1 00:00:16,141 --> 00:00:17,183 Sara! 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 Mamma! 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 Sara! 4 00:00:21,980 --> 00:00:26,192 Rodolfo var kär i Sara. Varför skulle han vilja döda henne? 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,820 Du var där, Elroy. Såg du nåt? 6 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 Du kan lita på mig, Sara. 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,580 Vad pågår mellan dig och César? 8 00:00:40,999 --> 00:00:43,460 Vad såg du som har påverkat dig så här? 9 00:01:06,232 --> 00:01:07,192 Hej. 10 00:01:08,943 --> 00:01:10,695 Vilka fina ögon. 11 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 Och… 12 00:01:12,989 --> 00:01:14,240 Vilken söt liten mun. 13 00:01:15,283 --> 00:01:17,077 Vad lekte du, grabben? 14 00:01:17,160 --> 00:01:18,912 Ska vi leka? 15 00:01:18,995 --> 00:01:19,954 Leka vadå? 16 00:01:21,998 --> 00:01:23,166 Det vi lekte häromdagen. 17 00:01:23,249 --> 00:01:24,584 Jag tyckte inte om det. 18 00:01:24,667 --> 00:01:27,378 Det gjorde du visst! Du skrattade till och med. 19 00:01:28,421 --> 00:01:30,715 -Kom, vi ska leka. -Nej! Mamma! 20 00:01:33,843 --> 00:01:36,054 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 21 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 Tack. 22 00:02:15,093 --> 00:02:18,429 Wow! Det är inte som jag minns det. 23 00:02:18,513 --> 00:02:20,348 Det är så annorlunda, Chema. 24 00:02:20,431 --> 00:02:22,976 -Visst är det. -Häftigt. 25 00:02:23,726 --> 00:02:25,145 Tack så mycket. 26 00:02:25,228 --> 00:02:28,231 Jag vet att ni inte ville gå hit, men det här är en dröm för mig. 27 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 Tack så mycket. 28 00:02:30,358 --> 00:02:31,359 Då ska vi se… 29 00:02:32,235 --> 00:02:33,153 Hur ser jag ut? 30 00:02:33,653 --> 00:02:34,696 Du ser toppen ut. 31 00:02:37,157 --> 00:02:38,116 -Va? -Hur ser jag ut? 32 00:02:38,199 --> 00:02:41,536 Vi har pratat om det. Du ser bra ut! Men ingen alkohol. 33 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 Vi ska lämna proverna i morgon. 34 00:02:44,497 --> 00:02:46,958 Oroa dig inte. Jag ska uppföra mig. 35 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 Det känns som att jag är med i en film. 36 00:02:51,629 --> 00:02:55,091 Jag ska se om Elisa har kommit. Kan du vänta på mig? 37 00:02:55,175 --> 00:02:58,011 -Jag ska hämta nåt att dricka. -Okej. 38 00:02:59,012 --> 00:03:00,430 Jag följer med dig. 39 00:03:00,513 --> 00:03:03,183 Jag behöver en drink för att överleva det här. 40 00:03:05,101 --> 00:03:06,936 Varför tittar du på mig så där? 41 00:03:07,687 --> 00:03:11,149 Lugn, jag kan kontrollera mig. Men jag behöver en whisky. 42 00:03:13,359 --> 00:03:15,820 Jag kan se att du inte vill vara här. 43 00:03:16,321 --> 00:03:17,864 Du har hjälpt mig tillräckligt. 44 00:03:18,406 --> 00:03:20,074 Du behöver inte följa med. 45 00:03:21,701 --> 00:03:23,203 Jag är din livförsäkring. 46 00:03:47,560 --> 00:03:49,145 Du är så vacker. 47 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 Vi går. 48 00:04:07,622 --> 00:04:09,958 Jag känner mig yr. Jag vet inte varför. 49 00:04:11,292 --> 00:04:12,252 Inte här. 50 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 -Nån kan se oss. -Vem bryr sig? 51 00:04:16,965 --> 00:04:17,966 Jag menar allvar. 52 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Nån kan komma in. 53 00:04:20,051 --> 00:04:22,428 Det är vad jag gillar. Fara. 54 00:04:23,054 --> 00:04:24,097 Risk. 55 00:04:26,349 --> 00:04:28,268 Gå. Du går ut först. 56 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 Jag vet inte vad min mor såg i dig. 57 00:04:38,069 --> 00:04:39,028 Ömkan. 58 00:04:39,112 --> 00:04:40,905 Det är det du frammanar. 59 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 Ömkan. 60 00:05:01,676 --> 00:05:04,220 Det är viktigt för mig att hjälpa till. 61 00:05:04,304 --> 00:05:06,472 Jag vill ge mitt liv mening. 62 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 Jag har tiden och viljan… 63 00:05:10,727 --> 00:05:11,728 Jag har pengarna. 64 00:05:13,146 --> 00:05:15,398 Varför är den pojken alldeles ensam? 65 00:05:17,233 --> 00:05:18,318 Han ser ledsen ut. 66 00:05:19,319 --> 00:05:23,114 Hans mor dog i en olycka. Hon föll från en stege. 67 00:05:23,698 --> 00:05:25,867 Hans far hade redan dött i en brand. 68 00:05:26,451 --> 00:05:27,452 Åh, nej. 69 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 Elroy. 70 00:05:34,917 --> 00:05:36,669 -Vad står på? -Inget. 71 00:05:37,879 --> 00:05:41,299 Elisa sa att du pratade med henne om Sara. 72 00:05:42,425 --> 00:05:43,468 Hur gammal är du? 73 00:05:44,552 --> 00:05:45,636 Fem? 74 00:05:46,888 --> 00:05:47,889 Glöm inte. 75 00:05:50,433 --> 00:05:51,642 Allt du har… 76 00:05:51,726 --> 00:05:52,602 Sex? 77 00:05:52,685 --> 00:05:54,020 …har du tack vare mig. 78 00:06:33,101 --> 00:06:35,520 -God kväll. -Vad har vi att vänta i kväll? 79 00:06:36,687 --> 00:06:38,523 Jag vill inte säga för mycket. 80 00:07:07,427 --> 00:07:09,262 Här är du. Vad står på? 81 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 -Inget. -Är du okej? 82 00:07:10,638 --> 00:07:12,432 Ja. Jag såg nån… 83 00:07:12,932 --> 00:07:13,975 Du. 84 00:07:14,058 --> 00:07:16,894 Är din far här? Jag har inte sett honom på länge. 85 00:07:16,978 --> 00:07:19,355 Ja. Titta, han är där borta. 86 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Han gör det han älskar mest. 87 00:07:22,483 --> 00:07:23,901 Är han gift med din mor? 88 00:07:24,902 --> 00:07:25,736 Ja. 89 00:07:27,822 --> 00:07:28,698 Vad är det? 90 00:07:29,323 --> 00:07:31,742 Du beter dig lite konstigt. 91 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 Nej, inte alls. 92 00:07:33,536 --> 00:07:36,873 Antar att alla kändisar gör mig nervös. 93 00:07:37,623 --> 00:07:39,834 Vad ska din familj säga när de ser mig? 94 00:07:40,543 --> 00:07:41,794 Jag vet inte, men… 95 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 Clara, snälla. Inte ett ord om vårt avtal. 96 00:07:45,256 --> 00:07:46,507 Ingen får veta. 97 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 Överenskommet. 98 00:07:50,219 --> 00:07:51,471 -Bra. -Jag svär. 99 00:07:52,388 --> 00:07:53,222 Kom igen. 100 00:07:55,933 --> 00:07:59,228 Då så. Ska vi sätta oss? 101 00:08:02,106 --> 00:08:05,401 Du kan lita på mig, Sara. Vad pågår mellan dig och César? 102 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 Vad i helvete? 103 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 Vad äckligt. Titta på dig! 104 00:08:30,885 --> 00:08:32,303 -Sara, det är bara… -Vadå? 105 00:08:32,386 --> 00:08:34,055 Jag tycker om dig. 106 00:08:34,138 --> 00:08:36,557 Jag är en idiot. Du vill ha det alla vill ha. 107 00:08:36,641 --> 00:08:40,436 Nej. Jag är inte sån, jag lovar. Jag är inte ens som Rodolfo. 108 00:08:41,187 --> 00:08:42,647 Han älskar dig inte som jag gör. 109 00:08:42,730 --> 00:08:44,941 Klart att du inte är som Rodolfo eller César. 110 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Du är en jävla tjänare. En nolla. 111 00:09:10,591 --> 00:09:11,968 INGA NYA NOTIFIERINGAR 112 00:09:27,024 --> 00:09:28,568 Tack så mycket! 113 00:09:29,360 --> 00:09:30,528 Där är din mamma. 114 00:09:31,028 --> 00:09:32,154 Vi går och hälsar. 115 00:09:32,738 --> 00:09:35,950 -Hej, mamma. -Chema. Jag är glad att du är här. 116 00:09:36,534 --> 00:09:39,203 Jag trodde att du skulle göra din far och bror besvikna. 117 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 Vi fick det här området. 118 00:09:41,038 --> 00:09:42,039 Bra. 119 00:09:43,082 --> 00:09:45,334 -Sa du hej till Lorenzo? -Hej, Lorenzo. 120 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 -Hur står det till? -Bra, tack. 121 00:09:48,504 --> 00:09:50,298 -Gissa vem som är här. -Vem? 122 00:09:51,591 --> 00:09:52,967 Överraskning! 123 00:09:53,050 --> 00:09:54,093 Clara? 124 00:09:54,677 --> 00:09:57,013 Så roligt! Det var ett tag sen, Clara. 125 00:09:57,096 --> 00:09:58,889 Det var väldigt längesen. 126 00:09:58,973 --> 00:10:01,642 Jösses! Du har åldrats väl. 127 00:10:01,726 --> 00:10:03,394 -Du ser fantastisk ut. -Tack. 128 00:10:03,477 --> 00:10:05,062 Vilken överraskning. 129 00:10:05,146 --> 00:10:07,398 Vänta bara på de här grabbarnas överraskning. 130 00:10:07,481 --> 00:10:09,942 Clara, överraskningar ska inte avslöjas. 131 00:10:10,693 --> 00:10:13,904 -Det är inget. -Raring, kom. Titta vem som är här. 132 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 -Var försiktig. -Det är Clara. 133 00:10:16,240 --> 00:10:19,410 -Inget drama. Jag sätter mig. -Kockens dotter. 134 00:10:21,203 --> 00:10:24,165 Du är… Du är väldigt söt. 135 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 Åren har varit snälla mot dig. 136 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 César! En spjuver som vanligt. 137 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 Vi sätter oss. 138 00:10:31,672 --> 00:10:33,215 -Gå ni. -Kom igen. Tack. 139 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 -Ha det så kul. -Tack. 140 00:10:35,926 --> 00:10:37,553 -Ett nöje, Clara. -Pappa… 141 00:10:37,637 --> 00:10:40,806 Jag är här för att det är viktigt för mamma. 142 00:10:40,890 --> 00:10:44,435 För att hålla skenet uppe om den lyckliga familjen. 143 00:10:44,518 --> 00:10:48,397 Var snäll och håll dina kommentarer till Lorenzo för dig själv. 144 00:10:48,481 --> 00:10:49,523 Det blir svårt. 145 00:10:51,734 --> 00:10:52,693 Chema. 146 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 -Hur mår du? -Bra, och du? 147 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 -Lorenzo. -Hej, Rodolfo. Läget? 148 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 -Clara? -Hej! 149 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 Vad kul att se dig! 150 00:10:59,867 --> 00:11:01,577 -Detsamma. -Det var längesen. 151 00:11:01,661 --> 00:11:04,038 Det här är min fru. Sofía. 152 00:11:06,415 --> 00:11:07,917 Är hon din fru? 153 00:11:08,000 --> 00:11:09,877 -Ja. -Vem är du? 154 00:11:40,366 --> 00:11:44,495 Det första jag behöver är din fars IPv6-nummer. 155 00:11:47,915 --> 00:11:51,168 Jag måste ta mig in i hans dator med hjälp av binärkod 156 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 och dekompilering. Då får jag informationen jag behöver. 157 00:11:54,964 --> 00:11:55,923 Är allt bra? 158 00:11:59,427 --> 00:12:00,678 Ja, det är bra. 159 00:12:04,390 --> 00:12:07,101 Är du inte nyfiken på min plan? 160 00:12:07,184 --> 00:12:08,310 Fegis. 161 00:12:20,030 --> 00:12:20,865 Elroy. 162 00:12:23,617 --> 00:12:25,202 Du visste sanningen. 163 00:12:26,370 --> 00:12:27,830 Du hjälpte inte mig. 164 00:12:31,500 --> 00:12:32,585 Allt väl, Elroy? 165 00:12:39,300 --> 00:12:40,217 Nu räcker det. 166 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 Elroy! 167 00:12:41,385 --> 00:12:42,344 Nu räcker det! 168 00:13:07,661 --> 00:13:09,455 Nej! 169 00:13:51,705 --> 00:13:52,665 Imara. 170 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 Jag har letat efter dig. 171 00:14:00,798 --> 00:14:01,674 Du! 172 00:14:04,468 --> 00:14:06,178 Jag ska få ut dig. 173 00:14:09,473 --> 00:14:10,391 Ut. 174 00:14:16,689 --> 00:14:18,566 Jag sa åt dig att inte ringa. 175 00:14:19,275 --> 00:14:21,277 Det har varit omöjligt att prata med César. 176 00:14:21,861 --> 00:14:24,864 Jag sa att det skulle finnas många reportrar. 177 00:14:24,947 --> 00:14:27,575 Så att ni får det bästa intrycket… 178 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 Inte den tonen. 179 00:14:29,159 --> 00:14:31,620 Jag anser att ord är endast det. 180 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 Ord. Nu… 181 00:14:33,956 --> 00:14:37,710 Jag går till hans kontor och tittar på hans schema med en gång. 182 00:14:38,252 --> 00:14:39,420 Ring inte till mig. 183 00:14:41,005 --> 00:14:43,716 Tre, två, ett… 184 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 Pang. 185 00:14:47,136 --> 00:14:48,888 Álex. Vänta! 186 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 Jag måste nog veta vad som kommer hända. 187 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 -Men… -Nej, hör på. 188 00:14:52,766 --> 00:14:56,395 Jag vet att du har blivit blåst och att du har det svårt. 189 00:14:56,478 --> 00:14:57,980 Men allt det här… Álex! 190 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 Álex, lyssna. 191 00:15:02,359 --> 00:15:04,028 Min familj står på spel. 192 00:15:04,528 --> 00:15:08,741 -Jag vill inte känna mig som en förrädare. -Du borde åka till Madrid. 193 00:15:08,824 --> 00:15:10,409 -Va? -Det här rör inte dig. 194 00:15:12,953 --> 00:15:16,874 Ska du spela dum och låtsas att det inte finns nåt mellan oss? 195 00:15:16,957 --> 00:15:19,376 -Det är inte min stil att spela dum. -Álex! 196 00:15:21,128 --> 00:15:23,464 Jag spelar inte heller dum. 197 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 Trots allt det här. 198 00:15:28,177 --> 00:15:29,136 Masken! 199 00:15:29,637 --> 00:15:33,724 Jag lämnade masken på pappas kontor. Ingen får veta att jag var där. 200 00:15:33,807 --> 00:15:35,309 Vänta på mig här. 201 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 Álex? 202 00:15:56,580 --> 00:15:58,457 Vi har en nödsituation. 203 00:15:59,541 --> 00:16:00,542 Ta ner videon! 204 00:16:01,335 --> 00:16:02,419 Stäng av videon. 205 00:16:02,503 --> 00:16:04,380 -Filma inte! -Sluta fotografera! 206 00:16:04,463 --> 00:16:05,464 Stäng av! 207 00:17:17,327 --> 00:17:18,454 Kalla på en läkare! 208 00:17:18,537 --> 00:17:20,414 -Sluta filma! -Ut härifrån! 209 00:17:22,499 --> 00:17:23,417 Elroy! 210 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 Varför vill du inte leva? 211 00:17:25,461 --> 00:17:27,296 -Ring en ambulans. -Kom hit! 212 00:17:27,379 --> 00:17:29,089 Ta honom. 213 00:17:29,173 --> 00:17:31,467 -Lyft upp honom. -César! 214 00:17:31,550 --> 00:17:33,886 -Ut härifrån. -Vad fan är det som pågår? 215 00:17:34,803 --> 00:17:35,929 Álex är här. 216 00:17:36,013 --> 00:17:36,972 Álex? 217 00:17:37,056 --> 00:17:39,850 -Jag fann honom på kontoret. -Lås alla utgångar! 218 00:17:39,933 --> 00:17:41,185 Han från häromdagen? 219 00:17:41,268 --> 00:17:44,813 -Vi kan inte, det är för många gäster! -Den jäveln får inte komma ut! 220 00:17:44,897 --> 00:17:46,940 -Jag bestämmer här! -Håll käften! 221 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 Kolla alla kameror. 222 00:17:48,484 --> 00:17:52,071 -Släpa honom hit om ni måste! -Jag lämnar inte Elroy! 223 00:17:52,154 --> 00:17:53,781 -Lyssna. -Flytta på er! 224 00:17:53,864 --> 00:17:55,032 Ut, allihop! 225 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 -Ut, allihop! -Ut! 226 00:17:58,035 --> 00:17:59,453 Jag hittar inte Bruno. 227 00:17:59,536 --> 00:18:01,497 Jag letar efter honom. Åk hem. 228 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 -Jag åker inte utan Bruno. -Snälla! 229 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 -Maldonado, kör hem dem. -Jag hjälper dig. 230 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 -Oroa dig inte. -Det finns inget ni kan göra! 231 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 -Vi ses där hemma! -Stick! 232 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 Ut! Sätt fart! 233 00:18:38,659 --> 00:18:39,493 Pappa! 234 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 Pappa! 235 00:18:47,876 --> 00:18:49,837 -Pappa! -Vad gör du här, Elisa? 236 00:18:49,920 --> 00:18:51,630 -Åk hem! -Vad är allt det här? 237 00:18:51,713 --> 00:18:53,132 Nej, lyssna! 238 00:18:53,215 --> 00:18:55,259 -Åk hem! -Jag såg en ambulans. 239 00:18:55,342 --> 00:18:57,219 -Snälla! -Åk hem nu! 240 00:19:01,765 --> 00:19:04,059 -Vad hände? -Jag vet inte. Larmet gick. 241 00:19:04,143 --> 00:19:05,352 Undan! 242 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 Den jäveln! 243 00:19:49,730 --> 00:19:50,772 Ja? 244 00:19:50,856 --> 00:19:53,192 -Han ska till vip-området. -Jag är på väg. 245 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 Fixa lamporna. 246 00:19:56,528 --> 00:19:57,696 Är ni okej? 247 00:19:59,948 --> 00:20:01,033 Allt är bra. 248 00:20:53,126 --> 00:20:56,046 Han är på väg till källaren. Vi har honom. 249 00:21:11,436 --> 00:21:13,272 Var har du varit? 250 00:21:13,355 --> 00:21:15,399 -Är du okej? -Rodolfo, vad hände? 251 00:21:15,482 --> 00:21:18,068 -Håll dig lugn. Du är inte säker här. -Lyssna… 252 00:21:18,151 --> 00:21:20,487 Imara är inlåst i källaren. Lyssna… 253 00:21:20,570 --> 00:21:22,114 -Maldonado! -Vi måste hjälpa henne! 254 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 -Vi måste få ut henne! -Sätt fart! 255 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Lyssna på mig… 256 00:21:25,784 --> 00:21:29,246 Rodolfo! Du måste hjälpa mig att hitta Álex. 257 00:21:32,249 --> 00:21:33,083 Ro…! 258 00:22:00,569 --> 00:22:02,863 Vi har honom. Han är i källaren. 259 00:22:02,946 --> 00:22:04,573 Låt mig ta hand om det här. 260 00:22:05,824 --> 00:22:06,658 Var är han? 261 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 Vi har honom. 262 00:22:09,619 --> 00:22:11,705 Han är en idiot. Han är i källaren. 263 00:22:13,332 --> 00:22:14,958 Han kommer inte ut. 264 00:22:16,335 --> 00:22:18,503 Vad menar du? De där är väl utgångar? 265 00:22:19,713 --> 00:22:22,215 Ja, men alla dörrar har kodlås. 266 00:22:22,299 --> 00:22:23,550 Han är fast. 267 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 Nu är han vår. 268 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 Nej! 269 00:23:34,246 --> 00:23:35,080 Nej! 270 00:23:38,542 --> 00:23:41,086 Vi måste få ut Álex innan de skadar honom. 271 00:23:42,629 --> 00:23:43,463 Chema! 272 00:23:44,464 --> 00:23:46,383 -Chema. -Var fan har du varit? 273 00:23:48,051 --> 00:23:49,761 -Var är Álex? -Är du okej? 274 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 -Álex. -Kom igen. 275 00:24:36,933 --> 00:24:38,310 Jag vet att du är här. 276 00:24:42,606 --> 00:24:44,733 Jag känner doften av mitt villebråd. 277 00:24:50,489 --> 00:24:52,616 Du kom för att gömma dig i varglyan. 278 00:25:00,040 --> 00:25:02,959 Jag önskar att mina söner kunde göra det du har gjort. 279 00:25:03,460 --> 00:25:05,587 I det avseendet är du bättre än dem. 280 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 Skitstövel! 281 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 Din jävla horunge! 282 00:25:34,241 --> 00:25:35,075 Rövhål! 283 00:25:35,158 --> 00:25:37,702 Kan du berätta var fan vi ska? 284 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 -Lugna dig. -Var fan är vi? 285 00:25:39,412 --> 00:25:40,413 Den här vägen. 286 00:25:48,380 --> 00:25:50,173 Jag ska döda dig! Din jävel. 287 00:25:56,304 --> 00:25:59,307 Se om nycklarna är i skåpbilen. De lämnar alltid kvar dem. 288 00:26:08,149 --> 00:26:09,609 Här är nycklarna! 289 00:26:18,785 --> 00:26:20,537 -Låt mig göra det. -Varsågod. 290 00:26:24,332 --> 00:26:27,961 Jag är inte samma idiot som du satte i fängelse för 18 år sen. 291 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 Var det skottlossning? 292 00:26:38,096 --> 00:26:38,930 Jag vet inte. 293 00:26:41,516 --> 00:26:43,435 Álex! Nej, lugna ner dig. 294 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 -Lugna dig. -Backa! 295 00:26:47,939 --> 00:26:49,065 -Ta det lugnt. -Vad fan? 296 00:26:49,149 --> 00:26:51,693 -Lugn! -Álex! 297 00:26:51,776 --> 00:26:53,737 -Allt väl? -Backa! 298 00:26:54,195 --> 00:26:55,614 Är du okej? 299 00:26:55,697 --> 00:26:57,157 -Rör mig inte. -Lyssna! 300 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 -Vi åker. -Rör mig inte. 301 00:26:58,533 --> 00:26:59,826 Hoppa in i bilen. 302 00:27:01,036 --> 00:27:02,370 Är du okej? Vad hände? 303 00:27:02,912 --> 00:27:04,331 -Hoppa in. -Jävlar! 304 00:27:08,126 --> 00:27:08,960 Vi drar! 305 00:27:21,181 --> 00:27:22,015 God kväll. 306 00:27:22,599 --> 00:27:25,560 Har du information om Elroy Silva? Han fördes precis hit. 307 00:27:25,644 --> 00:27:26,978 Jag ska titta. 308 00:27:31,024 --> 00:27:34,194 -Han har förts till operationssalen. -Är han okej? 309 00:27:34,277 --> 00:27:38,281 -Jag har inte mer information. -Pilar, vi har en kod blå på 103. 310 00:27:38,365 --> 00:27:40,575 Ring efter doktor García. 311 00:27:40,659 --> 00:27:43,036 -Kan du berätta nåt mer? -Skynda er. 312 00:27:43,119 --> 00:27:46,414 Beklagar. Du kan vänta här. Jag har inte mer information. 313 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 -Señorita… -Beklagar. 314 00:28:06,059 --> 00:28:07,811 -Du måste till sjukhus. -Nej. 315 00:28:07,894 --> 00:28:08,978 -Jo! -Låt mig vara. 316 00:28:09,062 --> 00:28:11,189 Nej, du är skadad och blöder. 317 00:28:11,272 --> 00:28:13,608 Det är ett skottsår. Jag är en dömd brottsling. 318 00:28:14,526 --> 00:28:16,069 Jag ska inte till sjukhus. 319 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 Min jävla pappa sköt dig, eller hur? 320 00:28:20,782 --> 00:28:21,658 Ja. 321 00:29:12,834 --> 00:29:16,004 Var det du som satte på hans jaktbilder? 322 00:29:16,087 --> 00:29:17,839 Var fick du dem ifrån? 323 00:29:18,465 --> 00:29:20,800 Allt i pappas liv skyddas av lösenord. 324 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 Sluta nu, för fan! 325 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 Var är vi? 326 00:31:01,025 --> 00:31:03,903 Jag kan inte föreställa mig vad Elroy tänkte 327 00:31:03,987 --> 00:31:05,905 för att göra en sådan galen sak. 328 00:31:07,198 --> 00:31:08,074 Vad gjorde han? 329 00:31:09,784 --> 00:31:11,286 Va? Såg du inte det? 330 00:31:11,369 --> 00:31:14,414 -Nej. -Han försökte ta livet av sig på kasinot. 331 00:31:14,497 --> 00:31:15,874 -Va? -Ja. 332 00:31:17,625 --> 00:31:18,543 Det var jag. 333 00:31:21,045 --> 00:31:26,092 JAG BERÄTTADE SANNINGEN FÖR ELROY JAG VAR TVUNGEN ATT BERÄTTA 334 00:31:28,761 --> 00:31:30,388 Han vet sanningen. 335 00:31:32,849 --> 00:31:34,934 Jag utnyttjade hans skuldkänslor. 336 00:31:37,562 --> 00:31:40,815 Jag påminde honom om att barnet min syster bar på inte var Rodolfos. 337 00:34:56,094 --> 00:35:01,099 Undertexter: Ida Ströberg