1
00:00:16,141 --> 00:00:17,183
Sara!
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,020
Mamă!
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
Sara!
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,065
Rodolfo era îndrăgostit de Sara.
5
00:00:24,149 --> 00:00:26,192
De ce ar ucide-o? E ilogic.
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,820
Ai fost acolo, Elroy. Ai văzut ceva?
7
00:00:34,784 --> 00:00:36,536
Ai încredere în mine, Sara!
8
00:00:36,619 --> 00:00:38,580
Ce e între tine și César?
9
00:00:40,999 --> 00:00:43,460
Ce ai văzut de ești așa?
10
00:01:06,232 --> 00:01:07,192
Bună!
11
00:01:08,943 --> 00:01:10,695
Ce ochi frumoși!
12
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
Și…
13
00:01:12,989 --> 00:01:14,616
Ce guriță frumoasă!
14
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
De-a ce te jucai, micuțule?
15
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Vrei să ne jucăm împreună?
16
00:01:18,995 --> 00:01:19,954
Cum?
17
00:01:21,831 --> 00:01:23,166
Ca deunăzi.
18
00:01:23,249 --> 00:01:24,584
Nu, nu mi-a plăcut.
19
00:01:24,667 --> 00:01:27,295
Ba bine că nu! Ți-a plăcut! Râdeai chiar.
20
00:01:27,962 --> 00:01:29,506
- Da, haide!
- Nu!
21
00:01:29,589 --> 00:01:30,715
Mamă!
22
00:01:33,843 --> 00:01:36,054
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
23
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
Mulțumesc.
24
00:02:16,052 --> 00:02:18,429
E… Sfinte Sisoe! Nu-mi amintesc de asta.
25
00:02:18,513 --> 00:02:20,348
E așa de diferit, Chema.
26
00:02:20,431 --> 00:02:22,976
- Așa e.
- Ce tare!
27
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Ascultă, mulțumesc.
28
00:02:25,228 --> 00:02:28,231
Știu că nu voiați să veniți,
dar e un vis de-al meu.
29
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
Serios, mulțumesc.
30
00:02:30,358 --> 00:02:31,359
Să vedem…
31
00:02:32,318 --> 00:02:33,153
Cum arăt?
32
00:02:33,653 --> 00:02:34,612
Minunat!
33
00:02:37,157 --> 00:02:38,116
- Ce?
- Cum arăt?
34
00:02:38,199 --> 00:02:40,076
Am spus deja. Arăți grozav!
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,536
Dar zero alcool.
36
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
Mâine facem analizele de laborator.
37
00:02:44,497 --> 00:02:47,167
Nu-ți face griji! Voi fi o doamnă.
38
00:02:48,209 --> 00:02:50,545
Mă simt ca într-un film.
39
00:02:51,629 --> 00:02:53,840
Mă duc să văd dacă a sosit Elisa.
40
00:02:53,923 --> 00:02:55,091
Mă așteptați aici?
41
00:02:55,175 --> 00:02:57,051
Iau ceva de băut. Ne vedem, da?
42
00:02:57,135 --> 00:02:58,011
Bine.
43
00:02:59,012 --> 00:03:00,430
Vin cu tine.
44
00:03:00,513 --> 00:03:03,099
Am nevoie de o băutură
ca să supraviețuiesc.
45
00:03:05,059 --> 00:03:07,562
Ce? De ce te uiți așa la mine?
46
00:03:07,645 --> 00:03:11,149
Relaxează-te, mă pot controla.
Dar am nevoie de whisky, hai!
47
00:03:13,359 --> 00:03:15,820
Văd că nu vrei să fii la eveniment.
48
00:03:16,321 --> 00:03:17,739
M-ai ajutat destul.
49
00:03:18,406 --> 00:03:20,074
Nu trebuie să vii cu mine.
50
00:03:21,701 --> 00:03:23,369
Sunt asigurarea ta de viață.
51
00:03:47,560 --> 00:03:49,145
Ce frumoasă ești!
52
00:04:01,157 --> 00:04:02,325
Haide!
53
00:04:07,622 --> 00:04:09,624
Sunt amețită și nu știu de ce.
54
00:04:11,292 --> 00:04:12,252
Nu aici.
55
00:04:12,919 --> 00:04:15,338
- Ne-ar putea vedea cineva.
- Cui îi pasă?
56
00:04:16,965 --> 00:04:17,966
Vorbesc serios.
57
00:04:18,633 --> 00:04:19,968
Poate să intre cineva.
58
00:04:20,051 --> 00:04:22,428
Asta îmi place, pericolul.
59
00:04:23,054 --> 00:04:24,097
Riscul.
60
00:04:26,349 --> 00:04:28,268
Pleacă! Ieși tu primul!
61
00:04:35,817 --> 00:04:37,485
Nu știu ce a văzut mama la tine.
62
00:04:38,069 --> 00:04:39,028
Milă.
63
00:04:39,112 --> 00:04:40,905
Asta inspiri, boule!
64
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
Milă.
65
00:05:01,676 --> 00:05:04,178
Pentru mine, e important să ajut, părinte.
66
00:05:04,262 --> 00:05:06,472
Vreau să dau sens vieții mele astfel.
67
00:05:07,056 --> 00:05:09,559
Am și timpul, și dorința…
68
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
Am și bani.
69
00:05:13,146 --> 00:05:14,939
De ce stă singur băiatul ăla?
70
00:05:17,233 --> 00:05:18,192
Pare trist.
71
00:05:19,319 --> 00:05:21,362
I-a murit mama într-un accident,
dnă Mariana.
72
00:05:21,446 --> 00:05:23,114
A căzut de pe o scară.
73
00:05:23,698 --> 00:05:25,950
Tatăl îi murise deja într-un incendiu.
74
00:05:26,451 --> 00:05:27,452
Nu!
75
00:05:27,952 --> 00:05:29,620
Elroy.
76
00:05:34,917 --> 00:05:36,669
- Ce e?
- Nimic.
77
00:05:37,879 --> 00:05:41,299
Elisa mi-a spus
că ai vorbit cu ea despre Sara.
78
00:05:42,425 --> 00:05:43,468
Câți ani ai?
79
00:05:44,552 --> 00:05:45,636
Cinci?
80
00:05:46,888 --> 00:05:47,889
Să nu uiți!
81
00:05:50,433 --> 00:05:51,642
Tot ce ai…
82
00:05:51,726 --> 00:05:52,602
Șase?
83
00:05:52,685 --> 00:05:53,770
…îmi datorezi.
84
00:06:33,101 --> 00:06:35,478
- Bună seara!
- Care e planul astă-seară?
85
00:06:36,687 --> 00:06:38,523
Nu vreau să spun prea multe.
86
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
Poftim! Ce s-a întâmplat?
87
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
- Nimic.
- Ești bine?
88
00:07:10,638 --> 00:07:12,807
Da. M-am oprit să mă uit la cineva…
89
00:07:12,890 --> 00:07:13,891
Hei?
90
00:07:13,975 --> 00:07:16,769
Tatăl tău e aici, nu?
Nu l-am mai văzut de mult.
91
00:07:16,853 --> 00:07:19,355
Da. Uite, e acolo.
92
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
Face ce-i place cel mai mult.
93
00:07:22,525 --> 00:07:24,152
Mai e căsătorit cu mama ta?
94
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Da.
95
00:07:27,822 --> 00:07:28,698
Ce e?
96
00:07:29,323 --> 00:07:31,742
Te porți… un pic ciudat.
97
00:07:31,826 --> 00:07:33,453
Nu, deloc.
98
00:07:33,536 --> 00:07:36,873
Cred că am emoții
în preajma atâtor vedete.
99
00:07:37,665 --> 00:07:40,001
Ce va zice familia ta când mă va vedea?
100
00:07:40,543 --> 00:07:41,794
Nu știu, dar…
101
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
Clara, te rog.
Nicio vorbă despre înțelegerea noastră!
102
00:07:45,256 --> 00:07:46,507
Nimeni nu poate ști.
103
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
Ne-am înțeles!
104
00:07:50,219 --> 00:07:51,471
- Bine.
- Jur.
105
00:07:52,388 --> 00:07:53,222
Haide!
106
00:07:55,933 --> 00:07:59,228
Așadar? Ne așezăm sau ce urmează?
107
00:08:02,106 --> 00:08:05,401
Ai încredere în mine, Sara!
Ce e între tine și dl César?
108
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
Ce naiba, frate?
109
00:08:23,127 --> 00:08:25,129
Ce scârbos! Uită-te la tine!
110
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
- Sara, e doar…
- Ce e?
111
00:08:32,386 --> 00:08:34,055
Jur, te plac mult.
112
00:08:34,138 --> 00:08:36,557
Sunt o idioată. Vrei ce vor toți.
113
00:08:36,641 --> 00:08:38,851
Nu, jur că nu sunt ca restul.
114
00:08:38,935 --> 00:08:40,436
Nici ca Rodolfo nu-s.
115
00:08:41,103 --> 00:08:42,605
El nu te va iubi ca mine.
116
00:08:42,688 --> 00:08:44,941
Sigur că nu ești ca Rodolfo sau César.
117
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
Ești un servitor, un nimeni.
118
00:09:10,591 --> 00:09:11,801
NICIO NOTIFICARE
119
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Mulțumesc mult!
120
00:09:29,360 --> 00:09:30,528
Uite-o pe mama ta!
121
00:09:31,028 --> 00:09:32,154
Hai s-o salutăm!
122
00:09:32,738 --> 00:09:35,950
- Bună, mamă!
- Chema, dragă. Mă bucur că ești aici.
123
00:09:36,534 --> 00:09:39,203
Credeam că o să-ți eviți tatăl și fratele.
124
00:09:39,287 --> 00:09:40,955
Ne-au pus în zona asta.
125
00:09:41,038 --> 00:09:42,039
Foarte bine.
126
00:09:43,082 --> 00:09:45,334
- L-ai salutat pe Lorenzo?
- Bună!
127
00:09:45,418 --> 00:09:48,004
- Bună seara, doamnă! Cum sunteți?
- Bine.
128
00:09:48,504 --> 00:09:50,631
- Ghici cine e aici cu noi.
- Cine?
129
00:09:51,591 --> 00:09:52,967
Surprise!
130
00:09:53,050 --> 00:09:54,093
Clara?
131
00:09:54,677 --> 00:09:57,013
Ce plăcere! A trecut mult timp, Clara.
132
00:09:57,096 --> 00:09:58,889
- A trecut mult timp.
- Ești…?
133
00:09:58,973 --> 00:10:01,642
Glumiți? Ați îmbătrânit frumos.
134
00:10:01,726 --> 00:10:03,394
- Arătați grozav,
- Mersi!
135
00:10:03,477 --> 00:10:05,062
Ce surpriză!
136
00:10:05,146 --> 00:10:07,398
Stați să vedeți surpriza de la ei doi!
137
00:10:07,481 --> 00:10:09,942
Clara, surprizele nu se divulgă.
138
00:10:10,610 --> 00:10:12,695
- Nu e nimic. Bine.
- Dragule, vino!
139
00:10:12,778 --> 00:10:13,904
Uite cine e aici.
140
00:10:13,988 --> 00:10:16,157
- Te rog, ai mare grijă!
- E Clara.
141
00:10:16,240 --> 00:10:19,410
- Nu vreau scene. Stau jos.
- O mai știi pe fiica bucătăresei?
142
00:10:21,203 --> 00:10:24,165
Ești…. Ești foarte frumoasă.
143
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Anii au fost blânzi cu tine.
144
00:10:26,542 --> 00:10:29,128
Dle César! Ștrengar, ca întotdeauna.
145
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
Să luăm loc!
146
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
- Vă rog!
- După voi.
147
00:10:33,299 --> 00:10:35,426
- Să vă distrați!
- Mulțumesc, dragă!
148
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
- Mi-a părut bine, Clara.
- Tată…
149
00:10:37,637 --> 00:10:40,806
Să știi că-s aici
fiindcă e important pentru mama.
150
00:10:40,890 --> 00:10:44,435
Pentru aparențe
și porcăria aia de familie fericită.
151
00:10:44,518 --> 00:10:48,397
Așa că, te rog, nu face pe deșteptul
cu Lorenzo!
152
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
Îmi va fi greu.
153
00:10:51,734 --> 00:10:52,693
Chema.
154
00:10:52,777 --> 00:10:54,528
- Cum ești?
- Bine, tu?
155
00:10:54,612 --> 00:10:56,572
- Lorenzo.
- Bună, Rodolfo!
156
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
- Clara?
- Bună!
157
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Ce tare să te văd!
158
00:10:59,867 --> 00:11:01,577
- Asemenea.
- După atâta timp.
159
00:11:01,661 --> 00:11:04,038
Soția mea. Sofía.
160
00:11:06,415 --> 00:11:07,917
Ea e soția ta?
161
00:11:08,000 --> 00:11:09,877
- Da.
- Tu cine ești?
162
00:11:40,366 --> 00:11:44,495
Primul lucru de care am nevoie
e numărul IPv6 al tatălui tău.
163
00:11:47,915 --> 00:11:51,168
Trebuie să intru în computerul lui
prin coduri binare,
164
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
inginerie inversă, și să obțin
informațiile care-mi trebuie.
165
00:11:54,964 --> 00:11:56,090
E totul în regulă?
166
00:11:59,427 --> 00:12:00,678
Da, e în regulă.
167
00:12:04,390 --> 00:12:07,101
Nu ești curioasă de planul meu?
168
00:12:07,184 --> 00:12:08,310
Lașule!
169
00:12:20,030 --> 00:12:20,865
Elroy.
170
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Mereu ai știut adevărul.
171
00:12:26,370 --> 00:12:27,830
Nu m-ai ajutat deloc.
172
00:12:31,500 --> 00:12:32,585
E totul OK, Elroy?
173
00:12:39,300 --> 00:12:40,217
Ajunge!
174
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Elroy!
175
00:12:41,385 --> 00:12:42,344
Ajunge!
176
00:13:07,661 --> 00:13:09,455
Nu, fiule!
177
00:13:51,705 --> 00:13:52,665
Imara.
178
00:13:58,462 --> 00:13:59,964
Te-am căutat.
179
00:14:00,798 --> 00:14:01,674
Hei!
180
00:14:04,468 --> 00:14:06,178
O să te scot.
181
00:14:09,473 --> 00:14:10,391
Te scot.
182
00:14:16,689 --> 00:14:18,566
Te-am rugat să nu mă suni.
183
00:14:19,275 --> 00:14:21,777
A fost imposibil să vorbesc cu César.
184
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
Te-am avertizat că vor fi mulți reporteri.
185
00:14:24,947 --> 00:14:27,491
Ca să aveți cea mai bună impresie
din start.
186
00:14:27,575 --> 00:14:29,076
Nu-mi vorbi pe tonul ăla!
187
00:14:29,159 --> 00:14:31,620
Cuvintele mi se par doar atât.
188
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
Cuvinte. Acum…
189
00:14:33,956 --> 00:14:37,710
Mă duc în biroul lui
ca să-i verific programul chiar acum.
190
00:14:38,252 --> 00:14:39,420
Și nu mă suna!
191
00:14:41,005 --> 00:14:43,716
Trei, doi, unu…
192
00:14:43,799 --> 00:14:44,842
Bum!
193
00:14:47,136 --> 00:14:48,888
Álex… Stai!
194
00:14:48,971 --> 00:14:51,307
Trebuie să știu ce-o să se întâmple.
195
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
- Dar…
- Nu, ascultă!
196
00:14:52,766 --> 00:14:56,395
Înțeleg că ai fost tras pe sfoară
și că ți-e greu.
197
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
Dar toate astea… Álex!
198
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
Álex, te rog, ascultă-mă!
199
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
Familia mea e la mijloc.
200
00:15:04,528 --> 00:15:07,364
Nu vreau să mă simt responsabilă
dacă li se întâmplă ceva.
201
00:15:07,448 --> 00:15:08,866
- Du-te la Madrid!
- Ce?
202
00:15:08,949 --> 00:15:10,409
N-are legătură cu tine.
203
00:15:12,995 --> 00:15:16,916
Îmi spui că faci pe prostul
și că nu e nimic între noi?
204
00:15:16,999 --> 00:15:18,959
- Nu fac eu pe prostul.
- Álex!
205
00:15:21,128 --> 00:15:23,464
Nici eu nu fac pe proasta.
206
00:15:23,547 --> 00:15:25,132
În ciuda a tot ce se întâmplă.
207
00:15:27,635 --> 00:15:28,594
Masca!
208
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
Am lăsat masca în biroul lui tata,
209
00:15:31,764 --> 00:15:33,724
Nu vreau să se afle că am fost acolo.
210
00:15:33,807 --> 00:15:35,309
Așteaptă-mă aici, te rog.
211
00:15:45,945 --> 00:15:46,987
Álex?
212
00:15:56,580 --> 00:15:58,457
Paza, avem o urgență.
213
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Opriți clipul!
214
00:16:01,335 --> 00:16:02,419
Opriți clipul!
215
00:16:02,503 --> 00:16:04,380
- Nu filmați!
- Nu faceți poze!
216
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
Opriți-l!
217
00:17:17,327 --> 00:17:18,454
- Medic!
- Opriți-l!
218
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
- Nu mai filmați!
- Afară!
219
00:17:22,499 --> 00:17:23,417
Elroy!
220
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
De ce nu mai poți, Elroy?
221
00:17:25,461 --> 00:17:27,296
- O ambulanță!
- Veniți!
222
00:17:27,379 --> 00:17:29,089
Luați-l!
223
00:17:29,173 --> 00:17:31,467
- Ridicați-l !
- César!
224
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
- Ieșiți!
- Ce naiba se întâmplă?
225
00:17:34,803 --> 00:17:35,929
Álex e aici.
226
00:17:36,013 --> 00:17:36,972
Álex?
227
00:17:37,056 --> 00:17:39,850
- L-am găsit în birou.
- Blocați ieșirile!
228
00:17:39,933 --> 00:17:41,185
Tipul de deunăzi?
229
00:17:41,268 --> 00:17:44,813
- Nu putem, sunt prea mulți invitați!
- Nu poate ieși. Încuie!
230
00:17:44,897 --> 00:17:46,940
- Eu sunt șeful!
- Taci dracului!
231
00:17:47,024 --> 00:17:48,400
Verifică pe camere!
232
00:17:48,484 --> 00:17:50,819
Târăște-l aici dacă trebuie!
233
00:17:50,903 --> 00:17:52,029
Nu-l las pe Elroy!
234
00:17:52,112 --> 00:17:53,781
- Te rog, ascultă!
- Mișcați!
235
00:17:53,864 --> 00:17:55,032
Toată lumea afară!
236
00:17:55,574 --> 00:17:57,701
- Toată lumea afară!
- Afară!
237
00:17:58,035 --> 00:17:59,453
Nu-l găsesc pe Bruno.
238
00:17:59,536 --> 00:18:01,497
- Îl caut. Mergeți acasă!
- Nu e aici.
239
00:18:01,580 --> 00:18:03,332
- Nu plec fără el.
- Te rog!
240
00:18:03,415 --> 00:18:05,667
- Maldonado, du-le acasă!
- Îl căutăm.
241
00:18:05,751 --> 00:18:07,836
- Nicio grijă!
- Nu poți face nimic!
242
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
- Ne vedem acasă!
- Ieșiți!
243
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
Afară! Duceți-vă!
244
00:18:38,367 --> 00:18:39,493
Tată!
245
00:18:42,371 --> 00:18:43,205
Tată!
246
00:18:47,876 --> 00:18:49,837
- Tată!
- Ce cauți aici, Elisa?
247
00:18:49,920 --> 00:18:51,630
- Du-te acasă!
- Ce-i asta?
248
00:18:51,713 --> 00:18:53,132
Nu, ascultă!
249
00:18:53,215 --> 00:18:55,259
- Du-te, Elisa!
- Era o salvare.
250
00:18:55,342 --> 00:18:57,219
- Te rog!
- Du-te acasă acum!
251
00:19:01,765 --> 00:19:04,059
- Ce e?
- Nu știu. S-a pornit alarma.
252
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Mișcă!
253
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Nenorocitule!
254
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
Da?
255
00:19:50,856 --> 00:19:53,192
- Se duce în zona VIP.
- Sunt pe drum.
256
00:19:53,275 --> 00:19:54,818
Controlați luminile!
257
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
Sunteți bine, dle?
258
00:19:59,948 --> 00:20:01,033
Totul e bine.
259
00:20:53,126 --> 00:20:56,046
Se duce la subsol. L-am prins.
260
00:21:11,436 --> 00:21:13,272
Unde ai fost, Bruno?
261
00:21:13,355 --> 00:21:15,399
- Ești bine?
- Ce s-a întâmplat?
262
00:21:15,482 --> 00:21:16,441
Calmează-te!
263
00:21:16,525 --> 00:21:18,068
- Aici ești în pericol.
- Ascultă…
264
00:21:18,151 --> 00:21:20,487
Imara e închisă în subsol. Ascultă…
265
00:21:20,570 --> 00:21:22,114
- Maldonado!
- Trebuie s-o ajutăm!
266
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
- Trebuie s-o scoatem!
- Haide!
267
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Rodolfo, ascultă…
268
00:21:25,784 --> 00:21:27,244
Rodolfo!
269
00:21:27,327 --> 00:21:29,246
Ajută-mă să-l găsesc pe Álex.
270
00:21:32,249 --> 00:21:33,083
Ro…!
271
00:22:00,569 --> 00:22:02,863
L-am prins. E în subsol.
272
00:22:02,946 --> 00:22:04,573
Lasă asta pe mine, Chema!
273
00:22:05,824 --> 00:22:06,658
Unde e?
274
00:22:07,576 --> 00:22:08,618
L-am prins.
275
00:22:09,619 --> 00:22:11,705
E un idiot, e la subsol.
276
00:22:13,332 --> 00:22:14,958
Nu poate să iasă.
277
00:22:16,335 --> 00:22:18,378
Cum adică? Alea sunt ieșiri, nu?
278
00:22:19,713 --> 00:22:22,215
Da, dar toate ușile au un cod.
279
00:22:22,299 --> 00:22:23,550
E blocat.
280
00:22:34,853 --> 00:22:36,021
Acum e al nostru.
281
00:23:30,409 --> 00:23:31,660
Nu!
282
00:23:34,246 --> 00:23:35,080
Nu!
283
00:23:38,542 --> 00:23:41,878
Trebuie să-l scoatem
pe Álex din subsol sau îl vor răni.
284
00:23:42,629 --> 00:23:43,463
Chema!
285
00:23:44,464 --> 00:23:46,383
- Chema.
- Unde naiba erai?
286
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
- Unde e Alex?
- Ești bine?
287
00:23:52,431 --> 00:23:53,974
- Álex.
- Haide!
288
00:24:36,975 --> 00:24:38,643
Știu că ești aici, boule.
289
00:24:42,606 --> 00:24:45,192
Miros prada de la distanță.
290
00:24:50,489 --> 00:24:52,574
Te-ai ascuns în bârlogul lupului.
291
00:25:00,040 --> 00:25:02,792
Aș vrea ca fiii mei să facă
ce ai făcut tu.
292
00:25:03,460 --> 00:25:05,754
În acest sens, ești mai bun decât ei.
293
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Nenorocitule!
294
00:25:32,155 --> 00:25:34,157
Ticălos nenorocit!
295
00:25:34,241 --> 00:25:35,075
Boule!
296
00:25:35,158 --> 00:25:37,702
Poți să-mi spui unde dracu' mergem?
297
00:25:37,786 --> 00:25:39,329
- Calmați-vă!
- Unde suntem?
298
00:25:39,412 --> 00:25:40,413
E pe aici.
299
00:25:48,380 --> 00:25:50,173
Te omor! Nenorocitule!
300
00:25:56,304 --> 00:25:59,140
Căutați cheile în mașină!
Mereu le lasă acolo.
301
00:26:08,149 --> 00:26:09,609
Uite cheile!
302
00:26:18,785 --> 00:26:20,537
- Lasă-mă pe mine!
- Te rog!
303
00:26:24,332 --> 00:26:27,961
Nu sunt idiotul pe care l-ai trimis
la închisoare acum 18 ani.
304
00:26:35,468 --> 00:26:36,886
Dumnezeule! Împușcături?
305
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
Nu știu.
306
00:26:41,516 --> 00:26:43,435
Álex! Nu, calmează-te!
307
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
- Calmează-te!
- Înapoi!
308
00:26:47,939 --> 00:26:49,065
- Ușor!
- Ce dracu'?
309
00:26:49,149 --> 00:26:51,693
- Álex!
- Ușor!
310
00:26:51,776 --> 00:26:53,737
- Ești bine?
- Înapoi, boule!
311
00:26:54,195 --> 00:26:55,614
Nu, ești bine?
312
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
- Ia mâna!
- Ascultă!
313
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
- Hai!
- Ia mâna!
314
00:26:58,533 --> 00:26:59,826
Treci în mașină!
315
00:27:01,036 --> 00:27:02,829
Ești bine? Ce s-a întâmplat?
316
00:27:02,912 --> 00:27:04,331
- Urcă!
- Băga-mi-aș!
317
00:27:08,126 --> 00:27:08,960
Hai, frate!
318
00:27:21,181 --> 00:27:22,015
Bună seara!
319
00:27:22,557 --> 00:27:25,560
Ce știți despre Elroy Silva?
Tocmai l-au adus.
320
00:27:26,144 --> 00:27:27,062
Să verific.
321
00:27:31,066 --> 00:27:34,194
- E în sala de operații.
- E bine? E în operație?
322
00:27:34,277 --> 00:27:35,987
Nu știu mai multe, scuze!
323
00:27:36,071 --> 00:27:38,114
Pilar, cod albastru în 103.
324
00:27:38,198 --> 00:27:40,575
Pregătește totul și sun-o pe dr. García!
325
00:27:40,659 --> 00:27:43,036
- Mai știți ceva?
- Grăbește-te!
326
00:27:43,119 --> 00:27:46,414
Scuze!. Puteți aștepta aici.
N-am mai multe informații.
327
00:27:46,498 --> 00:27:48,458
- Domnișoară?
- Îmi pare rău.
328
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
- Te ducem la spital.
- Nu.
329
00:28:07,894 --> 00:28:08,978
- Da!
- Lasă-mă!
330
00:28:09,062 --> 00:28:11,231
Nu, ești rănit și sângerezi mult.
331
00:28:11,314 --> 00:28:14,359
E doar o rană împușcată
și sunt un fost deținut.
332
00:28:14,442 --> 00:28:16,069
Nu merg la spital.
333
00:28:16,152 --> 00:28:18,405
Boul de taică-miu te-a împușcat, nu?
334
00:28:20,782 --> 00:28:21,658
Da.
335
00:29:12,834 --> 00:29:16,004
Tu ai afișat imaginile cu el vânând?
336
00:29:16,087 --> 00:29:17,839
De unde le-ai luat?
337
00:29:18,381 --> 00:29:20,800
Tata are toată viața sub parolă.
338
00:29:20,884 --> 00:29:22,343
Ajunge, la naiba!
339
00:29:22,427 --> 00:29:23,428
Unde suntem?
340
00:31:01,025 --> 00:31:03,903
Nu-mi pot imagina ce i-a venit lui Elroy
341
00:31:03,987 --> 00:31:05,905
să facă așa o nebunie.
342
00:31:07,198 --> 00:31:08,074
Ce-a făcut?
343
00:31:09,784 --> 00:31:11,286
Ce? N-ai văzut?
344
00:31:11,369 --> 00:31:12,245
Nu.
345
00:31:12,328 --> 00:31:14,414
A încercat să se sinucidă în cazinou.
346
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
- Ce?
- Da.
347
00:31:17,625 --> 00:31:18,543
Eu am fost.
348
00:31:21,045 --> 00:31:26,092
I-AM SPUS TOTUL LUI ELROY
N-A FOST UȘOR, DAR A TREBUIT SĂ-I SPUN
349
00:31:28,720 --> 00:31:30,388
A știut tot timpul adevărul.
350
00:31:32,849 --> 00:31:34,934
Eu doar am profitat de vina lui.
351
00:31:37,562 --> 00:31:40,815
I-am amintit că sora mea
nu aștepta copilul lui Rodolfo.
352
00:34:56,094 --> 00:35:01,099
Subtitrarea: Constantin Ursachi