1
00:00:16,141 --> 00:00:17,183
Sara !
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,020
Maman !
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
Sara !
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
Rodolfo était amoureux de Sara.
5
00:00:24,149 --> 00:00:26,192
Pourquoi l'aurait-il tuée ?
C'est illogique.
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,820
Tu étais là. Tu n'as rien vu ?
7
00:00:34,784 --> 00:00:36,536
Tu peux me faire confiance.
8
00:00:36,619 --> 00:00:38,580
Qu'y a-t-il entre toi et M. César ?
9
00:00:40,999 --> 00:00:43,460
Qu'as-tu vu qui t'a rendu comme ça ?
10
00:01:06,232 --> 00:01:07,192
Salut.
11
00:01:08,943 --> 00:01:10,695
Que tu as de beaux yeux !
12
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
Et…
13
00:01:12,989 --> 00:01:14,616
une si jolie petite bouche.
14
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
À quoi tu jouais, petit ?
15
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Tu veux jouer avec moi ?
16
00:01:18,995 --> 00:01:19,954
Jouer à quoi ?
17
00:01:21,831 --> 00:01:23,166
Au jeu de l'autre jour.
18
00:01:23,249 --> 00:01:24,584
Non, je n'ai pas aimé.
19
00:01:24,667 --> 00:01:27,295
Si, tu as aimé ! Tu riais même.
20
00:01:27,962 --> 00:01:29,506
- Allez, viens !
- Non !
21
00:01:29,589 --> 00:01:30,715
Maman !
22
00:01:33,843 --> 00:01:36,054
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
23
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
Merci.
24
00:02:16,094 --> 00:02:18,429
La vache ! Je ne me rappelle pas.
25
00:02:18,513 --> 00:02:20,348
C'est tellement différent.
26
00:02:20,431 --> 00:02:22,976
- C'est vrai.
- Trop cool.
27
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Écoutez, merci.
28
00:02:25,228 --> 00:02:28,231
Vous ne vouliez pas venir,
mais c'est un rêve pour moi.
29
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
Vraiment, merci.
30
00:02:30,358 --> 00:02:31,359
Alors…
31
00:02:32,318 --> 00:02:33,153
je suis comment ?
32
00:02:33,653 --> 00:02:34,612
Tu es superbe.
33
00:02:37,157 --> 00:02:38,116
- Quoi ?
- C'est bon ?
34
00:02:38,199 --> 00:02:40,076
On en a déjà parlé. Tu es superbe !
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,536
Zéro alcool.
36
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
On fait les examens demain.
37
00:02:44,497 --> 00:02:47,167
Ne t'en fais pas. Je serai un ange.
38
00:02:48,209 --> 00:02:50,545
J'ai l'impression d'être dans un film.
39
00:02:51,629 --> 00:02:53,840
Je vais voir si Elisa est arrivée.
40
00:02:53,923 --> 00:02:55,091
Vous m'attendez ici ?
41
00:02:55,175 --> 00:02:57,051
Je vais prendre un verre. À plus ?
42
00:02:57,135 --> 00:02:58,011
D'accord.
43
00:02:59,012 --> 00:03:00,430
Je viens avec toi.
44
00:03:00,513 --> 00:03:03,099
J'ai besoin d'un verre pour survivre à ça.
45
00:03:05,101 --> 00:03:07,604
Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ?
46
00:03:07,687 --> 00:03:11,149
Ça va, je peux me contrôler.
Mais j'ai besoin d'un whisky.
47
00:03:13,359 --> 00:03:15,820
Je vois que tu ne veux pas être là.
48
00:03:16,321 --> 00:03:17,739
Tu m'as assez aidé.
49
00:03:18,406 --> 00:03:20,074
Ne viens pas si tu ne veux pas.
50
00:03:21,701 --> 00:03:23,119
Je suis ton assurance vie.
51
00:03:47,560 --> 00:03:49,145
Tu es si belle.
52
00:04:01,157 --> 00:04:02,325
Allons-y.
53
00:04:07,622 --> 00:04:09,624
J'ai des vertiges et j'ignore pourquoi.
54
00:04:11,292 --> 00:04:12,252
Pas ici.
55
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
- On pourrait nous voir.
- Et alors ?
56
00:04:16,965 --> 00:04:17,840
Sérieusement.
57
00:04:18,675 --> 00:04:19,968
Quelqu'un pourrait entrer.
58
00:04:20,051 --> 00:04:22,428
C'est ce que j'aime, le danger.
59
00:04:23,054 --> 00:04:24,097
Les risques.
60
00:04:26,349 --> 00:04:28,268
File. Sors en premier.
61
00:04:35,817 --> 00:04:37,485
J'ignore ce que ma mère a vu en toi.
62
00:04:38,069 --> 00:04:39,028
De la pitié.
63
00:04:39,112 --> 00:04:40,905
C'est ce que tu inspires.
64
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
De la pitié.
65
00:05:01,676 --> 00:05:04,220
Pour moi, c'est très important d'aider.
66
00:05:04,304 --> 00:05:06,472
Je veux donner un sens à ma vie avec ça.
67
00:05:07,056 --> 00:05:09,559
J'ai aussi le temps et l'envie…
68
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
J'ai l'argent.
69
00:05:13,146 --> 00:05:14,939
Pourquoi ce garçon est seul ?
70
00:05:17,233 --> 00:05:18,192
Il a l'air triste.
71
00:05:19,319 --> 00:05:21,362
Sa mère est morte dans un accident.
72
00:05:21,446 --> 00:05:23,114
Elle est tombée d'une échelle.
73
00:05:23,698 --> 00:05:25,867
Son père était déjà mort dans un incendie.
74
00:05:26,451 --> 00:05:27,452
Non.
75
00:05:27,952 --> 00:05:29,620
Elroy.
76
00:05:34,917 --> 00:05:36,669
- Qu'y a-t-il ?
- Rien.
77
00:05:37,879 --> 00:05:41,299
Elisa m'a dit
que tu lui avais parlé de Sara.
78
00:05:42,425 --> 00:05:43,468
Quel âge as-tu ?
79
00:05:44,552 --> 00:05:45,636
Cinq ans ?
80
00:05:46,888 --> 00:05:47,889
N'oublie pas.
81
00:05:50,433 --> 00:05:51,642
Tout ce que tu as…
82
00:05:51,726 --> 00:05:52,602
Six ans ?
83
00:05:52,685 --> 00:05:53,770
…tu me le dois.
84
00:06:33,101 --> 00:06:35,311
- Bonsoir.
- Quel est le plan du soir ?
85
00:06:36,687 --> 00:06:38,523
Je ne veux pas en dire trop.
86
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
Te voilà. Que s'est-il passé ?
87
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
- Rien.
- Ça va ?
88
00:07:10,638 --> 00:07:12,432
Oui. Je regardais quelqu'un…
89
00:07:14,058 --> 00:07:16,769
Ton père est là ?
Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.
90
00:07:16,853 --> 00:07:19,355
Oui. Regarde, il est là-bas.
91
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
Il fait ce qu'il préfère.
92
00:07:22,525 --> 00:07:24,026
Il est toujours marié à ta mère ?
93
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Oui.
94
00:07:27,822 --> 00:07:28,698
Qu'y a-t-il ?
95
00:07:29,323 --> 00:07:31,742
Tu as l'air… bizarre.
96
00:07:31,826 --> 00:07:33,453
Non, pas du tout.
97
00:07:33,536 --> 00:07:36,873
Je suis nerveuse
au milieu de toutes ces célébrités.
98
00:07:37,665 --> 00:07:39,667
Que dira ta famille quand elle me verra ?
99
00:07:40,543 --> 00:07:41,794
Je ne sais pas, mais…
100
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
Clara, s'il te plaît.
Pas un mot sur notre accord.
101
00:07:45,256 --> 00:07:46,507
Personne ne doit savoir.
102
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
D'accord.
103
00:07:50,219 --> 00:07:51,471
- Bien.
- Juré.
104
00:07:52,388 --> 00:07:53,222
Viens.
105
00:07:55,933 --> 00:07:59,228
Alors. On s'assoit ou quoi ?
106
00:08:02,106 --> 00:08:05,401
Tu peux me faire confiance.
Qu'y a-t-il entre toi et M. César ?
107
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
Qu'est-ce que tu fous ?
108
00:08:23,127 --> 00:08:25,129
C'est dégoûtant. Regarde-toi !
109
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
- Sara, c'est…
- C'est quoi ?
110
00:08:32,386 --> 00:08:34,055
Je te jure, je t'aime bien.
111
00:08:34,138 --> 00:08:36,557
Quelle idiote ! Tu es comme les autres.
112
00:08:36,641 --> 00:08:38,851
Je te jure que je suis différent.
113
00:08:38,935 --> 00:08:40,436
Je ne suis pas Rodolfo.
114
00:08:41,187 --> 00:08:42,647
Il ne t'aimera jamais comme moi.
115
00:08:42,730 --> 00:08:44,941
En effet, tu n'es ni Rodolfo ni César.
116
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
Tu n'es qu'un domestique, un minable.
117
00:09:10,591 --> 00:09:11,801
AUCUNE NOTIFICATION
118
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Merci beaucoup !
119
00:09:29,360 --> 00:09:30,528
Voilà ta mère.
120
00:09:31,028 --> 00:09:32,154
Allons la saluer.
121
00:09:32,738 --> 00:09:35,950
- Salut, maman.
- Chema. Quelle joie de te voir !
122
00:09:36,534 --> 00:09:39,203
Je croyais que tu allais snober
ton père et ton frère.
123
00:09:39,287 --> 00:09:40,955
On nous a installés ici.
124
00:09:41,038 --> 00:09:42,039
Oui, très bien.
125
00:09:43,082 --> 00:09:45,334
- Tu as salué Lorenzo ?
- Bonjour.
126
00:09:45,418 --> 00:09:48,004
- Bonjour, madame. Ça va ?
- Bien, merci.
127
00:09:48,504 --> 00:09:50,298
- Devine qui est avec nous.
- Qui ?
128
00:09:53,050 --> 00:09:54,093
Clara ?
129
00:09:54,677 --> 00:09:57,013
Quel plaisir ! Ça fait si longtemps.
130
00:09:57,096 --> 00:09:58,889
- Ça fait si longtemps.
- Vous…
131
00:09:58,973 --> 00:10:01,642
Vous plaisantez ? Vous avez bien vieilli.
132
00:10:01,726 --> 00:10:03,394
- Vous êtes superbe.
- Merci.
133
00:10:03,477 --> 00:10:05,062
Quelle surprise !
134
00:10:05,146 --> 00:10:07,398
Attendez la surprise
qu'ils vous réservent !
135
00:10:07,481 --> 00:10:09,942
Clara, les surprises ne se racontent pas.
136
00:10:10,693 --> 00:10:12,695
- Ce n'est rien.
- Chéri, viens.
137
00:10:12,778 --> 00:10:13,904
Regarde qui est là.
138
00:10:13,988 --> 00:10:16,157
- Fais bien attention.
- C'est Clara.
139
00:10:16,240 --> 00:10:19,410
- Je ne veux pas de scène. J'y vais.
- La fille de la cuisinière ?
140
00:10:21,203 --> 00:10:24,165
Tu es très jolie.
141
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Les années t'ont été bonnes.
142
00:10:26,542 --> 00:10:29,128
M. César ! Quel coquin, comme toujours !
143
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
Asseyons-nous.
144
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
- Je vous en prie.
- Vas-y.
145
00:10:33,299 --> 00:10:35,301
- Amusez-vous.
- Merci.
146
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
- Un plaisir, Clara.
- Papa…
147
00:10:37,637 --> 00:10:40,806
Je suis là
parce que c'est important pour maman.
148
00:10:40,890 --> 00:10:44,435
Pour les apparences
et ces conneries de famille heureuse.
149
00:10:44,518 --> 00:10:48,397
Ne fais pas de remarques désobligeantes
à Lorenzo, d'accord ?
150
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
Ça sera dur.
151
00:10:51,734 --> 00:10:52,693
Chema.
152
00:10:52,777 --> 00:10:54,528
- Ça va ?
- Oui et toi ?
153
00:10:54,612 --> 00:10:56,572
- Lorenzo.
- Salut, Rodolfo. Ça va ?
154
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
- Clara ?
- Salut !
155
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Ravi de te voir.
156
00:10:59,867 --> 00:11:01,577
- De même.
- Ça fait un bail.
157
00:11:01,661 --> 00:11:04,038
Voici ma femme. Sofia.
158
00:11:06,415 --> 00:11:07,917
C'est ta femme ?
159
00:11:08,000 --> 00:11:09,877
- Oui.
- Et toi, qui es-tu ?
160
00:11:40,366 --> 00:11:44,495
D'abord, j'ai besoin du numéro IPv6
de ton père.
161
00:11:47,915 --> 00:11:51,168
Je dois pirater son ordinateur
avec des codes binaires,
162
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
la rétro-ingénierie,
pour obtenir les infos dont j'ai besoin.
163
00:11:54,964 --> 00:11:55,923
Tout va bien ?
164
00:11:59,427 --> 00:12:00,678
Oui, ça va.
165
00:12:04,390 --> 00:12:07,101
Mon plan ne t'intéresse pas ?
166
00:12:07,184 --> 00:12:08,310
Lâche.
167
00:12:20,030 --> 00:12:20,865
Elroy.
168
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Tu as toujours su la vérité.
169
00:12:26,370 --> 00:12:27,830
Tu n'as rien fait pour m'aider.
170
00:12:31,500 --> 00:12:32,585
Tout va bien, Elroy ?
171
00:12:39,300 --> 00:12:40,217
Ça suffit.
172
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Elroy !
173
00:12:41,385 --> 00:12:42,344
Ça suffit !
174
00:13:07,661 --> 00:13:09,455
Non, fiston !
175
00:13:51,705 --> 00:13:52,665
Imara.
176
00:13:58,462 --> 00:13:59,964
Je te cherchais.
177
00:14:00,798 --> 00:14:01,674
Hé !
178
00:14:04,468 --> 00:14:06,178
Je vais te faire sortir.
179
00:14:09,473 --> 00:14:10,391
Sortir.
180
00:14:16,689 --> 00:14:18,566
Je t'ai dit de ne pas m'appeler.
181
00:14:19,275 --> 00:14:21,277
Ça a été impossible de parler à César.
182
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
Je t'avais dit
qu'il y aurait plein de journalistes.
183
00:14:24,947 --> 00:14:27,575
Nous avons soigné chaque détail
depuis votre arrivée.
184
00:14:27,658 --> 00:14:29,076
Ne me parle pas sur ce ton.
185
00:14:29,159 --> 00:14:31,620
Je crois que les mots ne sont que ça.
186
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
Des mots. Maintenant…
187
00:14:33,956 --> 00:14:37,710
Je monte à son bureau
pour vérifier son agenda.
188
00:14:38,252 --> 00:14:39,420
Et ne m'appelle pas.
189
00:14:41,005 --> 00:14:43,716
Trois, deux, un…
190
00:14:43,799 --> 00:14:44,842
Boum !
191
00:14:47,136 --> 00:14:48,888
Alex… Attends !
192
00:14:48,971 --> 00:14:51,307
Je crois que je dois savoir
ce qui va se passer.
193
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
- Mais…
- Non, écoute.
194
00:14:52,766 --> 00:14:56,395
Je comprends que tu as été trahi
et que tu souffres.
195
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
Mais tout ça… Alex !
196
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
Alex, écoute.
197
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
C'est ma famille qui est visée.
198
00:15:04,528 --> 00:15:07,364
Je ne veux pas culpabiliser
s'il arrive quelque chose.
199
00:15:07,448 --> 00:15:08,866
- Va donc à Madrid.
- Quoi ?
200
00:15:08,949 --> 00:15:10,409
Ça n'a rien à voir avec toi.
201
00:15:12,995 --> 00:15:16,916
Donc, tu vas me faire croire
que tu faisais semblant avec moi ?
202
00:15:16,999 --> 00:15:18,918
- Ce n'est pas mon style.
- Alex !
203
00:15:21,128 --> 00:15:23,464
Moi non plus, je ne fais pas semblant.
204
00:15:23,547 --> 00:15:25,132
Malgré tout ce bazar.
205
00:15:27,635 --> 00:15:28,594
Le masque !
206
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
J'ai laissé le masque dans le bureau.
207
00:15:31,764 --> 00:15:33,724
Personne ne doit savoir que j'étais là.
208
00:15:33,807 --> 00:15:35,309
Attends-moi ici.
209
00:15:45,945 --> 00:15:46,987
Alex ?
210
00:15:56,580 --> 00:15:58,457
Sécurité, on a une urgence.
211
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Coupez la vidéo !
212
00:16:01,335 --> 00:16:02,419
Éteignez la vidéo.
213
00:16:02,503 --> 00:16:04,380
- Ne filmez pas.
- Pas de photos !
214
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
Coupez-la !
215
00:17:17,327 --> 00:17:18,454
- Un médecin !
- Stop !
216
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
- Ne filmez pas !
- Sortez !
217
00:17:22,499 --> 00:17:23,417
Elroy !
218
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
Pourquoi ne peux-tu pas continuer ?
219
00:17:25,461 --> 00:17:27,296
- Appelez les secours.
- Venez !
220
00:17:27,379 --> 00:17:29,089
Emmenez-le.
221
00:17:29,173 --> 00:17:31,467
- Soulevez-le.
- César !
222
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
- Sortez.
- C'est quoi, ce bordel ?
223
00:17:34,803 --> 00:17:35,929
Alex est ici.
224
00:17:36,013 --> 00:17:36,972
Alex ?
225
00:17:37,056 --> 00:17:39,850
- Je l'ai croisé au bureau.
- Boucle les issues !
226
00:17:39,933 --> 00:17:41,185
Le type de l'autre jour ?
227
00:17:41,268 --> 00:17:44,813
- Il y a trop d'invités !
- Il ne doit pas sortir. Boucle tout !
228
00:17:44,897 --> 00:17:46,940
- C'est moi qui décide !
- Ferme-la !
229
00:17:47,024 --> 00:17:48,400
Vérifie les caméras.
230
00:17:48,484 --> 00:17:50,819
Traîne-le jusqu'ici s'il le faut !
231
00:17:50,903 --> 00:17:52,071
Je reste avec lui !
232
00:17:52,154 --> 00:17:53,781
- Écoute-moi.
- Poussez-vous !
233
00:17:53,864 --> 00:17:55,032
Sortez tous !
234
00:17:55,574 --> 00:17:57,701
- Sortez tous !
- Sortez !
235
00:17:58,035 --> 00:17:59,453
Je ne trouve pas Bruno.
236
00:17:59,536 --> 00:18:01,497
- Je m'en charge. Rentre.
- Il n'est pas là.
237
00:18:01,580 --> 00:18:03,332
- Je ne pars pas sans lui.
- Allez !
238
00:18:03,415 --> 00:18:05,751
- Maldonado, ramène-les.
- Je t'aiderai.
239
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
- Ça ira.
- Tu ne peux rien faire !
240
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
- On se voit à la maison !
- Sortez !
241
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
Dégage ! Allez !
242
00:18:38,659 --> 00:18:39,493
Papa !
243
00:18:42,371 --> 00:18:43,205
Papa !
244
00:18:47,876 --> 00:18:49,837
- Papa !
- Que fais-tu ici ?
245
00:18:49,920 --> 00:18:51,630
- Rentre !
- C'est quoi, tout ça ?
246
00:18:51,713 --> 00:18:53,132
Non, écoute !
247
00:18:53,215 --> 00:18:55,259
- Rentre !
- J'ai vu une ambulance.
248
00:18:55,342 --> 00:18:57,219
- S'il te plaît !
- Rentre !
249
00:19:01,765 --> 00:19:04,059
- Que s'est-il passé ?
- C'est l'alarme.
250
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Pousse-toi !
251
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Enfoiré !
252
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
Oui ?
253
00:19:50,856 --> 00:19:53,192
- Il se dirige vers la zone VIP.
- J'y vais.
254
00:19:53,275 --> 00:19:54,818
Arrange les lumières.
255
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
Ça va, monsieur ?
256
00:19:59,948 --> 00:20:01,033
Tout va bien.
257
00:20:53,126 --> 00:20:56,046
Il va au sous-sol. On le tient.
258
00:21:11,436 --> 00:21:13,272
Où étais-tu, Bruno ?
259
00:21:13,355 --> 00:21:15,399
- Ça va ?
- Que s'est-il passé ?
260
00:21:15,482 --> 00:21:16,441
Reste calme.
261
00:21:16,525 --> 00:21:18,068
- C'est dangereux.
- Écoute…
262
00:21:18,151 --> 00:21:20,487
Imara est enfermée au sous-sol. Écoute…
263
00:21:20,570 --> 00:21:22,114
- Maldonado !
- On doit l'aider !
264
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
- On doit la faire sortir !
- Viens !
265
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Rodolfo, écoute…
266
00:21:27,327 --> 00:21:29,246
Aide-moi à trouver Alex.
267
00:21:32,249 --> 00:21:33,083
Ro !
268
00:22:00,569 --> 00:22:02,863
On le tient. Il est au sous-sol.
269
00:22:02,946 --> 00:22:04,573
Laisse-moi faire, Chema.
270
00:22:05,824 --> 00:22:06,658
Où est-il ?
271
00:22:07,576 --> 00:22:08,618
On le tient.
272
00:22:09,619 --> 00:22:11,705
C'est un idiot. Il est au sous-sol.
273
00:22:13,332 --> 00:22:14,958
Il ne peut pas sortir.
274
00:22:16,335 --> 00:22:18,378
Comment ça ? Ce sont des issues, non ?
275
00:22:19,713 --> 00:22:22,215
Oui, mais toutes les portes ont un code.
276
00:22:22,299 --> 00:22:23,550
Il est coincé.
277
00:22:34,853 --> 00:22:36,021
Il est à nous.
278
00:23:30,409 --> 00:23:31,660
Non !
279
00:23:34,246 --> 00:23:35,080
Non !
280
00:23:38,542 --> 00:23:41,753
On doit faire sortir Alex
ou ils lui feront du mal.
281
00:23:42,629 --> 00:23:43,463
Chema !
282
00:23:44,464 --> 00:23:46,383
- Chema.
- Mais où étais-tu ?
283
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
- Où est Alex ?
- Ça va ?
284
00:23:52,431 --> 00:23:53,974
- Alex.
- Viens.
285
00:24:36,975 --> 00:24:38,643
Je sais que tu es là.
286
00:24:42,606 --> 00:24:45,192
Je peux sentir ma proie de très loin.
287
00:24:50,489 --> 00:24:52,574
Tu es venu te cacher
dans la tanière du loup.
288
00:25:00,040 --> 00:25:02,792
J'aurais aimé que mes fils te ressemblent.
289
00:25:03,460 --> 00:25:05,462
En ce sens, tu vaux mieux qu'eux.
290
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Enfoiré !
291
00:25:32,155 --> 00:25:34,157
Sale fils de pute !
292
00:25:34,241 --> 00:25:35,075
Connard !
293
00:25:35,158 --> 00:25:37,702
Tu peux me dire où on va ?
294
00:25:37,786 --> 00:25:39,329
- Du calme.
- Où sommes-nous ?
295
00:25:39,412 --> 00:25:40,413
C'est par là.
296
00:25:48,380 --> 00:25:50,173
Je vais te tuer ! Enfoiré.
297
00:25:56,304 --> 00:25:59,140
Regarde si les clés sont dans le camion.
Comme toujours.
298
00:26:08,149 --> 00:26:09,609
Voilà les clés !
299
00:26:18,785 --> 00:26:20,537
- Laisse-moi faire.
- Vas-y.
300
00:26:24,374 --> 00:26:27,961
Je ne suis plus l'idiot
que tu as envoyé en prison il y a 18 ans.
301
00:26:35,468 --> 00:26:36,886
Non ! Des coups de feu ?
302
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
Je ne sais pas.
303
00:26:41,516 --> 00:26:43,435
Alex ! Non, calme-toi.
304
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
- Du calme.
- Ne bouge pas !
305
00:26:47,939 --> 00:26:49,065
- Du calme.
- Quoi ?
306
00:26:49,149 --> 00:26:51,693
- Alex !
- Doucement !
307
00:26:51,776 --> 00:26:53,737
- Ça va ?
- N'approche pas !
308
00:26:54,195 --> 00:26:55,614
Non, ça va ?
309
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
- Ne me touche pas.
- Écoute !
310
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
- Filons.
- N'approche pas.
311
00:26:58,533 --> 00:26:59,826
Monte dans le camion.
312
00:27:01,036 --> 00:27:02,829
Ça va ? Que s'est-il passé ?
313
00:27:02,912 --> 00:27:04,331
- Monte !
- Putain !
314
00:27:08,126 --> 00:27:08,960
Allons-y !
315
00:27:21,181 --> 00:27:22,015
Bonsoir.
316
00:27:22,641 --> 00:27:25,560
Des nouvelles d'Elroy Silva ?
Ils viennent de l'emmener.
317
00:27:26,144 --> 00:27:27,062
Je regarde.
318
00:27:31,066 --> 00:27:34,194
- Il est au bloc.
- Il va bien ? Il se fait opérer ?
319
00:27:34,277 --> 00:27:35,987
Je n'en sais pas plus.
320
00:27:36,071 --> 00:27:37,822
Pilar, code bleu à la 103.
321
00:27:38,365 --> 00:27:40,575
Prépare tout et appelle le Dr Garcia.
322
00:27:40,659 --> 00:27:43,036
- Autre chose ?
- Dépêche-toi, d'accord ?
323
00:27:43,119 --> 00:27:46,414
Désolée, madame. Attendez ici.
Je ne sais rien de plus.
324
00:27:46,498 --> 00:27:48,458
- Mademoiselle ?
- Désolée.
325
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
- Il faut t'emmener à l'hôpital.
- Non.
326
00:28:07,894 --> 00:28:08,978
- Si !
- Lâche-moi.
327
00:28:09,062 --> 00:28:11,231
Tu es blessé et tu saignes beaucoup.
328
00:28:11,314 --> 00:28:13,608
Une plaie par balle
et je suis un ancien taulard.
329
00:28:14,526 --> 00:28:16,069
Je ne vais pas à l'hôpital.
330
00:28:16,152 --> 00:28:18,405
Mon enfoiré de père t'a tiré dessus ?
331
00:28:20,782 --> 00:28:21,658
Oui.
332
00:29:12,834 --> 00:29:16,004
Les images de ses parties de chasse,
c'était toi ?
333
00:29:16,087 --> 00:29:17,839
Où les as-tu trouvées ?
334
00:29:18,465 --> 00:29:20,800
Mon père a des mots de passe pour tout.
335
00:29:20,884 --> 00:29:22,343
Ça suffit, bon sang !
336
00:29:22,427 --> 00:29:23,428
Où sommes-nous ?
337
00:31:01,025 --> 00:31:03,903
À quoi Elroy pouvait-il penser
338
00:31:03,987 --> 00:31:05,905
pour faire une telle folie ?
339
00:31:07,198 --> 00:31:08,074
Il a fait quoi ?
340
00:31:09,784 --> 00:31:11,286
Tu ne l'as pas vu ?
341
00:31:11,369 --> 00:31:12,245
Non.
342
00:31:12,328 --> 00:31:14,414
Il a tenté de se suicider au casino.
343
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
- Quoi ?
- Oui.
344
00:31:17,625 --> 00:31:18,543
C'était moi.
345
00:31:21,045 --> 00:31:26,092
J'AI TOUT RACONTÉ À ELROY
CE N'ÉTAIT PAS FACILE, MAIS IL LE FALLAIT
346
00:31:28,761 --> 00:31:30,388
Il savait tout depuis le début.
347
00:31:32,849 --> 00:31:34,934
J'ai profité de sa culpabilité.
348
00:31:37,562 --> 00:31:40,815
Je lui ai rappelé
que le bébé n'était pas de Rodolfo.
349
00:34:56,094 --> 00:35:01,099
Sous-titres : Cécile Giraudet