257 00:28:45,640 --> 00:28:49,227 Olet auttanut tarpeeksi. Ei tarvitse tulla, jos et halua. 258 00:28:50,979 --> 00:28:52,397 Olen henkivakuutuksesi. 259 00:29:37,650 --> 00:29:38,485 Hei. 260 00:29:40,361 --> 00:29:42,405 Tunnetko tytön nimeltä Imara? 261 00:29:45,658 --> 00:29:46,493 Imara. 262 00:30:09,516 --> 00:30:13,102 Tarvitsen ensin isäsi iPv6 -numeron. 263 00:30:13,978 --> 00:30:18,316 Minun on murtauduttava hänen tietokoneeseensa binaarikoodien avulla, 264 00:30:18,399 --> 00:30:21,903 käänteistekniikalla ja hankittava kaikki tarvittavat tiedot. 265 00:30:24,531 --> 00:30:26,491 Eikö suunnitelmani kiinnosta? 266 00:30:26,574 --> 00:30:29,202 Sanoinhan, että haluan löytää totuuden. 267 00:30:29,285 --> 00:30:31,412 Vaikka se koskisi perhettäsi? 268 00:30:31,496 --> 00:30:33,581 Varsinkin, jos kyse on perheestäni. 269 00:30:36,376 --> 00:30:38,795 Aioitko kertoa, että lähdet Madridiin? 270 00:30:43,967 --> 00:30:45,134 No... 271 00:30:51,307 --> 00:30:53,268 Mistä sait tiedon? 272 00:30:54,143 --> 00:30:55,353 Nyt tiedät. 273 00:30:57,564 --> 00:30:58,398 Kyllä. 274 00:30:59,399 --> 00:31:02,110 Minut hyväksyttiin neuropsykiatrian maisteriohjelmaan - 275 00:31:02,193 --> 00:31:04,279 Madridin autonomisessa yliopistossa. 276 00:31:04,821 --> 00:31:05,655 Siistiä! 277 00:31:09,158 --> 00:31:11,244 TALLENTAA TIEDOSTOJA USB-TIKKUUN 278 00:31:11,327 --> 00:31:12,579 Milloin lähdet? 279 00:31:19,961 --> 00:31:21,212 Kahden viikon päästä. 280 00:31:24,090 --> 00:31:26,217 Sanoit jääväsi. 281 00:31:37,478 --> 00:31:38,396 SIIRTO SUORITETTU 282 00:31:39,939 --> 00:31:40,773 Valmista. 283 00:31:41,608 --> 00:31:42,734 Valmis? Oliko se siinä? 284 00:31:43,401 --> 00:31:44,235 Ei. 285 00:31:46,404 --> 00:31:47,655 En ole vielä lopettanut. 286 00:31:56,998 --> 00:31:58,791 Et saa puhua vieraille. 287 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 Jos he kysyvät jotain, lähetä heidät puheilleni. 288 00:32:01,711 --> 00:32:03,463 Ymmärrätkö? -Anteeksi. 289 00:32:03,546 --> 00:32:06,674 Kuinka monta kertaa se pitää sanoa? 290 00:32:06,758 --> 00:32:07,592 Ei. 291 00:32:19,312 --> 00:32:20,146 Okei. 292 00:32:22,482 --> 00:32:24,275 Okei. 293 00:32:26,361 --> 00:32:27,820 Yksi, kolme… 294 00:32:30,865 --> 00:32:31,699 Avaudu. 295 00:32:44,754 --> 00:32:45,838 Tervetuloa. 296 00:32:48,007 --> 00:32:49,092 Tätä tietä. 297 00:32:58,559 --> 00:33:01,229 Esittelen teille César Lazcanon. 298 00:33:01,813 --> 00:33:02,647 Bravo! 299 00:33:06,484 --> 00:33:07,568 Kiitos. 300 00:33:08,111 --> 00:33:09,195 Kiitos paljon! 301 00:33:10,571 --> 00:33:14,325 Hyvät naiset ja herrat, on kunnia että tulitte - 302 00:33:14,409 --> 00:33:17,453 näin tärkeänä iltana Lazcanon perheelle. 303 00:33:17,537 --> 00:33:19,789 Te kaikki, ystävämme lehdistössä, 304 00:33:19,872 --> 00:33:23,960 olette olleet tärkeässä roolissa hankkeemme menestyksessä. 305 00:33:24,043 --> 00:33:29,257 Siksi halusimme, että nautitte ensimmäisenä - 306 00:33:29,340 --> 00:33:35,555 uusista tiloista, jotka tarjoavat viihdettä, 307 00:33:35,638 --> 00:33:40,309 taikaa ja loputonta nautintoa, kaupungin yöelämään. 308 00:33:40,393 --> 00:33:44,439 Tiedätte, ettei ensivaikutelmaa unohdeta koskaan. 309 00:33:44,522 --> 00:33:48,359 Siksi olemme huolehtineet kaikista yksityiskohdista - 310 00:33:49,027 --> 00:33:52,822 saapumisestanne asti. Ja nuo sanat ovat oikeat. 311 00:33:52,905 --> 00:33:55,158 Sanat... -Kielsin soittamasta minulle. 312 00:33:58,077 --> 00:34:01,289 Annan teille ennakkoesityksen. 313 00:34:01,372 --> 00:34:07,295 Jotkut kuvat varmasti kiinnostavat - 314 00:34:07,378 --> 00:34:09,630 upeaa kaupunkiamme. Nauttikaa niistä! 315 00:34:31,611 --> 00:34:33,613 Kolme, kaksi, yksi... 316 00:34:34,197 --> 00:34:35,031 Pam! 317 00:34:39,077 --> 00:34:40,286 César, mitä tämä on? 318 00:34:41,245 --> 00:34:43,498 Mitä tapahtui? Valot! 319 00:34:44,040 --> 00:34:46,125 Mitä tapahtui? Poista video! 320 00:34:47,794 --> 00:34:49,170 Sammuta video. 321 00:34:50,838 --> 00:34:52,757 Mitä tämä on? -Älkää nauhoittako. 322 00:34:55,051 --> 00:34:56,302 Älkää nauhoittako. 323 00:34:57,011 --> 00:34:59,013 Poista kuvat. Lopettakaa nauhoitus. 324 00:35:48,980 --> 00:35:50,648 Riittää! -Ei! 325 00:35:51,607 --> 00:35:53,568 Elroy! Ei! 326 00:35:55,945 --> 00:35:57,113 Ei, rauhoitu. 327 00:35:57,196 --> 00:36:00,241 Okei, Elroy. -Pää kiinni! 328 00:36:00,324 --> 00:36:01,951 Rodolfo! -Varo, Rodolfo! 329 00:36:02,535 --> 00:36:03,369 Se on liikaa. 330 00:36:04,745 --> 00:36:06,414 Ei enää salaisuuksia, rouva. 331 00:36:06,497 --> 00:36:08,666 Rauhoitu. -Te kaksi, turpa kiinni. 332 00:36:08,749 --> 00:36:10,501 Ei enää salaisuuksia. 333 00:39:25,112 --> 00:39:30,117 Tekstitys: Matti Ollila