1 00:00:16,141 --> 00:00:17,183 Sara! 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 Äiti! 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 Sara! 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,065 Rodolfo rakasti Saraa. 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,192 Miksi hän tappaisi tämän? Epäloogista. 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,820 Olit siellä, Elroy. Näitkö mitään? 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 Voit luottaa minuun, Sara. 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,580 Mikä sinun ja Césarin välillä on? 9 00:00:40,999 --> 00:00:43,460 Miksi käyttäydyt noin? Mitä näit? 10 00:01:06,232 --> 00:01:07,192 Hei. 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,695 Niin kauniit silmät. 12 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 Ja - 13 00:01:12,989 --> 00:01:14,616 niin nätti pieni suu. 14 00:01:15,283 --> 00:01:17,077 Mitä leikit, pikkumies? 15 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 Haluatko leikkiä yhdessä? 16 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Mitä leikkisimme? 17 00:01:21,831 --> 00:01:23,166 Mitä leikimme taannoin. 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,584 En pitänyt siitä. 19 00:01:24,667 --> 00:01:27,295 Pidit toki. Nauroitkin. 20 00:01:27,962 --> 00:01:29,506 Mennään! -Ei! 21 00:01:29,589 --> 00:01:30,715 Äiti! 22 00:01:33,843 --> 00:01:36,054 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 Kiitos. 24 00:02:16,094 --> 00:02:20,348 Jumpe! En muista tuota. Se on niin erilainen. 25 00:02:20,431 --> 00:02:22,976 Niin on. -Tosi siisti. 26 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Kiitos. 27 00:02:25,228 --> 00:02:28,231 Tiedän, ettet halunnut tulla, mutta tämä on unelmani. 28 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 Oikeasti, kiitos. 29 00:02:30,358 --> 00:02:31,359 Katsotaanpa… 30 00:02:32,318 --> 00:02:33,153 Miltä näytän? 31 00:02:33,653 --> 00:02:34,612 Näytät upealta. 32 00:02:37,157 --> 00:02:38,116 Mitä? -Miltä näytän? 33 00:02:38,199 --> 00:02:41,536 Tästä on puhuttu. Näytät upealta. Äläkä ota alkoholia. 34 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 Laboratoriotestit ovat huomenna. 35 00:02:44,497 --> 00:02:47,167 Älä huoli. Käyttäydyn hyvin. 36 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 Kuin olisin elokuvassa. 37 00:02:51,629 --> 00:02:53,840 Menen katsomaan, onko Elisa tullut. 38 00:02:53,923 --> 00:02:55,091 Odotatko täällä? 39 00:02:55,175 --> 00:02:57,051 Haen juomista. Nähdään. 40 00:02:57,135 --> 00:02:58,011 Okei. 41 00:02:59,012 --> 00:03:00,430 Tulen mukaasi. 42 00:03:00,513 --> 00:03:03,099 Tarvitsen drinkin selviytyäkseni tästä. 43 00:03:05,101 --> 00:03:07,604 Miksi katsot minua noin? 44 00:03:07,687 --> 00:03:11,149 Rauhoitu, hillitsen itseni. Mutta tarvitsen viskiä, tule. 45 00:03:13,359 --> 00:03:15,904 Huomaan, ettet halua osallistua tapahtumaan. 46 00:03:16,321 --> 00:03:17,739 Olet auttanut tarpeeksi. 47 00:03:18,406 --> 00:03:20,074 Sinun ei tarvitse tulla mukaani. 48 00:03:21,701 --> 00:03:23,119 Olen henkivakuutuksesi. 49 00:03:47,560 --> 00:03:49,145 Olet tosi kaunis. 50 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 Mennään. 51 00:04:07,622 --> 00:04:09,624 Minua huimaa, enkä tiedä miksi. 52 00:04:11,292 --> 00:04:12,252 Ei täällä. 53 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 Joku voi nähdä. -Mitä sitten? 54 00:04:16,965 --> 00:04:17,840 Ihan totta. 55 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Joku voi tulla. 56 00:04:20,051 --> 00:04:22,428 Pidän vaarasta. 57 00:04:23,054 --> 00:04:24,097 Riskeistä. 58 00:04:26,349 --> 00:04:28,268 Lähde. Sinä poistut ensin. 59 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 En tiedä, mitä äitini näki sinussa. 60 00:04:38,069 --> 00:04:39,028 Sääliä. 61 00:04:39,112 --> 00:04:40,905 Sitä sinä herätät, raukka. 62 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 Sääliä. 63 00:05:01,676 --> 00:05:04,220 Minulle on tärkeää auttaa, Isä. 64 00:05:04,304 --> 00:05:06,472 Haluan antaa elämälleni merkityksen tällä. 65 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 Minulla on myös aikaa ja halua. 66 00:05:10,727 --> 00:05:11,728 On rahaa. 67 00:05:13,146 --> 00:05:14,939 Miksi se poika on aivan yksin? 68 00:05:17,233 --> 00:05:18,318 Näyttää surulliselta. 69 00:05:19,319 --> 00:05:23,114 Hänen äitinsä kuoli onnettomuudessa. Hän putosi tikkailta. 70 00:05:23,698 --> 00:05:25,867 Ja isä oli jo kuollut tulipalossa. 71 00:05:26,451 --> 00:05:27,452 Voi ei. 72 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 Elroy! 73 00:05:34,917 --> 00:05:36,669 Mikä hätänä? -Ei mikään. 74 00:05:37,879 --> 00:05:41,299 Elisa kertoi, että puhuit hänelle Sarasta. 75 00:05:42,425 --> 00:05:43,509 Kuinka vanha olet? 76 00:05:44,552 --> 00:05:45,636 Viisi? 77 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 Äläkä unohda. 78 00:05:50,433 --> 00:05:51,642 Kaikki, mitä sinulla on… 79 00:05:51,726 --> 00:05:52,602 Kuusi? 80 00:05:52,685 --> 00:05:54,062 ...olet velkaa minulle. 81 00:06:33,101 --> 00:06:35,311 Iltaa. -Mikä on illan suunnitelma? 82 00:06:36,687 --> 00:06:38,523 En halua sanoa liikaa. 83 00:07:07,427 --> 00:07:09,262 Tässä. Mitä tapahtui? 84 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 Ei mitään. -Kaikki hyvin? 85 00:07:10,638 --> 00:07:12,432 Kyllä. Etsin jotakuta... 86 00:07:12,932 --> 00:07:13,975 Hei? 87 00:07:14,058 --> 00:07:16,769 Onko isäsi täällä? En ole nähnyt häntä pitkään aikaan. 88 00:07:16,853 --> 00:07:19,355 Kyllä. Hän on tuolla. 89 00:07:19,439 --> 00:07:21,524 Hän tekee sitä, mistä pitää eniten. 90 00:07:22,525 --> 00:07:24,318 Onko hän yhä naimisissa äitisi kanssa? 91 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 On. 92 00:07:27,822 --> 00:07:28,698 Mikä hätänä? 93 00:07:29,323 --> 00:07:31,742 Käyttäydyt oudosti. 94 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 Ei ole hätää. 95 00:07:33,536 --> 00:07:36,873 Taidan olla hermostunut kaikkien kuuluisuuksien takia. 96 00:07:37,665 --> 00:07:39,876 Mitä perheesi sanoo nähdessään minut? 97 00:07:40,543 --> 00:07:41,794 En tiedä, mutta... 98 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 Clara, ole kiltti. Ei sanaakaan sopimuksestamme. 99 00:07:45,256 --> 00:07:46,507 Kukaan ei saa tietää. 100 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 Sovittu. 101 00:07:50,219 --> 00:07:51,471 Okei. -Vannon sen. 102 00:07:52,388 --> 00:07:53,222 Tule nyt. 103 00:07:55,933 --> 00:07:59,228 No, sitten. Istummeko vai mitä? 104 00:08:02,106 --> 00:08:05,401 Voit luottaa minuun. Mitä sinun ja hra Césarin välillä tapahtuu? 105 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 Mitä helvettiä? 106 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 Miten ällöttävää. Ettäs kehtaat! 107 00:08:30,885 --> 00:08:32,303 Sara... -Mitä? 108 00:08:32,386 --> 00:08:34,055 Vannon, että pidän sinusta. 109 00:08:34,138 --> 00:08:36,557 Olen typerys. Haluat sitä mitä muutkin. 110 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 En ole kuin muut. 111 00:08:38,935 --> 00:08:40,436 En ole edes kuin Rodolfo. 112 00:08:41,187 --> 00:08:44,941 Hän ei rakasta sinua niin kuin minä. -Et tietenkään ole kuin Rodolfo tai César. 113 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Olet helvetin palvelija, turhake. 114 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 EI UUSIA ILMOITUKSIA 115 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 Kiitos paljon! 116 00:09:29,360 --> 00:09:30,528 Tuolla on äitisi. 117 00:09:31,028 --> 00:09:32,321 Mennään tervehtimään. 118 00:09:32,738 --> 00:09:35,950 Hei, äiti. -Chema, kulta. Olen iloinen, että tulit. 119 00:09:36,534 --> 00:09:39,203 Luulin ettet noteeraisi isääsi ja veljeäsi. 120 00:09:39,287 --> 00:09:42,081 Meidät osoitettiin tälle alueelle. -Oikein hyvä. 121 00:09:43,082 --> 00:09:45,334 Tervehditkö Lorenzoa? -Hei, Lorenzo. 122 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 Iltaa, rouva. Mitä kuuluu? -Hyvää, kiitos. 123 00:09:48,504 --> 00:09:50,298 Arvaa, kuka on täällä. -Kuka? 124 00:09:53,050 --> 00:09:54,093 Clara? 125 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 Miten kivaa! Siitä on kauan. 126 00:09:57,096 --> 00:09:58,889 Siitä on niin kauan. -Oletko...? 127 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 Pilailetko? Olet ikääntynyt hyvin. 128 00:10:01,726 --> 00:10:03,394 Näytät siis upealta. -Kiitos. 129 00:10:03,477 --> 00:10:05,062 Mikä yllätys. 130 00:10:05,146 --> 00:10:07,398 Odotapa yllätystä, joka heillä on sinulle. 131 00:10:07,481 --> 00:10:09,942 Yllätyksistä ei pidä kertoa. 132 00:10:10,693 --> 00:10:12,695 Ei se mitään. -Tule, kulta. 133 00:10:12,778 --> 00:10:13,904 Katso, kuka tuli. 134 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 Ole hyvin varovainen. -Se on Clara. 135 00:10:16,240 --> 00:10:19,410 En halua kohtausta. Menen istumaan. -Muistatko kokin tyttären? 136 00:10:21,203 --> 00:10:24,165 Olet todella nätti. 137 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 Vuodet ovat kohdelleet sinua hyvin. 138 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 Herra César! Aina samanlainen vintiö. 139 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 Istutaan. 140 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 Olkaa hyvät. -Siitä vaan. 141 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 Pitäkää hauskaa. -Kiitos, kulta. 142 00:10:35,926 --> 00:10:37,553 Aina ilo nähdä, Clara. -Isä… 143 00:10:37,637 --> 00:10:40,806 Haluan vain kertoa, että olen täällä, koska se on tärkeää äidille. 144 00:10:40,890 --> 00:10:44,435 Vaikutelmat ja iloinen perhe paska. 145 00:10:44,518 --> 00:10:48,397 Älä siis auo päätäsi Lorenzolle. 146 00:10:48,481 --> 00:10:49,523 Se on vaikeaa minulle. 147 00:10:51,734 --> 00:10:52,693 Chema. 148 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 Miten voit? -Hyvin, entä itse? 149 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 Lorenzo. -Hei, Rodolfo. Miten voit? 150 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 Clara? -Moi. 151 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 Siisti nähdä sinua. 152 00:10:59,867 --> 00:11:01,577 Samoin. -Siitä on kauan. 153 00:11:01,661 --> 00:11:04,038 Tässä on vaimoni, Sofia. 154 00:11:06,415 --> 00:11:07,917 Hänkö on vaimosi? 155 00:11:08,000 --> 00:11:09,877 Kyllä. -Ja kuka sinä mahdat olet? 156 00:11:40,366 --> 00:11:44,495 Tarvitsen ensiksi isäsi iPv6 -numeron. 157 00:11:47,915 --> 00:11:51,168 Minun on murtauduttava hänen tietokoneeseensa binaarikoodien avulla, 158 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 käänteistekniikalla ja hankittava kaikki tarvittavat tiedot. 159 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 Kaikki hyvin? 160 00:11:59,427 --> 00:12:00,678 Kyllä. 161 00:12:04,390 --> 00:12:07,101 Eikö suunnitelmani kiinnosta? 162 00:12:07,184 --> 00:12:08,310 Pelkuri. 163 00:12:20,030 --> 00:12:20,865 Elroy! 164 00:12:23,617 --> 00:12:25,202 Tiesit koko totuuden. 165 00:12:26,370 --> 00:12:27,830 Etkä auttanut minua. 166 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 Kaikki hyvin, Elroy? 167 00:12:39,300 --> 00:12:40,217 Nyt riitti. 168 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 Elroy! 169 00:12:41,385 --> 00:12:42,344 Nyt riitti! 170 00:13:07,661 --> 00:13:09,455 Ei. 171 00:13:51,705 --> 00:13:52,665 Imara. 172 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 Olen etsinyt sinua. 173 00:14:00,798 --> 00:14:01,674 Hei! 174 00:14:04,468 --> 00:14:06,178 Autan sinut täältä. 175 00:14:09,473 --> 00:14:10,391 Ulos. 176 00:14:16,689 --> 00:14:18,566 Pyysin, ettet soita minulle. 177 00:14:19,275 --> 00:14:21,277 On mahdotonta puhua Césarille. 178 00:14:21,861 --> 00:14:24,864 Varoitin, että toimittajia on paljon. 179 00:14:24,947 --> 00:14:27,575 Saatte parhaan vaikutelman heti alkuun. 180 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 Älä puhu minulle noin. 181 00:14:29,159 --> 00:14:31,620 Uskon, että sanat ovat mitä ovat. 182 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 Sanoja. 183 00:14:33,956 --> 00:14:37,710 Menen nyt hänen toimistoonsa tarkistamaan hänen aikataulunsa. 184 00:14:38,252 --> 00:14:39,420 Äläkä soita minulle. 185 00:14:41,005 --> 00:14:43,716 Kolme, kaksi, yksi. 186 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 Pam. 187 00:14:47,136 --> 00:14:48,888 Alex, odota! 188 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 Minun pitää tietää, mitä tapahtuu. 189 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 Mutta... -Kuuntele. 190 00:14:52,766 --> 00:14:56,395 Ymmärrän, että sinua kusetettiin ja nyt on vaikeaa. 191 00:14:56,478 --> 00:14:57,980 Mutta tämä... Alex! 192 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 Kuuntele, Alex! 193 00:15:02,359 --> 00:15:04,028 Perheeni on vaakalaudalla. 194 00:15:04,528 --> 00:15:07,364 En halua tuntea vastuuta, jos heille tapahtuu jotain. 195 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 Lähde Madridiin. -Mitä? 196 00:15:08,949 --> 00:15:10,409 Tämä ei liity sinuun. 197 00:15:12,995 --> 00:15:16,916 Leikitkö tyhmää siitä, mitä välillämme tapahtuu? 198 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 Typeryys ei ole tyyliäni. -Alex! 199 00:15:21,128 --> 00:15:25,132 Minäkään en leiki typerää. Kaikesta tästä huolimatta. 200 00:15:27,635 --> 00:15:28,594 Naamio! 201 00:15:29,637 --> 00:15:31,680 Jätin naamion isäni toimistoon. 202 00:15:31,764 --> 00:15:33,724 En halua tietoon, että olin siellä. 203 00:15:33,807 --> 00:15:35,309 Odota minua tässä. 204 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 Alex? 205 00:15:56,580 --> 00:15:58,457 Turvamiehet, on hätätilanne. 206 00:15:59,541 --> 00:16:00,542 Poista video! 207 00:16:01,335 --> 00:16:02,419 Sammuta video. 208 00:16:02,503 --> 00:16:04,380 Älkää nauhoittako. -Ei kuvia! 209 00:16:04,463 --> 00:16:05,464 Sammuta se! 210 00:17:17,327 --> 00:17:18,454 Soittakaa lääkäri! 211 00:17:18,537 --> 00:17:20,414 Älkää kuvatko! -Ulos täältä! 212 00:17:22,499 --> 00:17:23,417 Elroy! 213 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 Mikset voi enää jatkaa, Elroy? 214 00:17:25,461 --> 00:17:27,296 Soita ambulanssi. -Tulkaa tänne! 215 00:17:27,379 --> 00:17:29,089 Viekää hänet! 216 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 Nostakaa hänet. -César! 217 00:17:31,550 --> 00:17:33,886 Häivy täältä. -Mitä helvettiä tapahtuu? 218 00:17:34,803 --> 00:17:35,929 Alex on täällä. 219 00:17:37,056 --> 00:17:39,850 Löysin hänet toimistosta. -Lukitkaa uloskäynnit! 220 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 Sama jätkä kuin taannoin? 221 00:17:41,268 --> 00:17:44,813 Emme voi. Vieraita on liikaa. -Se kusipää ei pääse ulos. Lukitse ne! 222 00:17:44,897 --> 00:17:46,940 Minä päätän! -Ole jo vittu hiljaa! 223 00:17:47,024 --> 00:17:50,819 Tarkistakaa kamerat. Raahatkaa hänet tänne, jos on pakko. 224 00:17:50,903 --> 00:17:52,071 En jätä Elroyta! 225 00:17:52,154 --> 00:17:53,781 Kuuntele. -Liikettä, olkaa hyvät. 226 00:17:53,864 --> 00:17:55,032 Kaikki ulos! 227 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 Kaikki ulos! 228 00:17:58,035 --> 00:17:59,453 Rodolfo, en löydä Brunoa. 229 00:17:59,536 --> 00:18:01,497 Etsin hänet. Mene. -Hän ei ole täällä. 230 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 En lähde ilman Brunoa. -Ole kiltti! 231 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 Maldonado, vie heidät kotiin. -Autan etsinnässä. 232 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 Älä huoli. -Et voi tehdä mitään. 233 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 Nähdään kotona! -Ulos! 234 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 Ulos! Vauhtia. 235 00:18:38,659 --> 00:18:39,493 Isä! 236 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 Isä! 237 00:18:47,876 --> 00:18:49,837 Isä! -Mitä teet täällä, Elisa? 238 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 Mene kotiin! -Mitä tapahtuu? 239 00:18:51,713 --> 00:18:53,132 Kuuntele! 240 00:18:53,215 --> 00:18:55,259 Mene kotiin! -Näin ambulanssin. 241 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 Ole kiltti! -Mene kotiin! 242 00:19:01,765 --> 00:19:04,059 Mitä tapahtui? -En tiedä. Tuli hälytys. 243 00:19:04,143 --> 00:19:05,352 Liikettä! 244 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 Kusipää! 245 00:19:49,730 --> 00:19:50,772 Niin? 246 00:19:50,856 --> 00:19:53,192 Hän menee VIP-alueelle. -Menen sinne. 247 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 Korjaa valot. 248 00:19:56,528 --> 00:19:58,030 Oletteko kunnossa, herra? 249 00:19:59,948 --> 00:20:01,033 Kaikki on hyvin. 250 00:20:53,126 --> 00:20:56,046 Hän menee kellariin. Saimme hänet. 251 00:21:11,436 --> 00:21:13,272 Missä olit, Bruno? 252 00:21:13,355 --> 00:21:15,399 Oletko kunnossa? -Mitä tapahtui? 253 00:21:15,482 --> 00:21:16,441 Pysy rauhallisena. 254 00:21:16,525 --> 00:21:18,068 Et ole turvassa täällä. -Kuule... 255 00:21:18,151 --> 00:21:20,487 Imara on lukittu kellariin. 256 00:21:20,570 --> 00:21:22,114 Maldonado! -Häntä pitää auttaa! 257 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 Hänet pitää saada ulos! -Mennään! 258 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Rodolfo, kuuntele… 259 00:21:25,784 --> 00:21:27,244 Rodolfo! 260 00:21:27,327 --> 00:21:29,246 Auta minua löytämään Alex. 261 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 Ro... 262 00:22:00,569 --> 00:22:02,863 Saimme hänet. Hän on kellarissa. 263 00:22:02,946 --> 00:22:04,573 Minä hoidan tämän. 264 00:22:05,824 --> 00:22:06,658 Missä hän on? 265 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 Nappasimme hänet. 266 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 Se typerys on kellarissa. 267 00:22:13,332 --> 00:22:14,958 Hän ei pääse pois. 268 00:22:16,335 --> 00:22:18,378 Mitä tarkoitat? Nuo ovat kaikki uloskäyntejä. 269 00:22:19,713 --> 00:22:22,215 Kyllä, mutta joka ovessa on koodi. 270 00:22:22,299 --> 00:22:23,550 Hän on loukussa. 271 00:22:34,853 --> 00:22:36,104 Nyt hän on kiikissä. 272 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 Ei! 273 00:23:34,246 --> 00:23:35,080 Ei! 274 00:23:38,542 --> 00:23:41,837 Alex on saatava pois kellarista, tai he satuttavat häntä. 275 00:23:42,629 --> 00:23:43,463 Chema! 276 00:23:44,464 --> 00:23:46,383 Chema. -Missä hitossa sinä olit? 277 00:23:48,051 --> 00:23:49,761 Missä Alex on? -Oletko kunnossa? 278 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 Alex! -Tule. 279 00:24:36,975 --> 00:24:38,643 Tiedän, että olet täällä. 280 00:24:42,606 --> 00:24:45,192 Haistan saaliin jo kaukaa. 281 00:24:50,489 --> 00:24:52,574 Piilouduit sudenpesään. 282 00:25:00,040 --> 00:25:02,792 Kunpa poikani kykenisivät siihen, mitä olet tehnyt. 283 00:25:03,460 --> 00:25:05,462 Siinä mielessä olet heitä parempi. 284 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 Kusipää! 285 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 Senkin huoranpenikka! 286 00:25:34,241 --> 00:25:35,075 Kusipää! 287 00:25:35,158 --> 00:25:37,702 Mihin hittoon olemme menossa? 288 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 Rauhoitu. -Missä me olemme? 289 00:25:39,412 --> 00:25:40,413 Tätä tietä. 290 00:25:48,380 --> 00:25:50,173 Tapan sinut, äpärä! 291 00:25:56,304 --> 00:25:59,432 Katso, ovatko avaimet autossa. Ne jätetään aina sinne. 292 00:26:08,149 --> 00:26:09,609 Löysin avaimet! 293 00:26:18,785 --> 00:26:20,537 Anna kun minä. -Siitä vaan. 294 00:26:24,374 --> 00:26:27,961 En ole sama idiootti, jonka laitoit vankilaan 18 vuotta sitten. 295 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 Helkkari! Ammutaanko siellä? 296 00:26:38,096 --> 00:26:38,930 En tiedä. 297 00:26:41,516 --> 00:26:43,435 Alex! Rauhoitu. 298 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 Rauhoitu. -Älä tule lähelle! 299 00:26:47,939 --> 00:26:49,065 Rauhassa. -Mitä vittua? 300 00:26:49,149 --> 00:26:51,693 Alex! -Rauhoitu! 301 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 Kaikki hyvin? -Pysy kaukana. 302 00:26:54,195 --> 00:26:55,614 Oletko kunnossa? 303 00:26:55,697 --> 00:26:57,157 Älä koske minuun. -Kuuntele! 304 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 Mennään. -Älä koske minuun. 305 00:26:58,533 --> 00:26:59,826 Nouse autoon. 306 00:27:01,036 --> 00:27:02,829 Oletko kunnossa? Mitä tapahtui? 307 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 Mene sisään. -Jumalauta! 308 00:27:08,126 --> 00:27:08,960 Vauhtia! 309 00:27:21,181 --> 00:27:22,015 Hyvää iltaa. 310 00:27:22,641 --> 00:27:25,560 Onko tietoa Elroy Silvasta? Hänet tuotiin juuri. 311 00:27:26,144 --> 00:27:27,062 Tarkistan. 312 00:27:31,066 --> 00:27:34,194 Hän meni juuri leikkaussaliin. -Leikataanko hänet? 313 00:27:34,277 --> 00:27:37,822 Ei ole enempää tietoa, valitan. -Pilar, koodi sininen. 314 00:27:38,365 --> 00:27:40,575 Valmistele kaikki ja soita tohtori Garcialle. 315 00:27:40,659 --> 00:27:43,036 Voitteko kertoa mitään muuta? -Pidä kiirettä. 316 00:27:43,119 --> 00:27:46,414 Anteeksi, rouva. Voitte odottaa täällä. Ei ole lisätietoja. 317 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 Neiti? -Anteeksi, rouva. 318 00:28:06,059 --> 00:28:07,811 Sinut pitää viedä sairaalaan. -Ei. 319 00:28:07,894 --> 00:28:08,978 Kyllä! -Anna minun olla. 320 00:28:09,062 --> 00:28:11,231 Olet loukkaantunut ja vuodat verta. 321 00:28:11,314 --> 00:28:13,608 Se on vain ampumahaava, ja olen entinen vanki. 322 00:28:14,526 --> 00:28:16,069 En mene sairaalaan. 323 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 Saatanan isäni ampui sinua, eikö? 324 00:28:20,782 --> 00:28:21,658 Kyllä. 325 00:29:12,834 --> 00:29:16,004 Näytitkö kuvia hänen metsästysreissuiltaan? 326 00:29:16,087 --> 00:29:17,839 Mistä sait ne? 327 00:29:18,465 --> 00:29:20,800 Isällä on salasanat joka asiaan. 328 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 Nyt riittää, hemmetti! 329 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 Missä olemme? 330 00:31:01,025 --> 00:31:05,905 En ymmärrä, mitä Elroy ajatteli tehdessään moisen hullun teon. 331 00:31:07,198 --> 00:31:08,074 Mitä hän teki? 332 00:31:09,784 --> 00:31:11,286 Etkö nähnyt sitä? 333 00:31:11,369 --> 00:31:12,245 En. 334 00:31:12,328 --> 00:31:14,414 Hän yritti tappaa itsensä kasinolla. 335 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 Mitä? -Niinpä. 336 00:31:17,625 --> 00:31:18,543 Se olin minä. 337 00:31:21,045 --> 00:31:26,092 KERROIN KAIKEN ELROYLLE SE EI OLLUT HELPPOA, MUTTA MINUN OLI PAKKO 338 00:31:28,761 --> 00:31:30,388 Hän tiesi totuuden koko ajan. 339 00:31:32,849 --> 00:31:35,268 Käytin vain hyväksi hänen syyllisyyttään. 340 00:31:37,562 --> 00:31:40,815 Muistutin, että siskoni odottama lapsi ei ollut Rodolfon. 341 00:34:56,094 --> 00:35:01,099 Tekstitys: Matti Ollila