1
00:00:16,141 --> 00:00:17,183
Sara!
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,020
Äiti!
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
Sara!
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
Rodolfo rakasti Saraa.
5
00:00:24,149 --> 00:00:26,192
Miksi hän tappaisi tämän?
Epäloogista.
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,820
Olit siellä, Elroy.
Näitkö mitään?
7
00:00:34,784 --> 00:00:36,536
Voit luottaa minuun, Sara.
8
00:00:36,619 --> 00:00:38,580
Mikä sinun ja Césarin välillä on?
9
00:00:40,999 --> 00:00:43,460
Miksi käyttäydyt noin?
Mitä näit?
10
00:01:06,232 --> 00:01:07,192
Hei.
11
00:01:08,943 --> 00:01:10,695
Niin kauniit silmät.
12
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
Ja -
13
00:01:12,989 --> 00:01:14,616
niin nätti pieni suu.
14
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
Mitä leikit, pikkumies?
15
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Haluatko leikkiä yhdessä?
16
00:01:18,995 --> 00:01:19,996
Mitä leikkisimme?
17
00:01:21,831 --> 00:01:23,166
Mitä leikimme taannoin.
18
00:01:23,249 --> 00:01:24,584
En pitänyt siitä.
19
00:01:24,667 --> 00:01:27,295
Pidit toki. Nauroitkin.
20
00:01:27,962 --> 00:01:29,506
Mennään!
-Ei!
21
00:01:29,589 --> 00:01:30,715
Äiti!
22
00:01:33,843 --> 00:01:36,054
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
23
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
Kiitos.
24
00:02:16,094 --> 00:02:20,348
Jumpe! En muista tuota.
Se on niin erilainen.
25
00:02:20,431 --> 00:02:22,976
Niin on.
-Tosi siisti.
26
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Kiitos.
27
00:02:25,228 --> 00:02:28,231
Tiedän, ettet halunnut tulla,
mutta tämä on unelmani.
28
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
Oikeasti, kiitos.
29
00:02:30,358 --> 00:02:31,359
Katsotaanpa…
30
00:02:32,318 --> 00:02:33,153
Miltä näytän?
31
00:02:33,653 --> 00:02:34,612
Näytät upealta.
32
00:02:37,157 --> 00:02:38,116
Mitä?
-Miltä näytän?
33
00:02:38,199 --> 00:02:41,536
Tästä on puhuttu. Näytät upealta.
Äläkä ota alkoholia.
34
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
Laboratoriotestit ovat huomenna.
35
00:02:44,497 --> 00:02:47,167
Älä huoli. Käyttäydyn hyvin.
36
00:02:48,209 --> 00:02:50,545
Kuin olisin elokuvassa.
37
00:02:51,629 --> 00:02:53,840
Menen katsomaan, onko Elisa tullut.
38
00:02:53,923 --> 00:02:55,091
Odotatko täällä?
39
00:02:55,175 --> 00:02:57,051
Haen juomista. Nähdään.
40
00:02:57,135 --> 00:02:58,011
Okei.
41
00:02:59,012 --> 00:03:00,430
Tulen mukaasi.
42
00:03:00,513 --> 00:03:03,099
Tarvitsen drinkin selviytyäkseni tästä.
43
00:03:05,101 --> 00:03:07,604
Miksi katsot minua noin?
44
00:03:07,687 --> 00:03:11,149
Rauhoitu, hillitsen itseni.
Mutta tarvitsen viskiä, tule.
45
00:03:13,359 --> 00:03:15,904
Huomaan,
ettet halua osallistua tapahtumaan.
46
00:03:16,321 --> 00:03:17,739
Olet auttanut tarpeeksi.
47
00:03:18,406 --> 00:03:20,074
Sinun ei tarvitse tulla mukaani.
48
00:03:21,701 --> 00:03:23,119
Olen henkivakuutuksesi.
49
00:03:47,560 --> 00:03:49,145
Olet tosi kaunis.
50
00:04:01,157 --> 00:04:02,325
Mennään.
51
00:04:07,622 --> 00:04:09,624
Minua huimaa, enkä tiedä miksi.
52
00:04:11,292 --> 00:04:12,252
Ei täällä.
53
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
Joku voi nähdä.
-Mitä sitten?
54
00:04:16,965 --> 00:04:17,840
Ihan totta.
55
00:04:18,675 --> 00:04:19,968
Joku voi tulla.
56
00:04:20,051 --> 00:04:22,428
Pidän vaarasta.
57
00:04:23,054 --> 00:04:24,097
Riskeistä.
58
00:04:26,349 --> 00:04:28,268
Lähde. Sinä poistut ensin.
59
00:04:35,817 --> 00:04:37,485
En tiedä, mitä äitini näki sinussa.
60
00:04:38,069 --> 00:04:39,028
Sääliä.
61
00:04:39,112 --> 00:04:40,905
Sitä sinä herätät, raukka.
62
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
Sääliä.
63
00:05:01,676 --> 00:05:04,220
Minulle on tärkeää auttaa, Isä.
64
00:05:04,304 --> 00:05:06,472
Haluan antaa elämälleni merkityksen tällä.
65
00:05:07,056 --> 00:05:09,559
Minulla on myös aikaa ja halua.
66
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
On rahaa.
67
00:05:13,146 --> 00:05:14,939
Miksi se poika on aivan yksin?
68
00:05:17,233 --> 00:05:18,318
Näyttää surulliselta.
69
00:05:19,319 --> 00:05:23,114
Hänen äitinsä kuoli onnettomuudessa.
Hän putosi tikkailta.
70
00:05:23,698 --> 00:05:25,867
Ja isä oli jo kuollut tulipalossa.
71
00:05:26,451 --> 00:05:27,452
Voi ei.
72
00:05:27,952 --> 00:05:29,620
Elroy!
73
00:05:34,917 --> 00:05:36,669
Mikä hätänä?
-Ei mikään.
74
00:05:37,879 --> 00:05:41,299
Elisa kertoi, että puhuit hänelle Sarasta.
75
00:05:42,425 --> 00:05:43,509
Kuinka vanha olet?
76
00:05:44,552 --> 00:05:45,636
Viisi?
77
00:05:46,888 --> 00:05:47,889
Äläkä unohda.
78
00:05:50,433 --> 00:05:51,642
Kaikki, mitä sinulla on…
79
00:05:51,726 --> 00:05:52,602
Kuusi?
80
00:05:52,685 --> 00:05:54,062
...olet velkaa minulle.
81
00:06:33,101 --> 00:06:35,311
Iltaa.
-Mikä on illan suunnitelma?
82
00:06:36,687 --> 00:06:38,523
En halua sanoa liikaa.
83
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
Tässä. Mitä tapahtui?
84
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
Ei mitään.
-Kaikki hyvin?
85
00:07:10,638 --> 00:07:12,432
Kyllä. Etsin jotakuta...
86
00:07:12,932 --> 00:07:13,975
Hei?
87
00:07:14,058 --> 00:07:16,769
Onko isäsi täällä?
En ole nähnyt häntä pitkään aikaan.
88
00:07:16,853 --> 00:07:19,355
Kyllä. Hän on tuolla.
89
00:07:19,439 --> 00:07:21,524
Hän tekee sitä, mistä pitää eniten.
90
00:07:22,525 --> 00:07:24,318
Onko hän yhä naimisissa äitisi kanssa?
91
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
On.
92
00:07:27,822 --> 00:07:28,698
Mikä hätänä?
93
00:07:29,323 --> 00:07:31,742
Käyttäydyt oudosti.
94
00:07:31,826 --> 00:07:33,453
Ei ole hätää.
95
00:07:33,536 --> 00:07:36,873
Taidan olla hermostunut
kaikkien kuuluisuuksien takia.
96
00:07:37,665 --> 00:07:39,876
Mitä perheesi sanoo nähdessään minut?
97
00:07:40,543 --> 00:07:41,794
En tiedä, mutta...
98
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
Clara, ole kiltti.
Ei sanaakaan sopimuksestamme.
99
00:07:45,256 --> 00:07:46,507
Kukaan ei saa tietää.
100
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
Sovittu.
101
00:07:50,219 --> 00:07:51,471
Okei.
-Vannon sen.
102
00:07:52,388 --> 00:07:53,222
Tule nyt.
103
00:07:55,933 --> 00:07:59,228
No, sitten. Istummeko vai mitä?
104
00:08:02,106 --> 00:08:05,401
Voit luottaa minuun. Mitä sinun
ja hra Césarin välillä tapahtuu?
105
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
Mitä helvettiä?
106
00:08:23,127 --> 00:08:25,129
Miten ällöttävää. Ettäs kehtaat!
107
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
Sara...
-Mitä?
108
00:08:32,386 --> 00:08:34,055
Vannon, että pidän sinusta.
109
00:08:34,138 --> 00:08:36,557
Olen typerys. Haluat sitä mitä muutkin.
110
00:08:36,641 --> 00:08:38,851
En ole kuin muut.
111
00:08:38,935 --> 00:08:40,436
En ole edes kuin Rodolfo.
112
00:08:41,187 --> 00:08:44,941
Hän ei rakasta sinua niin kuin minä.
-Et tietenkään ole kuin Rodolfo tai César.
113
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
Olet helvetin palvelija, turhake.
114
00:09:10,591 --> 00:09:11,801
EI UUSIA ILMOITUKSIA
115
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Kiitos paljon!
116
00:09:29,360 --> 00:09:30,528
Tuolla on äitisi.
117
00:09:31,028 --> 00:09:32,321
Mennään tervehtimään.
118
00:09:32,738 --> 00:09:35,950
Hei, äiti.
-Chema, kulta. Olen iloinen, että tulit.
119
00:09:36,534 --> 00:09:39,203
Luulin ettet noteeraisi
isääsi ja veljeäsi.
120
00:09:39,287 --> 00:09:42,081
Meidät osoitettiin tälle alueelle.
-Oikein hyvä.
121
00:09:43,082 --> 00:09:45,334
Tervehditkö Lorenzoa?
-Hei, Lorenzo.
122
00:09:45,418 --> 00:09:48,004
Iltaa, rouva. Mitä kuuluu?
-Hyvää, kiitos.
123
00:09:48,504 --> 00:09:50,298
Arvaa, kuka on täällä.
-Kuka?
124
00:09:53,050 --> 00:09:54,093
Clara?
125
00:09:54,677 --> 00:09:57,013
Miten kivaa! Siitä on kauan.
126
00:09:57,096 --> 00:09:58,889
Siitä on niin kauan.
-Oletko...?
127
00:09:58,973 --> 00:10:01,642
Pilailetko? Olet ikääntynyt hyvin.
128
00:10:01,726 --> 00:10:03,394
Näytät siis upealta.
-Kiitos.
129
00:10:03,477 --> 00:10:05,062
Mikä yllätys.
130
00:10:05,146 --> 00:10:07,398
Odotapa yllätystä,
joka heillä on sinulle.
131
00:10:07,481 --> 00:10:09,942
Yllätyksistä ei pidä kertoa.
132
00:10:10,693 --> 00:10:12,695
Ei se mitään.
-Tule, kulta.
133
00:10:12,778 --> 00:10:13,904
Katso, kuka tuli.
134
00:10:13,988 --> 00:10:16,157
Ole hyvin varovainen.
-Se on Clara.
135
00:10:16,240 --> 00:10:19,410
En halua kohtausta. Menen istumaan.
-Muistatko kokin tyttären?
136
00:10:21,203 --> 00:10:24,165
Olet todella nätti.
137
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Vuodet ovat kohdelleet sinua hyvin.
138
00:10:26,542 --> 00:10:29,128
Herra César!
Aina samanlainen vintiö.
139
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
Istutaan.
140
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
Olkaa hyvät.
-Siitä vaan.
141
00:10:33,299 --> 00:10:35,301
Pitäkää hauskaa.
-Kiitos, kulta.
142
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
Aina ilo nähdä, Clara.
-Isä…
143
00:10:37,637 --> 00:10:40,806
Haluan vain kertoa, että olen täällä,
koska se on tärkeää äidille.
144
00:10:40,890 --> 00:10:44,435
Vaikutelmat ja iloinen perhe paska.
145
00:10:44,518 --> 00:10:48,397
Älä siis auo päätäsi Lorenzolle.
146
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
Se on vaikeaa minulle.
147
00:10:51,734 --> 00:10:52,693
Chema.
148
00:10:52,777 --> 00:10:54,528
Miten voit?
-Hyvin, entä itse?
149
00:10:54,612 --> 00:10:56,572
Lorenzo.
-Hei, Rodolfo. Miten voit?
150
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
Clara?
-Moi.
151
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Siisti nähdä sinua.
152
00:10:59,867 --> 00:11:01,577
Samoin.
-Siitä on kauan.
153
00:11:01,661 --> 00:11:04,038
Tässä on vaimoni, Sofia.
154
00:11:06,415 --> 00:11:07,917
Hänkö on vaimosi?
155
00:11:08,000 --> 00:11:09,877
Kyllä.
-Ja kuka sinä mahdat olet?
156
00:11:40,366 --> 00:11:44,495
Tarvitsen ensiksi isäsi iPv6 -numeron.
157
00:11:47,915 --> 00:11:51,168
Minun on murtauduttava hänen
tietokoneeseensa binaarikoodien avulla,
158
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
käänteistekniikalla
ja hankittava kaikki tarvittavat tiedot.
159
00:11:54,964 --> 00:11:55,923
Kaikki hyvin?
160
00:11:59,427 --> 00:12:00,678
Kyllä.
161
00:12:04,390 --> 00:12:07,101
Eikö suunnitelmani kiinnosta?
162
00:12:07,184 --> 00:12:08,310
Pelkuri.
163
00:12:20,030 --> 00:12:20,865
Elroy!
164
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Tiesit koko totuuden.
165
00:12:26,370 --> 00:12:27,830
Etkä auttanut minua.
166
00:12:31,500 --> 00:12:32,585
Kaikki hyvin, Elroy?
167
00:12:39,300 --> 00:12:40,217
Nyt riitti.
168
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Elroy!
169
00:12:41,385 --> 00:12:42,344
Nyt riitti!
170
00:13:07,661 --> 00:13:09,455
Ei.
171
00:13:51,705 --> 00:13:52,665
Imara.
172
00:13:58,462 --> 00:13:59,964
Olen etsinyt sinua.
173
00:14:00,798 --> 00:14:01,674
Hei!
174
00:14:04,468 --> 00:14:06,178
Autan sinut täältä.
175
00:14:09,473 --> 00:14:10,391
Ulos.
176
00:14:16,689 --> 00:14:18,566
Pyysin, ettet soita minulle.
177
00:14:19,275 --> 00:14:21,277
On mahdotonta puhua Césarille.
178
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
Varoitin, että toimittajia on paljon.
179
00:14:24,947 --> 00:14:27,575
Saatte parhaan vaikutelman heti alkuun.
180
00:14:27,658 --> 00:14:29,076
Älä puhu minulle noin.
181
00:14:29,159 --> 00:14:31,620
Uskon, että sanat ovat mitä ovat.
182
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
Sanoja.
183
00:14:33,956 --> 00:14:37,710
Menen nyt hänen toimistoonsa
tarkistamaan hänen aikataulunsa.
184
00:14:38,252 --> 00:14:39,420
Äläkä soita minulle.
185
00:14:41,005 --> 00:14:43,716
Kolme, kaksi, yksi.
186
00:14:43,799 --> 00:14:44,842
Pam.
187
00:14:47,136 --> 00:14:48,888
Alex, odota!
188
00:14:48,971 --> 00:14:51,307
Minun pitää tietää, mitä tapahtuu.
189
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
Mutta...
-Kuuntele.
190
00:14:52,766 --> 00:14:56,395
Ymmärrän, että sinua kusetettiin
ja nyt on vaikeaa.
191
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
Mutta tämä... Alex!
192
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
Kuuntele, Alex!
193
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
Perheeni on vaakalaudalla.
194
00:15:04,528 --> 00:15:07,364
En halua tuntea vastuuta,
jos heille tapahtuu jotain.
195
00:15:07,448 --> 00:15:08,866
Lähde Madridiin.
-Mitä?
196
00:15:08,949 --> 00:15:10,409
Tämä ei liity sinuun.
197
00:15:12,995 --> 00:15:16,916
Leikitkö tyhmää siitä,
mitä välillämme tapahtuu?
198
00:15:16,999 --> 00:15:18,918
Typeryys ei ole tyyliäni.
-Alex!
199
00:15:21,128 --> 00:15:25,132
Minäkään en leiki typerää.
Kaikesta tästä huolimatta.
200
00:15:27,635 --> 00:15:28,594
Naamio!
201
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
Jätin naamion isäni toimistoon.
202
00:15:31,764 --> 00:15:33,724
En halua tietoon, että olin siellä.
203
00:15:33,807 --> 00:15:35,309
Odota minua tässä.
204
00:15:45,945 --> 00:15:46,987
Alex?
205
00:15:56,580 --> 00:15:58,457
Turvamiehet, on hätätilanne.
206
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Poista video!
207
00:16:01,335 --> 00:16:02,419
Sammuta video.
208
00:16:02,503 --> 00:16:04,380
Älkää nauhoittako.
-Ei kuvia!
209
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
Sammuta se!
210
00:17:17,327 --> 00:17:18,454
Soittakaa lääkäri!
211
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
Älkää kuvatko!
-Ulos täältä!
212
00:17:22,499 --> 00:17:23,417
Elroy!
213
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
Mikset voi enää jatkaa, Elroy?
214
00:17:25,461 --> 00:17:27,296
Soita ambulanssi.
-Tulkaa tänne!
215
00:17:27,379 --> 00:17:29,089
Viekää hänet!
216
00:17:29,173 --> 00:17:31,467
Nostakaa hänet.
-César!
217
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
Häivy täältä.
-Mitä helvettiä tapahtuu?
218
00:17:34,803 --> 00:17:35,929
Alex on täällä.
219
00:17:37,056 --> 00:17:39,850
Löysin hänet toimistosta.
-Lukitkaa uloskäynnit!
220
00:17:39,933 --> 00:17:41,185
Sama jätkä kuin taannoin?
221
00:17:41,268 --> 00:17:44,813
Emme voi. Vieraita on liikaa.
-Se kusipää ei pääse ulos. Lukitse ne!
222
00:17:44,897 --> 00:17:46,940
Minä päätän!
-Ole jo vittu hiljaa!
223
00:17:47,024 --> 00:17:50,819
Tarkistakaa kamerat.
Raahatkaa hänet tänne, jos on pakko.
224
00:17:50,903 --> 00:17:52,071
En jätä Elroyta!
225
00:17:52,154 --> 00:17:53,781
Kuuntele.
-Liikettä, olkaa hyvät.
226
00:17:53,864 --> 00:17:55,032
Kaikki ulos!
227
00:17:55,574 --> 00:17:57,701
Kaikki ulos!
228
00:17:58,035 --> 00:17:59,453
Rodolfo, en löydä Brunoa.
229
00:17:59,536 --> 00:18:01,497
Etsin hänet. Mene.
-Hän ei ole täällä.
230
00:18:01,580 --> 00:18:03,332
En lähde ilman Brunoa.
-Ole kiltti!
231
00:18:03,415 --> 00:18:05,751
Maldonado, vie heidät kotiin.
-Autan etsinnässä.
232
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
Älä huoli.
-Et voi tehdä mitään.
233
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
Nähdään kotona!
-Ulos!
234
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
Ulos! Vauhtia.
235
00:18:38,659 --> 00:18:39,493
Isä!
236
00:18:42,371 --> 00:18:43,205
Isä!
237
00:18:47,876 --> 00:18:49,837
Isä!
-Mitä teet täällä, Elisa?
238
00:18:49,920 --> 00:18:51,630
Mene kotiin!
-Mitä tapahtuu?
239
00:18:51,713 --> 00:18:53,132
Kuuntele!
240
00:18:53,215 --> 00:18:55,259
Mene kotiin!
-Näin ambulanssin.
241
00:18:55,342 --> 00:18:57,219
Ole kiltti!
-Mene kotiin!
242
00:19:01,765 --> 00:19:04,059
Mitä tapahtui?
-En tiedä. Tuli hälytys.
243
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Liikettä!
244
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Kusipää!
245
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
Niin?
246
00:19:50,856 --> 00:19:53,192
Hän menee VIP-alueelle.
-Menen sinne.
247
00:19:53,275 --> 00:19:54,818
Korjaa valot.
248
00:19:56,528 --> 00:19:58,030
Oletteko kunnossa, herra?
249
00:19:59,948 --> 00:20:01,033
Kaikki on hyvin.
250
00:20:53,126 --> 00:20:56,046
Hän menee kellariin. Saimme hänet.
251
00:21:11,436 --> 00:21:13,272
Missä olit, Bruno?
252
00:21:13,355 --> 00:21:15,399
Oletko kunnossa?
-Mitä tapahtui?
253
00:21:15,482 --> 00:21:16,441
Pysy rauhallisena.
254
00:21:16,525 --> 00:21:18,068
Et ole turvassa täällä.
-Kuule...
255
00:21:18,151 --> 00:21:20,487
Imara on lukittu kellariin.
256
00:21:20,570 --> 00:21:22,114
Maldonado!
-Häntä pitää auttaa!
257
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
Hänet pitää saada ulos!
-Mennään!
258
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Rodolfo, kuuntele…
259
00:21:25,784 --> 00:21:27,244
Rodolfo!
260
00:21:27,327 --> 00:21:29,246
Auta minua löytämään Alex.
261
00:21:32,249 --> 00:21:33,083
Ro...
262
00:22:00,569 --> 00:22:02,863
Saimme hänet. Hän on kellarissa.
263
00:22:02,946 --> 00:22:04,573
Minä hoidan tämän.
264
00:22:05,824 --> 00:22:06,658
Missä hän on?
265
00:22:07,576 --> 00:22:08,618
Nappasimme hänet.
266
00:22:09,619 --> 00:22:11,705
Se typerys on kellarissa.
267
00:22:13,332 --> 00:22:14,958
Hän ei pääse pois.
268
00:22:16,335 --> 00:22:18,378
Mitä tarkoitat?
Nuo ovat kaikki uloskäyntejä.
269
00:22:19,713 --> 00:22:22,215
Kyllä, mutta joka ovessa on koodi.
270
00:22:22,299 --> 00:22:23,550
Hän on loukussa.
271
00:22:34,853 --> 00:22:36,104
Nyt hän on kiikissä.
272
00:23:30,409 --> 00:23:31,660
Ei!
273
00:23:34,246 --> 00:23:35,080
Ei!
274
00:23:38,542 --> 00:23:41,837
Alex on saatava pois kellarista,
tai he satuttavat häntä.
275
00:23:42,629 --> 00:23:43,463
Chema!
276
00:23:44,464 --> 00:23:46,383
Chema.
-Missä hitossa sinä olit?
277
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
Missä Alex on?
-Oletko kunnossa?
278
00:23:52,431 --> 00:23:53,974
Alex!
-Tule.
279
00:24:36,975 --> 00:24:38,643
Tiedän, että olet täällä.
280
00:24:42,606 --> 00:24:45,192
Haistan saaliin jo kaukaa.
281
00:24:50,489 --> 00:24:52,574
Piilouduit sudenpesään.
282
00:25:00,040 --> 00:25:02,792
Kunpa poikani kykenisivät siihen,
mitä olet tehnyt.
283
00:25:03,460 --> 00:25:05,462
Siinä mielessä olet heitä parempi.
284
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Kusipää!
285
00:25:32,155 --> 00:25:34,157
Senkin huoranpenikka!
286
00:25:34,241 --> 00:25:35,075
Kusipää!
287
00:25:35,158 --> 00:25:37,702
Mihin hittoon olemme menossa?
288
00:25:37,786 --> 00:25:39,329
Rauhoitu.
-Missä me olemme?
289
00:25:39,412 --> 00:25:40,413
Tätä tietä.
290
00:25:48,380 --> 00:25:50,173
Tapan sinut, äpärä!
291
00:25:56,304 --> 00:25:59,432
Katso, ovatko avaimet autossa.
Ne jätetään aina sinne.
292
00:26:08,149 --> 00:26:09,609
Löysin avaimet!
293
00:26:18,785 --> 00:26:20,537
Anna kun minä.
-Siitä vaan.
294
00:26:24,374 --> 00:26:27,961
En ole sama idiootti,
jonka laitoit vankilaan 18 vuotta sitten.
295
00:26:35,468 --> 00:26:36,886
Helkkari! Ammutaanko siellä?
296
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
En tiedä.
297
00:26:41,516 --> 00:26:43,435
Alex! Rauhoitu.
298
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
Rauhoitu.
-Älä tule lähelle!
299
00:26:47,939 --> 00:26:49,065
Rauhassa.
-Mitä vittua?
300
00:26:49,149 --> 00:26:51,693
Alex!
-Rauhoitu!
301
00:26:51,776 --> 00:26:53,737
Kaikki hyvin?
-Pysy kaukana.
302
00:26:54,195 --> 00:26:55,614
Oletko kunnossa?
303
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
Älä koske minuun.
-Kuuntele!
304
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
Mennään.
-Älä koske minuun.
305
00:26:58,533 --> 00:26:59,826
Nouse autoon.
306
00:27:01,036 --> 00:27:02,829
Oletko kunnossa? Mitä tapahtui?
307
00:27:02,912 --> 00:27:04,331
Mene sisään.
-Jumalauta!
308
00:27:08,126 --> 00:27:08,960
Vauhtia!
309
00:27:21,181 --> 00:27:22,015
Hyvää iltaa.
310
00:27:22,641 --> 00:27:25,560
Onko tietoa Elroy Silvasta?
Hänet tuotiin juuri.
311
00:27:26,144 --> 00:27:27,062
Tarkistan.
312
00:27:31,066 --> 00:27:34,194
Hän meni juuri leikkaussaliin.
-Leikataanko hänet?
313
00:27:34,277 --> 00:27:37,822
Ei ole enempää tietoa, valitan.
-Pilar, koodi sininen.
314
00:27:38,365 --> 00:27:40,575
Valmistele kaikki
ja soita tohtori Garcialle.
315
00:27:40,659 --> 00:27:43,036
Voitteko kertoa mitään muuta?
-Pidä kiirettä.
316
00:27:43,119 --> 00:27:46,414
Anteeksi, rouva. Voitte odottaa täällä.
Ei ole lisätietoja.
317
00:27:46,498 --> 00:27:48,458
Neiti?
-Anteeksi, rouva.
318
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
Sinut pitää viedä sairaalaan.
-Ei.
319
00:28:07,894 --> 00:28:08,978
Kyllä!
-Anna minun olla.
320
00:28:09,062 --> 00:28:11,231
Olet loukkaantunut ja vuodat verta.
321
00:28:11,314 --> 00:28:13,608
Se on vain ampumahaava,
ja olen entinen vanki.
322
00:28:14,526 --> 00:28:16,069
En mene sairaalaan.
323
00:28:16,152 --> 00:28:18,405
Saatanan isäni ampui sinua, eikö?
324
00:28:20,782 --> 00:28:21,658
Kyllä.
325
00:29:12,834 --> 00:29:16,004
Näytitkö kuvia
hänen metsästysreissuiltaan?
326
00:29:16,087 --> 00:29:17,839
Mistä sait ne?
327
00:29:18,465 --> 00:29:20,800
Isällä on salasanat joka asiaan.
328
00:29:20,884 --> 00:29:22,343
Nyt riittää, hemmetti!
329
00:29:22,427 --> 00:29:23,428
Missä olemme?
330
00:31:01,025 --> 00:31:05,905
En ymmärrä, mitä Elroy ajatteli
tehdessään moisen hullun teon.
331
00:31:07,198 --> 00:31:08,074
Mitä hän teki?
332
00:31:09,784 --> 00:31:11,286
Etkö nähnyt sitä?
333
00:31:11,369 --> 00:31:12,245
En.
334
00:31:12,328 --> 00:31:14,414
Hän yritti tappaa itsensä kasinolla.
335
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
Mitä?
-Niinpä.
336
00:31:17,625 --> 00:31:18,543
Se olin minä.
337
00:31:21,045 --> 00:31:26,092
KERROIN KAIKEN ELROYLLE
SE EI OLLUT HELPPOA, MUTTA MINUN OLI PAKKO
338
00:31:28,761 --> 00:31:30,388
Hän tiesi totuuden koko ajan.
339
00:31:32,849 --> 00:31:35,268
Käytin vain hyväksi hänen syyllisyyttään.
340
00:31:37,562 --> 00:31:40,815
Muistutin, että siskoni odottama lapsi
ei ollut Rodolfon.
341
00:34:56,094 --> 00:35:01,099
Tekstitys: Matti Ollila