1
00:00:16,141 --> 00:00:17,183
Sara!
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,020
Mamma!
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
Sara!
4
00:00:21,980 --> 00:00:26,192
Rodolfo var kär i Sara.
Varför skulle han vilja döda henne?
5
00:00:26,276 --> 00:00:28,820
Du var där, Elroy. Såg du nåt?
6
00:00:34,784 --> 00:00:36,536
Du kan lita på mig, Sara.
7
00:00:36,619 --> 00:00:38,580
Vad pågår mellan dig och César?
8
00:00:40,999 --> 00:00:43,460
Vad såg du
som har påverkat dig så här?
9
00:01:06,232 --> 00:01:07,192
Hej.
10
00:01:08,943 --> 00:01:10,695
Vilka fina ögon.
11
00:01:11,613 --> 00:01:12,447
Och…
12
00:01:12,989 --> 00:01:14,240
Vilken söt liten mun.
13
00:01:15,283 --> 00:01:17,077
Vad lekte du, grabben?
14
00:01:17,160 --> 00:01:18,912
Ska vi leka?
15
00:01:18,995 --> 00:01:19,954
Leka vadå?
16
00:01:21,998 --> 00:01:23,166
Det vi lekte häromdagen.
17
00:01:23,249 --> 00:01:24,584
Jag tyckte inte om det.
18
00:01:24,667 --> 00:01:27,378
Det gjorde du visst!
Du skrattade till och med.
19
00:01:28,421 --> 00:01:30,715
-Kom, vi ska leka.
-Nej! Mamma!
20
00:01:33,843 --> 00:01:36,054
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
21
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
Tack.
22
00:02:15,093 --> 00:02:18,429
Wow! Det är inte som jag minns det.
23
00:02:18,513 --> 00:02:20,348
Det är så annorlunda, Chema.
24
00:02:20,431 --> 00:02:22,976
-Visst är det.
-Häftigt.
25
00:02:23,726 --> 00:02:25,145
Tack så mycket.
26
00:02:25,228 --> 00:02:28,231
Jag vet att ni inte ville gå hit,
men det här är en dröm för mig.
27
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
Tack så mycket.
28
00:02:30,358 --> 00:02:31,359
Då ska vi se…
29
00:02:32,235 --> 00:02:33,153
Hur ser jag ut?
30
00:02:33,653 --> 00:02:34,696
Du ser toppen ut.
31
00:02:37,157 --> 00:02:38,116
-Va?
-Hur ser jag ut?
32
00:02:38,199 --> 00:02:41,536
Vi har pratat om det. Du ser bra ut!
Men ingen alkohol.
33
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
Vi ska lämna proverna i morgon.
34
00:02:44,497 --> 00:02:46,958
Oroa dig inte. Jag ska uppföra mig.
35
00:02:48,209 --> 00:02:50,545
Det känns som att jag är med i en film.
36
00:02:51,629 --> 00:02:55,091
Jag ska se om Elisa har kommit.
Kan du vänta på mig?
37
00:02:55,175 --> 00:02:58,011
-Jag ska hämta nåt att dricka.
-Okej.
38
00:02:59,012 --> 00:03:00,430
Jag följer med dig.
39
00:03:00,513 --> 00:03:03,183
Jag behöver en drink
för att överleva det här.
40
00:03:05,101 --> 00:03:06,936
Varför tittar du på mig så där?
41
00:03:07,687 --> 00:03:11,149
Lugn, jag kan kontrollera mig.
Men jag behöver en whisky.
42
00:03:13,359 --> 00:03:15,820
Jag kan se att du inte vill vara här.
43
00:03:16,321 --> 00:03:17,864
Du har hjälpt mig tillräckligt.
44
00:03:18,406 --> 00:03:20,074
Du behöver inte följa med.
45
00:03:21,701 --> 00:03:23,203
Jag är din livförsäkring.
46
00:03:47,560 --> 00:03:49,145
Du är så vacker.
47
00:04:01,157 --> 00:04:02,325
Vi går.
48
00:04:07,622 --> 00:04:09,958
Jag känner mig yr. Jag vet inte varför.
49
00:04:11,292 --> 00:04:12,252
Inte här.
50
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
-Nån kan se oss.
-Vem bryr sig?
51
00:04:16,965 --> 00:04:17,966
Jag menar allvar.
52
00:04:18,675 --> 00:04:19,968
Nån kan komma in.
53
00:04:20,051 --> 00:04:22,428
Det är vad jag gillar. Fara.
54
00:04:23,054 --> 00:04:24,097
Risk.
55
00:04:26,349 --> 00:04:28,268
Gå. Du går ut först.
56
00:04:35,817 --> 00:04:37,485
Jag vet inte vad min mor såg i dig.
57
00:04:38,069 --> 00:04:39,028
Ömkan.
58
00:04:39,112 --> 00:04:40,905
Det är det du frammanar.
59
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
Ömkan.
60
00:05:01,676 --> 00:05:04,220
Det är viktigt för mig att hjälpa till.
61
00:05:04,304 --> 00:05:06,472
Jag vill ge mitt liv mening.
62
00:05:07,056 --> 00:05:09,559
Jag har tiden och viljan…
63
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
Jag har pengarna.
64
00:05:13,146 --> 00:05:15,398
Varför är den pojken alldeles ensam?
65
00:05:17,233 --> 00:05:18,318
Han ser ledsen ut.
66
00:05:19,319 --> 00:05:23,114
Hans mor dog i en olycka.
Hon föll från en stege.
67
00:05:23,698 --> 00:05:25,867
Hans far hade redan dött i en brand.
68
00:05:26,451 --> 00:05:27,452
Åh, nej.
69
00:05:27,952 --> 00:05:29,620
Elroy.
70
00:05:34,917 --> 00:05:36,669
-Vad står på?
-Inget.
71
00:05:37,879 --> 00:05:41,299
Elisa sa att du pratade med henne om Sara.
72
00:05:42,425 --> 00:05:43,468
Hur gammal är du?
73
00:05:44,552 --> 00:05:45,636
Fem?
74
00:05:46,888 --> 00:05:47,889
Glöm inte.
75
00:05:50,433 --> 00:05:51,642
Allt du har…
76
00:05:51,726 --> 00:05:52,602
Sex?
77
00:05:52,685 --> 00:05:54,020
…har du tack vare mig.
78
00:06:33,101 --> 00:06:35,520
-God kväll.
-Vad har vi att vänta i kväll?
79
00:06:36,687 --> 00:06:38,523
Jag vill inte säga för mycket.
80
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
Här är du. Vad står på?
81
00:07:09,345 --> 00:07:10,555
-Inget.
-Är du okej?
82
00:07:10,638 --> 00:07:12,432
Ja. Jag såg nån…
83
00:07:12,932 --> 00:07:13,975
Du.
84
00:07:14,058 --> 00:07:16,894
Är din far här?
Jag har inte sett honom på länge.
85
00:07:16,978 --> 00:07:19,355
Ja. Titta, han är där borta.
86
00:07:19,439 --> 00:07:21,232
Han gör det han älskar mest.
87
00:07:22,483 --> 00:07:23,901
Är han gift med din mor?
88
00:07:24,902 --> 00:07:25,736
Ja.
89
00:07:27,822 --> 00:07:28,698
Vad är det?
90
00:07:29,323 --> 00:07:31,742
Du beter dig lite konstigt.
91
00:07:31,826 --> 00:07:33,453
Nej, inte alls.
92
00:07:33,536 --> 00:07:36,873
Antar att alla kändisar gör mig nervös.
93
00:07:37,623 --> 00:07:39,834
Vad ska din familj säga när de ser mig?
94
00:07:40,543 --> 00:07:41,794
Jag vet inte, men…
95
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
Clara, snälla.
Inte ett ord om vårt avtal.
96
00:07:45,256 --> 00:07:46,507
Ingen får veta.
97
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
Överenskommet.
98
00:07:50,219 --> 00:07:51,471
-Bra.
-Jag svär.
99
00:07:52,388 --> 00:07:53,222
Kom igen.
100
00:07:55,933 --> 00:07:59,228
Då så. Ska vi sätta oss?
101
00:08:02,106 --> 00:08:05,401
Du kan lita på mig, Sara.
Vad pågår mellan dig och César?
102
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
Vad i helvete?
103
00:08:23,127 --> 00:08:25,129
Vad äckligt. Titta på dig!
104
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
-Sara, det är bara…
-Vadå?
105
00:08:32,386 --> 00:08:34,055
Jag tycker om dig.
106
00:08:34,138 --> 00:08:36,557
Jag är en idiot.
Du vill ha det alla vill ha.
107
00:08:36,641 --> 00:08:40,436
Nej. Jag är inte sån, jag lovar.
Jag är inte ens som Rodolfo.
108
00:08:41,187 --> 00:08:42,647
Han älskar dig inte som jag gör.
109
00:08:42,730 --> 00:08:44,941
Klart att du inte är
som Rodolfo eller César.
110
00:08:45,024 --> 00:08:47,151
Du är en jävla tjänare. En nolla.
111
00:09:10,591 --> 00:09:11,968
INGA NYA NOTIFIERINGAR
112
00:09:27,024 --> 00:09:28,568
Tack så mycket!
113
00:09:29,360 --> 00:09:30,528
Där är din mamma.
114
00:09:31,028 --> 00:09:32,154
Vi går och hälsar.
115
00:09:32,738 --> 00:09:35,950
-Hej, mamma.
-Chema. Jag är glad att du är här.
116
00:09:36,534 --> 00:09:39,203
Jag trodde att du skulle
göra din far och bror besvikna.
117
00:09:39,287 --> 00:09:40,955
Vi fick det här området.
118
00:09:41,038 --> 00:09:42,039
Bra.
119
00:09:43,082 --> 00:09:45,334
-Sa du hej till Lorenzo?
-Hej, Lorenzo.
120
00:09:45,418 --> 00:09:48,004
-Hur står det till?
-Bra, tack.
121
00:09:48,504 --> 00:09:50,298
-Gissa vem som är här.
-Vem?
122
00:09:51,591 --> 00:09:52,967
Överraskning!
123
00:09:53,050 --> 00:09:54,093
Clara?
124
00:09:54,677 --> 00:09:57,013
Så roligt! Det var ett tag sen, Clara.
125
00:09:57,096 --> 00:09:58,889
Det var väldigt längesen.
126
00:09:58,973 --> 00:10:01,642
Jösses! Du har åldrats väl.
127
00:10:01,726 --> 00:10:03,394
-Du ser fantastisk ut.
-Tack.
128
00:10:03,477 --> 00:10:05,062
Vilken överraskning.
129
00:10:05,146 --> 00:10:07,398
Vänta bara på
de här grabbarnas överraskning.
130
00:10:07,481 --> 00:10:09,942
Clara, överraskningar ska inte avslöjas.
131
00:10:10,693 --> 00:10:13,904
-Det är inget.
-Raring, kom. Titta vem som är här.
132
00:10:13,988 --> 00:10:16,157
-Var försiktig.
-Det är Clara.
133
00:10:16,240 --> 00:10:19,410
-Inget drama. Jag sätter mig.
-Kockens dotter.
134
00:10:21,203 --> 00:10:24,165
Du är… Du är väldigt söt.
135
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Åren har varit snälla mot dig.
136
00:10:26,542 --> 00:10:29,128
César! En spjuver som vanligt.
137
00:10:29,712 --> 00:10:31,589
Vi sätter oss.
138
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
-Gå ni.
-Kom igen. Tack.
139
00:10:33,299 --> 00:10:35,301
-Ha det så kul.
-Tack.
140
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
-Ett nöje, Clara.
-Pappa…
141
00:10:37,637 --> 00:10:40,806
Jag är här
för att det är viktigt för mamma.
142
00:10:40,890 --> 00:10:44,435
För att hålla skenet uppe
om den lyckliga familjen.
143
00:10:44,518 --> 00:10:48,397
Var snäll och håll dina kommentarer
till Lorenzo för dig själv.
144
00:10:48,481 --> 00:10:49,523
Det blir svårt.
145
00:10:51,734 --> 00:10:52,693
Chema.
146
00:10:52,777 --> 00:10:54,528
-Hur mår du?
-Bra, och du?
147
00:10:54,612 --> 00:10:56,572
-Lorenzo.
-Hej, Rodolfo. Läget?
148
00:10:56,656 --> 00:10:58,240
-Clara?
-Hej!
149
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Vad kul att se dig!
150
00:10:59,867 --> 00:11:01,577
-Detsamma.
-Det var längesen.
151
00:11:01,661 --> 00:11:04,038
Det här är min fru. Sofía.
152
00:11:06,415 --> 00:11:07,917
Är hon din fru?
153
00:11:08,000 --> 00:11:09,877
-Ja.
-Vem är du?
154
00:11:40,366 --> 00:11:44,495
Det första jag behöver
är din fars IPv6-nummer.
155
00:11:47,915 --> 00:11:51,168
Jag måste ta mig in i hans dator
med hjälp av binärkod
156
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
och dekompilering.
Då får jag informationen jag behöver.
157
00:11:54,964 --> 00:11:55,923
Är allt bra?
158
00:11:59,427 --> 00:12:00,678
Ja, det är bra.
159
00:12:04,390 --> 00:12:07,101
Är du inte nyfiken på min plan?
160
00:12:07,184 --> 00:12:08,310
Fegis.
161
00:12:20,030 --> 00:12:20,865
Elroy.
162
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Du visste sanningen.
163
00:12:26,370 --> 00:12:27,830
Du hjälpte inte mig.
164
00:12:31,500 --> 00:12:32,585
Allt väl, Elroy?
165
00:12:39,300 --> 00:12:40,217
Nu räcker det.
166
00:12:40,301 --> 00:12:41,302
Elroy!
167
00:12:41,385 --> 00:12:42,344
Nu räcker det!
168
00:13:07,661 --> 00:13:09,455
Nej!
169
00:13:51,705 --> 00:13:52,665
Imara.
170
00:13:58,462 --> 00:13:59,964
Jag har letat efter dig.
171
00:14:00,798 --> 00:14:01,674
Du!
172
00:14:04,468 --> 00:14:06,178
Jag ska få ut dig.
173
00:14:09,473 --> 00:14:10,391
Ut.
174
00:14:16,689 --> 00:14:18,566
Jag sa åt dig att inte ringa.
175
00:14:19,275 --> 00:14:21,277
Det har varit omöjligt
att prata med César.
176
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
Jag sa
att det skulle finnas många reportrar.
177
00:14:24,947 --> 00:14:27,575
Så att ni får det bästa intrycket…
178
00:14:27,658 --> 00:14:29,076
Inte den tonen.
179
00:14:29,159 --> 00:14:31,620
Jag anser att ord är endast det.
180
00:14:31,704 --> 00:14:33,873
Ord. Nu…
181
00:14:33,956 --> 00:14:37,710
Jag går till hans kontor
och tittar på hans schema med en gång.
182
00:14:38,252 --> 00:14:39,420
Ring inte till mig.
183
00:14:41,005 --> 00:14:43,716
Tre, två, ett…
184
00:14:43,799 --> 00:14:44,842
Pang.
185
00:14:47,136 --> 00:14:48,888
Álex. Vänta!
186
00:14:48,971 --> 00:14:51,307
Jag måste nog veta
vad som kommer hända.
187
00:14:51,390 --> 00:14:52,683
-Men…
-Nej, hör på.
188
00:14:52,766 --> 00:14:56,395
Jag vet att du har blivit blåst
och att du har det svårt.
189
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
Men allt det här… Álex!
190
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
Álex, lyssna.
191
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
Min familj står på spel.
192
00:15:04,528 --> 00:15:08,741
-Jag vill inte känna mig som en förrädare.
-Du borde åka till Madrid.
193
00:15:08,824 --> 00:15:10,409
-Va?
-Det här rör inte dig.
194
00:15:12,953 --> 00:15:16,874
Ska du spela dum och låtsas
att det inte finns nåt mellan oss?
195
00:15:16,957 --> 00:15:19,376
-Det är inte min stil att spela dum.
-Álex!
196
00:15:21,128 --> 00:15:23,464
Jag spelar inte heller dum.
197
00:15:23,547 --> 00:15:25,132
Trots allt det här.
198
00:15:28,177 --> 00:15:29,136
Masken!
199
00:15:29,637 --> 00:15:33,724
Jag lämnade masken på pappas kontor.
Ingen får veta att jag var där.
200
00:15:33,807 --> 00:15:35,309
Vänta på mig här.
201
00:15:45,945 --> 00:15:46,987
Álex?
202
00:15:56,580 --> 00:15:58,457
Vi har en nödsituation.
203
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Ta ner videon!
204
00:16:01,335 --> 00:16:02,419
Stäng av videon.
205
00:16:02,503 --> 00:16:04,380
-Filma inte!
-Sluta fotografera!
206
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
Stäng av!
207
00:17:17,327 --> 00:17:18,454
Kalla på en läkare!
208
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
-Sluta filma!
-Ut härifrån!
209
00:17:22,499 --> 00:17:23,417
Elroy!
210
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
Varför vill du inte leva?
211
00:17:25,461 --> 00:17:27,296
-Ring en ambulans.
-Kom hit!
212
00:17:27,379 --> 00:17:29,089
Ta honom.
213
00:17:29,173 --> 00:17:31,467
-Lyft upp honom.
-César!
214
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
-Ut härifrån.
-Vad fan är det som pågår?
215
00:17:34,803 --> 00:17:35,929
Álex är här.
216
00:17:36,013 --> 00:17:36,972
Álex?
217
00:17:37,056 --> 00:17:39,850
-Jag fann honom på kontoret.
-Lås alla utgångar!
218
00:17:39,933 --> 00:17:41,185
Han från häromdagen?
219
00:17:41,268 --> 00:17:44,813
-Vi kan inte, det är för många gäster!
-Den jäveln får inte komma ut!
220
00:17:44,897 --> 00:17:46,940
-Jag bestämmer här!
-Håll käften!
221
00:17:47,024 --> 00:17:48,400
Kolla alla kameror.
222
00:17:48,484 --> 00:17:52,071
-Släpa honom hit om ni måste!
-Jag lämnar inte Elroy!
223
00:17:52,154 --> 00:17:53,781
-Lyssna.
-Flytta på er!
224
00:17:53,864 --> 00:17:55,032
Ut, allihop!
225
00:17:55,574 --> 00:17:57,701
-Ut, allihop!
-Ut!
226
00:17:58,035 --> 00:17:59,453
Jag hittar inte Bruno.
227
00:17:59,536 --> 00:18:01,497
Jag letar efter honom. Åk hem.
228
00:18:01,580 --> 00:18:03,332
-Jag åker inte utan Bruno.
-Snälla!
229
00:18:03,415 --> 00:18:05,751
-Maldonado, kör hem dem.
-Jag hjälper dig.
230
00:18:05,834 --> 00:18:07,836
-Oroa dig inte.
-Det finns inget ni kan göra!
231
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
-Vi ses där hemma!
-Stick!
232
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
Ut! Sätt fart!
233
00:18:38,659 --> 00:18:39,493
Pappa!
234
00:18:42,371 --> 00:18:43,205
Pappa!
235
00:18:47,876 --> 00:18:49,837
-Pappa!
-Vad gör du här, Elisa?
236
00:18:49,920 --> 00:18:51,630
-Åk hem!
-Vad är allt det här?
237
00:18:51,713 --> 00:18:53,132
Nej, lyssna!
238
00:18:53,215 --> 00:18:55,259
-Åk hem!
-Jag såg en ambulans.
239
00:18:55,342 --> 00:18:57,219
-Snälla!
-Åk hem nu!
240
00:19:01,765 --> 00:19:04,059
-Vad hände?
-Jag vet inte. Larmet gick.
241
00:19:04,143 --> 00:19:05,352
Undan!
242
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Den jäveln!
243
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
Ja?
244
00:19:50,856 --> 00:19:53,192
-Han ska till vip-området.
-Jag är på väg.
245
00:19:53,275 --> 00:19:54,818
Fixa lamporna.
246
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
Är ni okej?
247
00:19:59,948 --> 00:20:01,033
Allt är bra.
248
00:20:53,126 --> 00:20:56,046
Han är på väg till källaren. Vi har honom.
249
00:21:11,436 --> 00:21:13,272
Var har du varit?
250
00:21:13,355 --> 00:21:15,399
-Är du okej?
-Rodolfo, vad hände?
251
00:21:15,482 --> 00:21:18,068
-Håll dig lugn. Du är inte säker här.
-Lyssna…
252
00:21:18,151 --> 00:21:20,487
Imara är inlåst i källaren. Lyssna…
253
00:21:20,570 --> 00:21:22,114
-Maldonado!
-Vi måste hjälpa henne!
254
00:21:22,197 --> 00:21:24,491
-Vi måste få ut henne!
-Sätt fart!
255
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Lyssna på mig…
256
00:21:25,784 --> 00:21:29,246
Rodolfo!
Du måste hjälpa mig att hitta Álex.
257
00:21:32,249 --> 00:21:33,083
Ro…!
258
00:22:00,569 --> 00:22:02,863
Vi har honom. Han är i källaren.
259
00:22:02,946 --> 00:22:04,573
Låt mig ta hand om det här.
260
00:22:05,824 --> 00:22:06,658
Var är han?
261
00:22:07,576 --> 00:22:08,618
Vi har honom.
262
00:22:09,619 --> 00:22:11,705
Han är en idiot. Han är i källaren.
263
00:22:13,332 --> 00:22:14,958
Han kommer inte ut.
264
00:22:16,335 --> 00:22:18,503
Vad menar du?
De där är väl utgångar?
265
00:22:19,713 --> 00:22:22,215
Ja, men alla dörrar har kodlås.
266
00:22:22,299 --> 00:22:23,550
Han är fast.
267
00:22:34,853 --> 00:22:36,021
Nu är han vår.
268
00:23:30,409 --> 00:23:31,660
Nej!
269
00:23:34,246 --> 00:23:35,080
Nej!
270
00:23:38,542 --> 00:23:41,086
Vi måste få ut Álex innan de skadar honom.
271
00:23:42,629 --> 00:23:43,463
Chema!
272
00:23:44,464 --> 00:23:46,383
-Chema.
-Var fan har du varit?
273
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
-Var är Álex?
-Är du okej?
274
00:23:52,431 --> 00:23:53,974
-Álex.
-Kom igen.
275
00:24:36,933 --> 00:24:38,310
Jag vet att du är här.
276
00:24:42,606 --> 00:24:44,733
Jag känner doften av mitt villebråd.
277
00:24:50,489 --> 00:24:52,616
Du kom för att gömma dig i varglyan.
278
00:25:00,040 --> 00:25:02,959
Jag önskar att mina söner
kunde göra det du har gjort.
279
00:25:03,460 --> 00:25:05,587
I det avseendet är du bättre än dem.
280
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Skitstövel!
281
00:25:32,155 --> 00:25:34,157
Din jävla horunge!
282
00:25:34,241 --> 00:25:35,075
Rövhål!
283
00:25:35,158 --> 00:25:37,702
Kan du berätta var fan vi ska?
284
00:25:37,786 --> 00:25:39,329
-Lugna dig.
-Var fan är vi?
285
00:25:39,412 --> 00:25:40,413
Den här vägen.
286
00:25:48,380 --> 00:25:50,173
Jag ska döda dig! Din jävel.
287
00:25:56,304 --> 00:25:59,307
Se om nycklarna är i skåpbilen.
De lämnar alltid kvar dem.
288
00:26:08,149 --> 00:26:09,609
Här är nycklarna!
289
00:26:18,785 --> 00:26:20,537
-Låt mig göra det.
-Varsågod.
290
00:26:24,332 --> 00:26:27,961
Jag är inte samma idiot
som du satte i fängelse för 18 år sen.
291
00:26:35,468 --> 00:26:36,886
Var det skottlossning?
292
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
Jag vet inte.
293
00:26:41,516 --> 00:26:43,435
Álex! Nej, lugna ner dig.
294
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
-Lugna dig.
-Backa!
295
00:26:47,939 --> 00:26:49,065
-Ta det lugnt.
-Vad fan?
296
00:26:49,149 --> 00:26:51,693
-Lugn!
-Álex!
297
00:26:51,776 --> 00:26:53,737
-Allt väl?
-Backa!
298
00:26:54,195 --> 00:26:55,614
Är du okej?
299
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
-Rör mig inte.
-Lyssna!
300
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
-Vi åker.
-Rör mig inte.
301
00:26:58,533 --> 00:26:59,826
Hoppa in i bilen.
302
00:27:01,036 --> 00:27:02,370
Är du okej? Vad hände?
303
00:27:02,912 --> 00:27:04,331
-Hoppa in.
-Jävlar!
304
00:27:08,126 --> 00:27:08,960
Vi drar!
305
00:27:21,181 --> 00:27:22,015
God kväll.
306
00:27:22,599 --> 00:27:25,560
Har du information om Elroy Silva?
Han fördes precis hit.
307
00:27:25,644 --> 00:27:26,978
Jag ska titta.
308
00:27:31,024 --> 00:27:34,194
-Han har förts till operationssalen.
-Är han okej?
309
00:27:34,277 --> 00:27:38,281
-Jag har inte mer information.
-Pilar, vi har en kod blå på 103.
310
00:27:38,365 --> 00:27:40,575
Ring efter doktor García.
311
00:27:40,659 --> 00:27:43,036
-Kan du berätta nåt mer?
-Skynda er.
312
00:27:43,119 --> 00:27:46,414
Beklagar. Du kan vänta här.
Jag har inte mer information.
313
00:27:46,498 --> 00:27:48,458
-Señorita…
-Beklagar.
314
00:28:06,059 --> 00:28:07,811
-Du måste till sjukhus.
-Nej.
315
00:28:07,894 --> 00:28:08,978
-Jo!
-Låt mig vara.
316
00:28:09,062 --> 00:28:11,189
Nej, du är skadad och blöder.
317
00:28:11,272 --> 00:28:13,608
Det är ett skottsår.
Jag är en dömd brottsling.
318
00:28:14,526 --> 00:28:16,069
Jag ska inte till sjukhus.
319
00:28:16,152 --> 00:28:18,405
Min jävla pappa sköt dig, eller hur?
320
00:28:20,782 --> 00:28:21,658
Ja.
321
00:29:12,834 --> 00:29:16,004
Var det du som satte på hans jaktbilder?
322
00:29:16,087 --> 00:29:17,839
Var fick du dem ifrån?
323
00:29:18,465 --> 00:29:20,800
Allt i pappas liv skyddas av lösenord.
324
00:29:20,884 --> 00:29:22,343
Sluta nu, för fan!
325
00:29:22,427 --> 00:29:23,428
Var är vi?
326
00:31:01,025 --> 00:31:03,903
Jag kan inte föreställa mig
vad Elroy tänkte
327
00:31:03,987 --> 00:31:05,905
för att göra en sådan galen sak.
328
00:31:07,198 --> 00:31:08,074
Vad gjorde han?
329
00:31:09,784 --> 00:31:11,286
Va? Såg du inte det?
330
00:31:11,369 --> 00:31:14,414
-Nej.
-Han försökte ta livet av sig på kasinot.
331
00:31:14,497 --> 00:31:15,874
-Va?
-Ja.
332
00:31:17,625 --> 00:31:18,543
Det var jag.
333
00:31:21,045 --> 00:31:26,092
JAG BERÄTTADE SANNINGEN FÖR ELROY
JAG VAR TVUNGEN ATT BERÄTTA
334
00:31:28,761 --> 00:31:30,388
Han vet sanningen.
335
00:31:32,849 --> 00:31:34,934
Jag utnyttjade hans skuldkänslor.
336
00:31:37,562 --> 00:31:40,815
Jag påminde honom om att barnet
min syster bar på inte var Rodolfos.
337
00:34:56,094 --> 00:35:01,099
Undertexter: Ida Ströberg