1
00:00:07,173 --> 00:00:08,174
Τι κάνεις εδώ;
2
00:00:10,593 --> 00:00:11,678
Είμαι έγκυος.
3
00:00:12,345 --> 00:00:13,221
Ε και;
4
00:00:15,932 --> 00:00:16,891
Είναι δικό σας.
5
00:00:19,102 --> 00:00:20,145
Ναι. Εγώ…
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,689
δεν έχω κάνει σεξ με τον γιο σας.
7
00:00:22,772 --> 00:00:24,149
Δεν έκανα σεξ μαζί σου.
8
00:00:25,525 --> 00:00:27,736
Με συγχωρείς τώρα, έχω πολλή δουλειά.
9
00:00:30,655 --> 00:00:33,033
Θέλετε να τα πω όλα στον Ροδόλφο;
10
00:00:33,116 --> 00:00:34,117
Πες του.
11
00:00:36,828 --> 00:00:41,082
Ο λόγος σου ενάντια στον δικό μου.
Κι ό,τι πω εγώ, είναι πάντα η αλήθεια.
12
00:01:11,529 --> 00:01:12,489
Σάρα.
13
00:01:18,036 --> 00:01:19,370
Μπορώ να σε βοηθήσω;
14
00:01:24,042 --> 00:01:24,959
Ηρέμησε.
15
00:01:27,128 --> 00:01:28,129
Όλα θα πάνε καλά.
16
00:01:32,550 --> 00:01:36,429
Θα γίνει χαμός όταν ο Ροδόλφο μάθει
ότι ο μπαμπάς του κι εγώ…
17
00:01:37,722 --> 00:01:39,265
Δεν μπορώ να το κάνω μόνη.
18
00:01:41,684 --> 00:01:42,977
Ένα πράγμα τη φορά.
19
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
Ακόμα είσαι πολύ αγχωμένη.
20
00:01:48,817 --> 00:01:51,111
Θα σου φέρω κάτι ζεστό να πιεις.
21
00:01:58,743 --> 00:01:59,953
Σαν στο σπίτι σου.
22
00:02:19,639 --> 00:02:21,975
ΑΛΕΝΚΑ, ΑΝΧΕΛΙΝΑ, ΝΑΝΣΙ, ΦΛΟΡ
23
00:02:50,920 --> 00:02:52,213
Γιατί το έκανες αυτό;
24
00:02:56,759 --> 00:02:58,970
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
25
00:04:02,700 --> 00:04:03,534
Αντίο.
26
00:05:52,060 --> 00:05:54,187
Για πόσο θα μείνει μαζί μας η Κλάρα;
27
00:05:55,438 --> 00:05:57,982
Δεν ξέρω, για όσο χρειαστεί.
28
00:05:58,941 --> 00:06:00,943
Εννιά μήνες ή 18 χρόνια;
29
00:06:03,571 --> 00:06:05,114
-Έχουμε ραντεβού.
-Χαίρετε.
30
00:06:05,782 --> 00:06:08,826
-Λορέντζο Ρόσι, Χοσέ Μαρία Λαζκάνο.
-Μια στιγμή.
31
00:06:11,162 --> 00:06:13,873
Δεν ξέρω πόσο καιρό θα μείνει, αλλά…
32
00:06:14,540 --> 00:06:18,127
-μας βοηθά κουβαλώντας το παιδί μας…
-Συμβάλλει.
33
00:06:18,211 --> 00:06:19,545
Καλά, συμβάλλει.
34
00:06:20,380 --> 00:06:23,925
Εξάλλου, μένει σε ένα απαίσιο μέρος.
Είναι καλύτερα έτσι.
35
00:06:27,178 --> 00:06:28,930
Άρα θα μένει μαζί μας.
36
00:06:29,472 --> 00:06:33,142
Πρώτα θα πλύνετε τα χέρια σας
με σαπούνι και νερό.
37
00:06:33,226 --> 00:06:37,980
Μετά θα εναποθέσετε όλο το σπέρμα
μέσα στο κυπελάκι.
38
00:06:38,481 --> 00:06:42,151
Μη χυθεί καθόλου απ' έξω.
Είναι σημαντικό να μη χάσουμε τίποτα.
39
00:06:42,735 --> 00:06:44,779
Όταν τελειώσετε, αφήστε το εδώ.
40
00:06:45,321 --> 00:06:49,033
Αν χρειάζεστε βοήθεια,
έχουμε περιοδικά, ταινίες.
41
00:06:49,117 --> 00:06:52,912
Ή χρησιμοποιήστε το κινητό σας.
Εδώ είναι ο κωδικός για το Wi-Fi.
42
00:06:53,788 --> 00:06:55,873
Ενημερώστε μας αν χρειαστείτε κάτι.
43
00:06:56,749 --> 00:06:57,625
Ευχαριστώ.
44
00:07:27,613 --> 00:07:29,574
-Τι;
-Άσε με να μπω, γρήγορα!
45
00:07:34,537 --> 00:07:36,622
-Τι κάνεις εδώ;
-Τι εννοείς;
46
00:07:39,333 --> 00:07:41,961
Όχι, στάσου. Θα μας πιάσουν.
47
00:07:42,044 --> 00:07:44,130
-Τι; Ε και;
-Θα μας πετάξουν έξω.
48
00:07:44,213 --> 00:07:45,047
Άκου…
49
00:07:45,840 --> 00:07:47,383
Αν είναι να κάνουμε παιδί,
50
00:07:48,217 --> 00:07:50,511
τουλάχιστον ας συλληφθεί με αγάπη.
51
00:07:51,804 --> 00:07:52,680
Εντάξει;
52
00:07:54,474 --> 00:07:56,267
Υπάρχει διάκριση και γι' αυτό;
53
00:08:29,675 --> 00:08:30,843
Είσαι στην πόλη;
54
00:08:31,427 --> 00:08:32,428
Ναι, γύρισα.
55
00:08:33,304 --> 00:08:35,097
-Πού είσαι;
-Στο νοσοκομείο.
56
00:08:35,681 --> 00:08:37,475
Έλα στο σπίτι μου μετά.
57
00:08:37,558 --> 00:08:38,559
Σου έλειψα;
58
00:08:40,937 --> 00:08:41,771
Ναι.
59
00:08:43,523 --> 00:08:45,942
-Περάστε.
-Ωραία. Τα λέμε μετά, εντάξει;
60
00:08:49,695 --> 00:08:50,530
Ευχαριστώ.
61
00:08:52,782 --> 00:08:54,158
Χρειάζεται μια συνταγή.
62
00:09:12,885 --> 00:09:14,053
Γάμα το αυτό!
63
00:09:15,596 --> 00:09:16,597
ΜΟΝΤΣΟ
64
00:09:16,681 --> 00:09:17,890
Όχι πάλι, ρε φίλε!
65
00:09:18,766 --> 00:09:19,767
Τι θέλεις;
66
00:09:20,768 --> 00:09:23,521
Όχι, φίλε. Είμαι στη δουλειά. Δεν μπορώ.
67
00:09:23,604 --> 00:09:27,441
Όχι! Μην τολμήσεις
να έρθεις σπίτι μου. Ακούς; Όχι!
68
00:09:31,028 --> 00:09:32,530
Στη δουλειά δεν ήσουν;
69
00:09:33,155 --> 00:09:34,615
Αφού βλέπεις, τι ρωτάς;
70
00:09:34,699 --> 00:09:37,118
-Έτσι με χαιρετάς;
-Τι περιμένεις;
71
00:09:37,827 --> 00:09:40,621
-Χαιρέτα με κανονικά..
-Φύγε από πάνω μου! Όχι!
72
00:09:41,914 --> 00:09:44,750
Σταμάτα!
Άσε με, ρε φίλε! Κόψε τις μαλακίες!
73
00:09:45,668 --> 00:09:46,627
Τι;
74
00:09:46,711 --> 00:09:48,254
Σε χώρισα, Μόντσο!
75
00:09:48,963 --> 00:09:51,215
Ξέρεις ότι δεν μπορώ χωρίς εσένα.
76
00:09:51,299 --> 00:09:53,217
Με απάτησες, καριόλη.
77
00:09:53,301 --> 00:09:54,176
Ήμουν τύφλα.
78
00:09:54,260 --> 00:09:56,470
Ναι, με απάτησες, όσο ήσουν τύφλα.
79
00:09:56,554 --> 00:09:59,307
Μην το κάνεις αυτό.
Ξέρεις ότι δεν αντέχω έτσι.
80
00:09:59,390 --> 00:10:00,766
-Είμαστε ζευγάρι.
-Πάψε!
81
00:10:00,850 --> 00:10:02,602
Έλα εδώ.
82
00:10:03,728 --> 00:10:04,687
Σταμάτα!
83
00:10:04,770 --> 00:10:06,647
Πρέπει να πάω στη δουλειά.
84
00:10:07,940 --> 00:10:11,027
-Πού δουλεύεις;
-Μακριά από δω. Νότια.
85
00:10:11,736 --> 00:10:14,363
-Θα σε πάω για να μιλήσουμε.
-Πλάκα κάνεις;
86
00:10:14,447 --> 00:10:17,867
Θα τρέξουμε με χίλια
στον αυτοκινητόδρομο με τη μηχανή σου;
87
00:10:17,950 --> 00:10:19,827
Θα πάρουμε το κωλο-λεωφορείο!
88
00:10:24,373 --> 00:10:25,207
Βλέπεις;
89
00:10:25,833 --> 00:10:28,002
Να τι κάνω εξαιτίας σου.
90
00:10:29,587 --> 00:10:31,297
Με τα κωλο-παιχνιδάκια σου.
91
00:10:31,380 --> 00:10:33,341
Ηρέμησε!
92
00:10:35,676 --> 00:10:37,094
Κοίτα πώς με κάνεις.
93
00:10:41,015 --> 00:10:43,809
Έλα.
Έχω καιρό να δω το ωραίο κωλαράκι σου.
94
00:10:46,604 --> 00:10:47,521
Τι;
95
00:10:48,356 --> 00:10:49,273
Τι τρέχει;
96
00:10:54,028 --> 00:10:55,571
Πρέπει να πάω στη δουλειά.
97
00:10:55,655 --> 00:10:57,323
Τι σκατά θα κάνεις εκεί;
98
00:10:59,992 --> 00:11:03,996
Θα αποφασίσω ποιον από τους δυο κούκλους
που βλέπω θα κρατήσω.
99
00:11:07,833 --> 00:11:09,043
Πρέπει να φύγω τώρα.
100
00:11:10,544 --> 00:11:11,504
Οπότε σήκω φύγε.
101
00:11:13,089 --> 00:11:14,298
Άντε, μεγάλε!
102
00:11:33,401 --> 00:11:34,276
Έλροϊ.
103
00:11:35,528 --> 00:11:36,404
Έλροϊ!
104
00:11:43,202 --> 00:11:44,245
Έλροϊ, μ' ακούς;
105
00:11:45,162 --> 00:11:46,163
Η Ελίσα είμαι.
106
00:11:47,790 --> 00:11:48,749
Έλροϊ.
107
00:11:49,792 --> 00:11:52,670
Πρέπει να μάθω τι έπαθε η Φλορ Σάντσεζ.
108
00:11:52,753 --> 00:11:55,881
Δούλευε στο καζίνο.
Πέθανε πριν από 21 χρόνια.
109
00:11:55,965 --> 00:12:00,428
Το πιστοποιητικό θανάτου
έλεγε ότι ξυλοκοπήθηκε μέχρι θανάτου.
110
00:12:00,511 --> 00:12:02,888
Είχε πάνω από τρία κατάγματα στο κρανίο.
111
00:12:04,557 --> 00:12:06,308
Την ξέρεις; Ναι;
112
00:12:07,435 --> 00:12:08,811
Έλροϊ, τι έπαθε η Φλορ;
113
00:12:11,355 --> 00:12:14,275
Όχι. Λυπάμαι,
δεν μπορώ να το επιτρέψω αυτό.
114
00:12:16,527 --> 00:12:17,611
Τι έπαθε η Φλορ;
115
00:12:25,327 --> 00:12:26,203
Ο Σέρχιο.
116
00:12:28,080 --> 00:12:29,081
Ο Σέρχιο τι;
117
00:12:30,875 --> 00:12:32,418
Τι έκανε; Έλροϊ!
118
00:12:52,813 --> 00:12:53,731
Πέρνα μέσα.
119
00:12:57,401 --> 00:12:59,945
Ξέρεις πόσο καιρό
περιμένω εδώ σαν μαλάκας;
120
00:13:02,615 --> 00:13:03,783
Κάτι προέκυψε.
121
00:13:04,950 --> 00:13:06,160
Στο θέμα μας, αγάπη.
122
00:13:07,119 --> 00:13:08,496
Χρειάζομαι λίγη στοργή.
123
00:13:19,215 --> 00:13:20,216
Είμαι έγκυος.
124
00:13:22,802 --> 00:13:24,303
Είμαι έγκυος.
125
00:13:25,137 --> 00:13:26,263
Θα γίνεις παππούς.
126
00:13:31,393 --> 00:13:34,021
Μα είπες
ότι ο Ροδόλφο κι εσύ δεν μπορείτε…
127
00:13:36,106 --> 00:13:39,944
Τις προάλλες έκλαιγες
για το αρνητικό τεστ.
128
00:13:40,027 --> 00:13:43,864
Ο γιατρός είπε ότι τα τεστ του εμπορίου
καμιά φορά κάνουν λάθος.
129
00:13:45,783 --> 00:13:47,743
Θα χαρίσω ένα παιδί στον Ροδόλφο.
130
00:13:49,620 --> 00:13:50,788
Θα τον κάνω πατέρα.
131
00:13:52,623 --> 00:13:53,707
Είναι δικό σας.
132
00:13:54,625 --> 00:13:57,253
Συγχαρητήρια. Έχετε την ευχή μου.
133
00:13:57,795 --> 00:13:58,796
Αυτό είναι όλο;
134
00:13:59,755 --> 00:14:00,756
Τι νόμιζες;
135
00:14:03,634 --> 00:14:06,637
Ότι θα νιώσω προδομένος
και θα αρχίσω να κλαίω;
136
00:14:09,223 --> 00:14:11,600
Φύγε. Μου είσαι άχρηστη αν είσαι έγκυος.
137
00:14:12,601 --> 00:14:13,519
Πήγαινε.
138
00:14:34,456 --> 00:14:39,086
Είναι πολύ σημαντικές πληροφορίες.
Διάβασέ τες και ξανασκέψου το.
139
00:14:42,256 --> 00:14:45,217
Όλα τα μωρά αξίζουν να γεννηθούν. Όλα.
140
00:14:46,427 --> 00:14:49,972
Μην το σκοτώσεις, είναι το παιδί σου.
Εξάλλου δεν είσαι μόνη.
141
00:14:50,055 --> 00:14:53,517
Εδώ έχει τις πληροφορίες
που χρειάζεσαι για να αποφασίσεις.
142
00:14:53,601 --> 00:14:55,311
Και το τηλέφωνο.
143
00:14:56,186 --> 00:14:58,647
Σκέψου το, σε παρακαλώ.
144
00:14:59,899 --> 00:15:00,900
Σάρα Γκουζμάν.
145
00:15:14,246 --> 00:15:15,289
Δεν είσαι μόνη.
146
00:15:16,206 --> 00:15:18,667
-Πέρνα μέσα, παρακαλώ.
-Σκέψου το καλά.
147
00:15:27,927 --> 00:15:31,430
-Λυπάμαι. Δεν μπορώ να το κάνω.
-Ο Θεός χαίρεται με την απόφασή σου.
148
00:15:31,513 --> 00:15:35,517
Για ποιον Θεό μιλάς; Ο άντρας
που με γκάστρωσε δεν θέλει καμία σχέση.
149
00:15:39,730 --> 00:15:41,523
Δεν κατάφερε να πει κάτι άλλο.
150
00:15:42,900 --> 00:15:45,110
-Σέρχιο.
-Ναι.
151
00:15:45,778 --> 00:15:47,905
Μία ήταν η αγαπημένη του, η Φλορ.
152
00:15:47,988 --> 00:15:52,284
-Οι αγαπημένοι πάντα τραβάνε τα χειρότερα.
-Ναι.
153
00:15:54,328 --> 00:15:58,082
Ο Σέρχιο ήταν στο Βάγιε
τη μέρα που πέθανε η αδερφή σου;
154
00:15:59,833 --> 00:16:02,419
-Ναι.
-Σίγουρα θα τα είδε όλα.
155
00:16:02,503 --> 00:16:04,505
Όπως είπε η Άρτεμις η Κυνηγός.
156
00:16:04,588 --> 00:16:07,633
Δεν καταλαβαίνω
τι σχέση είχε ο Σέρχιο με τη Σάρα.
157
00:16:08,217 --> 00:16:09,969
Είχαν συναντηθεί ή γνωριστεί;
158
00:16:10,052 --> 00:16:11,261
Κάποια στιγμή, ναι.
159
00:16:13,472 --> 00:16:14,515
Άλεξ.
160
00:16:14,598 --> 00:16:18,227
Ξέρεις ποιος ήταν
ο πατέρας του μωρού της Σάρα;
161
00:16:26,110 --> 00:16:28,654
Δεν θα μου πεις; Φυσικά και ξέρεις!
162
00:16:31,865 --> 00:16:32,783
Γιατί;
163
00:16:33,951 --> 00:16:35,119
Ποιον προστατεύεις;
164
00:16:45,546 --> 00:16:47,756
Τι έστησες στο υπόγειο του καζίνου;
165
00:16:50,217 --> 00:16:51,176
Ένα μπουρδέλο;
166
00:16:51,802 --> 00:16:54,263
"Καζίνο Λαζκάνο,
τα όνειρα πραγματοποιούνται".
167
00:16:54,346 --> 00:16:57,057
-Θυμάσαι τη διαφήμιση;
-Πλάκα μου κάνεις!
168
00:16:57,141 --> 00:17:00,853
Αν οι πελάτες θέλουν τζόγο
και πάθος, θα τους τα δώσω. Είναι απλό.
169
00:17:00,936 --> 00:17:02,604
Πήγες τον Μπρούνο σε πόρνη!
170
00:17:03,605 --> 00:17:04,773
Μη με ευχαριστείς,
171
00:17:04,857 --> 00:17:07,317
αλλά χάρη σε μένα είναι πια άντρας.
172
00:17:07,401 --> 00:17:08,694
Τι διάολο σκεφτόσουν;
173
00:17:09,361 --> 00:17:11,321
Η κακοποίηση γυναικών είναι φριχτή.
174
00:17:11,405 --> 00:17:14,700
-Ξέρεις τι σε κάνει αυτό;
-Τι; Δεν υπάρχει κακοποίηση.
175
00:17:15,325 --> 00:17:17,870
Τις έχουμε σαν βασίλισσες.
Όλα είναι ρυθμισμένα.
176
00:17:18,662 --> 00:17:20,539
Αυτήν τη φορά ίσως μπλέξεις άσχημα.
177
00:17:20,622 --> 00:17:24,877
Αν σε κατηγορήσουν για διακίνηση γυναικών,
δεν θα τη γλιτώσεις.
178
00:17:24,960 --> 00:17:27,463
Συγχαρητήρια! Έλα να το γιορτάσουμε.
179
00:17:28,255 --> 00:17:31,300
-Τι τρέχει;
-Πότε θα μου έλεγες ότι θα γίνω παππούς;
180
00:17:32,342 --> 00:17:33,886
-Τι;
-Η Σοφία είναι έγκυος.
181
00:17:33,969 --> 00:17:35,012
Γιατί δεν μου είπες;
182
00:17:35,095 --> 00:17:37,264
-Συγχαρητήρια, Ροδόλφο.
-Ναι.
183
00:17:37,347 --> 00:17:40,267
Επιτέλους θα με κάνει παππού.
Ας το γιορτάσουμε.
184
00:17:40,851 --> 00:17:41,727
Εστέρ!
185
00:17:42,436 --> 00:17:46,440
-Κλείσε ένα πριβέ δωμάτιο για τη γιορτή.
-Μάλιστα, κύριε Σέζαρ.
186
00:17:51,695 --> 00:17:54,156
Πώς επέτρεψες να μάθει για τις γυναίκες;
187
00:17:54,823 --> 00:17:56,075
Δεν ξέρω πώς έγινε.
188
00:17:59,661 --> 00:18:02,790
Όλη η χώρα
έχει ευαισθησία γι' αυτό το θέμα.
189
00:18:02,873 --> 00:18:04,708
Άσε με να χαρώ, Σέρχιο.
190
00:18:06,794 --> 00:18:09,797
Σκέψου πώς θα ανακτήσουμε τους πελάτες
που χάσαμε.
191
00:18:10,589 --> 00:18:12,091
Δεν είναι βολικό, Σέζαρ.
192
00:18:20,808 --> 00:18:21,809
Είμαι έγκυος.
193
00:18:28,565 --> 00:18:29,483
Αλήθεια;
194
00:18:32,027 --> 00:18:33,320
Μόλις το έμαθα.
195
00:18:35,322 --> 00:18:36,657
Θα γίνουμε γονείς.
196
00:18:56,677 --> 00:18:59,346
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ σ' αγαπώ.
197
00:19:05,227 --> 00:19:06,061
Είσαι…
198
00:19:08,480 --> 00:19:10,774
ο μόνος άντρας με τον οποίο έχω πάει.
199
00:19:12,234 --> 00:19:15,195
Και ο μόνος
με τον οποίο θέλω να είμαι μια ζωή.
200
00:19:27,374 --> 00:19:28,458
Θα γίνω μπαμπάς!
201
00:19:46,935 --> 00:19:47,936
Σοφία!
202
00:19:51,857 --> 00:19:53,150
Σοφία!
203
00:19:54,568 --> 00:19:57,404
Γεια. Γιατί γύρισες τόσο νωρίς;
204
00:19:58,155 --> 00:20:01,158
Μίλησες με τον Τσέμα;
Θα φάμε στο σπίτι του απόψε.
205
00:20:02,659 --> 00:20:03,994
Είσαι έγκυος;
206
00:20:07,289 --> 00:20:08,123
Τι;
207
00:20:09,208 --> 00:20:10,792
-Μα πώς…
-Ο μπαμπάς μου.
208
00:20:11,919 --> 00:20:12,836
Είναι αλήθεια;
209
00:20:15,797 --> 00:20:17,507
Θα γίνουμε γονείς, αγάπη μου.
210
00:20:19,009 --> 00:20:21,011
Θα έχουμε μια όμορφη οικογένεια.
211
00:20:40,656 --> 00:20:41,907
Πού πας, τόσο όμορφη;
212
00:20:42,491 --> 00:20:46,286
Πού πάμε, εννοείς.
Ο Χοσέ Μαρία μας κάλεσε για φαγητό.
213
00:20:46,370 --> 00:20:47,454
Όχι.
214
00:20:47,537 --> 00:20:50,749
Έχουμε καιρό να μαζευτούμε.
Θα μας κάνει καλό.
215
00:20:50,832 --> 00:20:52,918
Με τον Χοσέ Μαρία τίποτα δεν είναι καλό.
216
00:20:53,001 --> 00:20:55,671
-Δεν θέλω να δω την αδερφή…
-Να λείπουν τα σχόλια.
217
00:20:56,338 --> 00:20:59,424
Αυτό κάνει ο γονέας,
συμπαραστέκεται στο παιδί του.
218
00:20:59,925 --> 00:21:01,426
Θα σε περιμένω στο αμάξι.
219
00:21:36,628 --> 00:21:39,881
Θα μου πεις περί τίνος πρόκειται;
220
00:21:40,382 --> 00:21:42,759
Τίποτα. Απλώς ένα οικογενειακό δείπνο.
221
00:21:43,427 --> 00:21:46,388
Θα φάμε, θα πιούμε,
θα διασκεδάσουμε, θα μιλήσουμε.
222
00:21:46,888 --> 00:21:49,266
-Θα θυμηθούμε τα παλιά.
-Καλά.
223
00:21:49,349 --> 00:21:52,894
-Μερικούς θα τους ρεζιλέψουν, τα κλασικά.
-Ναι.
224
00:21:52,978 --> 00:21:54,354
Ποιος μαγείρεψε;
225
00:21:54,438 --> 00:21:57,024
-Εσύ ή ο Λορέντζο;
-Ο Λορέντζο, προφανώς.
226
00:21:58,108 --> 00:22:00,652
-Το ήξερα.
-Εγώ δεν ξέρω να μαγειρεύω.
227
00:22:01,236 --> 00:22:05,532
Όμορφος, πετυχημένος, τζέντλεμαν
κι από πάνω σου μαγειρεύει κιόλας;
228
00:22:06,074 --> 00:22:07,075
Λαχείο.
229
00:22:08,410 --> 00:22:09,244
Ναι.
230
00:22:13,248 --> 00:22:16,418
Πότε θα μου έλεγες για σένα και τον Άλεξ;
231
00:22:21,131 --> 00:22:23,091
Δεν ξέρω πώς να απαντήσω.
232
00:22:24,301 --> 00:22:25,302
Είναι σοβαρό;
233
00:22:31,933 --> 00:22:34,353
Ξέρεις τι θα γίνει αν το μάθει ο μπαμπάς;
234
00:22:37,230 --> 00:22:38,857
Ναι.
235
00:22:40,484 --> 00:22:41,318
Άκου.
236
00:22:46,281 --> 00:22:49,451
Μην τον πληγώσεις
γιατί θα έχεις να κάνεις μαζί μου.
237
00:22:49,534 --> 00:22:53,872
-Τι; Δηλαδή ο Άλεξ κι εσύ…
-Όχι, ποτέ.
238
00:22:53,955 --> 00:22:56,958
-Αμφιφυλόφιλος; Πρέπει να ξέρω κάτι;
-Όχι. Μακάρι!
239
00:22:57,793 --> 00:23:00,253
Ο μπάσταρδος είναι στρέιτ σαν τον Ράμπο.
240
00:23:01,004 --> 00:23:02,005
Ισχύει.
241
00:23:02,798 --> 00:23:03,632
Άκου.
242
00:23:06,259 --> 00:23:08,261
Ξέρεις ότι σε μισώ, έτσι;
243
00:23:08,345 --> 00:23:09,221
Γιατί;
244
00:23:09,805 --> 00:23:12,349
Γιατί θεωρώ τον Άλεξ
το πιο γλυκό άτομο στη γη.
245
00:23:30,367 --> 00:23:31,410
Άβολο!
246
00:23:31,493 --> 00:23:32,369
Σκάσε.
247
00:23:34,496 --> 00:23:35,455
Άκου.
248
00:23:36,206 --> 00:23:38,708
Ξέρεις γιατί έχει τέτοια μούτρα ο Ροδόλφο;
249
00:23:39,626 --> 00:23:43,505
Τι περίμενες μετά τα νέα
ότι το μωρό της Σάρα δεν ήταν δικό του;
250
00:23:44,673 --> 00:23:46,425
-Είναι βαρύ.
-Ναι, όντως.
251
00:23:47,968 --> 00:23:49,219
Ήρθαν οι γονείς σου.
252
00:23:50,345 --> 00:23:51,555
Εντάξει.
253
00:23:52,597 --> 00:23:53,473
Για να δούμε.
254
00:23:56,143 --> 00:23:57,811
Είσαι υπέροχος. Σ' αγαπώ.
255
00:24:04,985 --> 00:24:05,986
Όλα θα πάνε καλά.
256
00:24:06,736 --> 00:24:08,029
-Ναι.
-Άκου.
257
00:24:08,113 --> 00:24:09,656
Πάρε αυτό, έχει πιο πολύ.
258
00:24:09,739 --> 00:24:12,242
-Όχι, θα πιω τσάι.
-Πλάκα μου κάνεις;
259
00:24:12,325 --> 00:24:13,743
-Τι;
-Θα χρειαστείς ποτό!
260
00:24:17,539 --> 00:24:18,707
Έλα εδώ!
261
00:24:18,790 --> 00:24:19,624
Μείνε εκεί.
262
00:24:19,708 --> 00:24:22,627
Κυρία! Κύριε Σέζαρ! Παρακαλώ, περάστε.
263
00:24:22,711 --> 00:24:25,797
-Καλησπέρα. Πώς είσαι;
-Πολύ καλά, ευχαριστώ.
264
00:24:25,881 --> 00:24:26,882
Καλώς ήρθατε.
265
00:24:28,967 --> 00:24:31,511
Αλλάξατε κάτι; Δεν το θυμάμαι έτσι.
266
00:24:31,595 --> 00:24:34,389
Μάλλον επειδή…
267
00:24:35,182 --> 00:24:37,559
αυτά είναι τα δικά μου έπιπλα.
268
00:24:38,477 --> 00:24:41,897
Με τον Τσέμα συμφωνήσαμε
να διακοσμήσω εγώ το σπίτι μου.
269
00:24:43,648 --> 00:24:46,776
Αυτό είναι για σας.
Άνοιξέ το και βάλε μου ένα ποτήρι.
270
00:24:47,694 --> 00:24:49,112
Να σας φέρω κάτι, κύριε;
271
00:24:50,155 --> 00:24:51,823
Κρασί; Ουίσκι;
272
00:24:51,907 --> 00:24:52,866
"Το σπίτι μου";
273
00:24:54,576 --> 00:24:56,828
Αγόρασα αυτό το σπίτι για τον γιο μου.
274
00:24:59,498 --> 00:25:00,874
Ακούς εκεί, "το σπίτι μου".
275
00:25:02,083 --> 00:25:04,419
-Καλησπέρα. Σοφία.
-Γεια.
276
00:25:04,920 --> 00:25:06,213
Γεια σου, αγάπη μου.
277
00:25:06,296 --> 00:25:07,255
Ροδόλφο;
278
00:25:08,840 --> 00:25:11,426
Ελίσα! Χαίρομαι που σε βλέπω.
279
00:25:11,510 --> 00:25:12,761
-Πώς πάει;
-Όλα καλά.
280
00:25:12,844 --> 00:25:14,638
-Καλώς ήρθατε.
-Αγάπη μου!
281
00:25:14,721 --> 00:25:16,640
-Γεια.
-Ευχαριστώ για την πρόσκληση.
282
00:25:16,723 --> 00:25:18,225
Χαίρομαι που ήρθατε.
283
00:25:18,308 --> 00:25:19,142
Μπαμπά.
284
00:25:21,228 --> 00:25:23,063
Καθίστε. Σας πρόσφεραν ποτό;
285
00:25:23,146 --> 00:25:25,190
-Ναι, ευχαριστώ.
-Ναι;
286
00:25:25,982 --> 00:25:26,900
Σοφία.
287
00:25:27,609 --> 00:25:29,528
Γιατί ο μπαμπάς μου
το έμαθε πριν από μένα;
288
00:25:29,611 --> 00:25:31,905
Ξεκίνησες από νωρίς να γιορτάζεις.
289
00:25:31,988 --> 00:25:34,157
-Ορίστε το κρασί.
-Ευχαριστώ.
290
00:25:35,033 --> 00:25:36,034
Μα τι λες;
291
00:25:37,577 --> 00:25:39,037
-Η εγκυμοσύνη σου.
-Τι;
292
00:25:39,829 --> 00:25:41,831
Γιατί το έμαθε πρώτος ο μπαμπάς;
293
00:25:41,915 --> 00:25:44,834
-Τι; Είσαι έγκυος;
-Ναι! Θα γίνουμε παππούδες.
294
00:25:44,918 --> 00:25:50,215
-Αφού δεν το λέει κανείς, θα το πω εγώ.
-Συγχαρητήρια.
295
00:25:50,298 --> 00:25:52,592
Δεν ξέρεις πόσο χαίρομαι γι' αυτό.
296
00:25:52,676 --> 00:25:55,053
-Σταμάτα, μαμά.
-Νόμιζα ότι δεν θα γίνω γιαγιά.
297
00:25:55,136 --> 00:25:58,682
-Μαμά, αν το λες αυτό εξαιτίας μου…
-Φυσικά και εξαιτίας σου.
298
00:25:58,765 --> 00:26:00,892
-Νόμιζες ότι εννοούσε τον αδερφό σου;
-Μπαμπά!
299
00:26:00,976 --> 00:26:02,352
Έχω σημαντικά νέα.
300
00:26:02,435 --> 00:26:06,273
Πιο πολύ σε ενδιαφέρουν οι σπουδές,
παρά να κάνεις οικογένεια.
301
00:26:06,356 --> 00:26:09,150
-Ας πιούμε σ' αυτό.
-Τι; Δεν τους είπες ακόμα;
302
00:26:09,234 --> 00:26:10,485
Για το αγόρι σου;
303
00:26:10,569 --> 00:26:12,070
Βούλωσέ το, μαλάκα.
304
00:26:12,153 --> 00:26:14,364
-Αλήθεια;
-Όχι, δεν έχω αγόρι.
305
00:26:14,447 --> 00:26:15,699
Σκάσε! Είσαι τύφλα.
306
00:26:15,782 --> 00:26:17,826
-Έχεις αγόρι, Ελίσα;
-Όχι, είπα!
307
00:26:17,909 --> 00:26:21,246
Σοφία, μάζεψέ τον.
Πίνει όλο το αλκοόλ της οικογένειας.
308
00:26:21,329 --> 00:26:24,249
Όχι, ακούστε. Δεν έχετε να πάτε πουθενά.
309
00:26:25,333 --> 00:26:27,711
Θα σου φέρω έναν καφέ να συνέλθεις.
310
00:26:27,794 --> 00:26:29,462
Φίλε, νιώθω υπέροχα!
311
00:26:29,546 --> 00:26:31,006
Ειλικρινά θεωρώ ότι…
312
00:26:31,631 --> 00:26:35,927
είναι η ιδανική στιγμή να πεις
στους γονείς σου με ποιον πηδιέσαι.
313
00:26:36,011 --> 00:26:39,306
-Έτσι το πας, μαλάκα;
-Πώς μιλάς έτσι; Είμαστε οι γονείς σου!
314
00:26:39,389 --> 00:26:40,348
Ροδόλφο…
315
00:26:40,932 --> 00:26:42,517
Μήπως να γυρίσουμε σπίτι;
316
00:26:44,436 --> 00:26:47,772
Όχι πριν μου πεις
γιατί το έμαθε πριν από μένα, γαμώτο!
317
00:26:47,856 --> 00:26:49,274
Για ακούστε!
318
00:26:49,357 --> 00:26:50,775
Δεν θα του απαντήσεις;
319
00:26:50,859 --> 00:26:52,235
Θα ήθελα να ακούσω τι θα πεις.
320
00:26:52,319 --> 00:26:55,322
Πάρτε το ποτό σας
γιατί απόψε θα κάνουμε πρόποση
321
00:26:56,031 --> 00:26:57,449
για έναν ιδιαίτερο λόγο.
322
00:26:58,950 --> 00:27:02,495
Ο Λορέντζο κι εγώ
έχουμε κάποια σημαντικά νέα.
323
00:27:05,248 --> 00:27:06,875
Θα γίνουμε μπαμπάδες.
324
00:27:09,127 --> 00:27:10,962
-Τι;
-Τι είπες;
325
00:27:11,838 --> 00:27:14,090
Μόνο ότι… Θα γίνουμε πατέρες.
326
00:27:14,841 --> 00:27:16,468
-Τι είπε ο γιος σου;
-Τίποτα.
327
00:27:16,551 --> 00:27:19,095
Πεινάμε. Το τραπέζι είναι έτοιμο. Θα φέρω…
328
00:27:19,179 --> 00:27:21,306
-Ποια είναι έγκυος, κορίτσια;
-Έλα!
329
00:27:21,389 --> 00:27:26,686
Μπαμπά, τα αστεία σου δεν με επηρεάζουν
γιατί χαιρόμαστε με την απόφασή μας.
330
00:27:26,770 --> 00:27:28,897
Σωστά. Δεν υπάρχει επιστροφή.
331
00:27:28,980 --> 00:27:30,273
Για όνομα του Θεού!
332
00:27:30,357 --> 00:27:32,150
Και πώς θα γίνει αυτό;
333
00:27:32,233 --> 00:27:33,276
Με υιοθεσία;
334
00:27:33,360 --> 00:27:35,153
-Πώς… Τι σχεδιάζετε;
-Όχι.
335
00:27:35,236 --> 00:27:39,115
Ο Λορέντζο κι εγώ δώσαμε σπέρμα
κι αγοράσαμε ένα ωάριο.
336
00:27:40,033 --> 00:27:42,160
Προσλάβαμε και μια παρένθετη μητέρα.
337
00:27:42,786 --> 00:27:46,164
Αυτά. Σε εννιά μήνες θα έχουμε έναν γιο.
338
00:27:46,247 --> 00:27:48,291
-Ή και κόρη.
-Σωστά.
339
00:28:06,434 --> 00:28:07,352
Άλεξ;
340
00:28:09,938 --> 00:28:11,147
Έρχομαι ειρηνικά.
341
00:28:13,900 --> 00:28:15,902
Ήρθε η ώρα να μιλήσουμε, νομίζω.
342
00:28:21,282 --> 00:28:22,158
Ορίστε.
343
00:28:22,659 --> 00:28:26,788
Η αλήθεια είναι ότι θα το εκτιμούσαμε
αν το γιορτάσετε μαζί μας
344
00:28:26,871 --> 00:28:30,333
επειδή με τον Λορέντζο
το σχεδιάζουμε από καιρό.
345
00:28:30,417 --> 00:28:34,754
Κοίτα, μη με παρεξηγήσεις.
Χαίρομαι πολύ για την απόφασή σας.
346
00:28:34,838 --> 00:28:38,675
Και σας συγχαίρω γιατί το βρίσκω υπέροχο.
347
00:28:38,758 --> 00:28:41,428
-Ευχαριστώ.
-Βασικά θεωρώ πως αυτό που κάνετε
348
00:28:41,511 --> 00:28:45,265
δεν είναι σωστό.
Είναι ενάντια στους κανόνες του Θεού.
349
00:28:46,015 --> 00:28:50,395
Έλα, μαμά. Σε παρακαλώ. Ο Θεός δεν μιλά
για τεχνητή γονιμοποίηση στη Βίβλο.
350
00:28:51,104 --> 00:28:55,442
Ξέρεις πόσα κανονικά ζευγάρια το κάνουν
επειδή δεν μπορούν να συλλάβουν;
351
00:28:55,525 --> 00:28:58,445
-Πάρα πολλά.
-Αλλά είναι άντρας και γυναίκα.
352
00:28:59,404 --> 00:29:03,116
Μάλιστα! Αυτό είναι το πρόβλημα.
Ότι είμαστε δύο άντρες.
353
00:29:04,617 --> 00:29:07,495
Αυτό είναι το θέμα;
Με τίποτα! Μα τι αμαρτία!
354
00:29:07,579 --> 00:29:09,414
Τι θα πει ο κόσμος; Οι φίλοι σου…
355
00:29:09,497 --> 00:29:11,499
Στα τέτοια μου τι λέει ο κόσμος.
356
00:29:11,583 --> 00:29:13,501
Μην ανακατεύεσαι, μπαμπά.
357
00:29:13,585 --> 00:29:16,129
Μας πετάς στα μούτρα τις διαστροφές σου
358
00:29:16,212 --> 00:29:19,841
και εμείς πρέπει να το βουλώσουμε, ε;
359
00:29:19,924 --> 00:29:22,761
Λοιπόν, σαφώς ήταν μια κακή ιδέα.
360
00:29:22,844 --> 00:29:25,013
Άσε μας λίγο μόνους, οικογενειακά.
361
00:29:25,096 --> 00:29:27,682
-Λυπάμαι, αλλά είναι το σπίτι μου.
-Άσε μας.
362
00:29:27,766 --> 00:29:30,185
-Δεν φεύγω.
-Δρόμο! Είναι οικογενειακό θέμα.
363
00:29:30,268 --> 00:29:32,604
Ο Λορέντζο ανήκει στην οικογένεια,
θες - δεν θες.
364
00:29:32,687 --> 00:29:37,734
-Στην οικογένειά μας δεν έχουμε πούστηδες!
-Και μετά ρωτάς γιατί πήγα στο Σικάγο;
365
00:29:37,817 --> 00:29:41,905
Για χρόνια αναρωτιέμαι,
τι σκατά έκανα κι έχω φρικιό για γιο;
366
00:29:43,281 --> 00:29:44,324
"Φρικιό";
367
00:29:46,659 --> 00:29:47,827
Έτσι με βλέπεις;
368
00:29:50,079 --> 00:29:51,956
Γαμώτο! Ξέρεις…
369
00:29:55,835 --> 00:29:56,961
Το δείπνο τελείωσε.
370
00:29:58,296 --> 00:29:59,881
Φύγετε από το σπίτι μου.
371
00:29:59,964 --> 00:30:05,595
Ποιον κοροϊδεύω; Τόσα χρόνια ήλπιζα
ότι μια μέρα θα 'ναι αλλιώς τα πράγματα.
372
00:30:06,179 --> 00:30:07,806
Τίποτα δεν θα αλλάξει.
373
00:30:08,807 --> 00:30:10,099
Φύγετε από το σπίτι μου.
374
00:30:10,183 --> 00:30:13,645
Είναι άλλο πράγμα
αν το δαγκώνεις το μαξιλάρι στο σκοτάδι.
375
00:30:14,604 --> 00:30:18,316
Κι άλλο πράγμα να κρατάς ένα μωρό
που φτιάχτηκε σε εργαστήριο.
376
00:30:18,900 --> 00:30:22,612
-Δεν είναι φυσιολογικό, είναι αηδιαστικό.
-Φύγε…
377
00:30:23,947 --> 00:30:24,906
από το σπίτι μου!
378
00:30:24,989 --> 00:30:28,368
Είσαι Λαζκάνο.
Είτε σου αρέσει είτε όχι, θα το σεβαστείς.
379
00:30:28,451 --> 00:30:29,536
Σεβασμός;
380
00:30:31,412 --> 00:30:33,581
-Μιλάς εσύ για σεβασμό;
-Ναι!
381
00:30:33,665 --> 00:30:36,000
-Είμαι ο πατέρας σου!
-Γι' αυτό ακριβώς!
382
00:30:37,001 --> 00:30:39,671
Τολμάς εσύ να μιλάς για σεβασμό;
383
00:30:40,922 --> 00:30:43,091
Ποδοπατείς τους πάντες, μπαμπά.
384
00:30:43,174 --> 00:30:46,970
Δεν σέβεσαι κανέναν!
Δεν σέβεσαι καν τη μαμά.
385
00:30:52,350 --> 00:30:53,351
Για ξαναπές το.
386
00:30:53,434 --> 00:30:54,811
-Προσοχή!
-Άκρη!
387
00:30:54,894 --> 00:30:56,604
-Είμαι δικηγόρος.
-Είπα, άκρη!
388
00:30:56,688 --> 00:30:59,190
Μπαμπά! Συγγνώμη.
389
00:31:03,903 --> 00:31:05,154
Θες να το επαναλάβω;
390
00:31:06,948 --> 00:31:10,201
Πώς τολμάς
να μου κάνεις κήρυγμα για αξιοπρέπεια
391
00:31:10,285 --> 00:31:12,453
και για σεβασμό, ενώ ξέρεις ότι εσύ…
392
00:31:12,537 --> 00:31:14,581
Ότι εγώ τι… πουστράκι;
393
00:31:15,081 --> 00:31:18,668
Ότι το πουστράκι ξέρει
πως πηδάς τη γυναίκα του Ροδόλφο! Να τι!
394
00:31:28,761 --> 00:31:29,762
Σε είδαν, μπαμπά.
395
00:31:31,723 --> 00:31:35,810
Σε είδαν στην τουαλέτα στο καζίνο,
να φιλάς τη Σοφία στο στόμα!
396
00:31:39,898 --> 00:31:42,483
Να τι είναι αμαρτία. Είναι αμαρτία, μαμά.
397
00:31:44,819 --> 00:31:47,488
Είμαι εδώ, στο σπίτι μου.
Αγαπώ τον Λορέντζο.
398
00:31:50,158 --> 00:31:51,910
Δεν βλάπτω κανέναν.
399
00:31:54,704 --> 00:31:55,622
Αλλά ο μπαμπάς…
400
00:31:57,540 --> 00:32:00,043
Σταμάτα, Σέζαρ! Φτάνει.
401
00:32:00,877 --> 00:32:02,420
-Τέλος.
-Δεν πειράζει, αγάπη μου.
402
00:32:02,503 --> 00:32:04,255
Τόλμα να το αρνηθείς!
403
00:32:06,716 --> 00:32:09,093
Τώρα πες μου ποιος δεν έχει αρχίδια.
404
00:32:09,844 --> 00:32:12,555
Αυτός που κάθε βράδυ ξαπλώνει
με τον ίδιο άντρα
405
00:32:12,639 --> 00:32:15,683
ή εκείνος
που πηδά τη νύφη του; Πες μου, ποιος;
406
00:32:19,646 --> 00:32:20,939
Το παιδί της Σοφίας…
407
00:32:21,522 --> 00:32:22,649
είναι δικό σου;
408
00:32:23,274 --> 00:32:24,233
Όχι…
409
00:32:25,026 --> 00:32:25,860
Όχι;
410
00:32:27,946 --> 00:32:28,947
Απάντησε!
411
00:32:30,114 --> 00:32:30,949
Ωραία!
412
00:32:32,200 --> 00:32:33,159
Ουδέν σχόλιο.
413
00:32:35,370 --> 00:32:38,665
Για πρώτη φορά
δεν μπορείς να με κοιτάξεις στα μάτια.
414
00:32:41,125 --> 00:32:43,211
Θα 'σαι ο πατέρας του εγγονιού σου.
415
00:32:44,921 --> 00:32:45,922
Κοίτα.
416
00:32:46,464 --> 00:32:47,340
Αυτό
417
00:32:47,423 --> 00:32:51,427
είναι χίλιες φορές πιο πολύ
ένα σόου με φρικιά
418
00:32:51,511 --> 00:32:54,222
από το να κάνεις παιδιά
με παρένθετη μητέρα.
419
00:32:55,098 --> 00:32:56,015
Να η αλήθεια.
420
00:36:21,596 --> 00:36:26,601
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα