1
00:00:16,141 --> 00:00:17,183
Sara!
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,020
Mãe!
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
Sara!
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
O Rodolfo estava apaixonado pela Sara.
5
00:00:24,149 --> 00:00:26,192
Porque a mataria? Não faz sentido.
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,820
Estavas lá, Elroy. Viste alguma coisa?
7
00:00:34,784 --> 00:00:36,536
Podes confiar em mim, Sara.
8
00:00:36,619 --> 00:00:38,580
O que há entre ti e o Sr. César?
9
00:00:40,999 --> 00:00:43,460
O que viste que te deixou assim?
10
00:01:06,232 --> 00:01:07,067
Olá.
11
00:01:08,943 --> 00:01:10,695
Que olhos bonitos.
12
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
E…
13
00:01:12,989 --> 00:01:14,365
… que boquinha bonita.
14
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
Com que brincavas, pequenito?
15
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Queres brincar comigo?
16
00:01:18,995 --> 00:01:19,954
Brincar ao quê?
17
00:01:22,165 --> 00:01:23,166
Como noutro dia.
18
00:01:23,249 --> 00:01:24,584
Não, não gostei.
19
00:01:24,667 --> 00:01:27,295
Claro que gostaste! Até te rias.
20
00:01:27,962 --> 00:01:29,506
- Sim, vamos!
- Não!
21
00:01:29,589 --> 00:01:30,715
Mãe!
22
00:01:33,843 --> 00:01:36,054
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
23
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
Obrigada.
24
00:02:16,094 --> 00:02:18,429
É… Caraças! Não me lembrava disto.
25
00:02:18,513 --> 00:02:20,348
Está tão diferente, Chema.
26
00:02:20,431 --> 00:02:22,976
- Sim, está.
- Muito fixe.
27
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Ouçam, obrigada.
28
00:02:25,228 --> 00:02:28,231
Sei que não queriam vir,
mas é um sonho para mim.
29
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
A sério, obrigada.
30
00:02:30,358 --> 00:02:31,359
Vejamos…
31
00:02:32,318 --> 00:02:33,153
Como estou?
32
00:02:33,653 --> 00:02:34,612
Estás ótima.
33
00:02:37,157 --> 00:02:38,116
- O quê?
- Como estou?
34
00:02:38,199 --> 00:02:39,701
Já dissemos. Estás ótima!
35
00:02:40,201 --> 00:02:43,705
Zero álcool. Amanhã teremos
os exames médicos.
36
00:02:44,497 --> 00:02:47,167
Não te preocupes. Serei uma senhora.
37
00:02:48,209 --> 00:02:50,545
Sinto-me como se estivesse num filme.
38
00:02:51,629 --> 00:02:53,840
Ouçam, vou ver se a Elisa já chegou.
39
00:02:53,923 --> 00:02:55,091
Esperam cá por mim?
40
00:02:55,175 --> 00:02:57,051
Vou buscar uma bebida. Até já.
41
00:02:57,135 --> 00:02:58,011
Está bem.
42
00:02:59,012 --> 00:03:00,013
Vou contigo.
43
00:03:00,513 --> 00:03:03,099
Preciso de uma bebida para aguentar isto.
44
00:03:05,101 --> 00:03:07,187
O que é? Porque me olhas assim?
45
00:03:07,687 --> 00:03:11,149
Calma, sei controlar-me,
mas preciso de um uísque. Vamos.
46
00:03:13,359 --> 00:03:15,820
Vejo que não queres estar no evento.
47
00:03:16,321 --> 00:03:20,074
Já me ajudaste muito.
Não és obrigada a vir comigo.
48
00:03:21,701 --> 00:03:23,328
Sou o teu seguro de vida.
49
00:03:47,560 --> 00:03:49,145
Como podes ser tão linda?
50
00:04:01,658 --> 00:04:02,492
Vamos.
51
00:04:07,622 --> 00:04:09,666
Sinto-me tonta e não sei porquê.
52
00:04:11,292 --> 00:04:12,252
Aqui não.
53
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
- Podem ver-nos.
- O que importa?
54
00:04:16,965 --> 00:04:17,840
A sério.
55
00:04:18,758 --> 00:04:19,968
Pode entrar alguém.
56
00:04:20,051 --> 00:04:22,470
É disso que gosto, perigo.
57
00:04:23,054 --> 00:04:24,097
O risco.
58
00:04:26,349 --> 00:04:28,268
Sai. Tu primeiro.
59
00:04:35,817 --> 00:04:37,485
Não sei o que a minha mãe viu em ti.
60
00:04:38,069 --> 00:04:39,028
Pena.
61
00:04:39,112 --> 00:04:40,905
É o que dás, cabrão.
62
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
Pena.
63
00:05:01,676 --> 00:05:03,845
Para mim,
é muito importante ajudar, padre.
64
00:05:04,345 --> 00:05:06,472
Com isto, quero dar sentido à minha vida.
65
00:05:07,056 --> 00:05:09,559
Também tenho tempo e desejo…
66
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
Tenho dinheiro.
67
00:05:13,146 --> 00:05:14,939
Porque está o menino sozinho?
68
00:05:17,233 --> 00:05:18,192
Parece triste.
69
00:05:19,319 --> 00:05:21,362
A mãe dele morreu
num acidente, Sra. Mariana.
70
00:05:21,446 --> 00:05:23,114
Caiu de umas escadas.
71
00:05:23,698 --> 00:05:25,867
E o pai dele já tinha morrido
num incêndio.
72
00:05:26,451 --> 00:05:27,452
Não.
73
00:05:27,952 --> 00:05:29,620
Elroy.
74
00:05:34,917 --> 00:05:36,669
- O que se passa?
- Nada.
75
00:05:37,879 --> 00:05:41,299
A Elisa disse-me
que falaste com ela sobre a Sara.
76
00:05:42,425 --> 00:05:43,468
Que idade tens?
77
00:05:44,552 --> 00:05:45,636
Cinco?
78
00:05:46,888 --> 00:05:48,056
Não te esqueças.
79
00:05:50,433 --> 00:05:51,642
Deves-me…
80
00:05:51,726 --> 00:05:52,602
Seis?
81
00:05:52,685 --> 00:05:53,853
… tudo o que tens.
82
00:06:33,101 --> 00:06:35,311
- Boa noite.
- Qual é o plano para esta noite?
83
00:06:36,687 --> 00:06:38,523
Não quero adiantar demasiado.
84
00:07:07,427 --> 00:07:08,845
Estás aqui. O que foi?
85
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
- Nada.
- Estás bem?
86
00:07:10,638 --> 00:07:12,432
Sim. Parei para ver alguém…
87
00:07:14,058 --> 00:07:16,769
O teu pai está cá, certo?
Não o vejo há muito tempo.
88
00:07:16,853 --> 00:07:19,355
Sim. Olha, está ali.
89
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
A fazer o que mais gosta.
90
00:07:22,525 --> 00:07:24,026
Continua casado com a tua mãe?
91
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Sim.
92
00:07:27,822 --> 00:07:28,698
O que tens?
93
00:07:29,323 --> 00:07:31,742
Estás a ser… um pouco estranha.
94
00:07:31,826 --> 00:07:33,453
Não, de todo.
95
00:07:33,536 --> 00:07:36,873
Acho que estou só nervosa
à volta de tantas celebridades.
96
00:07:37,665 --> 00:07:39,667
O que dirá a tua família quando me vir?
97
00:07:40,543 --> 00:07:41,794
Não sei, mas…
98
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
Clara, por favor.
Não fales do nosso acordo, está bem?
99
00:07:45,256 --> 00:07:46,674
Ninguém pode saber.
100
00:07:48,634 --> 00:07:49,635
Combinado.
101
00:07:50,219 --> 00:07:51,471
- Está bem.
- Juro.
102
00:07:52,388 --> 00:07:53,222
Vamos.
103
00:07:55,933 --> 00:07:59,228
Bem, então, sentamo-nos ou o que se segue?
104
00:08:02,106 --> 00:08:05,401
Podes confiar em mim, Sara.
O que há entre ti e o Sr. César?
105
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
Mas que porra, meu?
106
00:08:23,127 --> 00:08:25,129
Que nojo. Olha para ti!
107
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
- Sara, é que…
- O quê?
108
00:08:32,386 --> 00:08:34,055
Juro que gosto muito de ti.
109
00:08:34,138 --> 00:08:35,139
Sou uma idiota.
110
00:08:35,223 --> 00:08:38,851
- Queres o que os outros querem.
- Não, juro que não sou como os outros.
111
00:08:38,935 --> 00:08:40,436
Nem sequer como o Rodolfo.
112
00:08:41,187 --> 00:08:42,647
Ele nunca te amará como eu.
113
00:08:42,730 --> 00:08:44,524
Claro que não és como eles.
114
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
És um maldito criado, um zé-ninguém.
115
00:09:10,591 --> 00:09:11,801
SEM NOTIFICAÇÕES NOVAS
116
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Muito obrigada!
117
00:09:29,360 --> 00:09:30,528
Ali está a tua mãe.
118
00:09:31,028 --> 00:09:32,196
Vamos dizer olá.
119
00:09:32,738 --> 00:09:35,950
- Olá, mãe.
- Chema, querido. Ainda bem que chegaste.
120
00:09:36,534 --> 00:09:39,203
Pensei que ias afrontar
o teu pai e o teu irmão.
121
00:09:39,287 --> 00:09:40,955
Atribuíram-nos esta zona.
122
00:09:41,038 --> 00:09:42,039
Muito bem.
123
00:09:43,082 --> 00:09:45,334
- Cumprimentaste o Lorenzo?
- Olá, Lorenzo.
124
00:09:45,418 --> 00:09:48,004
- Olá, senhora. Como está?
- Bem, obrigada.
125
00:09:48,504 --> 00:09:50,298
- Adivinha quem está connosco.
- Quem?
126
00:09:51,591 --> 00:09:52,967
Surpresa!
127
00:09:53,050 --> 00:09:54,093
Clara?
128
00:09:54,677 --> 00:09:57,013
Mas que prazer! Há quanto tempo, Clara.
129
00:09:57,096 --> 00:09:58,889
- Passou tanto tempo.
- Está…?
130
00:09:58,973 --> 00:10:01,642
Está a brincar? Está tão bem conservada.
131
00:10:01,726 --> 00:10:03,394
- Quer dizer, está ótima.
- Obrigada.
132
00:10:03,477 --> 00:10:05,062
Que surpresa!
133
00:10:05,146 --> 00:10:07,398
Espere só pela surpresa
que eles têm para si.
134
00:10:07,481 --> 00:10:09,942
Clara, as surpresas não se contam.
135
00:10:10,693 --> 00:10:12,695
- Não é nada. Certo.
- Amor, anda.
136
00:10:12,778 --> 00:10:13,904
Vê quem veio.
137
00:10:13,988 --> 00:10:16,157
- Por favor, sê muito cuidadoso.
- É a Clara.
138
00:10:16,240 --> 00:10:18,826
- Sem dramas. Vou sentar-me.
- A filha da cozinheira.
139
00:10:21,203 --> 00:10:24,165
Estás… Estás muito bonita.
140
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Os anos foram muito gentis contigo.
141
00:10:26,542 --> 00:10:29,128
Sr. César! É um malandro, como sempre.
142
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
Bem, vamos sentar-nos.
143
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
- Passem, por favor.
- Passa.
144
00:10:33,299 --> 00:10:35,301
- Divirtam-se.
- Obrigada, querido.
145
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
- É um prazer, Clara.
- Pai…
146
00:10:37,637 --> 00:10:40,806
Só quero que saibas que vim
porque é importante para a mãe.
147
00:10:40,890 --> 00:10:44,435
Pelas aparências
e todas aquelas tretas de família feliz.
148
00:10:44,518 --> 00:10:48,397
Por favor, não faças comentários parvos
ao Lorenzo, está bem?
149
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
Vai ser difícil.
150
00:10:51,734 --> 00:10:52,693
Chema.
151
00:10:52,777 --> 00:10:54,528
- Como estás?
- Bem, e tu?
152
00:10:54,612 --> 00:10:56,572
- Lorenzo.
- Olá, Rodolfo. Como estás?
153
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
- Clara?
- Olá!
154
00:10:58,324 --> 00:10:59,367
Que fixe ver-te!
155
00:10:59,867 --> 00:11:01,577
- Igualmente.
- Há quanto tempo.
156
00:11:01,661 --> 00:11:04,038
Esta é a minha mulher. A Sofía.
157
00:11:06,415 --> 00:11:07,917
É a tua mulher?
158
00:11:08,000 --> 00:11:09,877
- Sim.
- E tu, quem és?
159
00:11:40,366 --> 00:11:44,495
A primeira coisa que tenho de saber
é o número IPv6 do teu pai.
160
00:11:47,915 --> 00:11:51,168
Tenho de entrar no computador dele
com a ajuda de uns códigos binários,
161
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
engenharia reversa e conseguir obter
a informação necessária.
162
00:11:54,964 --> 00:11:55,923
Está tudo bem?
163
00:11:59,427 --> 00:12:00,678
Sim, está tudo bem.
164
00:12:04,390 --> 00:12:07,101
Não queres saber o meu plano?
165
00:12:07,184 --> 00:12:08,310
Cobarde.
166
00:12:20,030 --> 00:12:20,865
Elroy.
167
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Sempre soubeste a verdade.
168
00:12:26,370 --> 00:12:27,830
Não fizeste nada para me ajudar.
169
00:12:31,500 --> 00:12:32,585
Está tudo bem, Elroy?
170
00:12:39,300 --> 00:12:40,217
Já chega.
171
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Elroy!
172
00:12:41,385 --> 00:12:42,344
Já chega!
173
00:13:07,661 --> 00:13:09,455
Não, filho!
174
00:13:51,705 --> 00:13:52,540
Imara.
175
00:13:58,462 --> 00:13:59,964
Andava à tua procura.
176
00:14:04,468 --> 00:14:06,178
Vou tirar-te daqui.
177
00:14:09,473 --> 00:14:10,391
Daqui.
178
00:14:16,689 --> 00:14:18,566
Pedi-te para não me ligares.
179
00:14:19,275 --> 00:14:21,277
Tem sido impossível falar com o César.
180
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
Avisei-te de que tínhamos
muitos jornalistas aqui.
181
00:14:24,947 --> 00:14:27,575
Não descuidámos qualquer detalhe,
desde que chegaram.
182
00:14:27,658 --> 00:14:29,076
Não me fales nesse tom.
183
00:14:29,159 --> 00:14:31,620
Creio que as palavras são só isso.
184
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
Palavras. Agora…
185
00:14:33,956 --> 00:14:37,710
Vou subir até ao gabinete dele
para verificar a agenda dele.
186
00:14:38,252 --> 00:14:39,420
E não me ligues.
187
00:14:41,005 --> 00:14:43,716
Três, dois, um…
188
00:14:47,136 --> 00:14:48,888
Álex… espera!
189
00:14:48,971 --> 00:14:51,307
Acho que tenho de saber
o que vai acontecer.
190
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
- Mas…
- Não, ouve.
191
00:14:52,766 --> 00:14:56,395
Sei que te lixaram
e que passas por um momento difícil,
192
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
mas isto tudo… Álex!
193
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
Álex, ouve-me, por favor.
194
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
A minha família está em risco.
195
00:15:04,528 --> 00:15:07,364
Também não me quero sentir responsável,
se algo lhes acontecer.
196
00:15:07,448 --> 00:15:08,908
- Devias ir para Madrid.
- O quê?
197
00:15:08,991 --> 00:15:10,409
Isto não é contigo.
198
00:15:12,995 --> 00:15:16,916
Dizes-me que te fazes de estúpido
sobre o que se passa entre nós?
199
00:15:16,999 --> 00:15:18,959
- Não, não é o meu estilo.
- Álex!
200
00:15:21,128 --> 00:15:23,047
Também não me faço de estúpida.
201
00:15:23,547 --> 00:15:25,132
Apesar disto tudo.
202
00:15:28,135 --> 00:15:28,969
A máscara!
203
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
Deixei-a no gabinete do meu pai.
204
00:15:31,764 --> 00:15:33,724
Não quero que saibam que estive lá.
205
00:15:33,807 --> 00:15:35,225
Espera aqui, por favor.
206
00:15:45,945 --> 00:15:46,987
Álex?
207
00:15:56,538 --> 00:15:58,457
Segurança, temos uma emergência.
208
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Tirem o vídeo!
209
00:16:01,335 --> 00:16:02,419
Desliguem o vídeo.
210
00:16:02,503 --> 00:16:04,380
- Não filmem.
- Parem de tirar fotos!
211
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
Parem!
212
00:17:17,327 --> 00:17:18,454
- Médico!
- Parem!
213
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
- Parem de filmar!
- Saiam!
214
00:17:22,499 --> 00:17:23,417
Elroy!
215
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
Porque não podes continuar, Elroy?
216
00:17:25,461 --> 00:17:28,130
- Chamem uma ambulância.
- Venham! Levem-no.
217
00:17:29,173 --> 00:17:31,467
- Levantem-no.
- César!
218
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
- Saia daqui.
- Mas que porra é esta?
219
00:17:34,803 --> 00:17:35,929
O Álex está aqui.
220
00:17:36,013 --> 00:17:36,972
O Álex?
221
00:17:37,056 --> 00:17:39,850
- Encontrei-o no gabinete.
- Tranquem todas as saídas!
222
00:17:39,933 --> 00:17:41,185
O tipo do outro dia?
223
00:17:41,268 --> 00:17:44,813
- Não podemos, há demasiados convidados!
- Esse cabrão não pode sair. Tranquem!
224
00:17:44,897 --> 00:17:46,940
- Sou o responsável!
- Cala-te, raios!
225
00:17:47,024 --> 00:17:48,400
Vejam as câmaras.
226
00:17:48,484 --> 00:17:50,819
Arrastem-no até aqui, se for preciso!
227
00:17:50,903 --> 00:17:51,945
Não deixarei o Elroy!
228
00:17:52,071 --> 00:17:53,781
- Ouve, por favor.
- Saiam, por favor!
229
00:17:53,864 --> 00:17:55,032
Saiam todos!
230
00:17:55,574 --> 00:17:57,701
- Saiam todos!
- Saiam!
231
00:17:58,035 --> 00:17:59,453
Rodolfo, não encontro o Bruno.
232
00:17:59,536 --> 00:18:01,497
- Eu procuro-o. Vão a casa.
- Não está cá.
233
00:18:01,580 --> 00:18:03,332
- Não vou sem o Bruno.
- Por favor!
234
00:18:03,415 --> 00:18:05,751
- Maldonado, leva-as a casa.
- Eu ajudo-te.
235
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
- Não te preocupes.
- Não podes fazer nada!
236
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
- Vemo-nos em casa!
- Vão!
237
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
Fora! Vão!
238
00:18:38,367 --> 00:18:39,493
Pai!
239
00:18:42,371 --> 00:18:43,205
Pai!
240
00:18:47,876 --> 00:18:49,837
- Pai!
- O que fazes aqui, Elisa?
241
00:18:49,920 --> 00:18:51,630
- Vai para casa!
- O que é isto, pai?
242
00:18:51,713 --> 00:18:53,132
Não, ouve!
243
00:18:53,215 --> 00:18:55,259
- Vai para casa, Elisa!
- Vi uma ambulância.
244
00:18:55,342 --> 00:18:57,219
- Por favor!
- Vai já para casa!
245
00:19:01,765 --> 00:19:04,059
- O que aconteceu?
- Não sei. O alarme disparou.
246
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Sai daqui!
247
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Filho da puta!
248
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
Sim?
249
00:19:50,856 --> 00:19:53,233
- Ele vai para a área VIP.
- Vou para lá.
250
00:19:53,317 --> 00:19:54,818
Arranjem as luzes.
251
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
Está bem, senhor?
252
00:19:59,948 --> 00:20:01,033
Está tudo bem.
253
00:20:53,126 --> 00:20:54,878
Ele dirige-se para a cave.
254
00:20:54,962 --> 00:20:56,046
Apanhámo-lo.
255
00:21:11,436 --> 00:21:12,854
Onde estavas, Bruno?
256
00:21:13,355 --> 00:21:15,399
- Está bem, Bruno?
- Rodolfo, o que aconteceu?
257
00:21:15,482 --> 00:21:16,441
Tem calma.
258
00:21:16,525 --> 00:21:18,068
- Não estás seguro aqui.
- Ouve…
259
00:21:18,151 --> 00:21:20,487
A Imara está presa na cave. Ouve…
260
00:21:20,570 --> 00:21:22,114
- Maldonado!
- Temos de a ajudar!
261
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
- Temos de a tirar de lá!
- Vamos!
262
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Rodolfo, ouve…
263
00:21:25,784 --> 00:21:27,244
Rodolfo!
264
00:21:27,327 --> 00:21:29,246
Preciso que me ajudes a encontrar o Álex.
265
00:21:32,249 --> 00:21:33,083
Ro…
266
00:22:00,569 --> 00:22:02,863
Apanhámo-lo. Ele está na cave.
267
00:22:02,946 --> 00:22:04,573
Não, deixa comigo, Chema.
268
00:22:05,824 --> 00:22:06,742
Onde está ele?
269
00:22:07,576 --> 00:22:08,618
Apanhámo-lo.
270
00:22:09,619 --> 00:22:11,705
É um idiota, está na cave.
271
00:22:13,332 --> 00:22:14,958
Não tem como sair.
272
00:22:16,335 --> 00:22:18,545
Como assim? Há imensas saídas, certo?
273
00:22:19,713 --> 00:22:22,215
Sim, mas todas as portas têm um código.
274
00:22:22,299 --> 00:22:23,550
Está encurralado.
275
00:22:34,853 --> 00:22:36,021
Já o apanhámos.
276
00:23:30,409 --> 00:23:31,660
Não!
277
00:23:34,246 --> 00:23:35,080
Não!
278
00:23:38,542 --> 00:23:41,420
Temos de tirar o Álex da cave
ou vão magoá-lo.
279
00:23:42,629 --> 00:23:43,463
Chema!
280
00:23:44,464 --> 00:23:46,383
- Chema.
- Onde raio estavas?
281
00:23:48,051 --> 00:23:49,886
- Onde está o Álex?
- Estás bem?
282
00:23:52,431 --> 00:23:53,974
- O Álex!
- Vamos.
283
00:24:36,975 --> 00:24:38,643
Sei que estás aqui, cabrão.
284
00:24:42,606 --> 00:24:44,816
Cheiro uma presa a uma grande distância.
285
00:24:50,489 --> 00:24:52,574
Vieste meter-te na toca do lobo.
286
00:25:00,040 --> 00:25:02,959
Gostava que os meus filhos
vissem o que fizeste.
287
00:25:03,460 --> 00:25:05,462
Nisso, és melhor do que eles.
288
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Filho da puta!
289
00:25:32,155 --> 00:25:34,157
Seu filho de uma grande puta!
290
00:25:34,241 --> 00:25:35,075
Cabrão!
291
00:25:35,158 --> 00:25:37,702
Pode dizer-me aonde raio vamos?
292
00:25:37,786 --> 00:25:39,329
- Acalmem-se.
- Aonde raio vamos?
293
00:25:39,412 --> 00:25:40,247
É por aqui.
294
00:25:48,380 --> 00:25:50,173
Vou matar-te! Filho da puta.
295
00:25:56,304 --> 00:25:59,140
Vejam se as chaves estão na carrinha.
Deixam-nas sempre lá.
296
00:26:08,149 --> 00:26:09,609
Aqui estão as chaves!
297
00:26:18,785 --> 00:26:20,537
- Deixa-me fazê-lo.
- Força.
298
00:26:24,374 --> 00:26:27,961
Não sou o mesmo idiota que mandaste
para a prisão há 18 anos, cabrão.
299
00:26:35,468 --> 00:26:36,886
Caraças! Foram tiros?
300
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
Não sei.
301
00:26:41,516 --> 00:26:43,435
Álex! Não, acalma-te.
302
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
- Tem calma.
- Afasta-te, idiota!
303
00:26:47,939 --> 00:26:49,065
- Calma.
- Mas que porra?
304
00:26:49,149 --> 00:26:51,693
- Álex!
- Calma!
305
00:26:51,776 --> 00:26:53,737
- Estás bem?
- Afasta-te, idiota!
306
00:26:54,195 --> 00:26:55,614
Não, estás bem?
307
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
- Não me toques.
- Álex, ouve!
308
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
- Vamos.
- Não me toques.
309
00:26:58,533 --> 00:26:59,826
Vai para o camião, já!
310
00:27:01,036 --> 00:27:02,412
Estás bem? O que aconteceu?
311
00:27:02,912 --> 00:27:04,331
- Entra.
- Que caralho!
312
00:27:08,126 --> 00:27:08,960
Vamos, mano!
313
00:27:21,181 --> 00:27:22,015
Boa noite.
314
00:27:22,641 --> 00:27:25,560
Há informações sobre o Elroy Silva?
Trouxeram-no há pouco tempo.
315
00:27:26,144 --> 00:27:27,062
Deixe-me ver.
316
00:27:31,066 --> 00:27:34,194
- Acabou de entrar no bloco operatório.
- Está bem? Vão operá-lo?
317
00:27:34,277 --> 00:27:35,987
Não tenho mais informações, desculpe.
318
00:27:36,071 --> 00:27:37,822
Pilar, código azul na 103.
319
00:27:38,365 --> 00:27:40,575
Prepara tudo e liga ao Doutor García.
320
00:27:40,659 --> 00:27:43,036
- Tem mais informações?
- Despacha-te, por favor.
321
00:27:43,119 --> 00:27:46,414
Desculpe, senhora. Pode esperar aqui.
Não tenho mais informações.
322
00:27:46,498 --> 00:27:48,458
- Menina?
- Desculpe, senhora.
323
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
- Temos de te levar ao hospital.
- Não.
324
00:28:07,894 --> 00:28:08,978
- Sim!
- Deixa-me.
325
00:28:09,062 --> 00:28:11,231
Não, estás ferido e sangras muito.
326
00:28:11,314 --> 00:28:13,608
É só um tiro, e sou ex-presidiário.
327
00:28:14,526 --> 00:28:16,069
Não vou para o hospital.
328
00:28:16,152 --> 00:28:18,405
Foi o cabrão do meu pai
que te alvejou, certo?
329
00:28:20,782 --> 00:28:21,658
Sim.
330
00:29:12,834 --> 00:29:16,004
Projetaste as imagens dele a caçar?
331
00:29:16,087 --> 00:29:17,839
Onde as arranjaste, meu?
332
00:29:18,465 --> 00:29:20,800
O meu pai tem senhas para tudo na vida.
333
00:29:20,884 --> 00:29:22,343
Já chega, raios!
334
00:29:22,427 --> 00:29:23,428
Onde estamos?
335
00:31:01,025 --> 00:31:03,903
Não paro de pensar no que pensava o Elroy
336
00:31:03,987 --> 00:31:05,905
quando cometeu tamanha loucura.
337
00:31:07,198 --> 00:31:08,074
O que fez ele?
338
00:31:09,784 --> 00:31:11,286
O quê? Não viste?
339
00:31:11,369 --> 00:31:12,245
Não.
340
00:31:12,328 --> 00:31:14,414
Tentou matar-se no casino.
341
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
- O quê?
- Sim.
342
00:31:17,625 --> 00:31:18,543
Fui eu.
343
00:31:21,045 --> 00:31:23,673
CONTEI TUDO AO ELROY
344
00:31:23,756 --> 00:31:26,092
NÃO FOI FÁCIL,
MAS ERA NECESSÁRIO CONTAR-LHE
345
00:31:28,761 --> 00:31:30,388
Ele sempre soube a verdade.
346
00:31:32,849 --> 00:31:34,934
Só me aproveitei da culpa dele.
347
00:31:37,562 --> 00:31:40,398
Disse-lhe que o futuro filho
da minha irmã não era do Rodolfo.
348
00:34:56,094 --> 00:35:01,099
Legendas: Ricardo Duarte