1 00:00:16,141 --> 00:00:17,183 ‎Sara! 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 ‎Mamă! 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 ‎Sara! 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,065 ‎Rodolfo era îndrăgostit de Sara. 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,192 ‎De ce ar ucide-o? E ilogic. 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,820 ‎Ai fost acolo, Elroy. Ai văzut ceva? 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 ‎Ai încredere în mine, Sara! 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,580 ‎Ce e între tine și César? 9 00:00:40,999 --> 00:00:43,460 ‎Ce ai văzut de ești așa? 10 00:01:06,232 --> 00:01:07,192 ‎Bună! 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,695 ‎Ce ochi frumoși! 12 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 ‎Și… 13 00:01:12,989 --> 00:01:14,616 ‎Ce guriță frumoasă! 14 00:01:15,283 --> 00:01:17,077 ‎De-a ce te jucai,‎micuțule? 15 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 ‎Vrei să ne jucăm împreună? 16 00:01:18,995 --> 00:01:19,954 ‎Cum? 17 00:01:21,831 --> 00:01:23,166 ‎Ca deunăzi. 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,584 ‎Nu, nu mi-a plăcut. 19 00:01:24,667 --> 00:01:27,295 ‎Ba bine că nu! Ți-a plăcut! Râdeai chiar. 20 00:01:27,962 --> 00:01:29,506 ‎- Da, haide! ‎- Nu! 21 00:01:29,589 --> 00:01:30,715 ‎Mamă! 22 00:01:33,843 --> 00:01:36,054 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 ‎Mulțumesc. 24 00:02:16,052 --> 00:02:18,429 ‎E… Sfinte Sisoe! Nu-mi amintesc de asta. 25 00:02:18,513 --> 00:02:20,348 ‎E așa de diferit, Chema. 26 00:02:20,431 --> 00:02:22,976 ‎- Așa e. ‎- Ce tare! 27 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 ‎Ascultă, mulțumesc. 28 00:02:25,228 --> 00:02:28,231 ‎Știu că nu voiați să veniți, ‎dar e un vis de-al meu. 29 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 ‎Serios, mulțumesc. 30 00:02:30,358 --> 00:02:31,359 ‎Să vedem… 31 00:02:32,318 --> 00:02:33,153 ‎Cum arăt? 32 00:02:33,653 --> 00:02:34,612 ‎Minunat! 33 00:02:37,157 --> 00:02:38,116 ‎- Ce? ‎- Cum arăt? 34 00:02:38,199 --> 00:02:40,076 ‎Am spus deja. Arăți grozav! 35 00:02:40,160 --> 00:02:41,536 ‎Dar zero alcool. 36 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 ‎Mâine facem analizele de laborator. 37 00:02:44,497 --> 00:02:47,167 ‎Nu-ți face griji! Voi fi o doamnă. 38 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 ‎Mă simt ca într-un film. 39 00:02:51,629 --> 00:02:53,840 ‎Mă duc să văd dacă a sosit Elisa. 40 00:02:53,923 --> 00:02:55,091 ‎Mă așteptați aici? 41 00:02:55,175 --> 00:02:57,051 ‎Iau ceva de băut. Ne vedem, da? 42 00:02:57,135 --> 00:02:58,011 ‎Bine. 43 00:02:59,012 --> 00:03:00,430 ‎Vin cu tine. 44 00:03:00,513 --> 00:03:03,099 ‎Am nevoie de o băutură ‎ca să supraviețuiesc. 45 00:03:05,059 --> 00:03:07,562 ‎Ce? De ce te uiți așa la mine? 46 00:03:07,645 --> 00:03:11,149 ‎Relaxează-te, mă pot controla. ‎Dar am nevoie de whisky, hai! 47 00:03:13,359 --> 00:03:15,820 ‎Văd că nu vrei să fii la eveniment. 48 00:03:16,321 --> 00:03:17,739 ‎M-ai ajutat destul. 49 00:03:18,406 --> 00:03:20,074 ‎Nu trebuie să vii cu mine. 50 00:03:21,701 --> 00:03:23,369 ‎Sunt asigurarea ta de viață. 51 00:03:47,560 --> 00:03:49,145 ‎Ce frumoasă ești! 52 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 ‎Haide! 53 00:04:07,622 --> 00:04:09,624 ‎Sunt amețită și nu știu de ce. 54 00:04:11,292 --> 00:04:12,252 ‎Nu aici. 55 00:04:12,919 --> 00:04:15,338 ‎- Ne-ar putea vedea cineva. ‎- Cui îi pasă? 56 00:04:16,965 --> 00:04:17,966 ‎Vorbesc serios. 57 00:04:18,633 --> 00:04:19,968 ‎Poate să intre cineva. 58 00:04:20,051 --> 00:04:22,428 ‎Asta îmi place, pericolul. 59 00:04:23,054 --> 00:04:24,097 ‎Riscul. 60 00:04:26,349 --> 00:04:28,268 ‎Pleacă! Ieși tu primul! 61 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 ‎Nu știu ce a văzut mama la tine. 62 00:04:38,069 --> 00:04:39,028 ‎Milă. 63 00:04:39,112 --> 00:04:40,905 ‎Asta inspiri, boule! 64 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 ‎Milă. 65 00:05:01,676 --> 00:05:04,178 ‎Pentru mine, e important să ajut, părinte. 66 00:05:04,262 --> 00:05:06,472 ‎Vreau să dau sens vieții mele astfel. 67 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 ‎Am și timpul, și dorința… 68 00:05:10,727 --> 00:05:11,728 ‎Am și bani. 69 00:05:13,146 --> 00:05:14,939 ‎De ce stă singur băiatul ăla? 70 00:05:17,233 --> 00:05:18,192 ‎Pare trist. 71 00:05:19,319 --> 00:05:21,362 ‎I-a murit mama într-un accident, ‎dnă Mariana. 72 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 ‎A căzut de pe o scară. 73 00:05:23,698 --> 00:05:25,950 ‎Tatăl îi murise deja într-un incendiu. 74 00:05:26,451 --> 00:05:27,452 ‎Nu! 75 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 ‎Elroy. 76 00:05:34,917 --> 00:05:36,669 ‎- Ce e? ‎- Nimic. 77 00:05:37,879 --> 00:05:41,299 ‎Elisa mi-a spus ‎că ai vorbit cu ea despre Sara. 78 00:05:42,425 --> 00:05:43,468 ‎Câți ani ai? 79 00:05:44,552 --> 00:05:45,636 ‎Cinci? 80 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 ‎Să nu uiți! 81 00:05:50,433 --> 00:05:51,642 ‎Tot ce ai… 82 00:05:51,726 --> 00:05:52,602 ‎Șase? 83 00:05:52,685 --> 00:05:53,770 ‎…îmi datorezi. 84 00:06:33,101 --> 00:06:35,478 ‎- Bună seara! ‎- Care e planul astă-seară? 85 00:06:36,687 --> 00:06:38,523 ‎Nu vreau să spun prea multe. 86 00:07:07,427 --> 00:07:09,262 ‎Poftim! Ce s-a întâmplat? 87 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 ‎- Nimic. ‎- Ești bine? 88 00:07:10,638 --> 00:07:12,807 ‎Da. M-am oprit să mă uit la cineva… 89 00:07:12,890 --> 00:07:13,891 ‎Hei? 90 00:07:13,975 --> 00:07:16,769 ‎Tatăl tău e aici, nu? ‎Nu l-am mai văzut de mult. 91 00:07:16,853 --> 00:07:19,355 ‎Da. Uite, e acolo. 92 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 ‎Face ce-i place cel mai mult. 93 00:07:22,525 --> 00:07:24,152 ‎Mai e căsătorit cu mama ta? 94 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 ‎Da. 95 00:07:27,822 --> 00:07:28,698 ‎Ce e? 96 00:07:29,323 --> 00:07:31,742 ‎Te porți… un pic ciudat. 97 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 ‎Nu, deloc. 98 00:07:33,536 --> 00:07:36,873 ‎Cred că am emoții ‎în preajma atâtor vedete. 99 00:07:37,665 --> 00:07:40,001 ‎Ce va zice familia ta când mă va vedea? 100 00:07:40,543 --> 00:07:41,794 ‎Nu știu, dar… 101 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 ‎Clara, te rog. ‎Nicio vorbă despre înțelegerea noastră! 102 00:07:45,256 --> 00:07:46,507 ‎Nimeni nu poate ști. 103 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 ‎Ne-am înțeles! 104 00:07:50,219 --> 00:07:51,471 ‎- Bine. ‎- Jur. 105 00:07:52,388 --> 00:07:53,222 ‎Haide! 106 00:07:55,933 --> 00:07:59,228 ‎Așadar? Ne așezăm sau ce urmează? 107 00:08:02,106 --> 00:08:05,401 ‎Ai încredere în mine, Sara! ‎Ce e între tine și dl César? 108 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 ‎Ce naiba, frate? 109 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 ‎Ce scârbos! Uită-te la tine! 110 00:08:30,885 --> 00:08:32,303 ‎- Sara, e doar… ‎- Ce e? 111 00:08:32,386 --> 00:08:34,055 ‎Jur, te plac mult. 112 00:08:34,138 --> 00:08:36,557 ‎Sunt o idioată. Vrei ce vor toți. 113 00:08:36,641 --> 00:08:38,851 ‎Nu, jur că nu sunt ca restul. 114 00:08:38,935 --> 00:08:40,436 ‎Nici ca Rodolfo nu-s. 115 00:08:41,103 --> 00:08:42,605 ‎El nu te va iubi ca mine. 116 00:08:42,688 --> 00:08:44,941 ‎Sigur că nu ești ca Rodolfo sau César. 117 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 ‎Ești un servitor, un nimeni. 118 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 ‎NICIO NOTIFICARE 119 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 ‎Mulțumesc mult! 120 00:09:29,360 --> 00:09:30,528 ‎Uite-o pe mama ta! 121 00:09:31,028 --> 00:09:32,154 ‎Hai s-o salutăm! 122 00:09:32,738 --> 00:09:35,950 ‎- Bună, mamă! ‎- Chema, dragă. Mă bucur că ești aici. 123 00:09:36,534 --> 00:09:39,203 ‎Credeam că o să-ți eviți tatăl și fratele. 124 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 ‎Ne-au pus în zona asta. 125 00:09:41,038 --> 00:09:42,039 ‎Foarte bine. 126 00:09:43,082 --> 00:09:45,334 ‎- L-ai salutat pe Lorenzo? ‎- Bună! 127 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 ‎- Bună seara, doamnă! Cum sunteți? ‎- Bine. 128 00:09:48,504 --> 00:09:50,631 ‎- Ghici cine e aici cu noi. ‎- Cine? 129 00:09:51,591 --> 00:09:52,967 ‎Surprise! 130 00:09:53,050 --> 00:09:54,093 ‎Clara? 131 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 ‎Ce plăcere! A trecut mult timp, Clara. 132 00:09:57,096 --> 00:09:58,889 ‎- A trecut mult timp. ‎- Ești…? 133 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 ‎Glumiți? Ați îmbătrânit frumos. 134 00:10:01,726 --> 00:10:03,394 ‎- Arătați grozav, ‎- Mersi! 135 00:10:03,477 --> 00:10:05,062 ‎Ce surpriză! 136 00:10:05,146 --> 00:10:07,398 ‎Stați să vedeți surpriza de la ei doi! 137 00:10:07,481 --> 00:10:09,942 ‎Clara, surprizele nu se divulgă. 138 00:10:10,610 --> 00:10:12,695 ‎- Nu e nimic. Bine. ‎- Dragule, vino! 139 00:10:12,778 --> 00:10:13,904 ‎Uite cine e aici. 140 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 ‎- Te rog, ai mare grijă! ‎- E Clara. 141 00:10:16,240 --> 00:10:19,410 ‎- Nu vreau scene. Stau jos. ‎- O mai știi pe fiica bucătăresei? 142 00:10:21,203 --> 00:10:24,165 ‎Ești…. Ești foarte frumoasă. 143 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 ‎Anii au fost blânzi cu tine. 144 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 ‎Dle César! Ștrengar, ca întotdeauna. 145 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 ‎Să luăm loc! 146 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 ‎- Vă rog! ‎- După voi. 147 00:10:33,299 --> 00:10:35,426 ‎- Să vă distrați! ‎- Mulțumesc, dragă! 148 00:10:35,926 --> 00:10:37,553 ‎- Mi-a părut bine, Clara. ‎- Tată… 149 00:10:37,637 --> 00:10:40,806 ‎Să știi că-s aici ‎fiindcă e important pentru mama. 150 00:10:40,890 --> 00:10:44,435 ‎Pentru aparențe ‎și porcăria aia de familie fericită. 151 00:10:44,518 --> 00:10:48,397 ‎Așa că, te rog, nu face pe deșteptul ‎cu Lorenzo! 152 00:10:48,481 --> 00:10:49,523 ‎Îmi va fi greu. 153 00:10:51,734 --> 00:10:52,693 ‎Chema. 154 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 ‎- Cum ești? ‎- Bine, tu? 155 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 ‎- Lorenzo. ‎- Bună, Rodolfo! 156 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 ‎- Clara? ‎- Bună! 157 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 ‎Ce tare să te văd! 158 00:10:59,867 --> 00:11:01,577 ‎- Asemenea. ‎- După atâta timp. 159 00:11:01,661 --> 00:11:04,038 ‎Soția mea. Sofía. 160 00:11:06,415 --> 00:11:07,917 ‎Ea e soția ta? 161 00:11:08,000 --> 00:11:09,877 ‎- Da. ‎- Tu cine ești? 162 00:11:40,366 --> 00:11:44,495 ‎Primul lucru de care am nevoie ‎e numărul IPv6 al tatălui tău. 163 00:11:47,915 --> 00:11:51,168 ‎Trebuie să intru în computerul lui ‎prin coduri binare, 164 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 ‎inginerie inversă, și să obțin ‎informațiile care-mi trebuie. 165 00:11:54,964 --> 00:11:56,090 ‎E totul în regulă? 166 00:11:59,427 --> 00:12:00,678 ‎Da, e în regulă. 167 00:12:04,390 --> 00:12:07,101 ‎Nu ești curioasă de planul meu? 168 00:12:07,184 --> 00:12:08,310 ‎Lașule! 169 00:12:20,030 --> 00:12:20,865 ‎Elroy. 170 00:12:23,617 --> 00:12:25,202 ‎Mereu ai știut adevărul. 171 00:12:26,370 --> 00:12:27,830 ‎Nu m-ai ajutat deloc. 172 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 ‎E totul OK, Elroy? 173 00:12:39,300 --> 00:12:40,217 ‎Ajunge! 174 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 ‎Elroy! 175 00:12:41,385 --> 00:12:42,344 ‎Ajunge! 176 00:13:07,661 --> 00:13:09,455 ‎Nu, fiule! 177 00:13:51,705 --> 00:13:52,665 ‎Imara. 178 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 ‎Te-am căutat. 179 00:14:00,798 --> 00:14:01,674 ‎Hei! 180 00:14:04,468 --> 00:14:06,178 ‎O să te scot. 181 00:14:09,473 --> 00:14:10,391 ‎Te scot. 182 00:14:16,689 --> 00:14:18,566 ‎Te-am rugat să nu mă suni. 183 00:14:19,275 --> 00:14:21,777 ‎A fost imposibil să vorbesc cu César. 184 00:14:21,861 --> 00:14:24,864 ‎Te-am avertizat că vor fi mulți reporteri. 185 00:14:24,947 --> 00:14:27,491 ‎Ca să aveți cea mai bună impresie ‎din start. 186 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 ‎Nu-mi vorbi pe tonul ăla! 187 00:14:29,159 --> 00:14:31,620 ‎Cuvintele mi se par doar atât. 188 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 ‎Cuvinte. Acum… 189 00:14:33,956 --> 00:14:37,710 ‎Mă duc în biroul lui ‎ca să-i verific programul chiar acum. 190 00:14:38,252 --> 00:14:39,420 ‎Și nu mă suna! 191 00:14:41,005 --> 00:14:43,716 ‎Trei, doi, unu… 192 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 ‎Bum! 193 00:14:47,136 --> 00:14:48,888 ‎Álex… Stai! 194 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 ‎Trebuie să știu ce-o să se întâmple. 195 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 ‎- Dar… ‎- Nu, ascultă! 196 00:14:52,766 --> 00:14:56,395 ‎Înțeleg că ai fost tras pe sfoară ‎și că ți-e greu. 197 00:14:56,478 --> 00:14:57,980 ‎Dar toate astea… Álex! 198 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 ‎Álex, te rog, ascultă-mă! 199 00:15:02,359 --> 00:15:04,028 ‎Familia mea e la mijloc. 200 00:15:04,528 --> 00:15:07,364 ‎Nu vreau să mă simt responsabilă ‎dacă li se întâmplă ceva. 201 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 ‎- Du-te la Madrid! ‎- Ce? 202 00:15:08,949 --> 00:15:10,409 ‎N-are legătură cu tine. 203 00:15:12,995 --> 00:15:16,916 ‎Îmi spui că faci pe prostul ‎și că nu e nimic între noi? 204 00:15:16,999 --> 00:15:18,959 ‎- Nu fac eu pe prostul. ‎- Álex! 205 00:15:21,128 --> 00:15:23,464 ‎Nici eu nu fac pe proasta. 206 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 ‎În ciuda a tot ce se întâmplă. 207 00:15:27,635 --> 00:15:28,594 ‎Masca! 208 00:15:29,637 --> 00:15:31,680 ‎Am lăsat masca în biroul lui tata, 209 00:15:31,764 --> 00:15:33,724 ‎Nu vreau să se afle că am fost acolo. 210 00:15:33,807 --> 00:15:35,309 ‎Așteaptă-mă aici, te rog. 211 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 ‎Álex? 212 00:15:56,580 --> 00:15:58,457 ‎Paza, avem o urgență. 213 00:15:59,541 --> 00:16:00,542 ‎Opriți clipul! 214 00:16:01,335 --> 00:16:02,419 ‎Opriți clipul! 215 00:16:02,503 --> 00:16:04,380 ‎- Nu filmați! ‎- Nu faceți poze! 216 00:16:04,463 --> 00:16:05,464 ‎Opriți-l! 217 00:17:17,327 --> 00:17:18,454 ‎- Medic! ‎- Opriți-l! 218 00:17:18,537 --> 00:17:20,414 ‎- Nu mai filmați! ‎- Afară! 219 00:17:22,499 --> 00:17:23,417 ‎Elroy! 220 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 ‎De ce nu mai poți, Elroy? 221 00:17:25,461 --> 00:17:27,296 ‎- O ambulanță! ‎- Veniți! 222 00:17:27,379 --> 00:17:29,089 ‎Luați-l! 223 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 ‎- Ridicați-l ! ‎- César! 224 00:17:31,550 --> 00:17:33,886 ‎- Ieșiți! ‎- Ce naiba se întâmplă? 225 00:17:34,803 --> 00:17:35,929 ‎Álex e aici. 226 00:17:36,013 --> 00:17:36,972 ‎Álex? 227 00:17:37,056 --> 00:17:39,850 ‎- L-am găsit în birou. ‎- Blocați ieșirile! 228 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 ‎Tipul de deunăzi? 229 00:17:41,268 --> 00:17:44,813 ‎- Nu putem, sunt prea mulți invitați! ‎- Nu poate ieși. Încuie! 230 00:17:44,897 --> 00:17:46,940 ‎- Eu sunt șeful! ‎- Taci dracului! 231 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 ‎Verifică pe camere! 232 00:17:48,484 --> 00:17:50,819 ‎Târăște-l aici dacă trebuie! 233 00:17:50,903 --> 00:17:52,029 ‎Nu-l las pe Elroy! 234 00:17:52,112 --> 00:17:53,781 ‎- Te rog, ascultă! ‎- Mișcați! 235 00:17:53,864 --> 00:17:55,032 ‎Toată lumea afară! 236 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 ‎- Toată lumea afară! ‎- Afară! 237 00:17:58,035 --> 00:17:59,453 ‎Nu-l găsesc pe Bruno. 238 00:17:59,536 --> 00:18:01,497 ‎- Îl caut. Mergeți acasă! ‎- Nu e aici. 239 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 ‎- Nu plec fără el. ‎- Te rog! 240 00:18:03,415 --> 00:18:05,667 ‎- Maldonado, du-le acasă! ‎- Îl căutăm. 241 00:18:05,751 --> 00:18:07,836 ‎- Nicio grijă! ‎- Nu poți face nimic! 242 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 ‎- Ne vedem acasă! ‎- Ieșiți! 243 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 ‎Afară! Duceți-vă! 244 00:18:38,367 --> 00:18:39,493 ‎Tată! 245 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 ‎Tată! 246 00:18:47,876 --> 00:18:49,837 ‎- Tată! ‎- Ce cauți aici, Elisa? 247 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 ‎- Du-te acasă! ‎- Ce-i asta? 248 00:18:51,713 --> 00:18:53,132 ‎Nu, ascultă! 249 00:18:53,215 --> 00:18:55,259 ‎- Du-te, Elisa! ‎- Era o salvare. 250 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 ‎- Te rog! ‎- Du-te acasă acum! 251 00:19:01,765 --> 00:19:04,059 ‎- Ce e? ‎- Nu știu. S-a pornit alarma. 252 00:19:04,143 --> 00:19:05,352 ‎Mișcă! 253 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 ‎Nenorocitule! 254 00:19:49,730 --> 00:19:50,772 ‎Da? 255 00:19:50,856 --> 00:19:53,192 ‎- Se duce în zona VIP. ‎- Sunt pe drum. 256 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 ‎Controlați luminile! 257 00:19:56,528 --> 00:19:57,696 ‎Sunteți bine, dle? 258 00:19:59,948 --> 00:20:01,033 ‎Totul e bine. 259 00:20:53,126 --> 00:20:56,046 ‎Se duce la subsol. L-am prins. 260 00:21:11,436 --> 00:21:13,272 ‎Unde ai fost, Bruno? 261 00:21:13,355 --> 00:21:15,399 ‎- Ești bine? ‎- Ce s-a întâmplat? 262 00:21:15,482 --> 00:21:16,441 ‎Calmează-te! 263 00:21:16,525 --> 00:21:18,068 ‎- Aici ești în pericol. ‎- Ascultă… 264 00:21:18,151 --> 00:21:20,487 ‎Imara e închisă în subsol. Ascultă… 265 00:21:20,570 --> 00:21:22,114 ‎- Maldonado! ‎- Trebuie s-o ajutăm! 266 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 ‎- Trebuie s-o scoatem! ‎- Haide! 267 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 ‎Rodolfo, ascultă… 268 00:21:25,784 --> 00:21:27,244 ‎Rodolfo! 269 00:21:27,327 --> 00:21:29,246 ‎Ajută-mă să-l găsesc pe Álex. 270 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 ‎Ro…! 271 00:22:00,569 --> 00:22:02,863 ‎L-am prins. E în subsol. 272 00:22:02,946 --> 00:22:04,573 ‎Lasă asta pe mine, Chema! 273 00:22:05,824 --> 00:22:06,658 ‎Unde e? 274 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 ‎L-am prins. 275 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 ‎E un idiot, e la subsol. 276 00:22:13,332 --> 00:22:14,958 ‎Nu poate să iasă. 277 00:22:16,335 --> 00:22:18,378 ‎Cum adică? Alea sunt ieșiri, nu? 278 00:22:19,713 --> 00:22:22,215 ‎Da, dar toate ușile au un cod. 279 00:22:22,299 --> 00:22:23,550 ‎E blocat. 280 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 ‎Acum e al nostru. 281 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 ‎Nu! 282 00:23:34,246 --> 00:23:35,080 ‎Nu! 283 00:23:38,542 --> 00:23:41,878 ‎Trebuie să-l scoatem ‎pe Álex din subsol sau îl vor răni. 284 00:23:42,629 --> 00:23:43,463 ‎Chema! 285 00:23:44,464 --> 00:23:46,383 ‎- Chema. ‎- Unde naiba erai? 286 00:23:48,051 --> 00:23:49,761 ‎- Unde e Alex? ‎- Ești bine? 287 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 ‎- Álex. ‎- Haide! 288 00:24:36,975 --> 00:24:38,643 ‎Știu că ești aici, boule. 289 00:24:42,606 --> 00:24:45,192 ‎Miros prada de la distanță. 290 00:24:50,489 --> 00:24:52,574 ‎Te-ai ascuns în bârlogul lupului. 291 00:25:00,040 --> 00:25:02,792 ‎Aș vrea ca fiii mei să facă ‎ce ai făcut tu. 292 00:25:03,460 --> 00:25:05,754 ‎În acest sens, ești mai bun decât ei. 293 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 ‎Nenorocitule! 294 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 ‎Ticălos nenorocit! 295 00:25:34,241 --> 00:25:35,075 ‎Boule! 296 00:25:35,158 --> 00:25:37,702 ‎Poți să-mi spui unde dracu' mergem? 297 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 ‎- Calmați-vă! ‎- Unde suntem? 298 00:25:39,412 --> 00:25:40,413 ‎E pe aici. 299 00:25:48,380 --> 00:25:50,173 ‎Te omor! Nenorocitule! 300 00:25:56,304 --> 00:25:59,140 ‎Căutați cheile în mașină! ‎Mereu le lasă acolo. 301 00:26:08,149 --> 00:26:09,609 ‎Uite cheile! 302 00:26:18,785 --> 00:26:20,537 ‎- Lasă-mă pe mine! ‎- Te rog! 303 00:26:24,332 --> 00:26:27,961 ‎Nu sunt idiotul pe care l-ai trimis ‎la închisoare acum 18 ani. 304 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 ‎Dumnezeule! Împușcături? 305 00:26:38,096 --> 00:26:38,930 ‎Nu știu. 306 00:26:41,516 --> 00:26:43,435 ‎Álex! Nu, calmează-te! 307 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 ‎- Calmează-te! ‎- Înapoi! 308 00:26:47,939 --> 00:26:49,065 ‎- Ușor! ‎- Ce dracu'? 309 00:26:49,149 --> 00:26:51,693 ‎- Álex! ‎- Ușor! 310 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 ‎- Ești bine? ‎- Înapoi, boule! 311 00:26:54,195 --> 00:26:55,614 ‎Nu, ești bine? 312 00:26:55,697 --> 00:26:57,157 ‎- Ia mâna! ‎- Ascultă! 313 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 ‎- Hai! ‎- Ia mâna! 314 00:26:58,533 --> 00:26:59,826 ‎Treci în mașină! 315 00:27:01,036 --> 00:27:02,829 ‎Ești bine? Ce s-a întâmplat? 316 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 ‎- Urcă! ‎- Băga-mi-aș! 317 00:27:08,126 --> 00:27:08,960 ‎Hai, frate! 318 00:27:21,181 --> 00:27:22,015 ‎Bună seara! 319 00:27:22,557 --> 00:27:25,560 ‎Ce știți despre Elroy Silva? ‎Tocmai l-au adus. 320 00:27:26,144 --> 00:27:27,062 ‎Să verific. 321 00:27:31,066 --> 00:27:34,194 ‎- E în sala de operații. ‎- E bine? E în operație? 322 00:27:34,277 --> 00:27:35,987 ‎Nu știu mai multe, scuze! 323 00:27:36,071 --> 00:27:38,114 ‎Pilar, cod albastru în 103. 324 00:27:38,198 --> 00:27:40,575 ‎Pregătește totul și sun-o pe dr. García! 325 00:27:40,659 --> 00:27:43,036 ‎- Mai știți ceva? ‎- Grăbește-te! 326 00:27:43,119 --> 00:27:46,414 ‎Scuze!. Puteți aștepta aici. ‎N-am mai multe informații. 327 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 ‎- Domnișoară? ‎- Îmi pare rău. 328 00:28:06,059 --> 00:28:07,811 ‎- Te ducem la spital. ‎- Nu. 329 00:28:07,894 --> 00:28:08,978 ‎- Da! ‎- Lasă-mă! 330 00:28:09,062 --> 00:28:11,231 ‎Nu, ești rănit și sângerezi mult. 331 00:28:11,314 --> 00:28:14,359 ‎E doar o rană împușcată ‎și sunt un fost deținut. 332 00:28:14,442 --> 00:28:16,069 ‎Nu merg la spital. 333 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 ‎Boul de taică-miu te-a împușcat, nu? 334 00:28:20,782 --> 00:28:21,658 ‎Da. 335 00:29:12,834 --> 00:29:16,004 ‎Tu ai afișat imaginile cu el vânând? 336 00:29:16,087 --> 00:29:17,839 ‎De unde le-ai luat? 337 00:29:18,381 --> 00:29:20,800 ‎Tata are toată viața sub parolă. 338 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 ‎Ajunge, la naiba! 339 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 ‎Unde suntem? 340 00:31:01,025 --> 00:31:03,903 ‎Nu-mi pot imagina ce i-a venit lui Elroy 341 00:31:03,987 --> 00:31:05,905 ‎să facă așa o nebunie. 342 00:31:07,198 --> 00:31:08,074 ‎Ce-a făcut? 343 00:31:09,784 --> 00:31:11,286 ‎Ce? N-ai văzut? 344 00:31:11,369 --> 00:31:12,245 ‎Nu. 345 00:31:12,328 --> 00:31:14,414 ‎A încercat să se sinucidă în cazinou. 346 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 ‎- Ce? ‎- Da. 347 00:31:17,625 --> 00:31:18,543 ‎Eu am fost. 348 00:31:21,045 --> 00:31:26,092 ‎I-AM SPUS TOTUL LUI ELROY ‎N-A FOST UȘOR, DAR A TREBUIT SĂ-I SPUN 349 00:31:28,720 --> 00:31:30,388 ‎A știut tot timpul adevărul. 350 00:31:32,849 --> 00:31:34,934 ‎Eu doar am profitat de vina lui. 351 00:31:37,562 --> 00:31:40,815 ‎I-am amintit că sora mea ‎nu aștepta copilul lui Rodolfo. 352 00:34:56,094 --> 00:35:01,099 ‎Subtitrarea: Constantin Ursachi