1 00:00:16,182 --> 00:00:17,183 Sara! 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 Mamma! 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 Sara! 4 00:00:22,105 --> 00:00:26,192 Rodolfo var forelsket i Sara. Hvorfor skulle han drepe henne? 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,570 Du var der, Elroy. Så du noe? 6 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 Du kan stole på meg, Sara. 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,413 Hva skjer mellom deg og César? 8 00:00:40,999 --> 00:00:43,460 Hva har du sett som har gjort deg slik? 9 00:01:06,232 --> 00:01:07,067 Hei. 10 00:01:09,152 --> 00:01:10,695 Så vakre øyne. 11 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 Og… 12 00:01:12,989 --> 00:01:14,616 En så vakker, liten munn. 13 00:01:15,283 --> 00:01:17,077 Hva lekte du, lille venn? 14 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 Skal vi leke sammen? 15 00:01:18,995 --> 00:01:19,954 Leke hva da? 16 00:01:22,207 --> 00:01:23,166 Samme som sist. 17 00:01:23,249 --> 00:01:27,295 -Nei, jeg likte det ikke. -Jo da, det gjorde du! Du lo til og med. 18 00:01:27,962 --> 00:01:30,715 -Ja, kom igjen! -Nei! Mamma! 19 00:01:33,843 --> 00:01:36,054 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 20 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 Takk. 21 00:02:16,094 --> 00:02:20,640 Det er… Fy søren! Jeg husker ikke dette. Det er så forandret, Chema. 22 00:02:20,723 --> 00:02:22,976 -Ja, det er det. -Så kult. 23 00:02:23,726 --> 00:02:27,814 Takk. Jeg vet dere ikke ville komme, men dette er en drøm for meg. 24 00:02:28,314 --> 00:02:29,732 Tusen takk. 25 00:02:30,358 --> 00:02:31,192 La oss se… 26 00:02:32,402 --> 00:02:33,570 Hvordan ser jeg ut? 27 00:02:33,653 --> 00:02:34,612 Du ser flott ut. 28 00:02:37,157 --> 00:02:38,241 -Hva? -Er det ok? 29 00:02:38,324 --> 00:02:41,536 Vi har snakket om dette. Du er flott! Ikke noe alkohol. 30 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 Vi skal ta lab-prøvene i morgen. 31 00:02:44,497 --> 00:02:47,167 Slapp av. Jeg skal oppføre meg. 32 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 Det er som å være i en film. 33 00:02:51,629 --> 00:02:53,840 Jeg går og ser om Elisa er her. 34 00:02:53,923 --> 00:02:55,216 Venter dere her? 35 00:02:55,300 --> 00:02:57,802 -Jeg tar en drink. Vi ses, ok? -Ok. 36 00:02:59,053 --> 00:03:02,891 Jeg blir med deg. Jeg trenger en drink for å orke dette. 37 00:03:05,185 --> 00:03:07,604 Hva er det? Hvorfor ser du sånn på meg? 38 00:03:07,687 --> 00:03:11,149 Slapp av, jeg kan kontrollere meg. Men jeg trenger whisky. 39 00:03:12,859 --> 00:03:15,403 Jeg ser at du ikke vil være her. 40 00:03:16,321 --> 00:03:20,074 Du har hjulpet meg nok. Du trenger ikke bli med meg. 41 00:03:21,659 --> 00:03:23,328 Jeg er livsforsikringen din. 42 00:03:47,560 --> 00:03:49,145 Du er så vakker. 43 00:04:01,157 --> 00:04:02,200 Kom igjen. 44 00:04:07,622 --> 00:04:09,707 Jeg er svimmel og vet ikke hvorfor. 45 00:04:11,334 --> 00:04:12,293 Ikke her. 46 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 -Noen kan se oss. -Hvem bryr seg? 47 00:04:17,006 --> 00:04:17,840 Jeg mener det. 48 00:04:18,758 --> 00:04:23,888 -Noen kan komme inn. -Det er det jeg liker, fare. Risiko. 49 00:04:26,432 --> 00:04:28,351 Gå nå. Du går ut først. 50 00:04:36,192 --> 00:04:37,485 Hva så mamma i deg? 51 00:04:38,152 --> 00:04:39,028 Medlidenhet. 52 00:04:39,112 --> 00:04:41,990 Det var det det var. Medlidenhet. 53 00:05:01,759 --> 00:05:06,472 For meg er det veldig viktig å hjelpe, fader. Dette skal gi livet mening. 54 00:05:07,098 --> 00:05:09,559 Jeg har også tid og lyst. 55 00:05:10,810 --> 00:05:11,728 Og pengene. 56 00:05:13,229 --> 00:05:15,398 Hvorfor er den gutten helt alene? 57 00:05:17,317 --> 00:05:18,651 Han ser trist ut. 58 00:05:19,319 --> 00:05:23,114 Moren hans døde i en ulykke, fru Mariana. Hun falt fra en stige. 59 00:05:23,740 --> 00:05:25,825 Faren hans døde i en brann før det. 60 00:05:26,451 --> 00:05:27,410 Nei. 61 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 Elroy. 62 00:05:34,917 --> 00:05:36,669 -Hva er galt? -Ingenting. 63 00:05:37,879 --> 00:05:41,716 Elisa sa at du snakket med henne om Sara. 64 00:05:42,467 --> 00:05:43,551 Hvor gammel er du? 65 00:05:44,552 --> 00:05:45,553 Fem? 66 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 Ikke glem det. 67 00:05:50,433 --> 00:05:51,642 Alt du har… 68 00:05:51,726 --> 00:05:52,602 Seks? 69 00:05:52,685 --> 00:05:53,895 …er takket være meg. 70 00:06:33,267 --> 00:06:35,520 -God kveld. -Hva er planen for i kveld? 71 00:06:36,687 --> 00:06:38,523 Jeg vil ikke si for mye. 72 00:07:07,427 --> 00:07:08,803 Her er du. Hva skjedde? 73 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 -Ingenting. -Alt bra? 74 00:07:10,638 --> 00:07:12,598 Ja. Jeg stoppet for å se på noen… 75 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 Faren din er vel her? Jeg har ikke sett ham på lenge. 76 00:07:16,978 --> 00:07:21,232 Ja. Se, han er der borte. Han gjør det han liker best. 77 00:07:22,525 --> 00:07:25,570 -Er han fortsatt gift med moren din? -Ja. 78 00:07:27,822 --> 00:07:28,698 Hva er galt? 79 00:07:29,407 --> 00:07:33,453 -Du oppfører deg litt rart. -Nei, overhodet ikke. 80 00:07:33,536 --> 00:07:36,873 Jeg er vel nervøs på grunn av alle kjendisene. 81 00:07:37,665 --> 00:07:41,794 -Hva vil familien din si når de ser meg? -Jeg vet ikke, men… 82 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 Vær så snill, Clara. Ikke et ord om avtalen vår, ok? 83 00:07:45,256 --> 00:07:46,507 Ingen kan vite det. 84 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 Avtale. 85 00:07:50,219 --> 00:07:51,471 -Ok. -Jeg sverger. 86 00:07:52,430 --> 00:07:53,264 Kom igjen. 87 00:07:55,933 --> 00:07:59,228 Da så. Setter vi oss, eller hva gjør vi nå? 88 00:08:02,106 --> 00:08:05,401 Du kan stole på meg, Sara. Hva skjer mellom deg og César? 89 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 Hva faen? 90 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 Så ekkelt. Se på deg! 91 00:08:30,885 --> 00:08:32,303 -Sara, det er bare… -Hva? 92 00:08:32,386 --> 00:08:34,055 Jeg liker deg kjempegodt. 93 00:08:34,138 --> 00:08:36,849 Jeg er en idiot. Du er som alle andre. 94 00:08:36,933 --> 00:08:40,436 Nei, jeg sverger. Jeg er ikke engang som Rodolfo. 95 00:08:41,270 --> 00:08:44,941 -Han elsker deg ikke som meg. -Du ikke som ham eller César. 96 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Du er en jævla tjener, et null. 97 00:09:10,758 --> 00:09:11,801 INGEN NYE VARSLER 98 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 Tusen takk! 99 00:09:29,360 --> 00:09:30,528 Der er moren din. 100 00:09:31,028 --> 00:09:32,154 Vi går og sier hei. 101 00:09:32,738 --> 00:09:35,950 -Hei, mamma. -Chema, kjære. Jeg er glad du er her. 102 00:09:36,033 --> 00:09:39,203 Jeg trodde du skulle la faren og broren din i stikken. 103 00:09:39,287 --> 00:09:42,081 -Vi fikk dette området i kveld. -Ok, veldig bra. 104 00:09:43,124 --> 00:09:45,334 -Sa du hei til Lorenzo? -Hei, Lorenzo. 105 00:09:45,418 --> 00:09:47,878 -Hei, frue. Hvordan går det? -Bra, takk. 106 00:09:48,504 --> 00:09:50,298 -Gjett hvem som er her. -Hvem? 107 00:09:51,591 --> 00:09:52,967 Overraskelse! 108 00:09:53,050 --> 00:09:54,093 Clara? 109 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 Så hyggelig! Det er så lenge siden. 110 00:09:57,096 --> 00:09:58,889 -Lenge siden. -Er du… 111 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 Tuller du? Du holder deg godt. 112 00:10:01,726 --> 00:10:03,394 -Du ser flott ut. -Takk. 113 00:10:03,477 --> 00:10:07,398 -For en overraskelse. -Bare vent på overraskelsen disse to har. 114 00:10:07,481 --> 00:10:09,942 Overraskelser skal ikke avsløres. 115 00:10:10,693 --> 00:10:12,695 -Det er ingenting. Ok. -Kom, kjære. 116 00:10:12,778 --> 00:10:13,904 Se hvem som er her. 117 00:10:13,988 --> 00:10:16,282 -Vær veldig forsiktig. -Det er Clara. 118 00:10:16,365 --> 00:10:18,909 Jeg vil ikke ha et opptrinn. Jeg setter meg. 119 00:10:21,203 --> 00:10:26,459 Du er veldig pen. Årene har vært snille mot deg. 120 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 Herr César! Alltid en rakker. 121 00:10:29,754 --> 00:10:31,672 Vel, vi får sette oss. 122 00:10:31,756 --> 00:10:33,299 -Vær så god. -Kom igjen. 123 00:10:33,382 --> 00:10:34,925 -Kos dere. -Takk, kjære. 124 00:10:36,010 --> 00:10:37,011 -Hyggelig. -Pappa… 125 00:10:37,762 --> 00:10:40,806 Jeg er her fordi det er viktig for mamma. 126 00:10:40,890 --> 00:10:44,435 For syns skyld, og for alt det lykkelig familie-tullet. 127 00:10:44,518 --> 00:10:48,522 Så ikke noen blærete kommentarer til Lorenzo, er du snill. 128 00:10:48,606 --> 00:10:49,523 Blir vanskelig. 129 00:10:51,734 --> 00:10:52,693 Chema. 130 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 -Alt bra? -Ja, med deg? 131 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 -Lorenzo. -Hei, Rodolfo. Alt bra? 132 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 -Clara? -Hei! 133 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 Så kult å se deg! 134 00:10:59,867 --> 00:11:01,577 -Deg også. -Lenge siden sist. 135 00:11:01,661 --> 00:11:03,829 Dette er kona mi. Sofía. 136 00:11:06,457 --> 00:11:07,917 Er hun kona di? 137 00:11:08,000 --> 00:11:09,877 -Ja. -Og hvem er du? 138 00:11:40,366 --> 00:11:44,495 Det første jeg trenger, er din fars IPv6-nummer. 139 00:11:47,915 --> 00:11:51,168 Jeg må inn i datamaskinen hans ved hjelp av binære koder 140 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 og omvendt utvikling for å få tak i all informasjonen. 141 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 Er alt i orden? 142 00:11:59,427 --> 00:12:00,678 Ja, det går bra. 143 00:12:04,390 --> 00:12:07,101 Er du ikke nysgjerrig på planen min? 144 00:12:07,184 --> 00:12:08,310 Feiging. 145 00:12:20,030 --> 00:12:20,865 Elroy. 146 00:12:23,617 --> 00:12:25,202 Du visste sannheten. 147 00:12:26,370 --> 00:12:27,830 Du hjalp meg ikke. 148 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 Alt i orden, Elroy? 149 00:12:39,300 --> 00:12:40,217 Nok. 150 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 Elroy! 151 00:12:41,385 --> 00:12:42,344 Nok! 152 00:13:07,661 --> 00:13:09,455 Nei, gutt! 153 00:13:51,705 --> 00:13:52,540 Imara. 154 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 Jeg har lett etter deg. 155 00:14:00,840 --> 00:14:01,674 Hei! 156 00:14:04,468 --> 00:14:05,886 Jeg skal få deg ut. 157 00:14:09,515 --> 00:14:10,349 Ut. 158 00:14:16,689 --> 00:14:18,566 Jeg ba deg om ikke å ringe meg. 159 00:14:19,316 --> 00:14:24,864 Det har vært umulig å snakke med César. Jeg sa det ville komme mange journalister. 160 00:14:24,947 --> 00:14:27,575 …fra det øyeblikket dere ankommer. 161 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 Ikke ta den tonen. 162 00:14:29,159 --> 00:14:33,873 Jeg tror ord bare er det. Ord. Nå… 163 00:14:33,956 --> 00:14:37,710 Jeg går til kontoret hans og sjekker timeplanen hans nå. 164 00:14:38,252 --> 00:14:39,378 Og ikke ring meg. 165 00:14:41,046 --> 00:14:44,258 Tre, to, én… Pang. 166 00:14:47,136 --> 00:14:51,307 Álex… Vent! Jeg tror jeg må vite hva som vil skje. 167 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 -Men… -Nei, hør her. 168 00:14:52,766 --> 00:14:56,395 Jeg forstår at du ble lurt og at du har det vanskelig. 169 00:14:56,478 --> 00:14:57,980 Men alt dette… Álex! 170 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 Vær så snill, hør på meg. 171 00:15:02,359 --> 00:15:07,364 Familien min er i fare. Jeg vil ikke føle meg som en forræder om noe skjer. 172 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 -Dra til Madrid. -Hva? 173 00:15:08,949 --> 00:15:10,409 Dette angår ikke deg. 174 00:15:12,995 --> 00:15:16,916 Skal du spille dum og late som ingenting skjer mellom oss? 175 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 -Jeg spiller ikke dum. -Álex! 176 00:15:21,128 --> 00:15:25,132 Jeg spiller heller ikke dum. Selv på tross av alt dette. 177 00:15:27,635 --> 00:15:28,594 Masken! 178 00:15:29,637 --> 00:15:33,724 Jeg la masken på pappas kontor, ingen må vite at jeg var der. 179 00:15:33,807 --> 00:15:35,017 Vent på meg her. 180 00:15:45,986 --> 00:15:46,820 Álex? 181 00:15:56,580 --> 00:15:58,874 Vakter, vi har en nødssituasjon. 182 00:15:59,541 --> 00:16:00,542 Stopp filmen! 183 00:16:01,335 --> 00:16:02,419 Slå av filmen. 184 00:16:02,503 --> 00:16:04,380 -Ikke film. -Slutt å ta bilder! 185 00:16:04,463 --> 00:16:05,464 Slå den av! 186 00:17:17,369 --> 00:17:18,454 -Ring lege! -Slutt! 187 00:17:18,537 --> 00:17:20,414 -Slutt å filme! -Kom dere ut! 188 00:17:22,499 --> 00:17:23,417 Elroy! 189 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 Hvorfor orker du ikke mer? 190 00:17:25,461 --> 00:17:28,130 -Ring etter sykebil. -Kom hit! Ta ham. 191 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 -Løft ham opp. -César! 192 00:17:31,550 --> 00:17:33,886 -Stikk. -Hva faen skjer? 193 00:17:34,803 --> 00:17:36,972 -Álex er her. -Álex? 194 00:17:37,056 --> 00:17:39,850 -Jeg fant ham på kontoret. -Lås alle utganger! 195 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 Fyren fra forleden? 196 00:17:41,268 --> 00:17:44,813 -Nei, det er for mange gjester! -Han får ikke slippe unna! 197 00:17:44,897 --> 00:17:46,940 -Jeg er sjefen! -Hold kjeft! 198 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 Sjekk alle kameraene. 199 00:17:48,484 --> 00:17:52,071 -Dra ham hit om du må! -Jeg forlater ikke Elroy! 200 00:17:52,154 --> 00:17:53,781 -Hør på meg. -Flytt deg! 201 00:17:53,864 --> 00:17:55,032 Alle sammen ut! 202 00:17:55,574 --> 00:17:57,951 -Alle sammen ut! -Kom dere ut! 203 00:17:58,035 --> 00:17:59,453 Jeg finner ikke Bruno. 204 00:17:59,536 --> 00:18:01,497 -Jeg leter. Dra hjem. -Han er ikke her. 205 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 -Jeg drar ikke uten ham. -Jo! 206 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 -Kjør dem hjem. -Jeg hjelper deg. 207 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 -Slapp av. -Du kan ikke gjøre noe! 208 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 -Vi ses hjemme! -Kom dere ut! 209 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 Ut! Stikk! 210 00:18:38,367 --> 00:18:39,493 Pappa! 211 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 Pappa! 212 00:18:47,876 --> 00:18:49,837 -Pappa! -Hva gjør du her, Elisa? 213 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 -Gå hjem, skatt. -Hva skjer? 214 00:18:51,713 --> 00:18:53,132 Nei, hør på meg! 215 00:18:53,215 --> 00:18:55,259 -Dra hjem! -Jeg så en sykebil. 216 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 -Vær så snill! -Dra hjem nå! 217 00:19:01,765 --> 00:19:04,059 -Hva skjedde? -Vet ikke. Alarmen gikk. 218 00:19:04,143 --> 00:19:05,352 Flytt deg! 219 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 Jævla drittsekk! 220 00:19:49,730 --> 00:19:50,772 Ja? 221 00:19:50,856 --> 00:19:53,192 -Han skal til VIP-området. -Er på vei. 222 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 Fiks lysene. 223 00:19:56,570 --> 00:19:57,529 Går det bra? 224 00:19:59,948 --> 00:20:01,033 Alt er i orden. 225 00:20:53,126 --> 00:20:56,046 Han skal ned i kjelleren. Vi har ham. 226 00:21:11,436 --> 00:21:13,272 Hvor var du, Bruno? 227 00:21:13,355 --> 00:21:15,399 -Går det bra? -Hva skjedde her? 228 00:21:15,482 --> 00:21:18,068 -Hold deg rolig. Du er ikke trygg her. -Hør… 229 00:21:18,151 --> 00:21:20,487 Imara er låst inne i kjelleren. Hør… 230 00:21:20,570 --> 00:21:22,114 -Maldonado! -Vi må hjelpe henne! 231 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 -Vi må få henne ut! -Kom igjen! 232 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Rodolfo, hør… 233 00:21:25,784 --> 00:21:27,244 Rodolfo! 234 00:21:27,327 --> 00:21:29,246 Du må hjelpe meg å finne Álex. 235 00:21:32,624 --> 00:21:33,667 Ro…! 236 00:22:00,569 --> 00:22:04,573 -Vi har ham. Han er i kjelleren. -Nei, overlat dette til meg. 237 00:22:05,907 --> 00:22:06,742 Hvor er han? 238 00:22:07,617 --> 00:22:08,660 Vi har ham. 239 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 Idioten er i kjelleren. 240 00:22:13,332 --> 00:22:14,958 Han kommer seg ikke ut. 241 00:22:16,335 --> 00:22:18,295 Hva? Alt det der er vel utganger? 242 00:22:19,713 --> 00:22:23,550 Ja, men alle dørene har kodelås. Han er fanget. 243 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 Nå er han vår. 244 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 Nei! 245 00:23:34,246 --> 00:23:35,080 Nei! 246 00:23:38,542 --> 00:23:41,545 Vi må få Álex ut av kjelleren, ellers skader de ham. 247 00:23:42,629 --> 00:23:43,463 Chema! 248 00:23:44,506 --> 00:23:46,425 -Chema. -Hvor faen var du? 249 00:23:48,051 --> 00:23:49,761 -Hvor er Álex? -Går det bra? 250 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 -Álex. -Kom igjen. 251 00:24:36,475 --> 00:24:38,310 Jeg vet du er her, drittsekk. 252 00:24:42,606 --> 00:24:44,816 Jeg kan lukte byttet på lang avstand. 253 00:24:49,988 --> 00:24:52,491 Du kom for å gjemme deg i ulvens hule. 254 00:25:00,040 --> 00:25:02,709 Skulle ønske sønnene mine kunne gjort som deg. 255 00:25:03,502 --> 00:25:05,462 På den måten er du bedre enn dem. 256 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 Jævla drittsekk! 257 00:25:31,655 --> 00:25:35,075 -Forbannede jævel! -Rasshøl! 258 00:25:35,158 --> 00:25:37,577 Kan du fortelle meg hvor faen vi skal? 259 00:25:37,661 --> 00:25:38,662 -Rolig. -Hvor er vi? 260 00:25:38,745 --> 00:25:39,996 Det er denne veien. 261 00:25:48,380 --> 00:25:50,173 Jeg skal drepe deg! Jævel. 262 00:25:56,304 --> 00:25:59,266 Se om nøklene er i bilen. De legger dem alltid der. 263 00:26:08,149 --> 00:26:09,609 Her er nøklene! 264 00:26:18,785 --> 00:26:20,537 -La meg gjøre det. -Kom igjen. 265 00:26:24,374 --> 00:26:27,961 Jeg er ikke idioten du sendte i fengsel for 18 år siden. 266 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 Fy faen! Var det skudd? 267 00:26:37,679 --> 00:26:38,930 Jeg vet ikke. 268 00:26:41,516 --> 00:26:43,435 Álex! Nei, ro deg ned. 269 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 -Rolig. -Hold deg unna! 270 00:26:47,939 --> 00:26:49,065 -Rolig. -Hva faen? 271 00:26:49,149 --> 00:26:51,693 -Álex! -Rolig! 272 00:26:51,776 --> 00:26:54,112 -Går det bra? -Hold deg unna! 273 00:26:54,195 --> 00:26:55,614 Nei, går det bra? 274 00:26:55,697 --> 00:26:57,157 -Ikke rør meg. -Hør! 275 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 -Kom. -Ikke rør meg. 276 00:26:58,533 --> 00:26:59,784 Inn i bilen med deg. 277 00:27:01,036 --> 00:27:02,829 Går det bra? Hva skjedde? 278 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 -Hopp inn. -Fy faen! 279 00:27:08,126 --> 00:27:08,960 Kom igjen! 280 00:27:21,181 --> 00:27:25,560 God kveld. Kan du si noe om Elroy Silva? Han kom nettopp inn. 281 00:27:25,644 --> 00:27:27,062 La meg sjekke. 282 00:27:31,066 --> 00:27:34,194 -Han er i operasjonssalen nå. -Skal han opereres? 283 00:27:34,277 --> 00:27:35,987 Jeg har ikke mer informasjon. 284 00:27:36,071 --> 00:27:37,822 Pilar, kode blå i 103. 285 00:27:38,365 --> 00:27:40,575 Gjør alt klart og ring dr. García. 286 00:27:40,659 --> 00:27:43,036 -Kan du si noe mer? -Skynd deg, ok? 287 00:27:43,119 --> 00:27:46,414 Beklager. Vent her. Jeg har ikke mer informasjon nå. 288 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 -Frøken? -Beklager, frue. 289 00:28:06,059 --> 00:28:07,811 -Du må på sykehus. -Nei. 290 00:28:07,894 --> 00:28:08,978 -Jo! -La meg være. 291 00:28:09,062 --> 00:28:11,231 Nei, du er skadet og blør mye. 292 00:28:11,314 --> 00:28:16,069 Det er et skuddsår, og jeg er straffedømt. Jeg skal ikke på sykehus. 293 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 Faren min skjøt deg, ikke sant? 294 00:28:20,782 --> 00:28:21,658 Ja. 295 00:29:12,834 --> 00:29:17,255 Viste du bildene av ham på jakt? Hvor fikk du dem fra? 296 00:29:18,465 --> 00:29:20,800 Pappa har passord for alt i livet. 297 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 Det holder, for pokker! 298 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 Hvor er vi? 299 00:31:01,526 --> 00:31:05,905 Jeg kan ikke forestille meg hva som fikk Elroy til å gjøre noe så sykt. 300 00:31:07,407 --> 00:31:08,658 Hva gjorde han? 301 00:31:09,784 --> 00:31:12,245 -Hva? Så du det ikke? -Nei. 302 00:31:12,328 --> 00:31:14,414 Han prøvde å ta livet sitt i kasinoet. 303 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 -Hva? -Ja. 304 00:31:17,709 --> 00:31:18,543 Det var meg. 305 00:31:21,045 --> 00:31:26,092 JEG FORTALTE ELROY ALT DET VAR IKKE LETT, MEN JEG MÅTTE 306 00:31:28,720 --> 00:31:30,388 Han visste sannheten. 307 00:31:32,891 --> 00:31:34,934 Jeg utnyttet skyldfølelsen hans. 308 00:31:37,562 --> 00:31:40,815 Minnet ham på at barnet Sara ventet, ikke var Rodolfos. 309 00:34:59,889 --> 00:35:01,099 Tekst: Anette Aardal