1 00:00:16,141 --> 00:00:17,183 Sara! 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 Mãe! 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 Sara! 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,065 O Rodolfo estava apaixonado pela Sara. 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,192 Porque a mataria? Não faz sentido. 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,820 Estavas lá, Elroy. Viste alguma coisa? 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 Podes confiar em mim, Sara. 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,580 O que há entre ti e o Sr. César? 9 00:00:40,999 --> 00:00:43,460 O que viste que te deixou assim? 10 00:01:06,232 --> 00:01:07,067 Olá. 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,695 Que olhos bonitos. 12 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 E… 13 00:01:12,989 --> 00:01:14,365 … que boquinha bonita. 14 00:01:15,283 --> 00:01:17,077 Com que brincavas, pequenito? 15 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 Queres brincar comigo? 16 00:01:18,995 --> 00:01:19,954 Brincar ao quê? 17 00:01:22,165 --> 00:01:23,166 Como noutro dia. 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,584 Não, não gostei. 19 00:01:24,667 --> 00:01:27,295 Claro que gostaste! Até te rias. 20 00:01:27,962 --> 00:01:29,506 - Sim, vamos! - Não! 21 00:01:29,589 --> 00:01:30,715 Mãe! 22 00:01:33,843 --> 00:01:36,054 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 Obrigada. 24 00:02:16,094 --> 00:02:18,429 É… Caraças! Não me lembrava disto. 25 00:02:18,513 --> 00:02:20,348 Está tão diferente, Chema. 26 00:02:20,431 --> 00:02:22,976 - Sim, está. - Muito fixe. 27 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Ouçam, obrigada. 28 00:02:25,228 --> 00:02:28,231 Sei que não queriam vir, mas é um sonho para mim. 29 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 A sério, obrigada. 30 00:02:30,358 --> 00:02:31,359 Vejamos… 31 00:02:32,318 --> 00:02:33,153 Como estou? 32 00:02:33,653 --> 00:02:34,612 Estás ótima. 33 00:02:37,157 --> 00:02:38,116 - O quê? - Como estou? 34 00:02:38,199 --> 00:02:39,701 Já dissemos. Estás ótima! 35 00:02:40,201 --> 00:02:43,705 Zero álcool. Amanhã teremos os exames médicos. 36 00:02:44,497 --> 00:02:47,167 Não te preocupes. Serei uma senhora. 37 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 Sinto-me como se estivesse num filme. 38 00:02:51,629 --> 00:02:53,840 Ouçam, vou ver se a Elisa já chegou. 39 00:02:53,923 --> 00:02:55,091 Esperam cá por mim? 40 00:02:55,175 --> 00:02:57,051 Vou buscar uma bebida. Até já. 41 00:02:57,135 --> 00:02:58,011 Está bem. 42 00:02:59,012 --> 00:03:00,013 Vou contigo. 43 00:03:00,513 --> 00:03:03,099 Preciso de uma bebida para aguentar isto. 44 00:03:05,101 --> 00:03:07,187 O que é? Porque me olhas assim? 45 00:03:07,687 --> 00:03:11,149 Calma, sei controlar-me, mas preciso de um uísque. Vamos. 46 00:03:13,359 --> 00:03:15,820 Vejo que não queres estar no evento. 47 00:03:16,321 --> 00:03:20,074 Já me ajudaste muito. Não és obrigada a vir comigo. 48 00:03:21,701 --> 00:03:23,328 Sou o teu seguro de vida. 49 00:03:47,560 --> 00:03:49,145 Como podes ser tão linda? 50 00:04:01,658 --> 00:04:02,492 Vamos. 51 00:04:07,622 --> 00:04:09,666 Sinto-me tonta e não sei porquê. 52 00:04:11,292 --> 00:04:12,252 Aqui não. 53 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 - Podem ver-nos. - O que importa? 54 00:04:16,965 --> 00:04:17,840 A sério. 55 00:04:18,758 --> 00:04:19,968 Pode entrar alguém. 56 00:04:20,051 --> 00:04:22,470 É disso que gosto, perigo. 57 00:04:23,054 --> 00:04:24,097 O risco. 58 00:04:26,349 --> 00:04:28,268 Sai. Tu primeiro. 59 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 Não sei o que a minha mãe viu em ti. 60 00:04:38,069 --> 00:04:39,028 Pena. 61 00:04:39,112 --> 00:04:40,905 É o que dás, cabrão. 62 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 Pena. 63 00:05:01,676 --> 00:05:03,845 Para mim, é muito importante ajudar, padre. 64 00:05:04,345 --> 00:05:06,472 Com isto, quero dar sentido à minha vida. 65 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 Também tenho tempo e desejo… 66 00:05:10,727 --> 00:05:11,728 Tenho dinheiro. 67 00:05:13,146 --> 00:05:14,939 Porque está o menino sozinho? 68 00:05:17,233 --> 00:05:18,192 Parece triste. 69 00:05:19,319 --> 00:05:21,362 A mãe dele morreu num acidente, Sra. Mariana. 70 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 Caiu de umas escadas. 71 00:05:23,698 --> 00:05:25,867 E o pai dele já tinha morrido num incêndio. 72 00:05:26,451 --> 00:05:27,452 Não. 73 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 Elroy. 74 00:05:34,917 --> 00:05:36,669 - O que se passa? - Nada. 75 00:05:37,879 --> 00:05:41,299 A Elisa disse-me que falaste com ela sobre a Sara. 76 00:05:42,425 --> 00:05:43,468 Que idade tens? 77 00:05:44,552 --> 00:05:45,636 Cinco? 78 00:05:46,888 --> 00:05:48,056 Não te esqueças. 79 00:05:50,433 --> 00:05:51,642 Deves-me… 80 00:05:51,726 --> 00:05:52,602 Seis? 81 00:05:52,685 --> 00:05:53,853 … tudo o que tens. 82 00:06:33,101 --> 00:06:35,311 - Boa noite. - Qual é o plano para esta noite? 83 00:06:36,687 --> 00:06:38,523 Não quero adiantar demasiado. 84 00:07:07,427 --> 00:07:08,845 Estás aqui. O que foi? 85 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 - Nada. - Estás bem? 86 00:07:10,638 --> 00:07:12,432 Sim. Parei para ver alguém… 87 00:07:14,058 --> 00:07:16,769 O teu pai está cá, certo? Não o vejo há muito tempo. 88 00:07:16,853 --> 00:07:19,355 Sim. Olha, está ali. 89 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 A fazer o que mais gosta. 90 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 Continua casado com a tua mãe? 91 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Sim. 92 00:07:27,822 --> 00:07:28,698 O que tens? 93 00:07:29,323 --> 00:07:31,742 Estás a ser… um pouco estranha. 94 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 Não, de todo. 95 00:07:33,536 --> 00:07:36,873 Acho que estou só nervosa à volta de tantas celebridades. 96 00:07:37,665 --> 00:07:39,667 O que dirá a tua família quando me vir? 97 00:07:40,543 --> 00:07:41,794 Não sei, mas… 98 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 Clara, por favor. Não fales do nosso acordo, está bem? 99 00:07:45,256 --> 00:07:46,674 Ninguém pode saber. 100 00:07:48,634 --> 00:07:49,635 Combinado. 101 00:07:50,219 --> 00:07:51,471 - Está bem. - Juro. 102 00:07:52,388 --> 00:07:53,222 Vamos. 103 00:07:55,933 --> 00:07:59,228 Bem, então, sentamo-nos ou o que se segue? 104 00:08:02,106 --> 00:08:05,401 Podes confiar em mim, Sara. O que há entre ti e o Sr. César? 105 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 Mas que porra, meu? 106 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 Que nojo. Olha para ti! 107 00:08:30,885 --> 00:08:32,303 - Sara, é que… - O quê? 108 00:08:32,386 --> 00:08:34,055 Juro que gosto muito de ti. 109 00:08:34,138 --> 00:08:35,139 Sou uma idiota. 110 00:08:35,223 --> 00:08:38,851 - Queres o que os outros querem. - Não, juro que não sou como os outros. 111 00:08:38,935 --> 00:08:40,436 Nem sequer como o Rodolfo. 112 00:08:41,187 --> 00:08:42,647 Ele nunca te amará como eu. 113 00:08:42,730 --> 00:08:44,524 Claro que não és como eles. 114 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 És um maldito criado, um zé-ninguém. 115 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 SEM NOTIFICAÇÕES NOVAS 116 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 Muito obrigada! 117 00:09:29,360 --> 00:09:30,528 Ali está a tua mãe. 118 00:09:31,028 --> 00:09:32,196 Vamos dizer olá. 119 00:09:32,738 --> 00:09:35,950 - Olá, mãe. - Chema, querido. Ainda bem que chegaste. 120 00:09:36,534 --> 00:09:39,203 Pensei que ias afrontar o teu pai e o teu irmão. 121 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 Atribuíram-nos esta zona. 122 00:09:41,038 --> 00:09:42,039 Muito bem. 123 00:09:43,082 --> 00:09:45,334 - Cumprimentaste o Lorenzo? - Olá, Lorenzo. 124 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 - Olá, senhora. Como está? - Bem, obrigada. 125 00:09:48,504 --> 00:09:50,298 - Adivinha quem está connosco. - Quem? 126 00:09:51,591 --> 00:09:52,967 Surpresa! 127 00:09:53,050 --> 00:09:54,093 Clara? 128 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 Mas que prazer! Há quanto tempo, Clara. 129 00:09:57,096 --> 00:09:58,889 - Passou tanto tempo. - Está…? 130 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 Está a brincar? Está tão bem conservada. 131 00:10:01,726 --> 00:10:03,394 - Quer dizer, está ótima. - Obrigada. 132 00:10:03,477 --> 00:10:05,062 Que surpresa! 133 00:10:05,146 --> 00:10:07,398 Espere só pela surpresa que eles têm para si. 134 00:10:07,481 --> 00:10:09,942 Clara, as surpresas não se contam. 135 00:10:10,693 --> 00:10:12,695 - Não é nada. Certo. - Amor, anda. 136 00:10:12,778 --> 00:10:13,904 Vê quem veio. 137 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 - Por favor, sê muito cuidadoso. - É a Clara. 138 00:10:16,240 --> 00:10:18,826 - Sem dramas. Vou sentar-me. - A filha da cozinheira. 139 00:10:21,203 --> 00:10:24,165 Estás… Estás muito bonita. 140 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 Os anos foram muito gentis contigo. 141 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 Sr. César! É um malandro, como sempre. 142 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 Bem, vamos sentar-nos. 143 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 - Passem, por favor. - Passa. 144 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 - Divirtam-se. - Obrigada, querido. 145 00:10:35,926 --> 00:10:37,553 - É um prazer, Clara. - Pai… 146 00:10:37,637 --> 00:10:40,806 Só quero que saibas que vim porque é importante para a mãe. 147 00:10:40,890 --> 00:10:44,435 Pelas aparências e todas aquelas tretas de família feliz. 148 00:10:44,518 --> 00:10:48,397 Por favor, não faças comentários parvos ao Lorenzo, está bem? 149 00:10:48,481 --> 00:10:49,523 Vai ser difícil. 150 00:10:51,734 --> 00:10:52,693 Chema. 151 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 - Como estás? - Bem, e tu? 152 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 - Lorenzo. - Olá, Rodolfo. Como estás? 153 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 - Clara? - Olá! 154 00:10:58,324 --> 00:10:59,367 Que fixe ver-te! 155 00:10:59,867 --> 00:11:01,577 - Igualmente. - Há quanto tempo. 156 00:11:01,661 --> 00:11:04,038 Esta é a minha mulher. A Sofía. 157 00:11:06,415 --> 00:11:07,917 É a tua mulher? 158 00:11:08,000 --> 00:11:09,877 - Sim. - E tu, quem és? 159 00:11:40,366 --> 00:11:44,495 A primeira coisa que tenho de saber é o número IPv6 do teu pai. 160 00:11:47,915 --> 00:11:51,168 Tenho de entrar no computador dele com a ajuda de uns códigos binários, 161 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 engenharia reversa e conseguir obter a informação necessária. 162 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 Está tudo bem? 163 00:11:59,427 --> 00:12:00,678 Sim, está tudo bem. 164 00:12:04,390 --> 00:12:07,101 Não queres saber o meu plano? 165 00:12:07,184 --> 00:12:08,310 Cobarde. 166 00:12:20,030 --> 00:12:20,865 Elroy. 167 00:12:23,617 --> 00:12:25,202 Sempre soubeste a verdade. 168 00:12:26,370 --> 00:12:27,830 Não fizeste nada para me ajudar. 169 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 Está tudo bem, Elroy? 170 00:12:39,300 --> 00:12:40,217 Já chega. 171 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 Elroy! 172 00:12:41,385 --> 00:12:42,344 Já chega! 173 00:13:07,661 --> 00:13:09,455 Não, filho! 174 00:13:51,705 --> 00:13:52,540 Imara. 175 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 Andava à tua procura. 176 00:14:04,468 --> 00:14:06,178 Vou tirar-te daqui. 177 00:14:09,473 --> 00:14:10,391 Daqui. 178 00:14:16,689 --> 00:14:18,566 Pedi-te para não me ligares. 179 00:14:19,275 --> 00:14:21,277 Tem sido impossível falar com o César. 180 00:14:21,861 --> 00:14:24,864 Avisei-te de que tínhamos muitos jornalistas aqui. 181 00:14:24,947 --> 00:14:27,575 Não descuidámos qualquer detalhe, desde que chegaram. 182 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 Não me fales nesse tom. 183 00:14:29,159 --> 00:14:31,620 Creio que as palavras são só isso. 184 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 Palavras. Agora… 185 00:14:33,956 --> 00:14:37,710 Vou subir até ao gabinete dele para verificar a agenda dele. 186 00:14:38,252 --> 00:14:39,420 E não me ligues. 187 00:14:41,005 --> 00:14:43,716 Três, dois, um… 188 00:14:47,136 --> 00:14:48,888 Álex… espera! 189 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 Acho que tenho de saber o que vai acontecer. 190 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 - Mas… - Não, ouve. 191 00:14:52,766 --> 00:14:56,395 Sei que te lixaram e que passas por um momento difícil, 192 00:14:56,478 --> 00:14:57,980 mas isto tudo… Álex! 193 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 Álex, ouve-me, por favor. 194 00:15:02,359 --> 00:15:04,028 A minha família está em risco. 195 00:15:04,528 --> 00:15:07,364 Também não me quero sentir responsável, se algo lhes acontecer. 196 00:15:07,448 --> 00:15:08,908 - Devias ir para Madrid. - O quê? 197 00:15:08,991 --> 00:15:10,409 Isto não é contigo. 198 00:15:12,995 --> 00:15:16,916 Dizes-me que te fazes de estúpido sobre o que se passa entre nós? 199 00:15:16,999 --> 00:15:18,959 - Não, não é o meu estilo. - Álex! 200 00:15:21,128 --> 00:15:23,047 Também não me faço de estúpida. 201 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 Apesar disto tudo. 202 00:15:28,135 --> 00:15:28,969 A máscara! 203 00:15:29,637 --> 00:15:31,680 Deixei-a no gabinete do meu pai. 204 00:15:31,764 --> 00:15:33,724 Não quero que saibam que estive lá. 205 00:15:33,807 --> 00:15:35,225 Espera aqui, por favor. 206 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 Álex? 207 00:15:56,538 --> 00:15:58,457 Segurança, temos uma emergência. 208 00:15:59,541 --> 00:16:00,542 Tirem o vídeo! 209 00:16:01,335 --> 00:16:02,419 Desliguem o vídeo. 210 00:16:02,503 --> 00:16:04,380 - Não filmem. - Parem de tirar fotos! 211 00:16:04,463 --> 00:16:05,464 Parem! 212 00:17:17,327 --> 00:17:18,454 - Médico! - Parem! 213 00:17:18,537 --> 00:17:20,414 - Parem de filmar! - Saiam! 214 00:17:22,499 --> 00:17:23,417 Elroy! 215 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 Porque não podes continuar, Elroy? 216 00:17:25,461 --> 00:17:28,130 - Chamem uma ambulância. - Venham! Levem-no. 217 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 - Levantem-no. - César! 218 00:17:31,550 --> 00:17:33,886 - Saia daqui. - Mas que porra é esta? 219 00:17:34,803 --> 00:17:35,929 O Álex está aqui. 220 00:17:36,013 --> 00:17:36,972 O Álex? 221 00:17:37,056 --> 00:17:39,850 - Encontrei-o no gabinete. - Tranquem todas as saídas! 222 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 O tipo do outro dia? 223 00:17:41,268 --> 00:17:44,813 - Não podemos, há demasiados convidados! - Esse cabrão não pode sair. Tranquem! 224 00:17:44,897 --> 00:17:46,940 - Sou o responsável! - Cala-te, raios! 225 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 Vejam as câmaras. 226 00:17:48,484 --> 00:17:50,819 Arrastem-no até aqui, se for preciso! 227 00:17:50,903 --> 00:17:51,945 Não deixarei o Elroy! 228 00:17:52,071 --> 00:17:53,781 - Ouve, por favor. - Saiam, por favor! 229 00:17:53,864 --> 00:17:55,032 Saiam todos! 230 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 - Saiam todos! - Saiam! 231 00:17:58,035 --> 00:17:59,453 Rodolfo, não encontro o Bruno. 232 00:17:59,536 --> 00:18:01,497 - Eu procuro-o. Vão a casa. - Não está cá. 233 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 - Não vou sem o Bruno. - Por favor! 234 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 - Maldonado, leva-as a casa. - Eu ajudo-te. 235 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 - Não te preocupes. - Não podes fazer nada! 236 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 - Vemo-nos em casa! - Vão! 237 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 Fora! Vão! 238 00:18:38,367 --> 00:18:39,493 Pai! 239 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 Pai! 240 00:18:47,876 --> 00:18:49,837 - Pai! - O que fazes aqui, Elisa? 241 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 - Vai para casa! - O que é isto, pai? 242 00:18:51,713 --> 00:18:53,132 Não, ouve! 243 00:18:53,215 --> 00:18:55,259 - Vai para casa, Elisa! - Vi uma ambulância. 244 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 - Por favor! - Vai já para casa! 245 00:19:01,765 --> 00:19:04,059 - O que aconteceu? - Não sei. O alarme disparou. 246 00:19:04,143 --> 00:19:05,352 Sai daqui! 247 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 Filho da puta! 248 00:19:49,730 --> 00:19:50,772 Sim? 249 00:19:50,856 --> 00:19:53,233 - Ele vai para a área VIP. - Vou para lá. 250 00:19:53,317 --> 00:19:54,818 Arranjem as luzes. 251 00:19:56,528 --> 00:19:57,696 Está bem, senhor? 252 00:19:59,948 --> 00:20:01,033 Está tudo bem. 253 00:20:53,126 --> 00:20:54,878 Ele dirige-se para a cave. 254 00:20:54,962 --> 00:20:56,046 Apanhámo-lo. 255 00:21:11,436 --> 00:21:12,854 Onde estavas, Bruno? 256 00:21:13,355 --> 00:21:15,399 - Está bem, Bruno? - Rodolfo, o que aconteceu? 257 00:21:15,482 --> 00:21:16,441 Tem calma. 258 00:21:16,525 --> 00:21:18,068 - Não estás seguro aqui. - Ouve… 259 00:21:18,151 --> 00:21:20,487 A Imara está presa na cave. Ouve… 260 00:21:20,570 --> 00:21:22,114 - Maldonado! - Temos de a ajudar! 261 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 - Temos de a tirar de lá! - Vamos! 262 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Rodolfo, ouve… 263 00:21:25,784 --> 00:21:27,244 Rodolfo! 264 00:21:27,327 --> 00:21:29,246 Preciso que me ajudes a encontrar o Álex. 265 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 Ro… 266 00:22:00,569 --> 00:22:02,863 Apanhámo-lo. Ele está na cave. 267 00:22:02,946 --> 00:22:04,573 Não, deixa comigo, Chema. 268 00:22:05,824 --> 00:22:06,742 Onde está ele? 269 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 Apanhámo-lo. 270 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 É um idiota, está na cave. 271 00:22:13,332 --> 00:22:14,958 Não tem como sair. 272 00:22:16,335 --> 00:22:18,545 Como assim? Há imensas saídas, certo? 273 00:22:19,713 --> 00:22:22,215 Sim, mas todas as portas têm um código. 274 00:22:22,299 --> 00:22:23,550 Está encurralado. 275 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 Já o apanhámos. 276 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 Não! 277 00:23:34,246 --> 00:23:35,080 Não! 278 00:23:38,542 --> 00:23:41,420 Temos de tirar o Álex da cave ou vão magoá-lo. 279 00:23:42,629 --> 00:23:43,463 Chema! 280 00:23:44,464 --> 00:23:46,383 - Chema. - Onde raio estavas? 281 00:23:48,051 --> 00:23:49,886 - Onde está o Álex? - Estás bem? 282 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 - O Álex! - Vamos. 283 00:24:36,975 --> 00:24:38,643 Sei que estás aqui, cabrão. 284 00:24:42,606 --> 00:24:44,816 Cheiro uma presa a uma grande distância. 285 00:24:50,489 --> 00:24:52,574 Vieste meter-te na toca do lobo. 286 00:25:00,040 --> 00:25:02,959 Gostava que os meus filhos vissem o que fizeste. 287 00:25:03,460 --> 00:25:05,462 Nisso, és melhor do que eles. 288 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 Filho da puta! 289 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 Seu filho de uma grande puta! 290 00:25:34,241 --> 00:25:35,075 Cabrão! 291 00:25:35,158 --> 00:25:37,702 Pode dizer-me aonde raio vamos? 292 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 - Acalmem-se. - Aonde raio vamos? 293 00:25:39,412 --> 00:25:40,247 É por aqui. 294 00:25:48,380 --> 00:25:50,173 Vou matar-te! Filho da puta. 295 00:25:56,304 --> 00:25:59,140 Vejam se as chaves estão na carrinha. Deixam-nas sempre lá. 296 00:26:08,149 --> 00:26:09,609 Aqui estão as chaves! 297 00:26:18,785 --> 00:26:20,537 - Deixa-me fazê-lo. - Força. 298 00:26:24,374 --> 00:26:27,961 Não sou o mesmo idiota que mandaste para a prisão há 18 anos, cabrão. 299 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 Caraças! Foram tiros? 300 00:26:38,096 --> 00:26:38,930 Não sei. 301 00:26:41,516 --> 00:26:43,435 Álex! Não, acalma-te. 302 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 - Tem calma. - Afasta-te, idiota! 303 00:26:47,939 --> 00:26:49,065 - Calma. - Mas que porra? 304 00:26:49,149 --> 00:26:51,693 - Álex! - Calma! 305 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 - Estás bem? - Afasta-te, idiota! 306 00:26:54,195 --> 00:26:55,614 Não, estás bem? 307 00:26:55,697 --> 00:26:57,157 - Não me toques. - Álex, ouve! 308 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 - Vamos. - Não me toques. 309 00:26:58,533 --> 00:26:59,826 Vai para o camião, já! 310 00:27:01,036 --> 00:27:02,412 Estás bem? O que aconteceu? 311 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 - Entra. - Que caralho! 312 00:27:08,126 --> 00:27:08,960 Vamos, mano! 313 00:27:21,181 --> 00:27:22,015 Boa noite. 314 00:27:22,641 --> 00:27:25,560 Há informações sobre o Elroy Silva? Trouxeram-no há pouco tempo. 315 00:27:26,144 --> 00:27:27,062 Deixe-me ver. 316 00:27:31,066 --> 00:27:34,194 - Acabou de entrar no bloco operatório. - Está bem? Vão operá-lo? 317 00:27:34,277 --> 00:27:35,987 Não tenho mais informações, desculpe. 318 00:27:36,071 --> 00:27:37,822 Pilar, código azul na 103. 319 00:27:38,365 --> 00:27:40,575 Prepara tudo e liga ao Doutor García. 320 00:27:40,659 --> 00:27:43,036 - Tem mais informações? - Despacha-te, por favor. 321 00:27:43,119 --> 00:27:46,414 Desculpe, senhora. Pode esperar aqui. Não tenho mais informações. 322 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 - Menina? - Desculpe, senhora. 323 00:28:06,059 --> 00:28:07,811 - Temos de te levar ao hospital. - Não. 324 00:28:07,894 --> 00:28:08,978 - Sim! - Deixa-me. 325 00:28:09,062 --> 00:28:11,231 Não, estás ferido e sangras muito. 326 00:28:11,314 --> 00:28:13,608 É só um tiro, e sou ex-presidiário. 327 00:28:14,526 --> 00:28:16,069 Não vou para o hospital. 328 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 Foi o cabrão do meu pai que te alvejou, certo? 329 00:28:20,782 --> 00:28:21,658 Sim. 330 00:29:12,834 --> 00:29:16,004 Projetaste as imagens dele a caçar? 331 00:29:16,087 --> 00:29:17,839 Onde as arranjaste, meu? 332 00:29:18,465 --> 00:29:20,800 O meu pai tem senhas para tudo na vida. 333 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 Já chega, raios! 334 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 Onde estamos? 335 00:31:01,025 --> 00:31:03,903 Não paro de pensar no que pensava o Elroy 336 00:31:03,987 --> 00:31:05,905 quando cometeu tamanha loucura. 337 00:31:07,198 --> 00:31:08,074 O que fez ele? 338 00:31:09,784 --> 00:31:11,286 O quê? Não viste? 339 00:31:11,369 --> 00:31:12,245 Não. 340 00:31:12,328 --> 00:31:14,414 Tentou matar-se no casino. 341 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 - O quê? - Sim. 342 00:31:17,625 --> 00:31:18,543 Fui eu. 343 00:31:21,045 --> 00:31:23,673 CONTEI TUDO AO ELROY 344 00:31:23,756 --> 00:31:26,092 NÃO FOI FÁCIL, MAS ERA NECESSÁRIO CONTAR-LHE 345 00:31:28,761 --> 00:31:30,388 Ele sempre soube a verdade. 346 00:31:32,849 --> 00:31:34,934 Só me aproveitei da culpa dele. 347 00:31:37,562 --> 00:31:40,398 Disse-lhe que o futuro filho da minha irmã não era do Rodolfo. 348 00:34:56,094 --> 00:35:01,099 Legendas: Ricardo Duarte