1 00:00:07,173 --> 00:00:08,174 Τι κάνεις εδώ; 2 00:00:10,593 --> 00:00:11,678 Είμαι έγκυος. 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,221 Ε και; 4 00:00:15,932 --> 00:00:16,891 Είναι δικό σας. 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,145 Ναι. Εγώ… 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,689 δεν έχω κάνει σεξ με τον γιο σας. 7 00:00:22,772 --> 00:00:24,149 Δεν έκανα σεξ μαζί σου. 8 00:00:25,525 --> 00:00:27,736 Με συγχωρείς τώρα, έχω πολλή δουλειά. 9 00:00:30,655 --> 00:00:33,033 Θέλετε να τα πω όλα στον Ροδόλφο; 10 00:00:33,116 --> 00:00:34,117 Πες του. 11 00:00:36,828 --> 00:00:41,082 Ο λόγος σου ενάντια στον δικό μου. Κι ό,τι πω εγώ, είναι πάντα η αλήθεια. 12 00:01:11,529 --> 00:01:12,489 Σάρα. 13 00:01:18,036 --> 00:01:19,370 Μπορώ να σε βοηθήσω; 14 00:01:24,042 --> 00:01:24,959 Ηρέμησε. 15 00:01:27,128 --> 00:01:28,129 Όλα θα πάνε καλά. 16 00:01:32,550 --> 00:01:36,429 Θα γίνει χαμός όταν ο Ροδόλφο μάθει ότι ο μπαμπάς του κι εγώ… 17 00:01:37,722 --> 00:01:39,265 Δεν μπορώ να το κάνω μόνη. 18 00:01:41,684 --> 00:01:42,977 Ένα πράγμα τη φορά. 19 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 Ακόμα είσαι πολύ αγχωμένη. 20 00:01:48,817 --> 00:01:51,111 Θα σου φέρω κάτι ζεστό να πιεις. 21 00:01:58,743 --> 00:01:59,953 Σαν στο σπίτι σου. 22 00:02:19,639 --> 00:02:21,975 ΑΛΕΝΚΑ, ΑΝΧΕΛΙΝΑ, ΝΑΝΣΙ, ΦΛΟΡ 23 00:02:50,920 --> 00:02:52,213 Γιατί το έκανες αυτό; 24 00:02:56,759 --> 00:02:58,970 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 25 00:04:02,700 --> 00:04:03,534 Αντίο. 26 00:05:52,060 --> 00:05:54,187 Για πόσο θα μείνει μαζί μας η Κλάρα; 27 00:05:55,438 --> 00:05:57,982 Δεν ξέρω, για όσο χρειαστεί. 28 00:05:58,941 --> 00:06:00,943 Εννιά μήνες ή 18 χρόνια; 29 00:06:03,571 --> 00:06:05,114 -Έχουμε ραντεβού. -Χαίρετε. 30 00:06:05,782 --> 00:06:08,826 -Λορέντζο Ρόσι, Χοσέ Μαρία Λαζκάνο. -Μια στιγμή. 31 00:06:11,162 --> 00:06:13,873 Δεν ξέρω πόσο καιρό θα μείνει, αλλά… 32 00:06:14,540 --> 00:06:18,127 -μας βοηθά κουβαλώντας το παιδί μας… -Συμβάλλει. 33 00:06:18,211 --> 00:06:19,545 Καλά, συμβάλλει. 34 00:06:20,380 --> 00:06:23,925 Εξάλλου, μένει σε ένα απαίσιο μέρος. Είναι καλύτερα έτσι. 35 00:06:27,178 --> 00:06:28,930 Άρα θα μένει μαζί μας. 36 00:06:29,472 --> 00:06:33,142 Πρώτα θα πλύνετε τα χέρια σας με σαπούνι και νερό. 37 00:06:33,226 --> 00:06:37,980 Μετά θα εναποθέσετε όλο το σπέρμα μέσα στο κυπελάκι. 38 00:06:38,481 --> 00:06:42,151 Μη χυθεί καθόλου απ' έξω. Είναι σημαντικό να μη χάσουμε τίποτα. 39 00:06:42,735 --> 00:06:44,779 Όταν τελειώσετε, αφήστε το εδώ. 40 00:06:45,321 --> 00:06:49,033 Αν χρειάζεστε βοήθεια, έχουμε περιοδικά, ταινίες. 41 00:06:49,117 --> 00:06:52,912 Ή χρησιμοποιήστε το κινητό σας. Εδώ είναι ο κωδικός για το Wi-Fi. 42 00:06:53,788 --> 00:06:55,873 Ενημερώστε μας αν χρειαστείτε κάτι. 43 00:06:56,749 --> 00:06:57,625 Ευχαριστώ. 44 00:07:27,613 --> 00:07:29,574 -Τι; -Άσε με να μπω, γρήγορα! 45 00:07:34,537 --> 00:07:36,622 -Τι κάνεις εδώ; -Τι εννοείς; 46 00:07:39,333 --> 00:07:41,961 Όχι, στάσου. Θα μας πιάσουν. 47 00:07:42,044 --> 00:07:44,130 -Τι; Ε και; -Θα μας πετάξουν έξω. 48 00:07:44,213 --> 00:07:45,047 Άκου… 49 00:07:45,840 --> 00:07:47,383 Αν είναι να κάνουμε παιδί, 50 00:07:48,217 --> 00:07:50,511 τουλάχιστον ας συλληφθεί με αγάπη. 51 00:07:51,804 --> 00:07:52,680 Εντάξει; 52 00:07:54,474 --> 00:07:56,267 Υπάρχει διάκριση και γι' αυτό; 53 00:08:29,675 --> 00:08:30,843 Είσαι στην πόλη; 54 00:08:31,427 --> 00:08:32,428 Ναι, γύρισα. 55 00:08:33,304 --> 00:08:35,097 -Πού είσαι; -Στο νοσοκομείο. 56 00:08:35,681 --> 00:08:37,475 Έλα στο σπίτι μου μετά. 57 00:08:37,558 --> 00:08:38,559 Σου έλειψα; 58 00:08:40,937 --> 00:08:41,771 Ναι. 59 00:08:43,523 --> 00:08:45,942 -Περάστε. -Ωραία. Τα λέμε μετά, εντάξει; 60 00:08:49,695 --> 00:08:50,530 Ευχαριστώ. 61 00:08:52,782 --> 00:08:54,158 Χρειάζεται μια συνταγή. 62 00:09:12,885 --> 00:09:14,053 Γάμα το αυτό! 63 00:09:15,596 --> 00:09:16,597 ΜΟΝΤΣΟ 64 00:09:16,681 --> 00:09:17,890 Όχι πάλι, ρε φίλε! 65 00:09:18,766 --> 00:09:19,767 Τι θέλεις; 66 00:09:20,768 --> 00:09:23,521 Όχι, φίλε. Είμαι στη δουλειά. Δεν μπορώ. 67 00:09:23,604 --> 00:09:27,441 Όχι! Μην τολμήσεις να έρθεις σπίτι μου. Ακούς; Όχι! 68 00:09:31,028 --> 00:09:32,530 Στη δουλειά δεν ήσουν; 69 00:09:33,155 --> 00:09:34,615 Αφού βλέπεις, τι ρωτάς; 70 00:09:34,699 --> 00:09:37,118 -Έτσι με χαιρετάς; -Τι περιμένεις; 71 00:09:37,827 --> 00:09:40,621 -Χαιρέτα με κανονικά.. -Φύγε από πάνω μου! Όχι! 72 00:09:41,914 --> 00:09:44,750 Σταμάτα! Άσε με, ρε φίλε! Κόψε τις μαλακίες! 73 00:09:45,668 --> 00:09:46,627 Τι; 74 00:09:46,711 --> 00:09:48,254 Σε χώρισα, Μόντσο! 75 00:09:48,963 --> 00:09:51,215 Ξέρεις ότι δεν μπορώ χωρίς εσένα. 76 00:09:51,299 --> 00:09:53,217 Με απάτησες, καριόλη. 77 00:09:53,301 --> 00:09:54,176 Ήμουν τύφλα. 78 00:09:54,260 --> 00:09:56,470 Ναι, με απάτησες, όσο ήσουν τύφλα. 79 00:09:56,554 --> 00:09:59,307 Μην το κάνεις αυτό. Ξέρεις ότι δεν αντέχω έτσι. 80 00:09:59,390 --> 00:10:00,766 -Είμαστε ζευγάρι. -Πάψε! 81 00:10:00,850 --> 00:10:02,602 Έλα εδώ. 82 00:10:03,728 --> 00:10:04,687 Σταμάτα! 83 00:10:04,770 --> 00:10:06,647 Πρέπει να πάω στη δουλειά. 84 00:10:07,940 --> 00:10:11,027 -Πού δουλεύεις; -Μακριά από δω. Νότια. 85 00:10:11,736 --> 00:10:14,363 -Θα σε πάω για να μιλήσουμε. -Πλάκα κάνεις; 86 00:10:14,447 --> 00:10:17,867 Θα τρέξουμε με χίλια στον αυτοκινητόδρομο με τη μηχανή σου; 87 00:10:17,950 --> 00:10:19,827 Θα πάρουμε το κωλο-λεωφορείο! 88 00:10:24,373 --> 00:10:25,207 Βλέπεις; 89 00:10:25,833 --> 00:10:28,002 Να τι κάνω εξαιτίας σου. 90 00:10:29,587 --> 00:10:31,297 Με τα κωλο-παιχνιδάκια σου. 91 00:10:31,380 --> 00:10:33,341 Ηρέμησε! 92 00:10:35,676 --> 00:10:37,094 Κοίτα πώς με κάνεις. 93 00:10:41,015 --> 00:10:43,809 Έλα. Έχω καιρό να δω το ωραίο κωλαράκι σου. 94 00:10:46,604 --> 00:10:47,521 Τι; 95 00:10:48,356 --> 00:10:49,273 Τι τρέχει; 96 00:10:54,028 --> 00:10:55,571 Πρέπει να πάω στη δουλειά. 97 00:10:55,655 --> 00:10:57,323 Τι σκατά θα κάνεις εκεί; 98 00:10:59,992 --> 00:11:03,996 Θα αποφασίσω ποιον από τους δυο κούκλους που βλέπω θα κρατήσω. 99 00:11:07,833 --> 00:11:09,043 Πρέπει να φύγω τώρα. 100 00:11:10,544 --> 00:11:11,504 Οπότε σήκω φύγε. 101 00:11:13,089 --> 00:11:14,298 Άντε, μεγάλε! 102 00:11:33,401 --> 00:11:34,276 Έλροϊ. 103 00:11:35,528 --> 00:11:36,404 Έλροϊ! 104 00:11:43,202 --> 00:11:44,245 Έλροϊ, μ' ακούς; 105 00:11:45,162 --> 00:11:46,163 Η Ελίσα είμαι. 106 00:11:47,790 --> 00:11:48,749 Έλροϊ. 107 00:11:49,792 --> 00:11:52,670 Πρέπει να μάθω τι έπαθε η Φλορ Σάντσεζ. 108 00:11:52,753 --> 00:11:55,881 Δούλευε στο καζίνο. Πέθανε πριν από 21 χρόνια. 109 00:11:55,965 --> 00:12:00,428 Το πιστοποιητικό θανάτου έλεγε ότι ξυλοκοπήθηκε μέχρι θανάτου. 110 00:12:00,511 --> 00:12:02,888 Είχε πάνω από τρία κατάγματα στο κρανίο. 111 00:12:04,557 --> 00:12:06,308 Την ξέρεις; Ναι; 112 00:12:07,435 --> 00:12:08,811 Έλροϊ, τι έπαθε η Φλορ; 113 00:12:11,355 --> 00:12:14,275 Όχι. Λυπάμαι, δεν μπορώ να το επιτρέψω αυτό. 114 00:12:16,527 --> 00:12:17,611 Τι έπαθε η Φλορ; 115 00:12:25,327 --> 00:12:26,203 Ο Σέρχιο. 116 00:12:28,080 --> 00:12:29,081 Ο Σέρχιο τι; 117 00:12:30,875 --> 00:12:32,418 Τι έκανε; Έλροϊ! 118 00:12:52,813 --> 00:12:53,731 Πέρνα μέσα. 119 00:12:57,401 --> 00:12:59,945 Ξέρεις πόσο καιρό περιμένω εδώ σαν μαλάκας; 120 00:13:02,615 --> 00:13:03,783 Κάτι προέκυψε. 121 00:13:04,950 --> 00:13:06,160 Στο θέμα μας, αγάπη. 122 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 Χρειάζομαι λίγη στοργή. 123 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 Είμαι έγκυος. 124 00:13:22,802 --> 00:13:24,303 Είμαι έγκυος. 125 00:13:25,137 --> 00:13:26,263 Θα γίνεις παππούς. 126 00:13:31,393 --> 00:13:34,021 Μα είπες ότι ο Ροδόλφο κι εσύ δεν μπορείτε… 127 00:13:36,106 --> 00:13:39,944 Τις προάλλες έκλαιγες για το αρνητικό τεστ. 128 00:13:40,027 --> 00:13:43,864 Ο γιατρός είπε ότι τα τεστ του εμπορίου καμιά φορά κάνουν λάθος. 129 00:13:45,783 --> 00:13:47,743 Θα χαρίσω ένα παιδί στον Ροδόλφο. 130 00:13:49,620 --> 00:13:50,788 Θα τον κάνω πατέρα. 131 00:13:52,623 --> 00:13:53,707 Είναι δικό σας. 132 00:13:54,625 --> 00:13:57,253 Συγχαρητήρια. Έχετε την ευχή μου. 133 00:13:57,795 --> 00:13:58,796 Αυτό είναι όλο; 134 00:13:59,755 --> 00:14:00,756 Τι νόμιζες; 135 00:14:03,634 --> 00:14:06,637 Ότι θα νιώσω προδομένος και θα αρχίσω να κλαίω; 136 00:14:09,223 --> 00:14:11,600 Φύγε. Μου είσαι άχρηστη αν είσαι έγκυος. 137 00:14:12,601 --> 00:14:13,519 Πήγαινε. 138 00:14:34,456 --> 00:14:39,086 Είναι πολύ σημαντικές πληροφορίες. Διάβασέ τες και ξανασκέψου το. 139 00:14:42,256 --> 00:14:45,217 Όλα τα μωρά αξίζουν να γεννηθούν. Όλα. 140 00:14:46,427 --> 00:14:49,972 Μην το σκοτώσεις, είναι το παιδί σου. Εξάλλου δεν είσαι μόνη. 141 00:14:50,055 --> 00:14:53,517 Εδώ έχει τις πληροφορίες που χρειάζεσαι για να αποφασίσεις. 142 00:14:53,601 --> 00:14:55,311 Και το τηλέφωνο. 143 00:14:56,186 --> 00:14:58,647 Σκέψου το, σε παρακαλώ. 144 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 Σάρα Γκουζμάν. 145 00:15:14,246 --> 00:15:15,289 Δεν είσαι μόνη. 146 00:15:16,206 --> 00:15:18,667 -Πέρνα μέσα, παρακαλώ. -Σκέψου το καλά. 147 00:15:27,927 --> 00:15:31,430 -Λυπάμαι. Δεν μπορώ να το κάνω. -Ο Θεός χαίρεται με την απόφασή σου. 148 00:15:31,513 --> 00:15:35,517 Για ποιον Θεό μιλάς; Ο άντρας που με γκάστρωσε δεν θέλει καμία σχέση. 149 00:15:39,730 --> 00:15:41,523 Δεν κατάφερε να πει κάτι άλλο. 150 00:15:42,900 --> 00:15:45,110 -Σέρχιο. -Ναι. 151 00:15:45,778 --> 00:15:47,905 Μία ήταν η αγαπημένη του, η Φλορ. 152 00:15:47,988 --> 00:15:52,284 -Οι αγαπημένοι πάντα τραβάνε τα χειρότερα. -Ναι. 153 00:15:54,328 --> 00:15:58,082 Ο Σέρχιο ήταν στο Βάγιε τη μέρα που πέθανε η αδερφή σου; 154 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 -Ναι. -Σίγουρα θα τα είδε όλα. 155 00:16:02,503 --> 00:16:04,505 Όπως είπε η Άρτεμις η Κυνηγός. 156 00:16:04,588 --> 00:16:07,633 Δεν καταλαβαίνω τι σχέση είχε ο Σέρχιο με τη Σάρα. 157 00:16:08,217 --> 00:16:09,969 Είχαν συναντηθεί ή γνωριστεί; 158 00:16:10,052 --> 00:16:11,261 Κάποια στιγμή, ναι. 159 00:16:13,472 --> 00:16:14,515 Άλεξ. 160 00:16:14,598 --> 00:16:18,227 Ξέρεις ποιος ήταν ο πατέρας του μωρού της Σάρα; 161 00:16:26,110 --> 00:16:28,654 Δεν θα μου πεις; Φυσικά και ξέρεις! 162 00:16:31,865 --> 00:16:32,783 Γιατί; 163 00:16:33,951 --> 00:16:35,119 Ποιον προστατεύεις; 164 00:16:45,546 --> 00:16:47,756 Τι έστησες στο υπόγειο του καζίνου; 165 00:16:50,217 --> 00:16:51,176 Ένα μπουρδέλο; 166 00:16:51,802 --> 00:16:54,263 "Καζίνο Λαζκάνο, τα όνειρα πραγματοποιούνται". 167 00:16:54,346 --> 00:16:57,057 -Θυμάσαι τη διαφήμιση; -Πλάκα μου κάνεις! 168 00:16:57,141 --> 00:17:00,853 Αν οι πελάτες θέλουν τζόγο και πάθος, θα τους τα δώσω. Είναι απλό. 169 00:17:00,936 --> 00:17:02,604 Πήγες τον Μπρούνο σε πόρνη! 170 00:17:03,605 --> 00:17:04,773 Μη με ευχαριστείς, 171 00:17:04,857 --> 00:17:07,317 αλλά χάρη σε μένα είναι πια άντρας. 172 00:17:07,401 --> 00:17:08,694 Τι διάολο σκεφτόσουν; 173 00:17:09,361 --> 00:17:11,321 Η κακοποίηση γυναικών είναι φριχτή. 174 00:17:11,405 --> 00:17:14,700 -Ξέρεις τι σε κάνει αυτό; -Τι; Δεν υπάρχει κακοποίηση. 175 00:17:15,325 --> 00:17:17,870 Τις έχουμε σαν βασίλισσες. Όλα είναι ρυθμισμένα. 176 00:17:18,662 --> 00:17:20,539 Αυτήν τη φορά ίσως μπλέξεις άσχημα. 177 00:17:20,622 --> 00:17:24,877 Αν σε κατηγορήσουν για διακίνηση γυναικών, δεν θα τη γλιτώσεις. 178 00:17:24,960 --> 00:17:27,463 Συγχαρητήρια! Έλα να το γιορτάσουμε. 179 00:17:28,255 --> 00:17:31,300 -Τι τρέχει; -Πότε θα μου έλεγες ότι θα γίνω παππούς; 180 00:17:32,342 --> 00:17:33,886 -Τι; -Η Σοφία είναι έγκυος. 181 00:17:33,969 --> 00:17:35,012 Γιατί δεν μου είπες; 182 00:17:35,095 --> 00:17:37,264 -Συγχαρητήρια, Ροδόλφο. -Ναι. 183 00:17:37,347 --> 00:17:40,267 Επιτέλους θα με κάνει παππού. Ας το γιορτάσουμε. 184 00:17:40,851 --> 00:17:41,727 Εστέρ! 185 00:17:42,436 --> 00:17:46,440 -Κλείσε ένα πριβέ δωμάτιο για τη γιορτή. -Μάλιστα, κύριε Σέζαρ. 186 00:17:51,695 --> 00:17:54,156 Πώς επέτρεψες να μάθει για τις γυναίκες; 187 00:17:54,823 --> 00:17:56,075 Δεν ξέρω πώς έγινε. 188 00:17:59,661 --> 00:18:02,790 Όλη η χώρα έχει ευαισθησία γι' αυτό το θέμα. 189 00:18:02,873 --> 00:18:04,708 Άσε με να χαρώ, Σέρχιο. 190 00:18:06,794 --> 00:18:09,797 Σκέψου πώς θα ανακτήσουμε τους πελάτες που χάσαμε. 191 00:18:10,589 --> 00:18:12,091 Δεν είναι βολικό, Σέζαρ. 192 00:18:20,808 --> 00:18:21,809 Είμαι έγκυος. 193 00:18:28,565 --> 00:18:29,483 Αλήθεια; 194 00:18:32,027 --> 00:18:33,320 Μόλις το έμαθα. 195 00:18:35,322 --> 00:18:36,657 Θα γίνουμε γονείς. 196 00:18:56,677 --> 00:18:59,346 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ σ' αγαπώ. 197 00:19:05,227 --> 00:19:06,061 Είσαι 198 00:19:08,480 --> 00:19:10,774 ο μόνος άντρας με τον οποίο έχω πάει. 199 00:19:12,234 --> 00:19:15,195 Και ο μόνος με τον οποίο θέλω να είμαι μια ζωή. 200 00:19:27,374 --> 00:19:28,458 Θα γίνω μπαμπάς! 201 00:19:46,935 --> 00:19:47,936 Σοφία! 202 00:19:51,857 --> 00:19:53,150 Σοφία! 203 00:19:54,568 --> 00:19:57,404 Γεια. Γιατί γύρισες τόσο νωρίς; 204 00:19:58,155 --> 00:20:01,158 Μίλησες με τον Τσέμα; Θα φάμε στο σπίτι του απόψε. 205 00:20:02,659 --> 00:20:03,994 Είσαι έγκυος; 206 00:20:07,289 --> 00:20:08,123 Τι; 207 00:20:09,208 --> 00:20:10,792 -Μα πώς… -Ο μπαμπάς μου. 208 00:20:11,919 --> 00:20:12,836 Είναι αλήθεια; 209 00:20:15,797 --> 00:20:17,507 Θα γίνουμε γονείς, αγάπη μου. 210 00:20:19,009 --> 00:20:21,011 Θα έχουμε μια όμορφη οικογένεια. 211 00:20:40,656 --> 00:20:41,907 Πού πας, τόσο όμορφη; 212 00:20:42,491 --> 00:20:46,286 Πού πάμε, εννοείς. Ο Χοσέ Μαρία μας κάλεσε για φαγητό. 213 00:20:46,370 --> 00:20:47,454 Όχι. 214 00:20:47,537 --> 00:20:50,749 Έχουμε καιρό να μαζευτούμε. Θα μας κάνει καλό. 215 00:20:50,832 --> 00:20:52,918 Με τον Χοσέ Μαρία τίποτα δεν είναι καλό. 216 00:20:53,001 --> 00:20:55,671 -Δεν θέλω να δω την αδερφή… -Να λείπουν τα σχόλια. 217 00:20:56,338 --> 00:20:59,424 Αυτό κάνει ο γονέας, συμπαραστέκεται στο παιδί του. 218 00:20:59,925 --> 00:21:01,426 Θα σε περιμένω στο αμάξι. 219 00:21:36,628 --> 00:21:39,881 Θα μου πεις περί τίνος πρόκειται; 220 00:21:40,382 --> 00:21:42,759 Τίποτα. Απλώς ένα οικογενειακό δείπνο. 221 00:21:43,427 --> 00:21:46,388 Θα φάμε, θα πιούμε, θα διασκεδάσουμε, θα μιλήσουμε. 222 00:21:46,888 --> 00:21:49,266 -Θα θυμηθούμε τα παλιά. -Καλά. 223 00:21:49,349 --> 00:21:52,894 -Μερικούς θα τους ρεζιλέψουν, τα κλασικά. -Ναι. 224 00:21:52,978 --> 00:21:54,354 Ποιος μαγείρεψε; 225 00:21:54,438 --> 00:21:57,024 -Εσύ ή ο Λορέντζο; -Ο Λορέντζο, προφανώς. 226 00:21:58,108 --> 00:22:00,652 -Το ήξερα. -Εγώ δεν ξέρω να μαγειρεύω. 227 00:22:01,236 --> 00:22:05,532 Όμορφος, πετυχημένος, τζέντλεμαν κι από πάνω σου μαγειρεύει κιόλας; 228 00:22:06,074 --> 00:22:07,075 Λαχείο. 229 00:22:08,410 --> 00:22:09,244 Ναι. 230 00:22:13,248 --> 00:22:16,418 Πότε θα μου έλεγες για σένα και τον Άλεξ; 231 00:22:21,131 --> 00:22:23,091 Δεν ξέρω πώς να απαντήσω. 232 00:22:24,301 --> 00:22:25,302 Είναι σοβαρό; 233 00:22:31,933 --> 00:22:34,353 Ξέρεις τι θα γίνει αν το μάθει ο μπαμπάς; 234 00:22:37,230 --> 00:22:38,857 Ναι. 235 00:22:40,484 --> 00:22:41,318 Άκου. 236 00:22:46,281 --> 00:22:49,451 Μην τον πληγώσεις γιατί θα έχεις να κάνεις μαζί μου. 237 00:22:49,534 --> 00:22:53,872 -Τι; Δηλαδή ο Άλεξ κι εσύ… -Όχι, ποτέ. 238 00:22:53,955 --> 00:22:56,958 -Αμφιφυλόφιλος; Πρέπει να ξέρω κάτι; -Όχι. Μακάρι! 239 00:22:57,793 --> 00:23:00,253 Ο μπάσταρδος είναι στρέιτ σαν τον Ράμπο. 240 00:23:01,004 --> 00:23:02,005 Ισχύει. 241 00:23:02,798 --> 00:23:03,632 Άκου. 242 00:23:06,259 --> 00:23:08,261 Ξέρεις ότι σε μισώ, έτσι; 243 00:23:08,345 --> 00:23:09,221 Γιατί; 244 00:23:09,805 --> 00:23:12,349 Γιατί θεωρώ τον Άλεξ το πιο γλυκό άτομο στη γη. 245 00:23:30,367 --> 00:23:31,410 Άβολο! 246 00:23:31,493 --> 00:23:32,369 Σκάσε. 247 00:23:34,496 --> 00:23:35,455 Άκου. 248 00:23:36,206 --> 00:23:38,708 Ξέρεις γιατί έχει τέτοια μούτρα ο Ροδόλφο; 249 00:23:39,626 --> 00:23:43,505 Τι περίμενες μετά τα νέα ότι το μωρό της Σάρα δεν ήταν δικό του; 250 00:23:44,673 --> 00:23:46,425 -Είναι βαρύ. -Ναι, όντως. 251 00:23:47,968 --> 00:23:49,219 Ήρθαν οι γονείς σου. 252 00:23:50,345 --> 00:23:51,555 Εντάξει. 253 00:23:52,597 --> 00:23:53,473 Για να δούμε. 254 00:23:56,143 --> 00:23:57,811 Είσαι υπέροχος. Σ' αγαπώ. 255 00:24:04,985 --> 00:24:05,986 Όλα θα πάνε καλά. 256 00:24:06,736 --> 00:24:08,029 -Ναι. -Άκου. 257 00:24:08,113 --> 00:24:09,656 Πάρε αυτό, έχει πιο πολύ. 258 00:24:09,739 --> 00:24:12,242 -Όχι, θα πιω τσάι. -Πλάκα μου κάνεις; 259 00:24:12,325 --> 00:24:13,743 -Τι; -Θα χρειαστείς ποτό! 260 00:24:17,539 --> 00:24:18,707 Έλα εδώ! 261 00:24:18,790 --> 00:24:19,624 Μείνε εκεί. 262 00:24:19,708 --> 00:24:22,627 Κυρία! Κύριε Σέζαρ! Παρακαλώ, περάστε. 263 00:24:22,711 --> 00:24:25,797 -Καλησπέρα. Πώς είσαι; -Πολύ καλά, ευχαριστώ. 264 00:24:25,881 --> 00:24:26,882 Καλώς ήρθατε. 265 00:24:28,967 --> 00:24:31,511 Αλλάξατε κάτι; Δεν το θυμάμαι έτσι. 266 00:24:31,595 --> 00:24:34,389 Μάλλον επειδή… 267 00:24:35,182 --> 00:24:37,559 αυτά είναι τα δικά μου έπιπλα. 268 00:24:38,477 --> 00:24:41,897 Με τον Τσέμα συμφωνήσαμε να διακοσμήσω εγώ το σπίτι μου. 269 00:24:43,648 --> 00:24:46,776 Αυτό είναι για σας. Άνοιξέ το και βάλε μου ένα ποτήρι. 270 00:24:47,694 --> 00:24:49,112 Να σας φέρω κάτι, κύριε; 271 00:24:50,155 --> 00:24:51,823 Κρασί; Ουίσκι; 272 00:24:51,907 --> 00:24:52,866 "Το σπίτι μου"; 273 00:24:54,576 --> 00:24:56,828 Αγόρασα αυτό το σπίτι για τον γιο μου. 274 00:24:59,498 --> 00:25:00,874 Ακούς εκεί, "το σπίτι μου". 275 00:25:02,083 --> 00:25:04,419 -Καλησπέρα. Σοφία. -Γεια. 276 00:25:04,920 --> 00:25:06,213 Γεια σου, αγάπη μου. 277 00:25:06,296 --> 00:25:07,255 Ροδόλφο; 278 00:25:08,840 --> 00:25:11,426 Ελίσα! Χαίρομαι που σε βλέπω. 279 00:25:11,510 --> 00:25:12,761 -Πώς πάει; -Όλα καλά. 280 00:25:12,844 --> 00:25:14,638 -Καλώς ήρθατε. -Αγάπη μου! 281 00:25:14,721 --> 00:25:16,640 -Γεια. -Ευχαριστώ για την πρόσκληση. 282 00:25:16,723 --> 00:25:18,225 Χαίρομαι που ήρθατε. 283 00:25:18,308 --> 00:25:19,142 Μπαμπά. 284 00:25:21,228 --> 00:25:23,063 Καθίστε. Σας πρόσφεραν ποτό; 285 00:25:23,146 --> 00:25:25,190 -Ναι, ευχαριστώ. -Ναι; 286 00:25:25,982 --> 00:25:26,900 Σοφία. 287 00:25:27,609 --> 00:25:29,528 Γιατί ο μπαμπάς μου το έμαθε πριν από μένα; 288 00:25:29,611 --> 00:25:31,905 Ξεκίνησες από νωρίς να γιορτάζεις. 289 00:25:31,988 --> 00:25:34,157 -Ορίστε το κρασί. -Ευχαριστώ. 290 00:25:35,033 --> 00:25:36,034 Μα τι λες; 291 00:25:37,577 --> 00:25:39,037 -Η εγκυμοσύνη σου. -Τι; 292 00:25:39,829 --> 00:25:41,831 Γιατί το έμαθε πρώτος ο μπαμπάς; 293 00:25:41,915 --> 00:25:44,834 -Τι; Είσαι έγκυος; -Ναι! Θα γίνουμε παππούδες. 294 00:25:44,918 --> 00:25:50,215 -Αφού δεν το λέει κανείς, θα το πω εγώ. -Συγχαρητήρια. 295 00:25:50,298 --> 00:25:52,592 Δεν ξέρεις πόσο χαίρομαι γι' αυτό. 296 00:25:52,676 --> 00:25:55,053 -Σταμάτα, μαμά. -Νόμιζα ότι δεν θα γίνω γιαγιά. 297 00:25:55,136 --> 00:25:58,682 -Μαμά, αν το λες αυτό εξαιτίας μου… -Φυσικά και εξαιτίας σου. 298 00:25:58,765 --> 00:26:00,892 -Νόμιζες ότι εννοούσε τον αδερφό σου; -Μπαμπά! 299 00:26:00,976 --> 00:26:02,352 Έχω σημαντικά νέα. 300 00:26:02,435 --> 00:26:06,273 Πιο πολύ σε ενδιαφέρουν οι σπουδές, παρά να κάνεις οικογένεια. 301 00:26:06,356 --> 00:26:09,150 -Ας πιούμε σ' αυτό. -Τι; Δεν τους είπες ακόμα; 302 00:26:09,234 --> 00:26:10,485 Για το αγόρι σου; 303 00:26:10,569 --> 00:26:12,070 Βούλωσέ το, μαλάκα. 304 00:26:12,153 --> 00:26:14,364 -Αλήθεια; -Όχι, δεν έχω αγόρι. 305 00:26:14,447 --> 00:26:15,699 Σκάσε! Είσαι τύφλα. 306 00:26:15,782 --> 00:26:17,826 -Έχεις αγόρι, Ελίσα; -Όχι, είπα! 307 00:26:17,909 --> 00:26:21,246 Σοφία, μάζεψέ τον. Πίνει όλο το αλκοόλ της οικογένειας. 308 00:26:21,329 --> 00:26:24,249 Όχι, ακούστε. Δεν έχετε να πάτε πουθενά. 309 00:26:25,333 --> 00:26:27,711 Θα σου φέρω έναν καφέ να συνέλθεις. 310 00:26:27,794 --> 00:26:29,462 Φίλε, νιώθω υπέροχα! 311 00:26:29,546 --> 00:26:31,006 Ειλικρινά θεωρώ ότι… 312 00:26:31,631 --> 00:26:35,927 είναι η ιδανική στιγμή να πεις στους γονείς σου με ποιον πηδιέσαι. 313 00:26:36,011 --> 00:26:39,306 -Έτσι το πας, μαλάκα; -Πώς μιλάς έτσι; Είμαστε οι γονείς σου! 314 00:26:39,389 --> 00:26:40,348 Ροδόλφο… 315 00:26:40,932 --> 00:26:42,517 Μήπως να γυρίσουμε σπίτι; 316 00:26:44,436 --> 00:26:47,772 Όχι πριν μου πεις γιατί το έμαθε πριν από μένα, γαμώτο! 317 00:26:47,856 --> 00:26:49,274 Για ακούστε! 318 00:26:49,357 --> 00:26:50,775 Δεν θα του απαντήσεις; 319 00:26:50,859 --> 00:26:52,235 Θα ήθελα να ακούσω τι θα πεις. 320 00:26:52,319 --> 00:26:55,322 Πάρτε το ποτό σας γιατί απόψε θα κάνουμε πρόποση 321 00:26:56,031 --> 00:26:57,449 για έναν ιδιαίτερο λόγο. 322 00:26:58,950 --> 00:27:02,495 Ο Λορέντζο κι εγώ έχουμε κάποια σημαντικά νέα. 323 00:27:05,248 --> 00:27:06,875 Θα γίνουμε μπαμπάδες. 324 00:27:09,127 --> 00:27:10,962 -Τι; -Τι είπες; 325 00:27:11,838 --> 00:27:14,090 Μόνο ότι… Θα γίνουμε πατέρες. 326 00:27:14,841 --> 00:27:16,468 -Τι είπε ο γιος σου; -Τίποτα. 327 00:27:16,551 --> 00:27:19,095 Πεινάμε. Το τραπέζι είναι έτοιμο. Θα φέρω… 328 00:27:19,179 --> 00:27:21,306 -Ποια είναι έγκυος, κορίτσια; -Έλα! 329 00:27:21,389 --> 00:27:26,686 Μπαμπά, τα αστεία σου δεν με επηρεάζουν γιατί χαιρόμαστε με την απόφασή μας. 330 00:27:26,770 --> 00:27:28,897 Σωστά. Δεν υπάρχει επιστροφή. 331 00:27:28,980 --> 00:27:30,273 Για όνομα του Θεού! 332 00:27:30,357 --> 00:27:32,150 Και πώς θα γίνει αυτό; 333 00:27:32,233 --> 00:27:33,276 Με υιοθεσία; 334 00:27:33,360 --> 00:27:35,153 -Πώς… Τι σχεδιάζετε; -Όχι. 335 00:27:35,236 --> 00:27:39,115 Ο Λορέντζο κι εγώ δώσαμε σπέρμα κι αγοράσαμε ένα ωάριο. 336 00:27:40,033 --> 00:27:42,160 Προσλάβαμε και μια παρένθετη μητέρα. 337 00:27:42,786 --> 00:27:46,164 Αυτά. Σε εννιά μήνες θα έχουμε έναν γιο. 338 00:27:46,247 --> 00:27:48,291 -Ή και κόρη. -Σωστά. 339 00:28:06,434 --> 00:28:07,352 Άλεξ; 340 00:28:09,938 --> 00:28:11,147 Έρχομαι ειρηνικά. 341 00:28:13,900 --> 00:28:15,902 Ήρθε η ώρα να μιλήσουμε, νομίζω. 342 00:28:21,282 --> 00:28:22,158 Ορίστε. 343 00:28:22,659 --> 00:28:26,788 Η αλήθεια είναι ότι θα το εκτιμούσαμε αν το γιορτάσετε μαζί μας 344 00:28:26,871 --> 00:28:30,333 επειδή με τον Λορέντζο το σχεδιάζουμε από καιρό. 345 00:28:30,417 --> 00:28:34,754 Κοίτα, μη με παρεξηγήσεις. Χαίρομαι πολύ για την απόφασή σας. 346 00:28:34,838 --> 00:28:38,675 Και σας συγχαίρω γιατί το βρίσκω υπέροχο. 347 00:28:38,758 --> 00:28:41,428 -Ευχαριστώ. -Βασικά θεωρώ πως αυτό που κάνετε 348 00:28:41,511 --> 00:28:45,265 δεν είναι σωστό. Είναι ενάντια στους κανόνες του Θεού. 349 00:28:46,015 --> 00:28:50,395 Έλα, μαμά. Σε παρακαλώ. Ο Θεός δεν μιλά για τεχνητή γονιμοποίηση στη Βίβλο. 350 00:28:51,104 --> 00:28:55,442 Ξέρεις πόσα κανονικά ζευγάρια το κάνουν επειδή δεν μπορούν να συλλάβουν; 351 00:28:55,525 --> 00:28:58,445 -Πάρα πολλά. -Αλλά είναι άντρας και γυναίκα. 352 00:28:59,404 --> 00:29:03,116 Μάλιστα! Αυτό είναι το πρόβλημα. Ότι είμαστε δύο άντρες. 353 00:29:04,617 --> 00:29:07,495 Αυτό είναι το θέμα; Με τίποτα! Μα τι αμαρτία! 354 00:29:07,579 --> 00:29:09,414 Τι θα πει ο κόσμος; Οι φίλοι σου… 355 00:29:09,497 --> 00:29:11,499 Στα τέτοια μου τι λέει ο κόσμος. 356 00:29:11,583 --> 00:29:13,501 Μην ανακατεύεσαι, μπαμπά. 357 00:29:13,585 --> 00:29:16,129 Μας πετάς στα μούτρα τις διαστροφές σου 358 00:29:16,212 --> 00:29:19,841 και εμείς πρέπει να το βουλώσουμε, ε; 359 00:29:19,924 --> 00:29:22,761 Λοιπόν, σαφώς ήταν μια κακή ιδέα. 360 00:29:22,844 --> 00:29:25,013 Άσε μας λίγο μόνους, οικογενειακά. 361 00:29:25,096 --> 00:29:27,682 -Λυπάμαι, αλλά είναι το σπίτι μου. -Άσε μας. 362 00:29:27,766 --> 00:29:30,185 -Δεν φεύγω. -Δρόμο! Είναι οικογενειακό θέμα. 363 00:29:30,268 --> 00:29:32,604 Ο Λορέντζο ανήκει στην οικογένεια, θες - δεν θες. 364 00:29:32,687 --> 00:29:37,734 -Στην οικογένειά μας δεν έχουμε πούστηδες! -Και μετά ρωτάς γιατί πήγα στο Σικάγο; 365 00:29:37,817 --> 00:29:41,905 Για χρόνια αναρωτιέμαι, τι σκατά έκανα κι έχω φρικιό για γιο; 366 00:29:43,281 --> 00:29:44,324 "Φρικιό"; 367 00:29:46,659 --> 00:29:47,827 Έτσι με βλέπεις; 368 00:29:50,079 --> 00:29:51,956 Γαμώτο! Ξέρεις… 369 00:29:55,835 --> 00:29:56,961 Το δείπνο τελείωσε. 370 00:29:58,296 --> 00:29:59,881 Φύγετε από το σπίτι μου. 371 00:29:59,964 --> 00:30:05,595 Ποιον κοροϊδεύω; Τόσα χρόνια ήλπιζα ότι μια μέρα θα 'ναι αλλιώς τα πράγματα. 372 00:30:06,179 --> 00:30:07,806 Τίποτα δεν θα αλλάξει. 373 00:30:08,807 --> 00:30:10,099 Φύγετε από το σπίτι μου. 374 00:30:10,183 --> 00:30:13,645 Είναι άλλο πράγμα αν το δαγκώνεις το μαξιλάρι στο σκοτάδι. 375 00:30:14,604 --> 00:30:18,316 Κι άλλο πράγμα να κρατάς ένα μωρό που φτιάχτηκε σε εργαστήριο. 376 00:30:18,900 --> 00:30:22,612 -Δεν είναι φυσιολογικό, είναι αηδιαστικό. -Φύγε… 377 00:30:23,947 --> 00:30:24,906 από το σπίτι μου! 378 00:30:24,989 --> 00:30:28,368 Είσαι Λαζκάνο. Είτε σου αρέσει είτε όχι, θα το σεβαστείς. 379 00:30:28,451 --> 00:30:29,536 Σεβασμός; 380 00:30:31,412 --> 00:30:33,581 -Μιλάς εσύ για σεβασμό; -Ναι! 381 00:30:33,665 --> 00:30:36,000 -Είμαι ο πατέρας σου! -Γι' αυτό ακριβώς! 382 00:30:37,001 --> 00:30:39,671 Τολμάς εσύ να μιλάς για σεβασμό; 383 00:30:40,922 --> 00:30:43,091 Ποδοπατείς τους πάντες, μπαμπά. 384 00:30:43,174 --> 00:30:46,970 Δεν σέβεσαι κανέναν! Δεν σέβεσαι καν τη μαμά. 385 00:30:52,350 --> 00:30:53,351 Για ξαναπές το. 386 00:30:53,434 --> 00:30:54,811 -Προσοχή! -Άκρη! 387 00:30:54,894 --> 00:30:56,604 -Είμαι δικηγόρος. -Είπα, άκρη! 388 00:30:56,688 --> 00:30:59,190 Μπαμπά! Συγγνώμη. 389 00:31:03,903 --> 00:31:05,154 Θες να το επαναλάβω; 390 00:31:06,948 --> 00:31:10,201 Πώς τολμάς να μου κάνεις κήρυγμα για αξιοπρέπεια 391 00:31:10,285 --> 00:31:12,453 και για σεβασμό, ενώ ξέρεις ότι εσύ… 392 00:31:12,537 --> 00:31:14,581 Ότι εγώ τι… πουστράκι; 393 00:31:15,081 --> 00:31:18,668 Ότι το πουστράκι ξέρει πως πηδάς τη γυναίκα του Ροδόλφο! Να τι! 394 00:31:28,761 --> 00:31:29,762 Σε είδαν, μπαμπά. 395 00:31:31,723 --> 00:31:35,810 Σε είδαν στην τουαλέτα στο καζίνο, να φιλάς τη Σοφία στο στόμα! 396 00:31:39,898 --> 00:31:42,483 Να τι είναι αμαρτία. Είναι αμαρτία, μαμά. 397 00:31:44,819 --> 00:31:47,488 Είμαι εδώ, στο σπίτι μου. Αγαπώ τον Λορέντζο. 398 00:31:50,158 --> 00:31:51,910 Δεν βλάπτω κανέναν. 399 00:31:54,704 --> 00:31:55,622 Αλλά ο μπαμπάς… 400 00:31:57,540 --> 00:32:00,043 Σταμάτα, Σέζαρ! Φτάνει. 401 00:32:00,877 --> 00:32:02,420 -Τέλος. -Δεν πειράζει, αγάπη μου. 402 00:32:02,503 --> 00:32:04,255 Τόλμα να το αρνηθείς! 403 00:32:06,716 --> 00:32:09,093 Τώρα πες μου ποιος δεν έχει αρχίδια. 404 00:32:09,844 --> 00:32:12,555 Αυτός που κάθε βράδυ ξαπλώνει με τον ίδιο άντρα 405 00:32:12,639 --> 00:32:15,683 ή εκείνος που πηδά τη νύφη του; Πες μου, ποιος; 406 00:32:19,646 --> 00:32:20,939 Το παιδί της Σοφίας… 407 00:32:21,522 --> 00:32:22,649 είναι δικό σου; 408 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 Όχι… 409 00:32:25,026 --> 00:32:25,860 Όχι; 410 00:32:27,946 --> 00:32:28,947 Απάντησε! 411 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Ωραία! 412 00:32:32,200 --> 00:32:33,159 Ουδέν σχόλιο. 413 00:32:35,370 --> 00:32:38,665 Για πρώτη φορά δεν μπορείς να με κοιτάξεις στα μάτια. 414 00:32:41,125 --> 00:32:43,211 Θα 'σαι ο πατέρας του εγγονιού σου. 415 00:32:44,921 --> 00:32:45,922 Κοίτα. 416 00:32:46,464 --> 00:32:47,340 Αυτό 417 00:32:47,423 --> 00:32:51,427 είναι χίλιες φορές πιο πολύ ένα σόου με φρικιά 418 00:32:51,511 --> 00:32:54,222 από το να κάνεις παιδιά με παρένθετη μητέρα. 419 00:32:55,098 --> 00:32:56,015 Να η αλήθεια. 420 00:36:21,596 --> 00:36:26,601 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα