1 00:00:16,141 --> 00:00:17,183 Sara ! 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 Maman ! 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 Sara ! 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,065 Rodolfo était amoureux de Sara. 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,192 Pourquoi l'aurait-il tuée ? C'est illogique. 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,820 Tu étais là. Tu n'as rien vu ? 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 Tu peux me faire confiance. 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,580 Qu'y a-t-il entre toi et M. César ? 9 00:00:40,999 --> 00:00:43,460 Qu'as-tu vu qui t'a rendu comme ça ? 10 00:01:06,232 --> 00:01:07,192 Salut. 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,695 Que tu as de beaux yeux ! 12 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 Et… 13 00:01:12,989 --> 00:01:14,616 une si jolie petite bouche. 14 00:01:15,283 --> 00:01:17,077 À quoi tu jouais, petit ? 15 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 Tu veux jouer avec moi ? 16 00:01:18,995 --> 00:01:19,954 Jouer à quoi ? 17 00:01:21,831 --> 00:01:23,166 Au jeu de l'autre jour. 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,584 Non, je n'ai pas aimé. 19 00:01:24,667 --> 00:01:27,295 Si, tu as aimé ! Tu riais même. 20 00:01:27,962 --> 00:01:29,506 - Allez, viens ! - Non ! 21 00:01:29,589 --> 00:01:30,715 Maman ! 22 00:01:33,843 --> 00:01:36,054 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 Merci. 24 00:02:16,094 --> 00:02:18,429 La vache ! Je ne me rappelle pas. 25 00:02:18,513 --> 00:02:20,348 C'est tellement différent. 26 00:02:20,431 --> 00:02:22,976 - C'est vrai. - Trop cool. 27 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Écoutez, merci. 28 00:02:25,228 --> 00:02:28,231 Vous ne vouliez pas venir, mais c'est un rêve pour moi. 29 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 Vraiment, merci. 30 00:02:30,358 --> 00:02:31,359 Alors… 31 00:02:32,318 --> 00:02:33,153 je suis comment ? 32 00:02:33,653 --> 00:02:34,612 Tu es superbe. 33 00:02:37,157 --> 00:02:38,116 - Quoi ? - C'est bon ? 34 00:02:38,199 --> 00:02:40,076 On en a déjà parlé. Tu es superbe ! 35 00:02:40,160 --> 00:02:41,536 Zéro alcool. 36 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 On fait les examens demain. 37 00:02:44,497 --> 00:02:47,167 Ne t'en fais pas. Je serai un ange. 38 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 J'ai l'impression d'être dans un film. 39 00:02:51,629 --> 00:02:53,840 Je vais voir si Elisa est arrivée. 40 00:02:53,923 --> 00:02:55,091 Vous m'attendez ici ? 41 00:02:55,175 --> 00:02:57,051 Je vais prendre un verre. À plus ? 42 00:02:57,135 --> 00:02:58,011 D'accord. 43 00:02:59,012 --> 00:03:00,430 Je viens avec toi. 44 00:03:00,513 --> 00:03:03,099 J'ai besoin d'un verre pour survivre à ça. 45 00:03:05,101 --> 00:03:07,604 Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ? 46 00:03:07,687 --> 00:03:11,149 Ça va, je peux me contrôler. Mais j'ai besoin d'un whisky. 47 00:03:13,359 --> 00:03:15,820 Je vois que tu ne veux pas être là. 48 00:03:16,321 --> 00:03:17,739 Tu m'as assez aidé. 49 00:03:18,406 --> 00:03:20,074 Ne viens pas si tu ne veux pas. 50 00:03:21,701 --> 00:03:23,119 Je suis ton assurance vie. 51 00:03:47,560 --> 00:03:49,145 Tu es si belle. 52 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 Allons-y. 53 00:04:07,622 --> 00:04:09,624 J'ai des vertiges et j'ignore pourquoi. 54 00:04:11,292 --> 00:04:12,252 Pas ici. 55 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 - On pourrait nous voir. - Et alors ? 56 00:04:16,965 --> 00:04:17,840 Sérieusement. 57 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Quelqu'un pourrait entrer. 58 00:04:20,051 --> 00:04:22,428 C'est ce que j'aime, le danger. 59 00:04:23,054 --> 00:04:24,097 Les risques. 60 00:04:26,349 --> 00:04:28,268 File. Sors en premier. 61 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 J'ignore ce que ma mère a vu en toi. 62 00:04:38,069 --> 00:04:39,028 De la pitié. 63 00:04:39,112 --> 00:04:40,905 C'est ce que tu inspires. 64 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 De la pitié. 65 00:05:01,676 --> 00:05:04,220 Pour moi, c'est très important d'aider. 66 00:05:04,304 --> 00:05:06,472 Je veux donner un sens à ma vie avec ça. 67 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 J'ai aussi le temps et l'envie… 68 00:05:10,727 --> 00:05:11,728 J'ai l'argent. 69 00:05:13,146 --> 00:05:14,939 Pourquoi ce garçon est seul ? 70 00:05:17,233 --> 00:05:18,192 Il a l'air triste. 71 00:05:19,319 --> 00:05:21,362 Sa mère est morte dans un accident. 72 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 Elle est tombée d'une échelle. 73 00:05:23,698 --> 00:05:25,867 Son père était déjà mort dans un incendie. 74 00:05:26,451 --> 00:05:27,452 Non. 75 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 Elroy. 76 00:05:34,917 --> 00:05:36,669 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 77 00:05:37,879 --> 00:05:41,299 Elisa m'a dit que tu lui avais parlé de Sara. 78 00:05:42,425 --> 00:05:43,468 Quel âge as-tu ? 79 00:05:44,552 --> 00:05:45,636 Cinq ans ? 80 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 N'oublie pas. 81 00:05:50,433 --> 00:05:51,642 Tout ce que tu as… 82 00:05:51,726 --> 00:05:52,602 Six ans ? 83 00:05:52,685 --> 00:05:53,770 …tu me le dois. 84 00:06:33,101 --> 00:06:35,311 - Bonsoir. - Quel est le plan du soir ? 85 00:06:36,687 --> 00:06:38,523 Je ne veux pas en dire trop. 86 00:07:07,427 --> 00:07:09,262 Te voilà. Que s'est-il passé ? 87 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 - Rien. - Ça va ? 88 00:07:10,638 --> 00:07:12,432 Oui. Je regardais quelqu'un… 89 00:07:14,058 --> 00:07:16,769 Ton père est là ? Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. 90 00:07:16,853 --> 00:07:19,355 Oui. Regarde, il est là-bas. 91 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Il fait ce qu'il préfère. 92 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 Il est toujours marié à ta mère ? 93 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Oui. 94 00:07:27,822 --> 00:07:28,698 Qu'y a-t-il ? 95 00:07:29,323 --> 00:07:31,742 Tu as l'air… bizarre. 96 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 Non, pas du tout. 97 00:07:33,536 --> 00:07:36,873 Je suis nerveuse au milieu de toutes ces célébrités. 98 00:07:37,665 --> 00:07:39,667 Que dira ta famille quand elle me verra ? 99 00:07:40,543 --> 00:07:41,794 Je ne sais pas, mais… 100 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 Clara, s'il te plaît. Pas un mot sur notre accord. 101 00:07:45,256 --> 00:07:46,507 Personne ne doit savoir. 102 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 D'accord. 103 00:07:50,219 --> 00:07:51,471 - Bien. - Juré. 104 00:07:52,388 --> 00:07:53,222 Viens. 105 00:07:55,933 --> 00:07:59,228 Alors. On s'assoit ou quoi ? 106 00:08:02,106 --> 00:08:05,401 Tu peux me faire confiance. Qu'y a-t-il entre toi et M. César ? 107 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 Qu'est-ce que tu fous ? 108 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 C'est dégoûtant. Regarde-toi ! 109 00:08:30,885 --> 00:08:32,303 - Sara, c'est… - C'est quoi ? 110 00:08:32,386 --> 00:08:34,055 Je te jure, je t'aime bien. 111 00:08:34,138 --> 00:08:36,557 Quelle idiote ! Tu es comme les autres. 112 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 Je te jure que je suis différent. 113 00:08:38,935 --> 00:08:40,436 Je ne suis pas Rodolfo. 114 00:08:41,187 --> 00:08:42,647 Il ne t'aimera jamais comme moi. 115 00:08:42,730 --> 00:08:44,941 En effet, tu n'es ni Rodolfo ni César. 116 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Tu n'es qu'un domestique, un minable. 117 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 AUCUNE NOTIFICATION 118 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 Merci beaucoup ! 119 00:09:29,360 --> 00:09:30,528 Voilà ta mère. 120 00:09:31,028 --> 00:09:32,154 Allons la saluer. 121 00:09:32,738 --> 00:09:35,950 - Salut, maman. - Chema. Quelle joie de te voir ! 122 00:09:36,534 --> 00:09:39,203 Je croyais que tu allais snober ton père et ton frère. 123 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 On nous a installés ici. 124 00:09:41,038 --> 00:09:42,039 Oui, très bien. 125 00:09:43,082 --> 00:09:45,334 - Tu as salué Lorenzo ? - Bonjour. 126 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 - Bonjour, madame. Ça va ? - Bien, merci. 127 00:09:48,504 --> 00:09:50,298 - Devine qui est avec nous. - Qui ? 128 00:09:53,050 --> 00:09:54,093 Clara ? 129 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 Quel plaisir ! Ça fait si longtemps. 130 00:09:57,096 --> 00:09:58,889 - Ça fait si longtemps. - Vous… 131 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 Vous plaisantez ? Vous avez bien vieilli. 132 00:10:01,726 --> 00:10:03,394 - Vous êtes superbe. - Merci. 133 00:10:03,477 --> 00:10:05,062 Quelle surprise ! 134 00:10:05,146 --> 00:10:07,398 Attendez la surprise qu'ils vous réservent ! 135 00:10:07,481 --> 00:10:09,942 Clara, les surprises ne se racontent pas. 136 00:10:10,693 --> 00:10:12,695 - Ce n'est rien. - Chéri, viens. 137 00:10:12,778 --> 00:10:13,904 Regarde qui est là. 138 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 - Fais bien attention. - C'est Clara. 139 00:10:16,240 --> 00:10:19,410 - Je ne veux pas de scène. J'y vais. - La fille de la cuisinière ? 140 00:10:21,203 --> 00:10:24,165 Tu es très jolie. 141 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 Les années t'ont été bonnes. 142 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 M. César ! Quel coquin, comme toujours ! 143 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 Asseyons-nous. 144 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 - Je vous en prie. - Vas-y. 145 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 - Amusez-vous. - Merci. 146 00:10:35,926 --> 00:10:37,553 - Un plaisir, Clara. - Papa… 147 00:10:37,637 --> 00:10:40,806 Je suis là parce que c'est important pour maman. 148 00:10:40,890 --> 00:10:44,435 Pour les apparences et ces conneries de famille heureuse. 149 00:10:44,518 --> 00:10:48,397 Ne fais pas de remarques désobligeantes à Lorenzo, d'accord ? 150 00:10:48,481 --> 00:10:49,523 Ça sera dur. 151 00:10:51,734 --> 00:10:52,693 Chema. 152 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 - Ça va ? - Oui et toi ? 153 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 - Lorenzo. - Salut, Rodolfo. Ça va ? 154 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 - Clara ? - Salut ! 155 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 Ravi de te voir. 156 00:10:59,867 --> 00:11:01,577 - De même. - Ça fait un bail. 157 00:11:01,661 --> 00:11:04,038 Voici ma femme. Sofia. 158 00:11:06,415 --> 00:11:07,917 C'est ta femme ? 159 00:11:08,000 --> 00:11:09,877 - Oui. - Et toi, qui es-tu ? 160 00:11:40,366 --> 00:11:44,495 D'abord, j'ai besoin du numéro IPv6 de ton père. 161 00:11:47,915 --> 00:11:51,168 Je dois pirater son ordinateur avec des codes binaires, 162 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 la rétro-ingénierie, pour obtenir les infos dont j'ai besoin. 163 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 Tout va bien ? 164 00:11:59,427 --> 00:12:00,678 Oui, ça va. 165 00:12:04,390 --> 00:12:07,101 Mon plan ne t'intéresse pas ? 166 00:12:07,184 --> 00:12:08,310 Lâche. 167 00:12:20,030 --> 00:12:20,865 Elroy. 168 00:12:23,617 --> 00:12:25,202 Tu as toujours su la vérité. 169 00:12:26,370 --> 00:12:27,830 Tu n'as rien fait pour m'aider. 170 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 Tout va bien, Elroy ? 171 00:12:39,300 --> 00:12:40,217 Ça suffit. 172 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 Elroy ! 173 00:12:41,385 --> 00:12:42,344 Ça suffit ! 174 00:13:07,661 --> 00:13:09,455 Non, fiston ! 175 00:13:51,705 --> 00:13:52,665 Imara. 176 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 Je te cherchais. 177 00:14:00,798 --> 00:14:01,674 Hé ! 178 00:14:04,468 --> 00:14:06,178 Je vais te faire sortir. 179 00:14:09,473 --> 00:14:10,391 Sortir. 180 00:14:16,689 --> 00:14:18,566 Je t'ai dit de ne pas m'appeler. 181 00:14:19,275 --> 00:14:21,277 Ça a été impossible de parler à César. 182 00:14:21,861 --> 00:14:24,864 Je t'avais dit qu'il y aurait plein de journalistes. 183 00:14:24,947 --> 00:14:27,575 Nous avons soigné chaque détail depuis votre arrivée. 184 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 Ne me parle pas sur ce ton. 185 00:14:29,159 --> 00:14:31,620 Je crois que les mots ne sont que ça. 186 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 Des mots. Maintenant… 187 00:14:33,956 --> 00:14:37,710 Je monte à son bureau pour vérifier son agenda. 188 00:14:38,252 --> 00:14:39,420 Et ne m'appelle pas. 189 00:14:41,005 --> 00:14:43,716 Trois, deux, un… 190 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 Boum ! 191 00:14:47,136 --> 00:14:48,888 Alex… Attends ! 192 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 Je crois que je dois savoir ce qui va se passer. 193 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 - Mais… - Non, écoute. 194 00:14:52,766 --> 00:14:56,395 Je comprends que tu as été trahi et que tu souffres. 195 00:14:56,478 --> 00:14:57,980 Mais tout ça… Alex ! 196 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 Alex, écoute. 197 00:15:02,359 --> 00:15:04,028 C'est ma famille qui est visée. 198 00:15:04,528 --> 00:15:07,364 Je ne veux pas culpabiliser s'il arrive quelque chose. 199 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 - Va donc à Madrid. - Quoi ? 200 00:15:08,949 --> 00:15:10,409 Ça n'a rien à voir avec toi. 201 00:15:12,995 --> 00:15:16,916 Donc, tu vas me faire croire que tu faisais semblant avec moi ? 202 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 - Ce n'est pas mon style. - Alex ! 203 00:15:21,128 --> 00:15:23,464 Moi non plus, je ne fais pas semblant. 204 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 Malgré tout ce bazar. 205 00:15:27,635 --> 00:15:28,594 Le masque ! 206 00:15:29,637 --> 00:15:31,680 J'ai laissé le masque dans le bureau. 207 00:15:31,764 --> 00:15:33,724 Personne ne doit savoir que j'étais là. 208 00:15:33,807 --> 00:15:35,309 Attends-moi ici. 209 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 Alex ? 210 00:15:56,580 --> 00:15:58,457 Sécurité, on a une urgence. 211 00:15:59,541 --> 00:16:00,542 Coupez la vidéo ! 212 00:16:01,335 --> 00:16:02,419 Éteignez la vidéo. 213 00:16:02,503 --> 00:16:04,380 - Ne filmez pas. - Pas de photos ! 214 00:16:04,463 --> 00:16:05,464 Coupez-la ! 215 00:17:17,327 --> 00:17:18,454 - Un médecin ! - Stop ! 216 00:17:18,537 --> 00:17:20,414 - Ne filmez pas ! - Sortez ! 217 00:17:22,499 --> 00:17:23,417 Elroy ! 218 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 Pourquoi ne peux-tu pas continuer ? 219 00:17:25,461 --> 00:17:27,296 - Appelez les secours. - Venez ! 220 00:17:27,379 --> 00:17:29,089 Emmenez-le. 221 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 - Soulevez-le. - César ! 222 00:17:31,550 --> 00:17:33,886 - Sortez. - C'est quoi, ce bordel ? 223 00:17:34,803 --> 00:17:35,929 Alex est ici. 224 00:17:36,013 --> 00:17:36,972 Alex ? 225 00:17:37,056 --> 00:17:39,850 - Je l'ai croisé au bureau. - Boucle les issues ! 226 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 Le type de l'autre jour ? 227 00:17:41,268 --> 00:17:44,813 - Il y a trop d'invités ! - Il ne doit pas sortir. Boucle tout ! 228 00:17:44,897 --> 00:17:46,940 - C'est moi qui décide ! - Ferme-la ! 229 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 Vérifie les caméras. 230 00:17:48,484 --> 00:17:50,819 Traîne-le jusqu'ici s'il le faut ! 231 00:17:50,903 --> 00:17:52,071 Je reste avec lui ! 232 00:17:52,154 --> 00:17:53,781 - Écoute-moi. - Poussez-vous ! 233 00:17:53,864 --> 00:17:55,032 Sortez tous ! 234 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 - Sortez tous ! - Sortez ! 235 00:17:58,035 --> 00:17:59,453 Je ne trouve pas Bruno. 236 00:17:59,536 --> 00:18:01,497 - Je m'en charge. Rentre. - Il n'est pas là. 237 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 - Je ne pars pas sans lui. - Allez ! 238 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 - Maldonado, ramène-les. - Je t'aiderai. 239 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 - Ça ira. - Tu ne peux rien faire ! 240 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 - On se voit à la maison ! - Sortez ! 241 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 Dégage ! Allez ! 242 00:18:38,659 --> 00:18:39,493 Papa ! 243 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 Papa ! 244 00:18:47,876 --> 00:18:49,837 - Papa ! - Que fais-tu ici ? 245 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 - Rentre ! - C'est quoi, tout ça ? 246 00:18:51,713 --> 00:18:53,132 Non, écoute ! 247 00:18:53,215 --> 00:18:55,259 - Rentre ! - J'ai vu une ambulance. 248 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 - S'il te plaît ! - Rentre ! 249 00:19:01,765 --> 00:19:04,059 - Que s'est-il passé ? - C'est l'alarme. 250 00:19:04,143 --> 00:19:05,352 Pousse-toi ! 251 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 Enfoiré ! 252 00:19:49,730 --> 00:19:50,772 Oui ? 253 00:19:50,856 --> 00:19:53,192 - Il se dirige vers la zone VIP. - J'y vais. 254 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 Arrange les lumières. 255 00:19:56,528 --> 00:19:57,696 Ça va, monsieur ? 256 00:19:59,948 --> 00:20:01,033 Tout va bien. 257 00:20:53,126 --> 00:20:56,046 Il va au sous-sol. On le tient. 258 00:21:11,436 --> 00:21:13,272 Où étais-tu, Bruno ? 259 00:21:13,355 --> 00:21:15,399 - Ça va ? - Que s'est-il passé ? 260 00:21:15,482 --> 00:21:16,441 Reste calme. 261 00:21:16,525 --> 00:21:18,068 - C'est dangereux. - Écoute… 262 00:21:18,151 --> 00:21:20,487 Imara est enfermée au sous-sol. Écoute… 263 00:21:20,570 --> 00:21:22,114 - Maldonado ! - On doit l'aider ! 264 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 - On doit la faire sortir ! - Viens ! 265 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Rodolfo, écoute… 266 00:21:27,327 --> 00:21:29,246 Aide-moi à trouver Alex. 267 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 Ro ! 268 00:22:00,569 --> 00:22:02,863 On le tient. Il est au sous-sol. 269 00:22:02,946 --> 00:22:04,573 Laisse-moi faire, Chema. 270 00:22:05,824 --> 00:22:06,658 Où est-il ? 271 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 On le tient. 272 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 C'est un idiot. Il est au sous-sol. 273 00:22:13,332 --> 00:22:14,958 Il ne peut pas sortir. 274 00:22:16,335 --> 00:22:18,378 Comment ça ? Ce sont des issues, non ? 275 00:22:19,713 --> 00:22:22,215 Oui, mais toutes les portes ont un code. 276 00:22:22,299 --> 00:22:23,550 Il est coincé. 277 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 Il est à nous. 278 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 Non ! 279 00:23:34,246 --> 00:23:35,080 Non ! 280 00:23:38,542 --> 00:23:41,753 On doit faire sortir Alex ou ils lui feront du mal. 281 00:23:42,629 --> 00:23:43,463 Chema ! 282 00:23:44,464 --> 00:23:46,383 - Chema. - Mais où étais-tu ? 283 00:23:48,051 --> 00:23:49,761 - Où est Alex ? - Ça va ? 284 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 - Alex. - Viens. 285 00:24:36,975 --> 00:24:38,643 Je sais que tu es là. 286 00:24:42,606 --> 00:24:45,192 Je peux sentir ma proie de très loin. 287 00:24:50,489 --> 00:24:52,574 Tu es venu te cacher dans la tanière du loup. 288 00:25:00,040 --> 00:25:02,792 J'aurais aimé que mes fils te ressemblent. 289 00:25:03,460 --> 00:25:05,462 En ce sens, tu vaux mieux qu'eux. 290 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 Enfoiré ! 291 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 Sale fils de pute ! 292 00:25:34,241 --> 00:25:35,075 Connard ! 293 00:25:35,158 --> 00:25:37,702 Tu peux me dire où on va ? 294 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 - Du calme. - Où sommes-nous ? 295 00:25:39,412 --> 00:25:40,413 C'est par là. 296 00:25:48,380 --> 00:25:50,173 Je vais te tuer ! Enfoiré. 297 00:25:56,304 --> 00:25:59,140 Regarde si les clés sont dans le camion. Comme toujours. 298 00:26:08,149 --> 00:26:09,609 Voilà les clés ! 299 00:26:18,785 --> 00:26:20,537 - Laisse-moi faire. - Vas-y. 300 00:26:24,374 --> 00:26:27,961 Je ne suis plus l'idiot que tu as envoyé en prison il y a 18 ans. 301 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 Non ! Des coups de feu ? 302 00:26:38,096 --> 00:26:38,930 Je ne sais pas. 303 00:26:41,516 --> 00:26:43,435 Alex ! Non, calme-toi. 304 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 - Du calme. - Ne bouge pas ! 305 00:26:47,939 --> 00:26:49,065 - Du calme. - Quoi ? 306 00:26:49,149 --> 00:26:51,693 - Alex ! - Doucement ! 307 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 - Ça va ? - N'approche pas ! 308 00:26:54,195 --> 00:26:55,614 Non, ça va ? 309 00:26:55,697 --> 00:26:57,157 - Ne me touche pas. - Écoute ! 310 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 - Filons. - N'approche pas. 311 00:26:58,533 --> 00:26:59,826 Monte dans le camion. 312 00:27:01,036 --> 00:27:02,829 Ça va ? Que s'est-il passé ? 313 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 - Monte ! - Putain ! 314 00:27:08,126 --> 00:27:08,960 Allons-y ! 315 00:27:21,181 --> 00:27:22,015 Bonsoir. 316 00:27:22,641 --> 00:27:25,560 Des nouvelles d'Elroy Silva ? Ils viennent de l'emmener. 317 00:27:26,144 --> 00:27:27,062 Je regarde. 318 00:27:31,066 --> 00:27:34,194 - Il est au bloc. - Il va bien ? Il se fait opérer ? 319 00:27:34,277 --> 00:27:35,987 Je n'en sais pas plus. 320 00:27:36,071 --> 00:27:37,822 Pilar, code bleu à la 103. 321 00:27:38,365 --> 00:27:40,575 Prépare tout et appelle le Dr Garcia. 322 00:27:40,659 --> 00:27:43,036 - Autre chose ? - Dépêche-toi, d'accord ? 323 00:27:43,119 --> 00:27:46,414 Désolée, madame. Attendez ici. Je ne sais rien de plus. 324 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 - Mademoiselle ? - Désolée. 325 00:28:06,059 --> 00:28:07,811 - Il faut t'emmener à l'hôpital. - Non. 326 00:28:07,894 --> 00:28:08,978 - Si ! - Lâche-moi. 327 00:28:09,062 --> 00:28:11,231 Tu es blessé et tu saignes beaucoup. 328 00:28:11,314 --> 00:28:13,608 Une plaie par balle et je suis un ancien taulard. 329 00:28:14,526 --> 00:28:16,069 Je ne vais pas à l'hôpital. 330 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 Mon enfoiré de père t'a tiré dessus ? 331 00:28:20,782 --> 00:28:21,658 Oui. 332 00:29:12,834 --> 00:29:16,004 Les images de ses parties de chasse, c'était toi ? 333 00:29:16,087 --> 00:29:17,839 Où les as-tu trouvées ? 334 00:29:18,465 --> 00:29:20,800 Mon père a des mots de passe pour tout. 335 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 Ça suffit, bon sang ! 336 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 Où sommes-nous ? 337 00:31:01,025 --> 00:31:03,903 À quoi Elroy pouvait-il penser 338 00:31:03,987 --> 00:31:05,905 pour faire une telle folie ? 339 00:31:07,198 --> 00:31:08,074 Il a fait quoi ? 340 00:31:09,784 --> 00:31:11,286 Tu ne l'as pas vu ? 341 00:31:11,369 --> 00:31:12,245 Non. 342 00:31:12,328 --> 00:31:14,414 Il a tenté de se suicider au casino. 343 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 - Quoi ? - Oui. 344 00:31:17,625 --> 00:31:18,543 C'était moi. 345 00:31:21,045 --> 00:31:26,092 J'AI TOUT RACONTÉ À ELROY CE N'ÉTAIT PAS FACILE, MAIS IL LE FALLAIT 346 00:31:28,761 --> 00:31:30,388 Il savait tout depuis le début. 347 00:31:32,849 --> 00:31:34,934 J'ai profité de sa culpabilité. 348 00:31:37,562 --> 00:31:40,815 Je lui ai rappelé que le bébé n'était pas de Rodolfo. 349 00:34:56,094 --> 00:35:01,099 Sous-titres : Cécile Giraudet