1
00:00:18,476 --> 00:00:20,687
Wszyscy wygramy, jeśli się przyznasz.
2
00:00:21,479 --> 00:00:25,191
Zajmę się tobą i będę cię wspierać.
3
00:00:28,486 --> 00:00:30,196
Odsiedzisz kilka tygodni.
4
00:00:30,780 --> 00:00:31,614
Miesiąc.
5
00:00:32,115 --> 00:00:33,700
Co oferuję w zamian?
6
00:00:34,909 --> 00:00:36,161
Zdrowie twojej matki.
7
00:00:46,963 --> 00:00:49,966
Dzięki poświęceniu uratujesz mamie życie.
8
00:00:59,017 --> 00:01:00,518
Brawo, Mojarra.
9
00:01:01,227 --> 00:01:02,479
Zajebiście!
10
00:01:02,562 --> 00:01:05,315
Dobrze, Mojarra!
11
00:01:56,157 --> 00:01:56,991
Jak się masz?
12
00:01:58,618 --> 00:02:01,329
Zdarzają się tu dużo boleśniejsze rzeczy
13
00:02:01,412 --> 00:02:03,581
niż pobicie przez tych skurwieli.
14
00:02:05,583 --> 00:02:06,626
Miło mi.
15
00:02:06,709 --> 00:02:07,794
Carlos Sánchez.
16
00:02:11,381 --> 00:02:13,758
Ile ci dali? Odsiedziałem osiem lat.
17
00:02:15,301 --> 00:02:16,803
Zostały mi 22.
18
00:02:18,680 --> 00:02:20,181
Coś ty za jeden?
19
00:02:21,182 --> 00:02:23,309
Twoja wróżka chrzestna, Alejandro.
20
00:02:52,005 --> 00:02:53,006
Jakieś wieści?
21
00:02:56,759 --> 00:02:58,136
Co powiedział sędzia?
22
00:03:00,263 --> 00:03:03,183
Obiecali mi dwa miesiące.
Minęło prawie osiem.
23
00:03:03,266 --> 00:03:06,769
Twoja sprawa jest trudna.
Mam mało dowodów na twoją korzyść.
24
00:03:06,853 --> 00:03:09,606
César Lazcano mówił,
że odsiedzę dwa miesiące.
25
00:03:10,732 --> 00:03:12,066
Obiecał.
26
00:03:12,817 --> 00:03:14,652
Moja mama jest sama.
27
00:03:15,278 --> 00:03:17,989
Nie może nawet przychodzić, bo choruje.
28
00:03:18,072 --> 00:03:18,990
Nic nie wiesz?
29
00:03:20,575 --> 00:03:22,118
Zmarła w zeszłym miesiącu.
30
00:03:35,715 --> 00:03:37,926
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
31
00:04:00,240 --> 00:04:02,617
Przyniosłam ci to. Pomoże ci.
32
00:04:02,700 --> 00:04:03,952
Dziesięć-cztery.
33
00:04:04,035 --> 00:04:04,869
Dziękuję.
34
00:04:10,541 --> 00:04:11,376
I co?
35
00:04:12,043 --> 00:04:13,878
Jak długo będą cię tu trzymać?
36
00:04:15,171 --> 00:04:16,047
Nie wiem.
37
00:04:16,130 --> 00:04:19,467
Wiedzą, że byłem w pudle,
więc zrobią ze mną, co chcą.
38
00:04:23,263 --> 00:04:24,597
- Powiem coś.
- Nie.
39
00:04:24,681 --> 00:04:26,849
- Co? Álex! Ale…
- Nie mieszaj się.
40
00:04:27,517 --> 00:04:29,143
Nie rozmawiaj z nimi.
41
00:04:29,227 --> 00:04:30,311
Chcę tylko pomóc.
42
00:04:39,654 --> 00:04:40,655
Zrobili ci coś?
43
00:04:43,783 --> 00:04:45,285
Jechali prosto na Ortegę.
44
00:04:51,291 --> 00:04:53,710
Przysięgam, nic nie zrobiłam. Przysięgam.
45
00:04:55,128 --> 00:04:58,923
Poszłam do biura taty,
żeby znaleźć księgowego.
46
00:04:59,007 --> 00:05:00,758
Chciałam z nim porozmawiać.
47
00:05:05,805 --> 00:05:07,223
I tak nic ci nie zrobią.
48
00:05:08,474 --> 00:05:09,309
Serio?
49
00:05:10,143 --> 00:05:11,686
Skąd ta pewność?
50
00:05:17,692 --> 00:05:19,444
Będę twoim zabezpieczeniem.
51
00:05:20,486 --> 00:05:23,656
Dopóki jestem z tobą,
moja rodzina cię nie skrzywdzi.
52
00:05:25,992 --> 00:05:26,993
Podjęłam decyzję.
53
00:05:41,424 --> 00:05:45,094
Cieszę się, że wróciłeś wcześniej.
Zbyt długo sypiam sama.
54
00:05:48,681 --> 00:05:51,225
Od wielu dni śpię sama.
55
00:05:51,309 --> 00:05:52,685
I rozumiem…
56
00:05:52,769 --> 00:05:56,397
Kasyno, klienci, nowy lokal.
57
00:06:07,492 --> 00:06:09,369
- Pieprzyć to, Mariano!
- Dalej!
58
00:06:09,452 --> 00:06:10,953
Proszę, nie przestawaj.
59
00:06:11,788 --> 00:06:14,999
Poprosisz księdza o pozwolenie
na ruchanie mnie?
60
00:06:15,083 --> 00:06:16,000
Zdejmę to.
61
00:06:17,710 --> 00:06:20,254
To moja wina, że pójdziesz do piekła?
62
00:06:20,338 --> 00:06:22,340
- Nie.
- Césarze, nie przestawaj.
63
00:06:35,144 --> 00:06:36,396
Pomocy.
64
00:06:38,523 --> 00:06:39,357
Pomocy.
65
00:06:39,440 --> 00:06:40,650
Potrzebuję pomocy.
66
00:06:50,535 --> 00:06:51,786
Wszystko w porządku?
67
00:06:52,662 --> 00:06:53,538
Tak.
68
00:06:55,790 --> 00:06:57,291
Nie zjadłeś, Bruno.
69
00:07:01,671 --> 00:07:03,214
Powiesz mi, o co chodzi?
70
00:07:05,341 --> 00:07:06,717
O dziewczynę ze szkoły.
71
00:07:07,593 --> 00:07:08,678
Dobranoc, mamo.
72
00:07:13,933 --> 00:07:15,351
Jeszcze raz, dalej.
73
00:07:15,935 --> 00:07:17,186
Dalej, jeszcze raz.
74
00:07:18,855 --> 00:07:21,524
Świetnie. Czad, odpocznij.
75
00:07:21,607 --> 00:07:23,526
- Tylko minutę…
- Tylko jedną.
76
00:07:24,360 --> 00:07:26,362
- Jak się masz?
- Co tam?
77
00:07:26,446 --> 00:07:28,448
Cieszę się, że tu jesteś. Chodź.
78
00:07:28,531 --> 00:07:32,618
Oto mój najbardziej zdyscyplinowany uczeń,
79
00:07:32,702 --> 00:07:35,621
Rodolfo Lazcano. To moja siostra, Sara.
80
00:07:36,289 --> 00:07:38,875
- Miło mi, jestem Sara.
- Mnie też, Rodolfo.
81
00:07:39,459 --> 00:07:41,544
Sara, miło mi cię poznać.
82
00:07:42,170 --> 00:07:45,381
Będziesz częściej przychodzić?
83
00:07:46,466 --> 00:07:47,675
Zaczynasz dzisiaj?
84
00:07:47,758 --> 00:07:49,135
- Tak?
- Tak, dzisiaj.
85
00:07:49,802 --> 00:07:51,345
Będziemy razem ćwiczyć.
86
00:07:57,059 --> 00:07:59,020
- Komu mówiłaś?
- Co z tobą?
87
00:07:59,103 --> 00:08:00,104
Puść mnie!
88
00:08:00,188 --> 00:08:03,024
- Komu mówiłaś o moich uczuciach?
- Puść mnie.
89
00:08:03,524 --> 00:08:04,817
Siedź cicho.
90
00:08:04,901 --> 00:08:06,736
Słyszysz? Masz być cicho.
91
00:09:30,903 --> 00:09:31,779
Cześć.
92
00:09:33,447 --> 00:09:34,865
Szukałem cię.
93
00:09:39,370 --> 00:09:40,705
Chcesz się przejechać?
94
00:09:55,553 --> 00:09:56,387
Posłuchaj.
95
00:09:58,639 --> 00:10:00,891
Nie rób niczego, czego nie chcesz.
96
00:10:36,510 --> 00:10:39,722
Boisz się,
że tata zbije cię za bycie pedałem?
97
00:10:39,805 --> 00:10:41,974
Co ci do tego? To moje życie.
98
00:10:42,058 --> 00:10:44,018
Álex jest moim bratem.
99
00:10:45,353 --> 00:10:47,480
A tobie wolno pieprzyć mojego brata.
100
00:10:47,563 --> 00:10:51,150
To jest w porządku?
Bo jesteśmy facetami. Prawda, suko?
101
00:11:06,957 --> 00:11:07,792
A…
102
00:11:12,713 --> 00:11:15,049
- Rodolfo?
- To tylko przejażdżka.
103
00:11:17,635 --> 00:11:18,969
Możesz mu powiedzieć.
104
00:11:22,098 --> 00:11:24,058
Ale możesz też milczeć.
105
00:11:25,393 --> 00:11:27,395
I bawić się dobrze ze mną.
106
00:11:27,978 --> 00:11:28,896
Twój wybór.
107
00:11:35,486 --> 00:11:37,113
Masz przesrane, skurwysynu.
108
00:12:48,976 --> 00:12:49,810
Saro!
109
00:12:52,396 --> 00:12:53,856
Rodolfo cię szuka.
110
00:12:57,067 --> 00:12:58,444
Wszystko gra, Elroy?
111
00:13:00,279 --> 00:13:01,739
Tak, panie Césarze.
112
00:13:12,666 --> 00:13:14,460
Będziemy w kontakcie.
113
00:13:15,002 --> 00:13:15,920
Możesz już iść.
114
00:13:16,504 --> 00:13:17,713
- Dobrze.
- Dobranoc.
115
00:13:17,797 --> 00:13:19,131
- Dobranoc.
- Dziękuję.
116
00:13:23,469 --> 00:13:24,428
Álex.
117
00:13:25,179 --> 00:13:26,013
Spokojnie.
118
00:13:26,680 --> 00:13:30,226
Policja była spoko dzięki świadkowi,
który wszystko widział.
119
00:13:30,768 --> 00:13:31,977
Możesz się odprężyć.
120
00:13:32,478 --> 00:13:33,521
Co teraz?
121
00:14:49,889 --> 00:14:52,474
DŁUGO O TYM MYŚLAŁAM.
122
00:14:52,558 --> 00:14:54,685
ZDECYDOWAŁAM SIĘ
123
00:14:54,768 --> 00:14:57,354
I POWIEDZIAŁAM WSZYSTKO ELROYOWI
124
00:15:09,491 --> 00:15:12,411
NIE BYŁO ŁATWO, ALE MUSIAŁAM MU POWIEDZIEĆ
125
00:15:12,494 --> 00:15:15,456
WYSŁANE
126
00:15:23,964 --> 00:15:25,090
NIEZNANY NADAWCA
127
00:16:42,209 --> 00:16:44,044
UNIWERSYTET MADRYCKI
128
00:16:44,128 --> 00:16:47,297
PRZYJĘCIE NA STUDIA MAGISTERSKIE
129
00:16:47,381 --> 00:16:50,134
POCZĄTEK ROKU SZKOLNEGO
STUDENT PRZYJĘTY
130
00:17:07,192 --> 00:17:10,237
Powiedz, że to ty.
Przyznaj się i będziemy kwita.
131
00:17:10,320 --> 00:17:12,990
Będziesz tu przychodził codziennie
truć mi dupę?
132
00:17:13,073 --> 00:17:14,867
Muszę wiedzieć, czy to ty.
133
00:17:14,950 --> 00:17:16,035
O czym ty mówisz?
134
00:17:18,537 --> 00:17:20,706
Ktoś zamknął mnie w saunie.
135
00:17:21,540 --> 00:17:23,500
I podniósł temperaturę.
136
00:17:24,460 --> 00:17:26,503
Dlaczego myślisz, że to Álex?
137
00:17:27,880 --> 00:17:31,175
I daruj sobie komentarze
z pozycji starszego brata.
138
00:17:32,718 --> 00:17:33,594
To nie ja.
139
00:17:34,636 --> 00:17:38,557
Álex był ze mną przez większość dnia.
Nie poszedł do kasyna.
140
00:17:39,183 --> 00:17:40,309
Od jak dawna się…?
141
00:17:43,187 --> 00:17:44,938
- Tata wie?
- Nie.
142
00:17:45,647 --> 00:17:46,815
Nie musi wiedzieć.
143
00:17:49,068 --> 00:17:50,069
Ktoś cię nęka.
144
00:17:50,152 --> 00:17:53,363
Najpierw winią cię
za śmierć mojej siostry, a teraz to.
145
00:17:54,114 --> 00:17:55,240
To nie przypadek.
146
00:17:56,575 --> 00:17:58,410
To, co robicie…
147
00:18:00,412 --> 00:18:01,914
nie skończy się dobrze.
148
00:18:12,299 --> 00:18:13,175
Wejdź.
149
00:18:13,258 --> 00:18:16,512
Rany! Chyba żartujesz.
150
00:18:18,222 --> 00:18:20,641
Ale fajny dom!
151
00:18:24,061 --> 00:18:25,729
Ale jakżeby nie?
152
00:18:28,065 --> 00:18:30,192
Geje mają nienaganny gust.
153
00:18:31,568 --> 00:18:33,570
To Lorenzo dekorował.
154
00:18:37,074 --> 00:18:37,908
Kelnerka?
155
00:18:38,534 --> 00:18:41,662
Asystentka castingu? Manikiurzystka?
156
00:18:41,745 --> 00:18:44,039
Zaczynam się denerwować.
157
00:18:44,123 --> 00:18:46,875
Woźna. Sprzedawczyni. Tyle stanowisk!
158
00:18:46,959 --> 00:18:48,794
Po co tyle zawodów?
159
00:18:48,877 --> 00:18:51,380
Jestem specem od wszystkiego.
160
00:18:51,463 --> 00:18:53,924
Nie moja wina, że wszyscy mnie zwalniają.
161
00:18:54,007 --> 00:18:56,635
- Ludzie są…
- Nie interesuje cię praca?
162
00:18:57,136 --> 00:18:59,012
Bardzo mnie interesuje.
163
00:18:59,096 --> 00:19:02,933
Ale chciałabym spełniać się w pracy.
Czuć, że…
164
00:19:03,016 --> 00:19:05,352
Jeśli zaoferuję ci zlecenie,
165
00:19:05,435 --> 00:19:07,271
które jest bardzo ważne…
166
00:19:07,354 --> 00:19:08,313
Tak jak mówisz.
167
00:19:08,397 --> 00:19:11,108
Coś, w czym będziesz się spełniać.
168
00:19:13,402 --> 00:19:14,528
Co byś powiedziała?
169
00:19:15,070 --> 00:19:17,447
Poświęciłabym swoje ciało i duszę.
170
00:19:17,531 --> 00:19:20,075
Byłabym szczęśliwa.
Bardzo bym się cieszyła.
171
00:19:23,203 --> 00:19:25,164
Lorenzo i ja chcemy zaoferować ci
172
00:19:25,247 --> 00:19:27,791
być może najważniejszą pracę
w twoim życiu…
173
00:19:28,500 --> 00:19:30,043
i w naszym.
174
00:19:33,672 --> 00:19:34,506
Biorę!
175
00:19:36,383 --> 00:19:38,468
Ale nie powiedzieliśmy jaką.
176
00:19:39,094 --> 00:19:40,095
Dobra.
177
00:19:41,722 --> 00:19:43,807
Boisz się igieł, głuptasie?
178
00:19:43,891 --> 00:19:45,392
- Nie.
- Przytycia?
179
00:19:45,976 --> 00:19:47,019
Ależ nie!
180
00:19:47,102 --> 00:19:48,729
Urodzenia dziecka?
181
00:19:52,733 --> 00:19:57,237
Chciałabyś nosić nasze dziecko w łonie?
182
00:19:58,655 --> 00:20:00,657
Lorenzo i ja chcemy być rodzicami.
183
00:20:01,325 --> 00:20:05,662
Szukamy surogatki, która nam pomoże.
184
00:20:08,373 --> 00:20:09,291
Wchodzisz w to?
185
00:20:12,002 --> 00:20:13,045
Ja? Żeby…?
186
00:20:16,882 --> 00:20:19,551
Nie! Naprawdę?
187
00:20:19,635 --> 00:20:23,597
- Oczywiście, że tak!
- Uważaj na okulary.
188
00:20:23,680 --> 00:20:25,682
Nie wierzę.
189
00:20:27,684 --> 00:20:28,936
Dziękuję!
190
00:20:29,019 --> 00:20:31,021
Dziękuję, oczywiście!
191
00:20:31,104 --> 00:20:33,565
To najpiękniejsze, o co mnie poproszono.
192
00:20:33,649 --> 00:20:35,692
- Oczywiście!
- Wyjaśnijmy sobie.
193
00:20:35,776 --> 00:20:37,861
- Nie za darmo. Zapłacimy ci.
- Tak.
194
00:20:37,945 --> 00:20:39,738
Musimy ustalić cenę.
195
00:20:39,821 --> 00:20:41,823
W porządku.
196
00:20:41,907 --> 00:20:44,701
Ale wiecie, co jest najlepsze?
197
00:20:45,911 --> 00:20:48,664
Że ty, ty i ja…
198
00:20:49,623 --> 00:20:51,583
jesteśmy od teraz rodziną.
199
00:20:51,667 --> 00:20:53,877
Nie wierzę!
200
00:20:53,961 --> 00:20:56,546
Rodzina!
201
00:21:08,141 --> 00:21:10,018
- Odtwórz ponownie.
- Tak jest.
202
00:21:19,403 --> 00:21:21,446
No i? Wygląda zajebiście.
203
00:21:22,281 --> 00:21:24,533
Jesteśmy najlepszym kasynem w Meksyku.
204
00:21:26,201 --> 00:21:27,661
Jorge Ortega nie żyje.
205
00:21:30,372 --> 00:21:31,748
Potrącił go samochód.
206
00:21:32,708 --> 00:21:34,209
Pewnie był pijany.
207
00:21:34,293 --> 00:21:36,253
- Co się stało?
- Nie mam pojęcia.
208
00:21:36,753 --> 00:21:40,507
Ważne, że nie żyje.
Potrzebujemy nowego księgowego.
209
00:21:41,591 --> 00:21:43,427
Na pewno znajdziesz zastępstwo.
210
00:21:44,136 --> 00:21:45,721
Jaki jest dziś protokół?
211
00:21:46,471 --> 00:21:49,516
Kiedy goście przyjadą,
zatrzymamy ich w holu.
212
00:21:50,475 --> 00:21:53,437
Tymczasem spotkasz się z prasą.
213
00:21:53,520 --> 00:21:55,564
Powitasz, porozmawiasz…
214
00:21:55,647 --> 00:21:57,816
Dziewczyny mają być gotowe.
215
00:21:58,400 --> 00:21:59,318
Césarze,
216
00:22:00,485 --> 00:22:02,529
nie możemy ryzykować.
217
00:22:03,280 --> 00:22:04,823
Znasz klientów…
218
00:22:04,906 --> 00:22:07,576
Mówisz mi,
jak mam zarządzać biznesem?
219
00:22:10,704 --> 00:22:12,748
Mają być seksowne jak nigdy.
220
00:22:12,831 --> 00:22:15,125
Zawrzemy dziś od cholery umów.
221
00:22:35,270 --> 00:22:36,480
Panie Elroy.
222
00:22:36,563 --> 00:22:37,898
Szukałam pana.
223
00:22:37,981 --> 00:22:40,984
To faktura za kwiaty
na pogrzeb pana Jorge.
224
00:22:41,068 --> 00:22:42,110
Podpisze pan?
225
00:22:45,447 --> 00:22:47,157
Nie mogę w to uwierzyć.
226
00:22:47,741 --> 00:22:50,160
To było… niespodziewane.
227
00:22:51,119 --> 00:22:52,621
Co za bezsensowna śmierć.
228
00:23:06,301 --> 00:23:08,303
Elroy, sprawdziłeś kamery?
229
00:23:09,262 --> 00:23:11,765
Elroy, kamery. O to cię prosiłem.
230
00:23:13,016 --> 00:23:15,519
- W saunie.
- Nie działały.
231
00:23:19,022 --> 00:23:20,816
Czemu nie działały?
232
00:23:21,900 --> 00:23:24,694
To jedyna odpowiedzialność,
jaką masz w życiu!
233
00:23:24,778 --> 00:23:26,321
Każę je naprawić.
234
00:23:26,405 --> 00:23:29,616
Ktoś chciał mnie zabić,
a przez ciebie nie wiem, kto.
235
00:23:33,245 --> 00:23:35,163
Co mama w tobie widziała?
236
00:23:35,247 --> 00:23:36,456
Spójrz mi w oczy.
237
00:23:37,457 --> 00:23:38,291
Litość.
238
00:23:39,876 --> 00:23:40,919
Tak było.
239
00:23:42,421 --> 00:23:43,296
Zlitowała się.
240
00:23:44,965 --> 00:23:46,591
I weź prysznic, śmierdzisz.
241
00:24:18,165 --> 00:24:19,624
Możesz mi zaufać, Saro.
242
00:24:22,252 --> 00:24:23,962
Co cię łączy z panem Césarem?
243
00:24:38,059 --> 00:24:40,437
- Poczekajmy jeszcze rok.
- Nie.
244
00:24:40,520 --> 00:24:44,149
- Musisz zrobić testy…
- Przestań, Sofío. To zły moment!
245
00:24:44,232 --> 00:24:45,525
Dzisiaj? Naprawdę?
246
00:24:45,609 --> 00:24:48,236
Chcę, żebyśmy mieli razem dziecko.
247
00:24:48,320 --> 00:24:50,489
Pragnę tego od dnia naszego ślubu.
248
00:24:53,575 --> 00:24:55,911
Muszę wiedzieć, czy to ty masz problem.
249
00:24:55,994 --> 00:24:57,412
Pewnie, ja mam problem.
250
00:24:58,121 --> 00:25:00,582
- Zawsze ja, prawda?
- Nie zgrywaj ofiary.
251
00:25:01,333 --> 00:25:03,293
Zajmij się tym raz na zawsze.
252
00:25:04,586 --> 00:25:06,505
Zbadaj, kurwa, plemniki!
253
00:25:06,588 --> 00:25:09,716
Pomóż mi dowiedzieć się,
czemu nie mogę zajść w ciążę.
254
00:26:20,328 --> 00:26:21,204
Co tu robisz?
255
00:26:24,791 --> 00:26:25,792
Zaczekam na dole.
256
00:27:12,213 --> 00:27:13,506
- Co się stało?
- Nic.
257
00:27:14,716 --> 00:27:18,345
Elisa mówiła,
że rozmawiałeś z nią o Sarze.
258
00:27:20,180 --> 00:27:22,682
Mówiłeś, że ktoś majstrował przy uprzęży?
259
00:27:23,808 --> 00:27:25,852
Czego nam nie mówisz, Elroy?
260
00:27:28,104 --> 00:27:29,814
- Wszystko gra?
- Oczywiście.
261
00:27:29,898 --> 00:27:32,192
Omawiam coś z Elroyem.
262
00:27:32,734 --> 00:27:36,321
Nie przejmuj się, to twoja noc.
Idź zabłysnąć.
263
00:27:38,239 --> 00:27:39,074
Wszystko gra?
264
00:27:41,868 --> 00:27:43,244
Nie zapomnij.
265
00:27:45,664 --> 00:27:48,416
Zawdzięczasz mi wszystko, co masz.
266
00:28:02,639 --> 00:28:05,642
ROYAL PARADISE PREZENTUJE
267
00:28:41,845 --> 00:28:44,055
Widzę, że nie chcesz być na imprezie.
268
00:28:45,640 --> 00:28:46,891
Dość mi pomogłaś.
269
00:28:46,975 --> 00:28:48,727
Nie musisz iść ze mną.
270
00:28:50,979 --> 00:28:52,564
Jestem twoim zabezpieczeniem.
271
00:29:37,650 --> 00:29:38,485
Słuchaj.
272
00:29:40,361 --> 00:29:42,405
Znasz dziewczynę o imieniu Imara?
273
00:29:45,658 --> 00:29:46,493
Imara.
274
00:30:09,516 --> 00:30:13,102
Najpierw potrzebuję
numeru IPv6 twojego ojca.
275
00:30:13,978 --> 00:30:18,316
Muszę włamać się do jego komputera
z pomocą kodu binarnego
276
00:30:18,399 --> 00:30:21,861
oraz inżynierii wstecznej
i zdobyć wszystkie informacje.
277
00:30:24,531 --> 00:30:26,491
Nie interesuje cię mój plan?
278
00:30:26,574 --> 00:30:28,493
Mówiłam, że chcę odkryć prawdę.
279
00:30:29,285 --> 00:30:31,412
Nawet jeśli dotyczy twojej rodziny?
280
00:30:31,496 --> 00:30:33,039
Zwłaszcza wtedy.
281
00:30:36,376 --> 00:30:38,795
Kiedy powiesz, że jedziesz do Madrytu?
282
00:30:43,967 --> 00:30:45,134
Cóż…
283
00:30:51,307 --> 00:30:53,268
Skąd masz te informacje?
284
00:30:54,143 --> 00:30:55,353
Teraz już wiesz.
285
00:30:57,564 --> 00:30:58,398
Tak.
286
00:30:59,399 --> 00:31:02,110
Zostałam przyjęta
na studia neuropsychiatryczne
287
00:31:02,193 --> 00:31:04,279
na Uniwersytecie w Madrycie.
288
00:31:04,821 --> 00:31:05,655
Super!
289
00:31:09,158 --> 00:31:11,244
ZAPISYWANIE PLIKÓW NA PAMIĘCI USB
290
00:31:11,327 --> 00:31:12,579
Kiedy wyjeżdżasz?
291
00:31:19,961 --> 00:31:21,212
Za dwa tygodnie.
292
00:31:24,090 --> 00:31:25,967
Mówiłaś, że zostaniesz.
293
00:31:37,478 --> 00:31:38,396
ZAKOŃCZONE
294
00:31:39,939 --> 00:31:40,773
Gotowe.
295
00:31:41,608 --> 00:31:42,817
Gotowe? To wszystko?
296
00:31:43,401 --> 00:31:44,235
Nie.
297
00:31:46,404 --> 00:31:47,655
Jeszcze nie.
298
00:31:56,998 --> 00:31:58,791
Nie możesz rozmawiać z gośćmi.
299
00:31:58,875 --> 00:32:01,628
Jeśli cię o coś spytają,
wyślij ich do mnie.
300
00:32:01,711 --> 00:32:03,463
- Rozumiesz?
- Przepraszam.
301
00:32:03,546 --> 00:32:06,674
Ile razy mam to powtarzać?
302
00:32:06,758 --> 00:32:07,592
Nie.
303
00:32:19,312 --> 00:32:20,146
Dobra.
304
00:32:22,482 --> 00:32:24,275
Dobra.
305
00:32:26,361 --> 00:32:27,820
Raz, trzy…
306
00:32:30,865 --> 00:32:31,699
Otwórz.
307
00:32:44,754 --> 00:32:45,838
Witam.
308
00:32:48,007 --> 00:32:49,092
Tędy proszę.
309
00:32:58,559 --> 00:33:01,229
Przedstawiam państwu… Césara Lazcano.
310
00:33:01,813 --> 00:33:02,647
Brawo!
311
00:33:06,484 --> 00:33:07,568
Dziękuję.
312
00:33:08,111 --> 00:33:09,195
Dziękuję bardzo!
313
00:33:10,571 --> 00:33:11,948
Panie i panowie,
314
00:33:12,031 --> 00:33:14,325
to zaszczyt gościć was
315
00:33:14,409 --> 00:33:17,453
w tak ważny wieczór dla rodziny Lazcano.
316
00:33:17,537 --> 00:33:19,789
Wy wszyscy, przyjaciele z prasy,
317
00:33:19,872 --> 00:33:23,960
odegraliście kluczową rolę
w sukcesie naszych przedsięwzięć.
318
00:33:24,043 --> 00:33:29,257
Dlatego chcieliśmy,
żebyście pierwsi skorzystali
319
00:33:29,340 --> 00:33:32,552
z nowego lokalu,
320
00:33:32,635 --> 00:33:35,555
który zapewni rozrywkę,
321
00:33:35,638 --> 00:33:38,224
magię i nieskończoną przyjemność
322
00:33:38,307 --> 00:33:40,309
nocnemu życiu naszego miasta.
323
00:33:40,393 --> 00:33:44,439
Wiecie, że pierwsze wrażenie
jest zawsze niezapomniane.
324
00:33:44,522 --> 00:33:48,359
Dlatego zadbaliśmy o każdy szczegół
325
00:33:49,027 --> 00:33:52,822
od samego początku.
Sądzę, że słowa są właśnie takie.
326
00:33:52,905 --> 00:33:55,158
Mówiłem ci, żebyś nie dzwonił.
327
00:33:58,077 --> 00:34:01,289
A teraz pokażę wam małą próbkę.
328
00:34:01,372 --> 00:34:07,295
Te obrazy z pewnością zainteresują
329
00:34:07,378 --> 00:34:09,630
nasze wspaniałe miasto. Miłej zabawy!
330
00:34:31,611 --> 00:34:33,613
Trzy, dwa, jeden…
331
00:34:34,197 --> 00:34:35,031
I już!
332
00:34:39,077 --> 00:34:40,286
Césarze, co to jest?
333
00:34:41,245 --> 00:34:43,331
Co się stało? Światła!
334
00:34:44,040 --> 00:34:46,125
Co się stało? Wyłącz film!
335
00:34:47,794 --> 00:34:49,170
Wyłącz film.
336
00:34:50,838 --> 00:34:52,715
- Co to jest?
- Nie nagrywajcie.
337
00:34:55,051 --> 00:34:56,302
Nie nagrywajcie.
338
00:34:57,011 --> 00:34:59,013
Dość. Przestańcie nagrywać.
339
00:35:48,980 --> 00:35:50,648
- Wystarczy!
- Nie!
340
00:35:51,607 --> 00:35:52,525
Elroy!
341
00:35:52,608 --> 00:35:53,568
Nie!
342
00:35:55,945 --> 00:35:57,113
Spokojnie.
343
00:35:57,196 --> 00:35:58,406
Dobrze, Elroy.
344
00:35:58,489 --> 00:36:00,241
Zamknij się!
345
00:36:00,324 --> 00:36:01,951
- Rodolfo!
- Uważaj, Rodolfo!
346
00:36:02,535 --> 00:36:03,369
To za wiele.
347
00:36:04,745 --> 00:36:06,414
Dość tajemnic, proszę pani.
348
00:36:06,497 --> 00:36:08,666
- Uspokój się.
- Ty też się zamknij!
349
00:36:08,749 --> 00:36:10,501
Dość tajemnic.
350
00:39:25,112 --> 00:39:30,117
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz