1 00:00:18,476 --> 00:00:20,687 Wszyscy wygramy, jeśli się przyznasz. 2 00:00:21,479 --> 00:00:25,191 Zajmę się tobą i będę cię wspierać. 3 00:00:28,486 --> 00:00:30,196 Odsiedzisz kilka tygodni. 4 00:00:30,780 --> 00:00:31,614 Miesiąc. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,700 Co oferuję w zamian? 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,161 Zdrowie twojej matki. 7 00:00:46,963 --> 00:00:49,966 Dzięki poświęceniu uratujesz mamie życie. 8 00:00:59,017 --> 00:01:00,518 Brawo, Mojarra. 9 00:01:01,227 --> 00:01:02,479 Zajebiście! 10 00:01:02,562 --> 00:01:05,315 Dobrze, Mojarra! 11 00:01:56,157 --> 00:01:56,991 Jak się masz? 12 00:01:58,618 --> 00:02:01,329 Zdarzają się tu dużo boleśniejsze rzeczy 13 00:02:01,412 --> 00:02:03,581 niż pobicie przez tych skurwieli. 14 00:02:05,583 --> 00:02:06,626 Miło mi. 15 00:02:06,709 --> 00:02:07,794 Carlos Sánchez. 16 00:02:11,381 --> 00:02:13,758 Ile ci dali? Odsiedziałem osiem lat. 17 00:02:15,301 --> 00:02:16,803 Zostały mi 22. 18 00:02:18,680 --> 00:02:20,181 Coś ty za jeden? 19 00:02:21,182 --> 00:02:23,309 Twoja wróżka chrzestna, Alejandro. 20 00:02:52,005 --> 00:02:53,006 Jakieś wieści? 21 00:02:56,759 --> 00:02:58,136 Co powiedział sędzia? 22 00:03:00,263 --> 00:03:03,183 Obiecali mi dwa miesiące. Minęło prawie osiem. 23 00:03:03,266 --> 00:03:06,769 Twoja sprawa jest trudna. Mam mało dowodów na twoją korzyść. 24 00:03:06,853 --> 00:03:09,606 César Lazcano mówił, że odsiedzę dwa miesiące. 25 00:03:10,732 --> 00:03:12,066 Obiecał. 26 00:03:12,817 --> 00:03:14,652 Moja mama jest sama. 27 00:03:15,278 --> 00:03:17,989 Nie może nawet przychodzić, bo choruje. 28 00:03:18,072 --> 00:03:18,990 Nic nie wiesz? 29 00:03:20,575 --> 00:03:22,118 Zmarła w zeszłym miesiącu. 30 00:03:35,715 --> 00:03:37,926 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 31 00:04:00,240 --> 00:04:02,617 Przyniosłam ci to. Pomoże ci. 32 00:04:02,700 --> 00:04:03,952 Dziesięć-cztery. 33 00:04:04,035 --> 00:04:04,869 Dziękuję. 34 00:04:10,541 --> 00:04:11,376 I co? 35 00:04:12,043 --> 00:04:13,878 Jak długo będą cię tu trzymać? 36 00:04:15,171 --> 00:04:16,047 Nie wiem. 37 00:04:16,130 --> 00:04:19,467 Wiedzą, że byłem w pudle, więc zrobią ze mną, co chcą. 38 00:04:23,263 --> 00:04:24,597 - Powiem coś. - Nie. 39 00:04:24,681 --> 00:04:26,849 - Co? Álex! Ale… - Nie mieszaj się. 40 00:04:27,517 --> 00:04:29,143 Nie rozmawiaj z nimi. 41 00:04:29,227 --> 00:04:30,311 Chcę tylko pomóc. 42 00:04:39,654 --> 00:04:40,655 Zrobili ci coś? 43 00:04:43,783 --> 00:04:45,285 Jechali prosto na Ortegę. 44 00:04:51,291 --> 00:04:53,710 Przysięgam, nic nie zrobiłam. Przysięgam. 45 00:04:55,128 --> 00:04:58,923 Poszłam do biura taty, żeby znaleźć księgowego. 46 00:04:59,007 --> 00:05:00,758 Chciałam z nim porozmawiać. 47 00:05:05,805 --> 00:05:07,223 I tak nic ci nie zrobią. 48 00:05:08,474 --> 00:05:09,309 Serio? 49 00:05:10,143 --> 00:05:11,686 Skąd ta pewność? 50 00:05:17,692 --> 00:05:19,444 Będę twoim zabezpieczeniem. 51 00:05:20,486 --> 00:05:23,656 Dopóki jestem z tobą, moja rodzina cię nie skrzywdzi. 52 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 Podjęłam decyzję. 53 00:05:41,424 --> 00:05:45,094 Cieszę się, że wróciłeś wcześniej. Zbyt długo sypiam sama. 54 00:05:48,681 --> 00:05:51,225 Od wielu dni śpię sama. 55 00:05:51,309 --> 00:05:52,685 I rozumiem… 56 00:05:52,769 --> 00:05:56,397 Kasyno, klienci, nowy lokal. 57 00:06:07,492 --> 00:06:09,369 - Pieprzyć to, Mariano! - Dalej! 58 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Proszę, nie przestawaj. 59 00:06:11,788 --> 00:06:14,999 Poprosisz księdza o pozwolenie na ruchanie mnie? 60 00:06:15,083 --> 00:06:16,000 Zdejmę to. 61 00:06:17,710 --> 00:06:20,254 To moja wina, że pójdziesz do piekła? 62 00:06:20,338 --> 00:06:22,340 - Nie. - Césarze, nie przestawaj. 63 00:06:35,144 --> 00:06:36,396 Pomocy. 64 00:06:38,523 --> 00:06:39,357 Pomocy. 65 00:06:39,440 --> 00:06:40,650 Potrzebuję pomocy. 66 00:06:50,535 --> 00:06:51,786 Wszystko w porządku? 67 00:06:52,662 --> 00:06:53,538 Tak. 68 00:06:55,790 --> 00:06:57,291 Nie zjadłeś, Bruno. 69 00:07:01,671 --> 00:07:03,214 Powiesz mi, o co chodzi? 70 00:07:05,341 --> 00:07:06,717 O dziewczynę ze szkoły. 71 00:07:07,593 --> 00:07:08,678 Dobranoc, mamo. 72 00:07:13,933 --> 00:07:15,351 Jeszcze raz, dalej. 73 00:07:15,935 --> 00:07:17,186 Dalej, jeszcze raz. 74 00:07:18,855 --> 00:07:21,524 Świetnie. Czad, odpocznij. 75 00:07:21,607 --> 00:07:23,526 - Tylko minutę… - Tylko jedną. 76 00:07:24,360 --> 00:07:26,362 - Jak się masz? - Co tam? 77 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 Cieszę się, że tu jesteś. Chodź. 78 00:07:28,531 --> 00:07:32,618 Oto mój najbardziej zdyscyplinowany uczeń, 79 00:07:32,702 --> 00:07:35,621 Rodolfo Lazcano. To moja siostra, Sara. 80 00:07:36,289 --> 00:07:38,875 - Miło mi, jestem Sara. - Mnie też, Rodolfo. 81 00:07:39,459 --> 00:07:41,544 Sara, miło mi cię poznać. 82 00:07:42,170 --> 00:07:45,381 Będziesz częściej przychodzić? 83 00:07:46,466 --> 00:07:47,675 Zaczynasz dzisiaj? 84 00:07:47,758 --> 00:07:49,135 - Tak? - Tak, dzisiaj. 85 00:07:49,802 --> 00:07:51,345 Będziemy razem ćwiczyć. 86 00:07:57,059 --> 00:07:59,020 - Komu mówiłaś? - Co z tobą? 87 00:07:59,103 --> 00:08:00,104 Puść mnie! 88 00:08:00,188 --> 00:08:03,024 - Komu mówiłaś o moich uczuciach? - Puść mnie. 89 00:08:03,524 --> 00:08:04,817 Siedź cicho. 90 00:08:04,901 --> 00:08:06,736 Słyszysz? Masz być cicho. 91 00:09:30,903 --> 00:09:31,779 Cześć. 92 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 Szukałem cię. 93 00:09:39,370 --> 00:09:40,705 Chcesz się przejechać? 94 00:09:55,553 --> 00:09:56,387 Posłuchaj. 95 00:09:58,639 --> 00:10:00,891 Nie rób niczego, czego nie chcesz. 96 00:10:36,510 --> 00:10:39,722 Boisz się, że tata zbije cię za bycie pedałem? 97 00:10:39,805 --> 00:10:41,974 Co ci do tego? To moje życie. 98 00:10:42,058 --> 00:10:44,018 Álex jest moim bratem. 99 00:10:45,353 --> 00:10:47,480 A tobie wolno pieprzyć mojego brata. 100 00:10:47,563 --> 00:10:51,150 To jest w porządku? Bo jesteśmy facetami. Prawda, suko? 101 00:11:06,957 --> 00:11:07,792 A… 102 00:11:12,713 --> 00:11:15,049 - Rodolfo? - To tylko przejażdżka. 103 00:11:17,635 --> 00:11:18,969 Możesz mu powiedzieć. 104 00:11:22,098 --> 00:11:24,058 Ale możesz też milczeć. 105 00:11:25,393 --> 00:11:27,395 I bawić się dobrze ze mną. 106 00:11:27,978 --> 00:11:28,896 Twój wybór. 107 00:11:35,486 --> 00:11:37,113 Masz przesrane, skurwysynu. 108 00:12:48,976 --> 00:12:49,810 Saro! 109 00:12:52,396 --> 00:12:53,856 Rodolfo cię szuka. 110 00:12:57,067 --> 00:12:58,444 Wszystko gra, Elroy? 111 00:13:00,279 --> 00:13:01,739 Tak, panie Césarze. 112 00:13:12,666 --> 00:13:14,460 Będziemy w kontakcie. 113 00:13:15,002 --> 00:13:15,920 Możesz już iść. 114 00:13:16,504 --> 00:13:17,713 - Dobrze. - Dobranoc. 115 00:13:17,797 --> 00:13:19,131 - Dobranoc. - Dziękuję. 116 00:13:23,469 --> 00:13:24,428 Álex. 117 00:13:25,179 --> 00:13:26,013 Spokojnie. 118 00:13:26,680 --> 00:13:30,226 Policja była spoko dzięki świadkowi, który wszystko widział. 119 00:13:30,768 --> 00:13:31,977 Możesz się odprężyć. 120 00:13:32,478 --> 00:13:33,521 Co teraz? 121 00:14:49,889 --> 00:14:52,474 DŁUGO O TYM MYŚLAŁAM. 122 00:14:52,558 --> 00:14:54,685 ZDECYDOWAŁAM SIĘ 123 00:14:54,768 --> 00:14:57,354 I POWIEDZIAŁAM WSZYSTKO ELROYOWI 124 00:15:09,491 --> 00:15:12,411 NIE BYŁO ŁATWO, ALE MUSIAŁAM MU POWIEDZIEĆ 125 00:15:12,494 --> 00:15:15,456 WYSŁANE 126 00:15:23,964 --> 00:15:25,090 NIEZNANY NADAWCA 127 00:16:42,209 --> 00:16:44,044 UNIWERSYTET MADRYCKI 128 00:16:44,128 --> 00:16:47,297 PRZYJĘCIE NA STUDIA MAGISTERSKIE 129 00:16:47,381 --> 00:16:50,134 POCZĄTEK ROKU SZKOLNEGO STUDENT PRZYJĘTY 130 00:17:07,192 --> 00:17:10,237 Powiedz, że to ty. Przyznaj się i będziemy kwita. 131 00:17:10,320 --> 00:17:12,990 Będziesz tu przychodził codziennie truć mi dupę? 132 00:17:13,073 --> 00:17:14,867 Muszę wiedzieć, czy to ty. 133 00:17:14,950 --> 00:17:16,035 O czym ty mówisz? 134 00:17:18,537 --> 00:17:20,706 Ktoś zamknął mnie w saunie. 135 00:17:21,540 --> 00:17:23,500 I podniósł temperaturę. 136 00:17:24,460 --> 00:17:26,503 Dlaczego myślisz, że to Álex? 137 00:17:27,880 --> 00:17:31,175 I daruj sobie komentarze z pozycji starszego brata. 138 00:17:32,718 --> 00:17:33,594 To nie ja. 139 00:17:34,636 --> 00:17:38,557 Álex był ze mną przez większość dnia. Nie poszedł do kasyna. 140 00:17:39,183 --> 00:17:40,309 Od jak dawna się…? 141 00:17:43,187 --> 00:17:44,938 - Tata wie? - Nie. 142 00:17:45,647 --> 00:17:46,815 Nie musi wiedzieć. 143 00:17:49,068 --> 00:17:50,069 Ktoś cię nęka. 144 00:17:50,152 --> 00:17:53,363 Najpierw winią cię za śmierć mojej siostry, a teraz to. 145 00:17:54,114 --> 00:17:55,240 To nie przypadek. 146 00:17:56,575 --> 00:17:58,410 To, co robicie… 147 00:18:00,412 --> 00:18:01,914 nie skończy się dobrze. 148 00:18:12,299 --> 00:18:13,175 Wejdź. 149 00:18:13,258 --> 00:18:16,512 Rany! Chyba żartujesz. 150 00:18:18,222 --> 00:18:20,641 Ale fajny dom! 151 00:18:24,061 --> 00:18:25,729 Ale jakżeby nie? 152 00:18:28,065 --> 00:18:30,192 Geje mają nienaganny gust. 153 00:18:31,568 --> 00:18:33,570 To Lorenzo dekorował. 154 00:18:37,074 --> 00:18:37,908 Kelnerka? 155 00:18:38,534 --> 00:18:41,662 Asystentka castingu? Manikiurzystka? 156 00:18:41,745 --> 00:18:44,039 Zaczynam się denerwować. 157 00:18:44,123 --> 00:18:46,875 Woźna. Sprzedawczyni. Tyle stanowisk! 158 00:18:46,959 --> 00:18:48,794 Po co tyle zawodów? 159 00:18:48,877 --> 00:18:51,380 Jestem specem od wszystkiego. 160 00:18:51,463 --> 00:18:53,924 Nie moja wina, że wszyscy mnie zwalniają. 161 00:18:54,007 --> 00:18:56,635 - Ludzie są… - Nie interesuje cię praca? 162 00:18:57,136 --> 00:18:59,012 Bardzo mnie interesuje. 163 00:18:59,096 --> 00:19:02,933 Ale chciałabym spełniać się w pracy. Czuć, że… 164 00:19:03,016 --> 00:19:05,352 Jeśli zaoferuję ci zlecenie, 165 00:19:05,435 --> 00:19:07,271 które jest bardzo ważne… 166 00:19:07,354 --> 00:19:08,313 Tak jak mówisz. 167 00:19:08,397 --> 00:19:11,108 Coś, w czym będziesz się spełniać. 168 00:19:13,402 --> 00:19:14,528 Co byś powiedziała? 169 00:19:15,070 --> 00:19:17,447 Poświęciłabym swoje ciało i duszę. 170 00:19:17,531 --> 00:19:20,075 Byłabym szczęśliwa. Bardzo bym się cieszyła. 171 00:19:23,203 --> 00:19:25,164 Lorenzo i ja chcemy zaoferować ci 172 00:19:25,247 --> 00:19:27,791 być może najważniejszą pracę w twoim życiu… 173 00:19:28,500 --> 00:19:30,043 i w naszym. 174 00:19:33,672 --> 00:19:34,506 Biorę! 175 00:19:36,383 --> 00:19:38,468 Ale nie powiedzieliśmy jaką. 176 00:19:39,094 --> 00:19:40,095 Dobra. 177 00:19:41,722 --> 00:19:43,807 Boisz się igieł, głuptasie? 178 00:19:43,891 --> 00:19:45,392 - Nie. - Przytycia? 179 00:19:45,976 --> 00:19:47,019 Ależ nie! 180 00:19:47,102 --> 00:19:48,729 Urodzenia dziecka? 181 00:19:52,733 --> 00:19:57,237 Chciałabyś nosić nasze dziecko w łonie? 182 00:19:58,655 --> 00:20:00,657 Lorenzo i ja chcemy być rodzicami. 183 00:20:01,325 --> 00:20:05,662 Szukamy surogatki, która nam pomoże. 184 00:20:08,373 --> 00:20:09,291 Wchodzisz w to? 185 00:20:12,002 --> 00:20:13,045 Ja? Żeby…? 186 00:20:16,882 --> 00:20:19,551 Nie! Naprawdę? 187 00:20:19,635 --> 00:20:23,597 - Oczywiście, że tak! - Uważaj na okulary. 188 00:20:23,680 --> 00:20:25,682 Nie wierzę. 189 00:20:27,684 --> 00:20:28,936 Dziękuję! 190 00:20:29,019 --> 00:20:31,021 Dziękuję, oczywiście! 191 00:20:31,104 --> 00:20:33,565 To najpiękniejsze, o co mnie poproszono. 192 00:20:33,649 --> 00:20:35,692 - Oczywiście! - Wyjaśnijmy sobie. 193 00:20:35,776 --> 00:20:37,861 - Nie za darmo. Zapłacimy ci. - Tak. 194 00:20:37,945 --> 00:20:39,738 Musimy ustalić cenę. 195 00:20:39,821 --> 00:20:41,823 W porządku. 196 00:20:41,907 --> 00:20:44,701 Ale wiecie, co jest najlepsze? 197 00:20:45,911 --> 00:20:48,664 Że ty, ty i ja… 198 00:20:49,623 --> 00:20:51,583 jesteśmy od teraz rodziną. 199 00:20:51,667 --> 00:20:53,877 Nie wierzę! 200 00:20:53,961 --> 00:20:56,546 Rodzina! 201 00:21:08,141 --> 00:21:10,018 - Odtwórz ponownie. - Tak jest. 202 00:21:19,403 --> 00:21:21,446 No i? Wygląda zajebiście. 203 00:21:22,281 --> 00:21:24,533 Jesteśmy najlepszym kasynem w Meksyku. 204 00:21:26,201 --> 00:21:27,661 Jorge Ortega nie żyje. 205 00:21:30,372 --> 00:21:31,748 Potrącił go samochód. 206 00:21:32,708 --> 00:21:34,209 Pewnie był pijany. 207 00:21:34,293 --> 00:21:36,253 - Co się stało? - Nie mam pojęcia. 208 00:21:36,753 --> 00:21:40,507 Ważne, że nie żyje. Potrzebujemy nowego księgowego. 209 00:21:41,591 --> 00:21:43,427 Na pewno znajdziesz zastępstwo. 210 00:21:44,136 --> 00:21:45,721 Jaki jest dziś protokół? 211 00:21:46,471 --> 00:21:49,516 Kiedy goście przyjadą, zatrzymamy ich w holu. 212 00:21:50,475 --> 00:21:53,437 Tymczasem spotkasz się z prasą. 213 00:21:53,520 --> 00:21:55,564 Powitasz, porozmawiasz… 214 00:21:55,647 --> 00:21:57,816 Dziewczyny mają być gotowe. 215 00:21:58,400 --> 00:21:59,318 Césarze, 216 00:22:00,485 --> 00:22:02,529 nie możemy ryzykować. 217 00:22:03,280 --> 00:22:04,823 Znasz klientów… 218 00:22:04,906 --> 00:22:07,576 Mówisz mi, jak mam zarządzać biznesem? 219 00:22:10,704 --> 00:22:12,748 Mają być seksowne jak nigdy. 220 00:22:12,831 --> 00:22:15,125 Zawrzemy dziś od cholery umów. 221 00:22:35,270 --> 00:22:36,480 Panie Elroy. 222 00:22:36,563 --> 00:22:37,898 Szukałam pana. 223 00:22:37,981 --> 00:22:40,984 To faktura za kwiaty na pogrzeb pana Jorge. 224 00:22:41,068 --> 00:22:42,110 Podpisze pan? 225 00:22:45,447 --> 00:22:47,157 Nie mogę w to uwierzyć. 226 00:22:47,741 --> 00:22:50,160 To było… niespodziewane. 227 00:22:51,119 --> 00:22:52,621 Co za bezsensowna śmierć. 228 00:23:06,301 --> 00:23:08,303 Elroy, sprawdziłeś kamery? 229 00:23:09,262 --> 00:23:11,765 Elroy, kamery. O to cię prosiłem. 230 00:23:13,016 --> 00:23:15,519 - W saunie. - Nie działały. 231 00:23:19,022 --> 00:23:20,816 Czemu nie działały? 232 00:23:21,900 --> 00:23:24,694 To jedyna odpowiedzialność, jaką masz w życiu! 233 00:23:24,778 --> 00:23:26,321 Każę je naprawić. 234 00:23:26,405 --> 00:23:29,616 Ktoś chciał mnie zabić, a przez ciebie nie wiem, kto. 235 00:23:33,245 --> 00:23:35,163 Co mama w tobie widziała? 236 00:23:35,247 --> 00:23:36,456 Spójrz mi w oczy. 237 00:23:37,457 --> 00:23:38,291 Litość. 238 00:23:39,876 --> 00:23:40,919 Tak było. 239 00:23:42,421 --> 00:23:43,296 Zlitowała się. 240 00:23:44,965 --> 00:23:46,591 I weź prysznic, śmierdzisz. 241 00:24:18,165 --> 00:24:19,624 Możesz mi zaufać, Saro. 242 00:24:22,252 --> 00:24:23,962 Co cię łączy z panem Césarem? 243 00:24:38,059 --> 00:24:40,437 - Poczekajmy jeszcze rok. - Nie. 244 00:24:40,520 --> 00:24:44,149 - Musisz zrobić testy… - Przestań, Sofío. To zły moment! 245 00:24:44,232 --> 00:24:45,525 Dzisiaj? Naprawdę? 246 00:24:45,609 --> 00:24:48,236 Chcę, żebyśmy mieli razem dziecko. 247 00:24:48,320 --> 00:24:50,489 Pragnę tego od dnia naszego ślubu. 248 00:24:53,575 --> 00:24:55,911 Muszę wiedzieć, czy to ty masz problem. 249 00:24:55,994 --> 00:24:57,412 Pewnie, ja mam problem. 250 00:24:58,121 --> 00:25:00,582 - Zawsze ja, prawda? - Nie zgrywaj ofiary. 251 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 Zajmij się tym raz na zawsze. 252 00:25:04,586 --> 00:25:06,505 Zbadaj, kurwa, plemniki! 253 00:25:06,588 --> 00:25:09,716 Pomóż mi dowiedzieć się, czemu nie mogę zajść w ciążę. 254 00:26:20,328 --> 00:26:21,204 Co tu robisz? 255 00:26:24,791 --> 00:26:25,792 Zaczekam na dole. 256 00:27:12,213 --> 00:27:13,506 - Co się stało? - Nic. 257 00:27:14,716 --> 00:27:18,345 Elisa mówiła, że rozmawiałeś z nią o Sarze. 258 00:27:20,180 --> 00:27:22,682 Mówiłeś, że ktoś majstrował przy uprzęży? 259 00:27:23,808 --> 00:27:25,852 Czego nam nie mówisz, Elroy? 260 00:27:28,104 --> 00:27:29,814 - Wszystko gra? - Oczywiście. 261 00:27:29,898 --> 00:27:32,192 Omawiam coś z Elroyem. 262 00:27:32,734 --> 00:27:36,321 Nie przejmuj się, to twoja noc. Idź zabłysnąć. 263 00:27:38,239 --> 00:27:39,074 Wszystko gra? 264 00:27:41,868 --> 00:27:43,244 Nie zapomnij. 265 00:27:45,664 --> 00:27:48,416 Zawdzięczasz mi wszystko, co masz. 266 00:28:02,639 --> 00:28:05,642 ROYAL PARADISE PREZENTUJE 267 00:28:41,845 --> 00:28:44,055 Widzę, że nie chcesz być na imprezie. 268 00:28:45,640 --> 00:28:46,891 Dość mi pomogłaś. 269 00:28:46,975 --> 00:28:48,727 Nie musisz iść ze mną. 270 00:28:50,979 --> 00:28:52,564 Jestem twoim zabezpieczeniem. 271 00:29:37,650 --> 00:29:38,485 Słuchaj. 272 00:29:40,361 --> 00:29:42,405 Znasz dziewczynę o imieniu Imara? 273 00:29:45,658 --> 00:29:46,493 Imara. 274 00:30:09,516 --> 00:30:13,102 Najpierw potrzebuję numeru IPv6 twojego ojca. 275 00:30:13,978 --> 00:30:18,316 Muszę włamać się do jego komputera z pomocą kodu binarnego 276 00:30:18,399 --> 00:30:21,861 oraz inżynierii wstecznej i zdobyć wszystkie informacje. 277 00:30:24,531 --> 00:30:26,491 Nie interesuje cię mój plan? 278 00:30:26,574 --> 00:30:28,493 Mówiłam, że chcę odkryć prawdę. 279 00:30:29,285 --> 00:30:31,412 Nawet jeśli dotyczy twojej rodziny? 280 00:30:31,496 --> 00:30:33,039 Zwłaszcza wtedy. 281 00:30:36,376 --> 00:30:38,795 Kiedy powiesz, że jedziesz do Madrytu? 282 00:30:43,967 --> 00:30:45,134 Cóż… 283 00:30:51,307 --> 00:30:53,268 Skąd masz te informacje? 284 00:30:54,143 --> 00:30:55,353 Teraz już wiesz. 285 00:30:57,564 --> 00:30:58,398 Tak. 286 00:30:59,399 --> 00:31:02,110 Zostałam przyjęta na studia neuropsychiatryczne 287 00:31:02,193 --> 00:31:04,279 na Uniwersytecie w Madrycie. 288 00:31:04,821 --> 00:31:05,655 Super! 289 00:31:09,158 --> 00:31:11,244 ZAPISYWANIE PLIKÓW NA PAMIĘCI USB 290 00:31:11,327 --> 00:31:12,579 Kiedy wyjeżdżasz? 291 00:31:19,961 --> 00:31:21,212 Za dwa tygodnie. 292 00:31:24,090 --> 00:31:25,967 Mówiłaś, że zostaniesz. 293 00:31:37,478 --> 00:31:38,396 ZAKOŃCZONE 294 00:31:39,939 --> 00:31:40,773 Gotowe. 295 00:31:41,608 --> 00:31:42,817 Gotowe? To wszystko? 296 00:31:43,401 --> 00:31:44,235 Nie. 297 00:31:46,404 --> 00:31:47,655 Jeszcze nie. 298 00:31:56,998 --> 00:31:58,791 Nie możesz rozmawiać z gośćmi. 299 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 Jeśli cię o coś spytają, wyślij ich do mnie. 300 00:32:01,711 --> 00:32:03,463 - Rozumiesz? - Przepraszam. 301 00:32:03,546 --> 00:32:06,674 Ile razy mam to powtarzać? 302 00:32:06,758 --> 00:32:07,592 Nie. 303 00:32:19,312 --> 00:32:20,146 Dobra. 304 00:32:22,482 --> 00:32:24,275 Dobra. 305 00:32:26,361 --> 00:32:27,820 Raz, trzy… 306 00:32:30,865 --> 00:32:31,699 Otwórz. 307 00:32:44,754 --> 00:32:45,838 Witam. 308 00:32:48,007 --> 00:32:49,092 Tędy proszę. 309 00:32:58,559 --> 00:33:01,229 Przedstawiam państwu… Césara Lazcano. 310 00:33:01,813 --> 00:33:02,647 Brawo! 311 00:33:06,484 --> 00:33:07,568 Dziękuję. 312 00:33:08,111 --> 00:33:09,195 Dziękuję bardzo! 313 00:33:10,571 --> 00:33:11,948 Panie i panowie, 314 00:33:12,031 --> 00:33:14,325 to zaszczyt gościć was 315 00:33:14,409 --> 00:33:17,453 w tak ważny wieczór dla rodziny Lazcano. 316 00:33:17,537 --> 00:33:19,789 Wy wszyscy, przyjaciele z prasy, 317 00:33:19,872 --> 00:33:23,960 odegraliście kluczową rolę w sukcesie naszych przedsięwzięć. 318 00:33:24,043 --> 00:33:29,257 Dlatego chcieliśmy, żebyście pierwsi skorzystali 319 00:33:29,340 --> 00:33:32,552 z nowego lokalu, 320 00:33:32,635 --> 00:33:35,555 który zapewni rozrywkę, 321 00:33:35,638 --> 00:33:38,224 magię i nieskończoną przyjemność 322 00:33:38,307 --> 00:33:40,309 nocnemu życiu naszego miasta. 323 00:33:40,393 --> 00:33:44,439 Wiecie, że pierwsze wrażenie jest zawsze niezapomniane. 324 00:33:44,522 --> 00:33:48,359 Dlatego zadbaliśmy o każdy szczegół 325 00:33:49,027 --> 00:33:52,822 od samego początku. Sądzę, że słowa są właśnie takie. 326 00:33:52,905 --> 00:33:55,158 Mówiłem ci, żebyś nie dzwonił. 327 00:33:58,077 --> 00:34:01,289 A teraz pokażę wam małą próbkę. 328 00:34:01,372 --> 00:34:07,295 Te obrazy z pewnością zainteresują 329 00:34:07,378 --> 00:34:09,630 nasze wspaniałe miasto. Miłej zabawy! 330 00:34:31,611 --> 00:34:33,613 Trzy, dwa, jeden… 331 00:34:34,197 --> 00:34:35,031 I już! 332 00:34:39,077 --> 00:34:40,286 Césarze, co to jest? 333 00:34:41,245 --> 00:34:43,331 Co się stało? Światła! 334 00:34:44,040 --> 00:34:46,125 Co się stało? Wyłącz film! 335 00:34:47,794 --> 00:34:49,170 Wyłącz film. 336 00:34:50,838 --> 00:34:52,715 - Co to jest? - Nie nagrywajcie. 337 00:34:55,051 --> 00:34:56,302 Nie nagrywajcie. 338 00:34:57,011 --> 00:34:59,013 Dość. Przestańcie nagrywać. 339 00:35:48,980 --> 00:35:50,648 - Wystarczy! - Nie! 340 00:35:51,607 --> 00:35:52,525 Elroy! 341 00:35:52,608 --> 00:35:53,568 Nie! 342 00:35:55,945 --> 00:35:57,113 Spokojnie. 343 00:35:57,196 --> 00:35:58,406 Dobrze, Elroy. 344 00:35:58,489 --> 00:36:00,241 Zamknij się! 345 00:36:00,324 --> 00:36:01,951 - Rodolfo! - Uważaj, Rodolfo! 346 00:36:02,535 --> 00:36:03,369 To za wiele. 347 00:36:04,745 --> 00:36:06,414 Dość tajemnic, proszę pani. 348 00:36:06,497 --> 00:36:08,666 - Uspokój się. - Ty też się zamknij! 349 00:36:08,749 --> 00:36:10,501 Dość tajemnic. 350 00:39:25,112 --> 00:39:30,117 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz