1
00:00:16,182 --> 00:00:17,183
Sara!
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,020
Mamma!
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
Sara!
4
00:00:22,105 --> 00:00:26,192
Rodolfo var forelsket i Sara.
Hvorfor skulle han drepe henne?
5
00:00:26,276 --> 00:00:28,570
Du var der, Elroy. Så du noe?
6
00:00:34,784 --> 00:00:36,536
Du kan stole på meg, Sara.
7
00:00:36,619 --> 00:00:38,413
Hva skjer mellom deg og César?
8
00:00:40,999 --> 00:00:43,460
Hva har du sett som har gjort deg slik?
9
00:01:06,232 --> 00:01:07,067
Hei.
10
00:01:09,152 --> 00:01:10,695
Så vakre øyne.
11
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
Og…
12
00:01:12,989 --> 00:01:14,616
En så vakker, liten munn.
13
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
Hva lekte du, lille venn?
14
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Skal vi leke sammen?
15
00:01:18,995 --> 00:01:19,954
Leke hva da?
16
00:01:22,207 --> 00:01:23,166
Samme som sist.
17
00:01:23,249 --> 00:01:27,295
-Nei, jeg likte det ikke.
-Jo da, det gjorde du! Du lo til og med.
18
00:01:27,962 --> 00:01:30,715
-Ja, kom igjen!
-Nei! Mamma!
19
00:01:33,843 --> 00:01:36,054
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
20
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
Takk.
21
00:02:16,094 --> 00:02:20,640
Det er… Fy søren! Jeg husker ikke dette.
Det er så forandret, Chema.
22
00:02:20,723 --> 00:02:22,976
-Ja, det er det.
-Så kult.
23
00:02:23,726 --> 00:02:27,814
Takk. Jeg vet dere ikke ville komme,
men dette er en drøm for meg.
24
00:02:28,314 --> 00:02:29,732
Tusen takk.
25
00:02:30,358 --> 00:02:31,192
La oss se…
26
00:02:32,402 --> 00:02:33,570
Hvordan ser jeg ut?
27
00:02:33,653 --> 00:02:34,612
Du ser flott ut.
28
00:02:37,157 --> 00:02:38,241
-Hva?
-Er det ok?
29
00:02:38,324 --> 00:02:41,536
Vi har snakket om dette.
Du er flott! Ikke noe alkohol.
30
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
Vi skal ta lab-prøvene i morgen.
31
00:02:44,497 --> 00:02:47,167
Slapp av. Jeg skal oppføre meg.
32
00:02:48,209 --> 00:02:50,545
Det er som å være i en film.
33
00:02:51,629 --> 00:02:53,840
Jeg går og ser om Elisa er her.
34
00:02:53,923 --> 00:02:55,216
Venter dere her?
35
00:02:55,300 --> 00:02:57,802
-Jeg tar en drink. Vi ses, ok?
-Ok.
36
00:02:59,053 --> 00:03:02,891
Jeg blir med deg.
Jeg trenger en drink for å orke dette.
37
00:03:05,185 --> 00:03:07,604
Hva er det? Hvorfor ser du sånn på meg?
38
00:03:07,687 --> 00:03:11,149
Slapp av, jeg kan kontrollere meg.
Men jeg trenger whisky.
39
00:03:12,859 --> 00:03:15,403
Jeg ser at du ikke vil være her.
40
00:03:16,321 --> 00:03:20,074
Du har hjulpet meg nok.
Du trenger ikke bli med meg.
41
00:03:21,659 --> 00:03:23,328
Jeg er livsforsikringen din.
42
00:03:47,560 --> 00:03:49,145
Du er så vakker.
43
00:04:01,157 --> 00:04:02,200
Kom igjen.
44
00:04:07,622 --> 00:04:09,707
Jeg er svimmel og vet ikke hvorfor.
45
00:04:11,334 --> 00:04:12,293
Ikke her.
46
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
-Noen kan se oss.
-Hvem bryr seg?
47
00:04:17,006 --> 00:04:17,840
Jeg mener det.
48
00:04:18,758 --> 00:04:23,888
-Noen kan komme inn.
-Det er det jeg liker, fare. Risiko.
49
00:04:26,432 --> 00:04:28,351
Gå nå. Du går ut først.
50
00:04:36,192 --> 00:04:37,485
Hva så mamma i deg?
51
00:04:38,152 --> 00:04:39,028
Medlidenhet.
52
00:04:39,112 --> 00:04:41,990
Det var det det var. Medlidenhet.
53
00:05:01,759 --> 00:05:06,472
For meg er det veldig viktig å hjelpe,
fader. Dette skal gi livet mening.
54
00:05:07,098 --> 00:05:09,559
Jeg har også tid og lyst.
55
00:05:10,810 --> 00:05:11,728
Og pengene.
56
00:05:13,229 --> 00:05:15,398
Hvorfor er den gutten helt alene?
57
00:05:17,317 --> 00:05:18,651
Han ser trist ut.
58
00:05:19,319 --> 00:05:23,114
Moren hans døde i en ulykke, fru Mariana.
Hun falt fra en stige.
59
00:05:23,740 --> 00:05:25,825
Faren hans døde i en brann før det.
60
00:05:26,451 --> 00:05:27,410
Nei.
61
00:05:27,952 --> 00:05:29,620
Elroy.
62
00:05:34,917 --> 00:05:36,669
-Hva er galt?
-Ingenting.
63
00:05:37,879 --> 00:05:41,716
Elisa sa at du snakket med henne om Sara.
64
00:05:42,467 --> 00:05:43,551
Hvor gammel er du?
65
00:05:44,552 --> 00:05:45,553
Fem?
66
00:05:46,888 --> 00:05:47,889
Ikke glem det.
67
00:05:50,433 --> 00:05:51,642
Alt du har…
68
00:05:51,726 --> 00:05:52,602
Seks?
69
00:05:52,685 --> 00:05:53,895
…er takket være meg.
70
00:06:33,267 --> 00:06:35,520
-God kveld.
-Hva er planen for i kveld?
71
00:06:36,687 --> 00:06:38,523
Jeg vil ikke si for mye.
72
00:07:07,427 --> 00:07:08,803
Her er du. Hva skjedde?
73
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
-Ingenting.
-Alt bra?
74
00:07:10,638 --> 00:07:12,598
Ja. Jeg stoppet for å se på noen…
75
00:07:13,099 --> 00:07:16,894
Faren din er vel her?
Jeg har ikke sett ham på lenge.
76
00:07:16,978 --> 00:07:21,232
Ja. Se, han er der borte.
Han gjør det han liker best.
77
00:07:22,525 --> 00:07:25,570
-Er han fortsatt gift med moren din?
-Ja.
78
00:07:27,822 --> 00:07:28,698
Hva er galt?
79
00:07:29,407 --> 00:07:33,453
-Du oppfører deg litt rart.
-Nei, overhodet ikke.
80
00:07:33,536 --> 00:07:36,873
Jeg er vel nervøs
på grunn av alle kjendisene.
81
00:07:37,665 --> 00:07:41,794
-Hva vil familien din si når de ser meg?
-Jeg vet ikke, men…
82
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
Vær så snill, Clara.
Ikke et ord om avtalen vår, ok?
83
00:07:45,256 --> 00:07:46,507
Ingen kan vite det.
84
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
Avtale.
85
00:07:50,219 --> 00:07:51,471
-Ok.
-Jeg sverger.
86
00:07:52,430 --> 00:07:53,264
Kom igjen.
87
00:07:55,933 --> 00:07:59,228
Da så. Setter vi oss,
eller hva gjør vi nå?
88
00:08:02,106 --> 00:08:05,401
Du kan stole på meg, Sara.
Hva skjer mellom deg og César?
89
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
Hva faen?
90
00:08:23,127 --> 00:08:25,129
Så ekkelt. Se på deg!
91
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
-Sara, det er bare…
-Hva?
92
00:08:32,386 --> 00:08:34,055
Jeg liker deg kjempegodt.
93
00:08:34,138 --> 00:08:36,849
Jeg er en idiot. Du er som alle andre.
94
00:08:36,933 --> 00:08:40,436
Nei, jeg sverger.
Jeg er ikke engang som Rodolfo.
95
00:08:41,270 --> 00:08:44,941
-Han elsker deg ikke som meg.
-Du ikke som ham eller César.
96
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
Du er en jævla tjener, et null.
97
00:09:10,758 --> 00:09:11,801
INGEN NYE VARSLER
98
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Tusen takk!
99
00:09:29,360 --> 00:09:30,528
Der er moren din.
100
00:09:31,028 --> 00:09:32,154
Vi går og sier hei.
101
00:09:32,738 --> 00:09:35,950
-Hei, mamma.
-Chema, kjære. Jeg er glad du er her.
102
00:09:36,033 --> 00:09:39,203
Jeg trodde du skulle
la faren og broren din i stikken.
103
00:09:39,287 --> 00:09:42,081
-Vi fikk dette området i kveld.
-Ok, veldig bra.
104
00:09:43,124 --> 00:09:45,334
-Sa du hei til Lorenzo?
-Hei, Lorenzo.
105
00:09:45,418 --> 00:09:47,878
-Hei, frue. Hvordan går det?
-Bra, takk.
106
00:09:48,504 --> 00:09:50,298
-Gjett hvem som er her.
-Hvem?
107
00:09:51,591 --> 00:09:52,967
Overraskelse!
108
00:09:53,050 --> 00:09:54,093
Clara?
109
00:09:54,677 --> 00:09:57,013
Så hyggelig! Det er så lenge siden.
110
00:09:57,096 --> 00:09:58,889
-Lenge siden.
-Er du…
111
00:09:58,973 --> 00:10:01,642
Tuller du? Du holder deg godt.
112
00:10:01,726 --> 00:10:03,394
-Du ser flott ut.
-Takk.
113
00:10:03,477 --> 00:10:07,398
-For en overraskelse.
-Bare vent på overraskelsen disse to har.
114
00:10:07,481 --> 00:10:09,942
Overraskelser skal ikke avsløres.
115
00:10:10,693 --> 00:10:12,695
-Det er ingenting. Ok.
-Kom, kjære.
116
00:10:12,778 --> 00:10:13,904
Se hvem som er her.
117
00:10:13,988 --> 00:10:16,282
-Vær veldig forsiktig.
-Det er Clara.
118
00:10:16,365 --> 00:10:18,909
Jeg vil ikke ha et opptrinn.
Jeg setter meg.
119
00:10:21,203 --> 00:10:26,459
Du er veldig pen.
Årene har vært snille mot deg.
120
00:10:26,542 --> 00:10:29,128
Herr César! Alltid en rakker.
121
00:10:29,754 --> 00:10:31,672
Vel, vi får sette oss.
122
00:10:31,756 --> 00:10:33,299
-Vær så god.
-Kom igjen.
123
00:10:33,382 --> 00:10:34,925
-Kos dere.
-Takk, kjære.
124
00:10:36,010 --> 00:10:37,011
-Hyggelig.
-Pappa…
125
00:10:37,762 --> 00:10:40,806
Jeg er her fordi det er viktig for mamma.
126
00:10:40,890 --> 00:10:44,435
For syns skyld,
og for alt det lykkelig familie-tullet.
127
00:10:44,518 --> 00:10:48,522
Så ikke noen blærete kommentarer
til Lorenzo, er du snill.
128
00:10:48,606 --> 00:10:49,523
Blir vanskelig.
129
00:10:51,734 --> 00:10:52,693
Chema.
130
00:10:52,777 --> 00:10:54,528
-Alt bra?
-Ja, med deg?
131
00:10:54,612 --> 00:10:56,572
-Lorenzo.
-Hei, Rodolfo. Alt bra?
132
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
-Clara?
-Hei!
133
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Så kult å se deg!
134
00:10:59,867 --> 00:11:01,577
-Deg også.
-Lenge siden sist.
135
00:11:01,661 --> 00:11:03,829
Dette er kona mi. Sofía.
136
00:11:06,457 --> 00:11:07,917
Er hun kona di?
137
00:11:08,000 --> 00:11:09,877
-Ja.
-Og hvem er du?
138
00:11:40,366 --> 00:11:44,495
Det første jeg trenger,
er din fars IPv6-nummer.
139
00:11:47,915 --> 00:11:51,168
Jeg må inn i datamaskinen hans
ved hjelp av binære koder
140
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
og omvendt utvikling
for å få tak i all informasjonen.
141
00:11:54,964 --> 00:11:55,923
Er alt i orden?
142
00:11:59,427 --> 00:12:00,678
Ja, det går bra.
143
00:12:04,390 --> 00:12:07,101
Er du ikke nysgjerrig på planen min?
144
00:12:07,184 --> 00:12:08,310
Feiging.
145
00:12:20,030 --> 00:12:20,865
Elroy.
146
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Du visste sannheten.
147
00:12:26,370 --> 00:12:27,830
Du hjalp meg ikke.
148
00:12:31,500 --> 00:12:32,585
Alt i orden, Elroy?
149
00:12:39,300 --> 00:12:40,217
Nok.
150
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Elroy!
151
00:12:41,385 --> 00:12:42,344
Nok!
152
00:13:07,661 --> 00:13:09,455
Nei, gutt!
153
00:13:51,705 --> 00:13:52,540
Imara.
154
00:13:58,462 --> 00:13:59,964
Jeg har lett etter deg.
155
00:14:00,840 --> 00:14:01,674
Hei!
156
00:14:04,468 --> 00:14:05,886
Jeg skal få deg ut.
157
00:14:09,515 --> 00:14:10,349
Ut.
158
00:14:16,689 --> 00:14:18,566
Jeg ba deg om ikke å ringe meg.
159
00:14:19,316 --> 00:14:24,864
Det har vært umulig å snakke med César.
Jeg sa det ville komme mange journalister.
160
00:14:24,947 --> 00:14:27,575
…fra det øyeblikket dere ankommer.
161
00:14:27,658 --> 00:14:29,076
Ikke ta den tonen.
162
00:14:29,159 --> 00:14:33,873
Jeg tror ord bare er det. Ord. Nå…
163
00:14:33,956 --> 00:14:37,710
Jeg går til kontoret hans
og sjekker timeplanen hans nå.
164
00:14:38,252 --> 00:14:39,378
Og ikke ring meg.
165
00:14:41,046 --> 00:14:44,258
Tre, to, én… Pang.
166
00:14:47,136 --> 00:14:51,307
Álex… Vent!
Jeg tror jeg må vite hva som vil skje.
167
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
-Men…
-Nei, hør her.
168
00:14:52,766 --> 00:14:56,395
Jeg forstår at du ble lurt
og at du har det vanskelig.
169
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
Men alt dette… Álex!
170
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
Vær så snill, hør på meg.
171
00:15:02,359 --> 00:15:07,364
Familien min er i fare. Jeg vil ikke
føle meg som en forræder om noe skjer.
172
00:15:07,448 --> 00:15:08,866
-Dra til Madrid.
-Hva?
173
00:15:08,949 --> 00:15:10,409
Dette angår ikke deg.
174
00:15:12,995 --> 00:15:16,916
Skal du spille dum
og late som ingenting skjer mellom oss?
175
00:15:16,999 --> 00:15:18,918
-Jeg spiller ikke dum.
-Álex!
176
00:15:21,128 --> 00:15:25,132
Jeg spiller heller ikke dum.
Selv på tross av alt dette.
177
00:15:27,635 --> 00:15:28,594
Masken!
178
00:15:29,637 --> 00:15:33,724
Jeg la masken på pappas kontor,
ingen må vite at jeg var der.
179
00:15:33,807 --> 00:15:35,017
Vent på meg her.
180
00:15:45,986 --> 00:15:46,820
Álex?
181
00:15:56,580 --> 00:15:58,874
Vakter, vi har en nødssituasjon.
182
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Stopp filmen!
183
00:16:01,335 --> 00:16:02,419
Slå av filmen.
184
00:16:02,503 --> 00:16:04,380
-Ikke film.
-Slutt å ta bilder!
185
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
Slå den av!
186
00:17:17,369 --> 00:17:18,454
-Ring lege!
-Slutt!
187
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
-Slutt å filme!
-Kom dere ut!
188
00:17:22,499 --> 00:17:23,417
Elroy!
189
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
Hvorfor orker du ikke mer?
190
00:17:25,461 --> 00:17:28,130
-Ring etter sykebil.
-Kom hit! Ta ham.
191
00:17:29,173 --> 00:17:31,467
-Løft ham opp.
-César!
192
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
-Stikk.
-Hva faen skjer?
193
00:17:34,803 --> 00:17:36,972
-Álex er her.
-Álex?
194
00:17:37,056 --> 00:17:39,850
-Jeg fant ham på kontoret.
-Lås alle utganger!
195
00:17:39,933 --> 00:17:41,185
Fyren fra forleden?
196
00:17:41,268 --> 00:17:44,813
-Nei, det er for mange gjester!
-Han får ikke slippe unna!
197
00:17:44,897 --> 00:17:46,940
-Jeg er sjefen!
-Hold kjeft!
198
00:17:47,024 --> 00:17:48,400
Sjekk alle kameraene.
199
00:17:48,484 --> 00:17:52,071
-Dra ham hit om du må!
-Jeg forlater ikke Elroy!
200
00:17:52,154 --> 00:17:53,781
-Hør på meg.
-Flytt deg!
201
00:17:53,864 --> 00:17:55,032
Alle sammen ut!
202
00:17:55,574 --> 00:17:57,951
-Alle sammen ut!
-Kom dere ut!
203
00:17:58,035 --> 00:17:59,453
Jeg finner ikke Bruno.
204
00:17:59,536 --> 00:18:01,497
-Jeg leter. Dra hjem.
-Han er ikke her.
205
00:18:01,580 --> 00:18:03,332
-Jeg drar ikke uten ham.
-Jo!
206
00:18:03,415 --> 00:18:05,751
-Kjør dem hjem.
-Jeg hjelper deg.
207
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
-Slapp av.
-Du kan ikke gjøre noe!
208
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
-Vi ses hjemme!
-Kom dere ut!
209
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
Ut! Stikk!
210
00:18:38,367 --> 00:18:39,493
Pappa!
211
00:18:42,371 --> 00:18:43,205
Pappa!
212
00:18:47,876 --> 00:18:49,837
-Pappa!
-Hva gjør du her, Elisa?
213
00:18:49,920 --> 00:18:51,630
-Gå hjem, skatt.
-Hva skjer?
214
00:18:51,713 --> 00:18:53,132
Nei, hør på meg!
215
00:18:53,215 --> 00:18:55,259
-Dra hjem!
-Jeg så en sykebil.
216
00:18:55,342 --> 00:18:57,219
-Vær så snill!
-Dra hjem nå!
217
00:19:01,765 --> 00:19:04,059
-Hva skjedde?
-Vet ikke. Alarmen gikk.
218
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Flytt deg!
219
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Jævla drittsekk!
220
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
Ja?
221
00:19:50,856 --> 00:19:53,192
-Han skal til VIP-området.
-Er på vei.
222
00:19:53,275 --> 00:19:54,818
Fiks lysene.
223
00:19:56,570 --> 00:19:57,529
Går det bra?
224
00:19:59,948 --> 00:20:01,033
Alt er i orden.
225
00:20:53,126 --> 00:20:56,046
Han skal ned i kjelleren. Vi har ham.
226
00:21:11,436 --> 00:21:13,272
Hvor var du, Bruno?
227
00:21:13,355 --> 00:21:15,399
-Går det bra?
-Hva skjedde her?
228
00:21:15,482 --> 00:21:18,068
-Hold deg rolig. Du er ikke trygg her.
-Hør…
229
00:21:18,151 --> 00:21:20,487
Imara er låst inne i kjelleren. Hør…
230
00:21:20,570 --> 00:21:22,114
-Maldonado!
-Vi må hjelpe henne!
231
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
-Vi må få henne ut!
-Kom igjen!
232
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Rodolfo, hør…
233
00:21:25,784 --> 00:21:27,244
Rodolfo!
234
00:21:27,327 --> 00:21:29,246
Du må hjelpe meg å finne Álex.
235
00:21:32,624 --> 00:21:33,667
Ro…!
236
00:22:00,569 --> 00:22:04,573
-Vi har ham. Han er i kjelleren.
-Nei, overlat dette til meg.
237
00:22:05,907 --> 00:22:06,742
Hvor er han?
238
00:22:07,617 --> 00:22:08,660
Vi har ham.
239
00:22:09,619 --> 00:22:11,705
Idioten er i kjelleren.
240
00:22:13,332 --> 00:22:14,958
Han kommer seg ikke ut.
241
00:22:16,335 --> 00:22:18,295
Hva? Alt det der er vel utganger?
242
00:22:19,713 --> 00:22:23,550
Ja, men alle dørene har kodelås.
Han er fanget.
243
00:22:34,853 --> 00:22:36,021
Nå er han vår.
244
00:23:30,409 --> 00:23:31,660
Nei!
245
00:23:34,246 --> 00:23:35,080
Nei!
246
00:23:38,542 --> 00:23:41,545
Vi må få Álex ut av kjelleren,
ellers skader de ham.
247
00:23:42,629 --> 00:23:43,463
Chema!
248
00:23:44,506 --> 00:23:46,425
-Chema.
-Hvor faen var du?
249
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
-Hvor er Álex?
-Går det bra?
250
00:23:52,431 --> 00:23:53,974
-Álex.
-Kom igjen.
251
00:24:36,475 --> 00:24:38,310
Jeg vet du er her, drittsekk.
252
00:24:42,606 --> 00:24:44,816
Jeg kan lukte byttet på lang avstand.
253
00:24:49,988 --> 00:24:52,491
Du kom for å gjemme deg i ulvens hule.
254
00:25:00,040 --> 00:25:02,709
Skulle ønske sønnene mine
kunne gjort som deg.
255
00:25:03,502 --> 00:25:05,462
På den måten er du bedre enn dem.
256
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Jævla drittsekk!
257
00:25:31,655 --> 00:25:35,075
-Forbannede jævel!
-Rasshøl!
258
00:25:35,158 --> 00:25:37,577
Kan du fortelle meg hvor faen vi skal?
259
00:25:37,661 --> 00:25:38,662
-Rolig.
-Hvor er vi?
260
00:25:38,745 --> 00:25:39,996
Det er denne veien.
261
00:25:48,380 --> 00:25:50,173
Jeg skal drepe deg! Jævel.
262
00:25:56,304 --> 00:25:59,266
Se om nøklene er i bilen.
De legger dem alltid der.
263
00:26:08,149 --> 00:26:09,609
Her er nøklene!
264
00:26:18,785 --> 00:26:20,537
-La meg gjøre det.
-Kom igjen.
265
00:26:24,374 --> 00:26:27,961
Jeg er ikke idioten
du sendte i fengsel for 18 år siden.
266
00:26:35,468 --> 00:26:36,886
Fy faen! Var det skudd?
267
00:26:37,679 --> 00:26:38,930
Jeg vet ikke.
268
00:26:41,516 --> 00:26:43,435
Álex! Nei, ro deg ned.
269
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
-Rolig.
-Hold deg unna!
270
00:26:47,939 --> 00:26:49,065
-Rolig.
-Hva faen?
271
00:26:49,149 --> 00:26:51,693
-Álex!
-Rolig!
272
00:26:51,776 --> 00:26:54,112
-Går det bra?
-Hold deg unna!
273
00:26:54,195 --> 00:26:55,614
Nei, går det bra?
274
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
-Ikke rør meg.
-Hør!
275
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
-Kom.
-Ikke rør meg.
276
00:26:58,533 --> 00:26:59,784
Inn i bilen med deg.
277
00:27:01,036 --> 00:27:02,829
Går det bra? Hva skjedde?
278
00:27:02,912 --> 00:27:04,331
-Hopp inn.
-Fy faen!
279
00:27:08,126 --> 00:27:08,960
Kom igjen!
280
00:27:21,181 --> 00:27:25,560
God kveld. Kan du si noe om Elroy Silva?
Han kom nettopp inn.
281
00:27:25,644 --> 00:27:27,062
La meg sjekke.
282
00:27:31,066 --> 00:27:34,194
-Han er i operasjonssalen nå.
-Skal han opereres?
283
00:27:34,277 --> 00:27:35,987
Jeg har ikke mer informasjon.
284
00:27:36,071 --> 00:27:37,822
Pilar, kode blå i 103.
285
00:27:38,365 --> 00:27:40,575
Gjør alt klart og ring dr. García.
286
00:27:40,659 --> 00:27:43,036
-Kan du si noe mer?
-Skynd deg, ok?
287
00:27:43,119 --> 00:27:46,414
Beklager. Vent her.
Jeg har ikke mer informasjon nå.
288
00:27:46,498 --> 00:27:48,458
-Frøken?
-Beklager, frue.
289
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
-Du må på sykehus.
-Nei.
290
00:28:07,894 --> 00:28:08,978
-Jo!
-La meg være.
291
00:28:09,062 --> 00:28:11,231
Nei, du er skadet og blør mye.
292
00:28:11,314 --> 00:28:16,069
Det er et skuddsår, og jeg er straffedømt.
Jeg skal ikke på sykehus.
293
00:28:16,152 --> 00:28:18,405
Faren min skjøt deg, ikke sant?
294
00:28:20,782 --> 00:28:21,658
Ja.
295
00:29:12,834 --> 00:29:17,255
Viste du bildene av ham på jakt?
Hvor fikk du dem fra?
296
00:29:18,465 --> 00:29:20,800
Pappa har passord for alt i livet.
297
00:29:20,884 --> 00:29:22,343
Det holder, for pokker!
298
00:29:22,427 --> 00:29:23,428
Hvor er vi?
299
00:31:01,526 --> 00:31:05,905
Jeg kan ikke forestille meg hva
som fikk Elroy til å gjøre noe så sykt.
300
00:31:07,407 --> 00:31:08,658
Hva gjorde han?
301
00:31:09,784 --> 00:31:12,245
-Hva? Så du det ikke?
-Nei.
302
00:31:12,328 --> 00:31:14,414
Han prøvde å ta livet sitt i kasinoet.
303
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
-Hva?
-Ja.
304
00:31:17,709 --> 00:31:18,543
Det var meg.
305
00:31:21,045 --> 00:31:26,092
JEG FORTALTE ELROY ALT
DET VAR IKKE LETT, MEN JEG MÅTTE
306
00:31:28,720 --> 00:31:30,388
Han visste sannheten.
307
00:31:32,891 --> 00:31:34,934
Jeg utnyttet skyldfølelsen hans.
308
00:31:37,562 --> 00:31:40,815
Minnet ham på at barnet Sara ventet,
ikke var Rodolfos.
309
00:34:59,889 --> 00:35:01,099
Tekst: Anette Aardal