1 00:00:07,173 --> 00:00:08,299 Mitä teet täällä? 2 00:00:10,593 --> 00:00:11,678 Olen raskaana. 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,221 Mitä sitten? 4 00:00:15,974 --> 00:00:16,933 Se on sinun. 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,145 Kyllä. Minä... 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,689 En ole maannut poikasi kanssa. 7 00:00:22,772 --> 00:00:24,357 En maannut sinun kanssasi. 8 00:00:25,525 --> 00:00:28,028 Anteeksi, minulla on hyvin kiire. 9 00:00:30,655 --> 00:00:33,033 Haluatko, että kerron Rodolfolle kaiken? 10 00:00:33,116 --> 00:00:34,117 Siitä vaan. 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,580 Sana sanaa vastaan. 12 00:00:39,539 --> 00:00:41,499 Ja mitä minä sanon, on aina totuus. 13 00:01:11,529 --> 00:01:12,489 Sara. 14 00:01:18,036 --> 00:01:19,746 Voinko auttaa jotenkin? 15 00:01:24,042 --> 00:01:24,959 Rauhoitu. 16 00:01:27,170 --> 00:01:28,004 Ei hätää. 17 00:01:32,550 --> 00:01:35,261 Tulee vakavia seurauksia, kun Rodolfo saa tietää, 18 00:01:35,345 --> 00:01:36,888 että hänen isänsä ja minä… 19 00:01:37,722 --> 00:01:39,224 En voi tehdä tätä yksin. 20 00:01:41,684 --> 00:01:43,061 Yksi asia kerrallaan. 21 00:01:44,437 --> 00:01:45,980 Olet yhä hermostunut. 22 00:01:48,817 --> 00:01:51,361 Hae sinulle kuumaa juotavaa. 23 00:01:58,743 --> 00:02:00,078 Ole kuin kotonasi. 24 00:02:50,920 --> 00:02:52,213 Miksi teit tuon? 25 00:02:56,759 --> 00:02:58,970 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 26 00:04:02,700 --> 00:04:03,534 Hyvästi. 27 00:05:52,060 --> 00:05:54,187 Kauanko Clara elää kanssamme? 28 00:05:55,438 --> 00:05:57,982 En tiedä. Niin kauan kuin on tarve. 29 00:05:58,941 --> 00:06:01,110 Yhdeksän kuukautta vai 18 vuotta? 30 00:06:03,654 --> 00:06:05,114 Meillä on aika. -Hei. 31 00:06:05,782 --> 00:06:08,826 Lorenzo Rossi ja José Maria Lazcano. -Pieni hetki. 32 00:06:11,162 --> 00:06:13,873 En tiedä, kuinka kauan hän viipyy... 33 00:06:14,540 --> 00:06:18,127 Hän auttaa meitä kantamalla lapsemme. -Osallistuu. 34 00:06:18,211 --> 00:06:19,712 Okei, osallistuu. 35 00:06:20,380 --> 00:06:24,217 Sitä paitsi hän asuu kamalassa paikassa. Minusta näin on paras. 36 00:06:27,178 --> 00:06:29,389 Joten hän asuu kanssamme. 37 00:06:29,472 --> 00:06:33,142 Ensin sinun pitää pestä kädet saippualla ja vedellä. 38 00:06:33,226 --> 00:06:37,980 Sitten talletat ison lastin siemennestettä tähän kuppiin. 39 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 Älä läikytä. 40 00:06:40,233 --> 00:06:42,652 On tärkeää, ettemme menetä yhtään. 41 00:06:42,735 --> 00:06:45,238 Kun olet valmis, laita kuppi tuohon. 42 00:06:45,321 --> 00:06:49,117 Jos tarvitset apua, voit käyttää lehtiä ja elokuvia. 43 00:06:49,200 --> 00:06:52,829 Tai voit käyttää kännykkääsi. Wi-Fi-salasana on tuossa. 44 00:06:53,871 --> 00:06:55,873 Jos tarvitset jotain, ilmoita. 45 00:06:56,749 --> 00:06:57,625 Kiitos. 46 00:07:27,613 --> 00:07:29,574 Mitä? -Päästä minut äkkiä sisään. 47 00:07:34,537 --> 00:07:37,081 Mitä teet täällä? -Mitä tarkoitat? 48 00:07:39,333 --> 00:07:41,961 Älä. Jäämme kiinni. 49 00:07:42,044 --> 00:07:44,130 Mitä sitten? -Meidät heitetään ulos. 50 00:07:44,213 --> 00:07:45,047 Kuule... 51 00:07:45,882 --> 00:07:47,717 Jos kerran saamme lapsen, 52 00:07:48,217 --> 00:07:50,928 voimme edes siittää sen rakkaudella. 53 00:07:51,804 --> 00:07:52,680 Eikö niin? 54 00:07:54,515 --> 00:07:56,601 Vi syrjivätkö he he meitä siitäkin? 55 00:08:29,675 --> 00:08:31,219 Oletko kaupungissa? 56 00:08:31,302 --> 00:08:32,428 Kyllä. 57 00:08:33,304 --> 00:08:35,097 Missä olet? -Sairaalassa. 58 00:08:35,681 --> 00:08:37,475 Tule luokseni sen jälkeen. 59 00:08:37,558 --> 00:08:39,101 Onko ikävä? 60 00:08:40,937 --> 00:08:41,771 On. 61 00:08:43,523 --> 00:08:46,108 Tule sisään. -Hyvä on. Nähdään myöhemmin. 62 00:08:49,695 --> 00:08:50,530 Kiitos. 63 00:08:52,782 --> 00:08:54,200 Hän tarvitsee reseptin. 64 00:09:12,885 --> 00:09:14,053 Vittu mitä paskaa! 65 00:09:16,681 --> 00:09:17,890 Ei kai taas. 66 00:09:18,808 --> 00:09:19,809 Mitä haluat? 67 00:09:23,604 --> 00:09:26,274 Älä uskallakaan tulla luokseni. Kuuletko? 68 00:09:26,357 --> 00:09:27,441 Ei! 69 00:09:31,028 --> 00:09:32,530 Etkö ollut töissä? 70 00:09:33,155 --> 00:09:34,615 Jos se on selvää, miksi kysyt? 71 00:09:34,699 --> 00:09:37,285 Noinko tervehdit minua? -Mitä odotit? 72 00:09:37,827 --> 00:09:39,954 Tervehdi minua kunnolla. -Irti minusta! 73 00:09:40,037 --> 00:09:40,913 Ei! 74 00:09:41,914 --> 00:09:44,750 Päästä irti! Lopeta! 75 00:09:45,668 --> 00:09:46,627 Mitä? 76 00:09:46,711 --> 00:09:48,879 Minä jätin sinut, Moncho! 77 00:09:48,963 --> 00:09:51,215 Tiedät, etten voi elää ilman sinua. 78 00:09:51,299 --> 00:09:53,217 Petit minua, saatana. 79 00:09:53,301 --> 00:09:54,176 Olin humalassa. 80 00:09:54,260 --> 00:09:56,470 Petit siis minua humalassa. 81 00:09:56,554 --> 00:09:59,348 Älä tee tätä. Tiedät, etten kestä sitä. 82 00:09:59,432 --> 00:10:00,766 Olemme pari. -Lopeta! 83 00:10:00,850 --> 00:10:02,602 Tule tänne. 84 00:10:03,728 --> 00:10:06,647 Lopeta! Minun pitää mennä töihin. 85 00:10:07,940 --> 00:10:11,027 Missä teet töitä? -Kaukana etelä puolella. 86 00:10:11,736 --> 00:10:14,447 Vien sinut, että voimme jutella. -Et ole tosissasi. 87 00:10:14,530 --> 00:10:17,867 Lennätät minua moottoripyörälläsi moottoritiellä? 88 00:10:17,950 --> 00:10:19,952 Mennään sitten bussilla, perkele! 89 00:10:24,373 --> 00:10:25,207 Näetkö? 90 00:10:25,833 --> 00:10:28,461 Katso, mitä sait minut tekemään. 91 00:10:29,587 --> 00:10:31,297 Pelaat vitun pelejäsi. 92 00:10:31,380 --> 00:10:33,799 Rauhoitu! 93 00:10:35,676 --> 00:10:37,219 Saat minut kovaksi. 94 00:10:41,015 --> 00:10:43,809 Tule, typy. En ole nähnyt kaunista persettäsi aikoihin. 95 00:10:46,604 --> 00:10:47,521 Mitä? 96 00:10:48,356 --> 00:10:49,273 Mitä nyt? 97 00:10:54,111 --> 00:10:55,571 Pitää mennä töihin. 98 00:10:55,655 --> 00:10:57,323 Ja mitähän vittua sinäkin teet? 99 00:10:59,992 --> 00:11:03,996 Päätän, kumman treffailemani söpöläisen pidän. 100 00:11:07,833 --> 00:11:09,210 Pitää mennä. 101 00:11:10,586 --> 00:11:11,504 Joten häivy. 102 00:11:13,089 --> 00:11:14,298 Ulos! 103 00:11:33,401 --> 00:11:34,276 Elroy! 104 00:11:35,528 --> 00:11:36,404 Elroy! 105 00:11:43,202 --> 00:11:44,578 Elroy, kuuletko? 106 00:11:45,246 --> 00:11:46,247 Tässä Elisa. 107 00:11:47,832 --> 00:11:48,791 Elroy! 108 00:11:49,792 --> 00:11:52,670 Haluan tietää, mitä Flor Sanchezille tapahtui. 109 00:11:52,753 --> 00:11:54,296 Hän teki töitä kasinolla. 110 00:11:54,380 --> 00:11:55,881 Hän kuoli 12 vuotta sitten. 111 00:11:55,965 --> 00:12:00,511 Kuolintodistuksessa sanottiin, että hänet hakattiin kuoliaaksi. 112 00:12:00,594 --> 00:12:02,888 Hänellä oli kolme kallonmurtumaa. 113 00:12:04,557 --> 00:12:06,308 Tunnetko hänet? 114 00:12:07,435 --> 00:12:08,811 Mitä Florille tapahtui? 115 00:12:11,355 --> 00:12:14,400 En voi antaa sinun tehdä sitä. 116 00:12:16,527 --> 00:12:17,862 Mitä Florille tapahtui? 117 00:12:25,327 --> 00:12:26,203 Sergio. 118 00:12:28,080 --> 00:12:29,081 Sergio mitä? 119 00:12:30,875 --> 00:12:32,626 Mitä hän teki? Elroy! 120 00:12:52,813 --> 00:12:53,856 Sisään. 121 00:12:57,401 --> 00:13:00,488 Tiedätkö, kuinka kauan olen odottanut kuin typerys? 122 00:13:02,615 --> 00:13:03,949 Tuli este. 123 00:13:04,992 --> 00:13:06,619 Mene asiaan, kulta. 124 00:13:07,119 --> 00:13:08,496 Tarvitsen hellyyttä. 125 00:13:19,215 --> 00:13:20,257 Olen raskaana. 126 00:13:22,802 --> 00:13:24,303 Olen raskaana. 127 00:13:25,179 --> 00:13:26,680 Sinusta tulee isoisä. 128 00:13:31,393 --> 00:13:34,230 Mutta sanoit, ettette Rodolfo ja sinä ette voi... 129 00:13:36,106 --> 00:13:39,944 Muutama päivä sitten itkit, että testi oli negatiivinen. 130 00:13:40,027 --> 00:13:43,989 Lääkärin mukaan kotitesti antaa joskus väärän negatiivisen tuloksen. 131 00:13:45,783 --> 00:13:47,993 Annan vihdoin lapsen Rodolfolle. 132 00:13:49,620 --> 00:13:51,288 Teen hänestä isän. 133 00:13:52,623 --> 00:13:53,833 Se on sinun. 134 00:13:54,625 --> 00:13:57,461 Onneksi olkoon teille molemmille. Saatte siunaukseni. 135 00:13:57,795 --> 00:13:58,796 Siinäkö kaikki? 136 00:13:59,755 --> 00:14:00,965 Mitä odotit? 137 00:14:03,634 --> 00:14:06,804 Että olisin pettynyt ja rupeaisin pillittämään? 138 00:14:09,265 --> 00:14:11,600 Häivy. Raskaana sinusta ei ole iloa. 139 00:14:12,601 --> 00:14:13,519 Mene. 140 00:14:34,456 --> 00:14:37,418 Tämä on tärkeää tietoa. 141 00:14:37,501 --> 00:14:39,461 Lue se ja harkitse uudelleen. 142 00:14:42,256 --> 00:14:45,467 Kaikki vauvat ansaitsevat syntyä. 143 00:14:46,468 --> 00:14:49,930 Älä tapa sitä. Se on lapsesi. Sitä paitsi et ole yksin. 144 00:14:50,014 --> 00:14:53,517 Siinä on kaikki tarvittavat tiedot, ennen kuin teet päätöksen. 145 00:14:53,601 --> 00:14:55,603 Ja puhelinnumero. 146 00:14:56,186 --> 00:14:58,898 Mieti asiaa. 147 00:14:59,940 --> 00:15:01,108 Sara Guzman. 148 00:15:14,246 --> 00:15:15,456 Et ole yksin. 149 00:15:16,206 --> 00:15:17,625 Tule sisään. 150 00:15:17,708 --> 00:15:18,792 Mieti asiaa. 151 00:15:27,927 --> 00:15:31,430 Olen pahoillani. En voi tehdä tätä. -Jumala iloitsee päätöksestäsi. 152 00:15:31,513 --> 00:15:32,932 Mistä Jumalasta puhut? 153 00:15:33,015 --> 00:15:36,310 Mies, joka sai minut raskaaksi, ei halua olla osa vauvan elämää. 154 00:15:39,730 --> 00:15:41,690 Hän ei pystynyt sanomaan enempää. 155 00:15:42,900 --> 00:15:45,235 Sergio. -Kyllä. 156 00:15:45,778 --> 00:15:47,905 Hänellä oli suosikki. Se oli Flor. 157 00:15:47,988 --> 00:15:51,492 Tiedämme, että suosikit ottavat vastaan pahimman. 158 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 Niin. 159 00:15:54,328 --> 00:15:58,082 Oliko Sergio Vallessa, kun siskosi kuoli? 160 00:15:59,833 --> 00:16:02,419 Oli. -Hän on varmasti nähnyt kaiken. 161 00:16:02,503 --> 00:16:04,505 Juuri kuten Diana Metsästäjä sanoi. 162 00:16:04,588 --> 00:16:07,633 En ymmärrä Sergion ja Saran suhdetta. 163 00:16:08,217 --> 00:16:09,969 Tunsivatko he toisensa? 164 00:16:10,052 --> 00:16:11,553 Jossain vaiheessa, kyllä. 165 00:16:13,472 --> 00:16:14,515 Alex. 166 00:16:14,598 --> 00:16:18,227 Tiedätkö, kuka Saran lapsen isä oli? 167 00:16:26,110 --> 00:16:28,821 Etkö kerro? Tietenkin tiedät! 168 00:16:31,907 --> 00:16:32,825 Miksi? 169 00:16:33,951 --> 00:16:35,536 Ketä suojelet? 170 00:16:45,546 --> 00:16:48,048 Mitä kasinon kellarissa tapahtuu? 171 00:16:50,217 --> 00:16:51,176 Bordelli? 172 00:16:51,802 --> 00:16:54,263 "Lazcanon kasinot, missä unelmat toteutuvat." 173 00:16:54,346 --> 00:16:57,057 Muistatko tv-mainoksen? -Oletko tosissasi? 174 00:16:57,141 --> 00:17:00,853 Jos asiakkaani haluavat uhkapelejä ja intohimoa, tarjoan niitä. 175 00:17:00,936 --> 00:17:02,604 Veit Brunon huoriin! 176 00:17:03,605 --> 00:17:04,773 Älä kiitä minua, 177 00:17:04,857 --> 00:17:07,317 mutta minun ansiostani poikasi on nyt mies. 178 00:17:07,401 --> 00:17:08,694 Mitä ajattelit? 179 00:17:09,361 --> 00:17:11,321 Se on kauheaa hyväksikäyttöä. 180 00:17:11,405 --> 00:17:14,616 Tiedätkö, minkä se sinusta tekee? -Kukaan ei käytä ketään hyväksi. 181 00:17:15,325 --> 00:17:17,870 Kohtelemme heitä hyvin, ja kaikki on säänneltyä. 182 00:17:18,662 --> 00:17:20,539 Tällä kertaa joudut kuseen. 183 00:17:20,622 --> 00:17:24,877 Syytteestä naisten salakuljetuksesta ei noin vain luikerrella pois. 184 00:17:24,960 --> 00:17:27,671 Onnittelut! Tule, juhlitaan. 185 00:17:28,255 --> 00:17:31,300 Mitä nyt? -Etkö aio kertoa tärkeitä uutisia? 186 00:17:32,342 --> 00:17:33,886 Mitä? -Sofian raskaus. 187 00:17:33,969 --> 00:17:35,012 Mikset kertonut? 188 00:17:35,095 --> 00:17:37,264 Onneksi olkoon, Rodolfo. -Niin. 189 00:17:37,347 --> 00:17:40,267 Viimein hän tekee minusta isoisän. Tätä pitää juhlia. 190 00:17:40,851 --> 00:17:41,727 Esther! 191 00:17:42,436 --> 00:17:46,440 Varaa yksityishuone juhliin. -Kyllä, herra César. 192 00:17:51,695 --> 00:17:54,323 Miten sallit hänen saavan tietää naisista? 193 00:17:54,823 --> 00:17:56,825 En tiedä, miten se tapahtui. 194 00:17:59,661 --> 00:18:02,790 Koko maa on hyvin herkkä tälle aiheelle. 195 00:18:02,873 --> 00:18:04,875 Anna minun olla onnellinen. 196 00:18:06,794 --> 00:18:09,797 Mieti, miten saamme takaisin menettämämme asiakkaat. 197 00:18:10,589 --> 00:18:12,382 Nyt ei ole hyvä aika. 198 00:18:20,808 --> 00:18:22,059 Olen raskaana. 199 00:18:28,607 --> 00:18:29,525 Niinkö? 200 00:18:32,027 --> 00:18:33,320 Sain juuri tietää. 201 00:18:35,364 --> 00:18:36,907 Meistä tulee vanhempia. 202 00:18:56,677 --> 00:18:59,346 Rakastan sinua. -Samoin. 203 00:19:05,227 --> 00:19:06,061 Olet… 204 00:19:08,480 --> 00:19:10,899 Olet ainoa mies, jonka kanssa olen ollut. 205 00:19:12,359 --> 00:19:15,195 Ja ainoa, jonka kanssa haluan viettää loppuelämäni. 206 00:19:27,374 --> 00:19:28,709 Minusta tulee isä! 207 00:19:46,935 --> 00:19:47,978 Sofia! 208 00:19:51,857 --> 00:19:53,317 Sofia! 209 00:19:54,568 --> 00:19:57,613 Hei. Miksi palasit jo? 210 00:19:58,155 --> 00:20:01,617 Puhuitko Cheman kanssa? Syömme illalla hänen luonaan. 211 00:20:02,659 --> 00:20:03,994 Oletko raskaana? 212 00:20:07,289 --> 00:20:08,123 Mitä? 213 00:20:09,208 --> 00:20:10,792 Miten sinä... -Isä. 214 00:20:11,919 --> 00:20:12,836 Onko se totta? 215 00:20:15,839 --> 00:20:17,883 Meistä tulee vanhempia, kulta. 216 00:20:19,009 --> 00:20:21,261 Meillä on vihdoin kaunis perhe. 217 00:20:30,103 --> 00:20:31,021 Hei. 218 00:20:40,656 --> 00:20:44,076 Miksi näytät niin kauniilta? -Tarkoitat, mihin olemme menossa. 219 00:20:44,159 --> 00:20:47,454 José Maria kutsui meidät illalliselle. -Ei. 220 00:20:47,537 --> 00:20:50,749 Emme ole toviin viettäneet aikaa yhdessä. Se tekee hyvää. 221 00:20:50,832 --> 00:20:52,918 José Marian kanssa mikään ei ole hyvää. 222 00:20:53,001 --> 00:20:55,671 En halua nähdä sitä hinttiä... -Ei kommentteja. 223 00:20:56,380 --> 00:20:59,883 Siitä vanhemmuudesta on kyse. Olla paikalla, kun lapsi tarvitsee. 224 00:20:59,967 --> 00:21:01,969 Odotan siis autossa. 225 00:21:36,628 --> 00:21:40,299 Aiotko kertoa, mistä tässä on kyse? 226 00:21:40,382 --> 00:21:43,385 Ei mistään. Tavallinen perheillallinen. 227 00:21:43,468 --> 00:21:46,471 Tulimme syömään, juomaan, pitämään hauskaa ja keskustelemaan. 228 00:21:46,805 --> 00:21:49,266 Muistelemaan. -Okei... 229 00:21:49,349 --> 00:21:51,977 Nolaamaan jotkut meistä, sitä tavallista. 230 00:21:52,060 --> 00:21:52,894 Niin. 231 00:21:52,978 --> 00:21:54,354 Kuka kokkasi? 232 00:21:54,438 --> 00:21:57,024 Sinä vai Lorenzo? -Lorenzo. 233 00:21:58,108 --> 00:22:00,652 Tiesin sen. -En osaa kokata. 234 00:22:01,236 --> 00:22:05,615 Komea, menestyvä, herrasmies ja kaiken lisäksi kokkaa? 235 00:22:06,116 --> 00:22:07,117 Bingo. 236 00:22:08,410 --> 00:22:09,244 Kyllä. 237 00:22:13,248 --> 00:22:16,418 Milloin aioit kertoa, mitä Alexin ja sinun välillä on? 238 00:22:21,131 --> 00:22:23,508 En tiedä miten vastaisin. 239 00:22:24,301 --> 00:22:25,302 Onko se vakavaa? 240 00:22:31,933 --> 00:22:34,561 Tiedätkö, mitä tapahtuu, jos isä saa tietää? 241 00:22:37,230 --> 00:22:39,149 Tiedän. 242 00:22:40,484 --> 00:22:41,318 Hei. 243 00:22:46,281 --> 00:22:49,451 Älä uskallakaan satuttaa häntä. Siitä vastaisit minulle. 244 00:22:49,534 --> 00:22:51,244 Mitä? Tarkoitan... 245 00:22:51,328 --> 00:22:54,122 Alex ja sinä... -Emme koskaan. 246 00:22:54,206 --> 00:22:56,958 Biseksuaali? Pitäisikö tietää jotain? -Ei tietenkään, harmi. 247 00:22:57,793 --> 00:23:02,172 Se paskiainen on yhtä hetero kuin Rambo. -Se on totta. 248 00:23:02,839 --> 00:23:03,673 Kuule. 249 00:23:06,259 --> 00:23:09,221 Tiedäthän, että vihaan sinua? -Miksi? 250 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 Koska minusta Alex on maailan söpöin mies. 251 00:23:30,367 --> 00:23:32,369 Kiusallista! -Kita kiinni. 252 00:23:34,496 --> 00:23:35,455 Hei. 253 00:23:36,206 --> 00:23:38,708 Miksi Rodolfo näyttää niin surulliselta? 254 00:23:39,626 --> 00:23:41,211 Mitä sitten odotit, 255 00:23:41,294 --> 00:23:43,505 kun Alex kertoi, ettei Saran vauva ollut hänen? 256 00:23:44,673 --> 00:23:46,425 Raskasta. -Niin on. 257 00:23:47,968 --> 00:23:49,219 Vanhempasi ovat täällä. 258 00:23:50,345 --> 00:23:51,638 Okei. 259 00:23:52,597 --> 00:23:53,473 Katsotaanpas. 260 00:23:56,143 --> 00:23:57,978 Näytät upealta. Rakastan sinua. 261 00:24:05,026 --> 00:24:06,236 Kaikki järjestyy. 262 00:24:06,736 --> 00:24:08,029 Niin. -Hei. 263 00:24:08,113 --> 00:24:09,656 Ota tämä, se on täydempi. 264 00:24:09,739 --> 00:24:12,284 Otan teetä. -Oletko tosissasi? 265 00:24:12,367 --> 00:24:13,743 Mitä? -Tarvitset drinkin. 266 00:24:17,539 --> 00:24:19,624 Tule tänne! -Pysy siinä. 267 00:24:19,708 --> 00:24:22,627 Rouva! Herra César! Tulkaa sisään. 268 00:24:22,711 --> 00:24:25,797 Hyvää iltaa. Miten voit? -Hyvin, kiitos. 269 00:24:25,881 --> 00:24:26,882 Tervetuloa. 270 00:24:28,967 --> 00:24:31,511 Muutitko jotain? En muista tätä sisustusta. 271 00:24:31,595 --> 00:24:34,556 Niin. Se johtuu siitä, 272 00:24:35,182 --> 00:24:37,559 että nämä ovat huonekalujani. 273 00:24:38,477 --> 00:24:41,897 Chema ja minä sovimme, että saan sisustaa taloni. 274 00:24:43,732 --> 00:24:46,568 Tämä on sinulle. Avaa se, niin otan lasillisen. 275 00:24:47,777 --> 00:24:49,362 Maistuisiko juotava, herra? 276 00:24:50,155 --> 00:24:51,823 Viiniä? Viskiä? 277 00:24:51,907 --> 00:24:52,866 "Taloni?" 278 00:24:54,659 --> 00:24:56,661 Ostin tämän talon pojalleni. 279 00:24:59,498 --> 00:25:00,707 "Taloni", hän sanoo. 280 00:25:02,083 --> 00:25:04,794 Hyvää iltaa, Sofia. -Hei. 281 00:25:04,878 --> 00:25:06,213 Hei, kulta. 282 00:25:06,296 --> 00:25:07,255 Rodolfo? 283 00:25:08,840 --> 00:25:11,426 Elisa! Mukava nähdä. 284 00:25:11,510 --> 00:25:12,761 Miten menee? -Hyvin. 285 00:25:12,844 --> 00:25:14,638 Tervetuloa. -Kultaseni! 286 00:25:14,721 --> 00:25:16,640 Hei. -Kiitos kutsusta. 287 00:25:16,723 --> 00:25:19,142 Kiva, että tulit. -Isä. 288 00:25:21,228 --> 00:25:23,063 Istu alas. Tarjottiinko juotavaa? 289 00:25:23,146 --> 00:25:25,190 Kyllä, kiitos. -Niinkö? 290 00:25:25,982 --> 00:25:26,900 Sofia. 291 00:25:26,983 --> 00:25:29,528 Miksi isäni sai tietää siitä ennen minua? 292 00:25:29,611 --> 00:25:31,905 Olet aloittanut juhlimisen aikaisin. 293 00:25:31,988 --> 00:25:34,157 Tässä viinisi. -Kiitos. 294 00:25:35,033 --> 00:25:36,034 Mitä tarkoitat? 295 00:25:37,577 --> 00:25:39,037 Raskauttasi. -Mitä? 296 00:25:39,829 --> 00:25:41,831 Miksi isä sai tietää siitä ennen minua? 297 00:25:41,915 --> 00:25:44,834 Mitä? Oletko raskaana. -Upeaa! Meistä tulee isovanhempia! 298 00:25:44,918 --> 00:25:50,215 Jos et sano mitään, jonkun on pakko. -Onneksi olkoon. 299 00:25:50,298 --> 00:25:52,592 Et tiedäkään, kuinka iloiseksi tulin. 300 00:25:52,676 --> 00:25:55,053 Lopeta. -Luulin, ettei minusta tulisi mummoa. 301 00:25:55,136 --> 00:25:58,682 Jos sanot noin minun takiani... -Tottakai sinun takiasi. 302 00:25:58,765 --> 00:26:00,892 Luulitko, että hän tarkoitti veljeäsi? -Isä! 303 00:26:00,976 --> 00:26:02,352 Minulla on tärkeitä uutisia. 304 00:26:02,435 --> 00:26:06,273 Olet aina ollut kiinnostuneempi opiskelusta kuin perheestä. 305 00:26:06,356 --> 00:26:09,150 Otetaan sille. -Mitä? Etkö kertonut heille? 306 00:26:09,234 --> 00:26:12,070 Poikaystävästäsi? -Turpa kiinni, hölmö. 307 00:26:12,153 --> 00:26:14,364 Niinkö? -Minulla ei ole poikaystävää. 308 00:26:14,447 --> 00:26:15,699 Ole hiljaa! Olet kännissä. 309 00:26:15,782 --> 00:26:17,826 Onko sinulla poikaystävä? -Sanoin, ettei ole! 310 00:26:17,909 --> 00:26:21,246 Sofia, vie hänet pois. Hän juo koko perheen viinat. 311 00:26:21,329 --> 00:26:24,249 Kukaan ei mene minnekään. 312 00:26:25,333 --> 00:26:27,711 Haen kahvia, jotta tokenet. 313 00:26:27,794 --> 00:26:29,462 Tuntuu mahtavalta! 314 00:26:29,546 --> 00:26:31,548 Uskon todella, 315 00:26:31,631 --> 00:26:34,467 että on oikea hetki kertoa äidille ja isälle, 316 00:26:34,551 --> 00:26:35,927 kuka vittu sinä olet. 317 00:26:36,011 --> 00:26:39,306 Lopeta, ääliö. -Varo sanojasi! Olemme vanhempasi. 318 00:26:39,389 --> 00:26:40,765 Rodolfo… 319 00:26:40,849 --> 00:26:42,517 Menisit kotiin. 320 00:26:44,436 --> 00:26:47,772 En ennen kuin kerrot, miksi hän sai tietää ennen minua. 321 00:26:47,856 --> 00:26:49,274 Kuunnelkaa! 322 00:26:49,357 --> 00:26:50,775 Etkö aio vastata? 323 00:26:50,859 --> 00:26:53,320 Haluaisin kuulla vastauksesi. -Ottakaa kaikki drinkki, 324 00:26:53,403 --> 00:26:55,989 koska nostamme tänä iltana - 325 00:26:56,072 --> 00:26:57,616 maljan erityisestä syystä. 326 00:26:58,950 --> 00:27:02,579 Lorenzolla ja minulla on tärkeitä uutisia. 327 00:27:05,248 --> 00:27:06,958 Meistä tulee isiä. 328 00:27:09,127 --> 00:27:10,962 Mitä? -Mitä sanoit? 329 00:27:11,838 --> 00:27:14,758 Meistä tulee isiä. 330 00:27:14,841 --> 00:27:16,468 Mitä poikasi sanoi? -Ei mitään. 331 00:27:16,551 --> 00:27:19,095 Meillä on nälkä. Pöytä on katettu. Minä tuon... 332 00:27:19,179 --> 00:27:21,306 Kumpi teistä tytöistä on raskaana? -Älä viitsi! 333 00:27:21,389 --> 00:27:26,686 Vitsisi eivät vaikuta minuun, koska olemme tyytyväisiä päätökseemme. 334 00:27:26,770 --> 00:27:28,897 Juuri niin, eikä paluuta ole. 335 00:27:28,980 --> 00:27:30,273 Herran tähden. 336 00:27:30,357 --> 00:27:32,150 Ja miten homma toimii? 337 00:27:32,233 --> 00:27:33,276 Adoptoitteko? 338 00:27:33,360 --> 00:27:35,153 Mikä on suunnitelma? -Ei. 339 00:27:35,236 --> 00:27:39,240 Lorenzo ja minä annoimme spermanäytteitä, ostimme munasolun, 340 00:27:40,075 --> 00:27:42,118 ja palkkasimme sijaisäidin. 341 00:27:42,786 --> 00:27:44,496 Siinä kaikki. 342 00:27:44,579 --> 00:27:46,164 Saamme pojan 9 kuukauden päästä. 343 00:27:46,247 --> 00:27:48,458 Tai tyttären. -Vai niin. 344 00:28:06,476 --> 00:28:07,394 Alex? 345 00:28:09,938 --> 00:28:11,356 Tulen rauhassa. 346 00:28:13,900 --> 00:28:15,985 Meidän on aika puhua. 347 00:28:21,282 --> 00:28:22,158 Tässä. 348 00:28:22,659 --> 00:28:24,327 Kuuntele. Totuus on, 349 00:28:24,411 --> 00:28:27,580 että arvostaisimme, jos juhlistaisitte kanssamme, 350 00:28:27,664 --> 00:28:30,333 koska Lorenzo ja minä olemme suunnitelleet tätä jo kauan. 351 00:28:30,417 --> 00:28:34,754 Älkää käsittäkö väärin. Olen tyytyväinen päätökseenne. 352 00:28:34,838 --> 00:28:38,675 Onnittelen teitä molempia, koska se on ihana asia. 353 00:28:38,758 --> 00:28:41,428 Kiitos. -Se, mitä teette, 354 00:28:41,511 --> 00:28:45,265 ei ole oikein. Se on Jumalan sääntöjen vastaista. 355 00:28:46,057 --> 00:28:47,600 Älä nyt, äiti. Ole kiltti. 356 00:28:47,684 --> 00:28:50,395 Jumala ei puhunut Raamatussa keinohedelmöityksestä. 357 00:28:51,104 --> 00:28:52,856 Tiedätkö, kuinka moni heteropari - 358 00:28:52,939 --> 00:28:55,442 käyttää keinohedelmöitystä, koska eivät tule raskaaksi. 359 00:28:55,525 --> 00:28:56,776 Todella monet. 360 00:28:56,860 --> 00:28:58,445 Mutta he ovat mies ja nainen. 361 00:28:59,404 --> 00:29:00,572 Totta kai. 362 00:29:00,655 --> 00:29:03,116 Se on siis ongelma. Että olemme kaksi miestä. 363 00:29:04,617 --> 00:29:07,495 Sekin vielä! Suuri saatanan synti! 364 00:29:07,579 --> 00:29:11,499 Mitä ihmiset sanovat? Ystävänne... -En välitä, mitä ihmiset sanovat. 365 00:29:11,583 --> 00:29:13,501 On parempi, että pysyt erossa tästä, isä. 366 00:29:13,585 --> 00:29:16,129 Voit tahrata kasvomme perversioillasi, 367 00:29:16,212 --> 00:29:19,841 ja seksuaalisilla poikkeamillasi, ja meidän pitää pysyä hiljaa, niinkö? 368 00:29:19,924 --> 00:29:25,013 Tämä oli huono idea. -Jätä meidät rauhaan. Olemme perhe. 369 00:29:25,096 --> 00:29:27,682 Anteeksi, tämä on minunkin kotini. -Jätä meidät rauhaan. 370 00:29:27,766 --> 00:29:30,185 En lähde. -Häivy! Tämä on perheasia. 371 00:29:30,268 --> 00:29:34,814 Lorenzo on perhettä, pidät siitä tai et. -Tässä perheessä ei ole hinttejä. 372 00:29:34,898 --> 00:29:37,734 Ja vielä kysyt, miksi menin opiskelaan Chicagoon. 373 00:29:37,817 --> 00:29:41,905 Olen kysynyt itseltäni vuosia, miksi sain kummajaisen pojaksi? 374 00:29:43,281 --> 00:29:44,324 "Kummajaisen?" 375 00:29:45,825 --> 00:29:47,827 Sellaisenako näet minut? 376 00:29:50,079 --> 00:29:51,956 Saatana sentään! Tiedätkö... 377 00:29:55,877 --> 00:29:56,961 Illallinen on ohi. 378 00:29:58,296 --> 00:29:59,881 Häipykää kodistani. 379 00:29:59,964 --> 00:30:05,595 Mitä ajattelin? Toivoin niin kauan, että jokin muuttuisi. 380 00:30:06,179 --> 00:30:07,806 Mikään ei koskaan muutu. 381 00:30:08,807 --> 00:30:10,099 Häipykää kodistani. 382 00:30:10,183 --> 00:30:13,645 On yksi asia, jos tykkäät purra tyynyäsi pimeässä. 383 00:30:14,604 --> 00:30:18,316 Mutta on aivan toinen olla käsi kädessä labrassa tehdyn vauvan kanssa. 384 00:30:18,900 --> 00:30:21,194 Se ei ole normaalia vaan ällöttävää. 385 00:30:21,778 --> 00:30:22,904 Häivy - 386 00:30:23,947 --> 00:30:24,906 talostani. 387 00:30:24,989 --> 00:30:28,368 Olet Lazcano. Pidät siitä tai et, kunnioitat sitä. 388 00:30:28,451 --> 00:30:29,536 "Kunnioitat?" 389 00:30:31,412 --> 00:30:33,581 Luennoitko kunnioituksesta? -Kyllä! 390 00:30:33,665 --> 00:30:36,459 Koska olen isäsi, hemmetti. -Juuri sen takia! 391 00:30:37,001 --> 00:30:39,671 Miten kehtaat puhua kunnioituksesta? 392 00:30:40,922 --> 00:30:43,091 Kävelet kaikkien yli. 393 00:30:43,174 --> 00:30:46,970 Et kunnioita ketään! Et kunnioita edes äitiä. 394 00:30:52,350 --> 00:30:53,351 Sano se uudestaan. 395 00:30:53,434 --> 00:30:54,853 Olisit varovainen. -Siirry! 396 00:30:54,936 --> 00:30:56,604 Olen lakimies. -Käskin siirtyä! 397 00:30:56,688 --> 00:30:59,357 Isä! Anteeksi. 398 00:31:03,903 --> 00:31:05,154 Haluatko, että toistan sen? 399 00:31:06,948 --> 00:31:10,201 Kuinka kehtaat luennoida säädyllisyydestä - 400 00:31:10,285 --> 00:31:12,453 ja kunnioituksesta tietäen hyvin, että... 401 00:31:12,537 --> 00:31:14,998 Että mitä, pikku hinttari? 402 00:31:15,081 --> 00:31:17,834 Että tämä "pikku hinttari" tietää, että nait Rodolfon vaimoa! 403 00:31:17,917 --> 00:31:19,085 Että sitä! 404 00:31:28,761 --> 00:31:30,179 Joku näki teidät. 405 00:31:31,723 --> 00:31:36,102 He näkivät sinut kasinon vessassa tunkemassa kieltäsi Sofian kurkusta alas. 406 00:31:39,898 --> 00:31:42,942 Se on oikeaa syntiä. Näin on, äiti. 407 00:31:44,819 --> 00:31:47,488 Olen omassa talossani ja rakastan Lorenzoa. 408 00:31:50,158 --> 00:31:52,201 En satuta ketään. 409 00:31:54,746 --> 00:31:55,622 Mutta isä... 410 00:31:57,540 --> 00:32:00,168 Lopeta, César! Jo riittää. 411 00:32:00,877 --> 00:32:02,420 Nyt loppui. -Ei hätää, kulta. 412 00:32:02,503 --> 00:32:04,505 Kiellä se! 413 00:32:06,716 --> 00:32:09,385 Kuka on nyt se pieni mies, jolla ei ole munaa? 414 00:32:09,844 --> 00:32:12,555 Se, joka menee nukkumaan saman miehen kanssa joka ilta, 415 00:32:12,639 --> 00:32:14,766 vai se, joka nai omia miniäänsä? 416 00:32:14,849 --> 00:32:15,683 Sano, kuka? 417 00:32:19,646 --> 00:32:20,939 Sofian lapsi… 418 00:32:21,522 --> 00:32:22,732 Onko se sinun? 419 00:32:23,274 --> 00:32:24,233 Ei. 420 00:32:25,026 --> 00:32:25,860 Eikö? 421 00:32:27,946 --> 00:32:28,947 Vastaa! 422 00:32:30,114 --> 00:32:30,949 Loistavaa! 423 00:32:32,200 --> 00:32:33,159 Ei kommentteja. 424 00:32:35,370 --> 00:32:39,582 Ensimmäistä kertaa elämässäsi et voi katsoa minua silmiin. 425 00:32:41,125 --> 00:32:43,211 Sinusta tulee oman lapsenlapsesi isä. 426 00:32:44,921 --> 00:32:45,922 Mieti sitä. 427 00:32:46,464 --> 00:32:47,340 Se - 428 00:32:47,423 --> 00:32:51,427 on tuhat kertaa isompi "kummajaisnäytös" - 429 00:32:51,511 --> 00:32:54,222 kuin lukemattomat lapset sijäisäidin kanssa 430 00:32:55,098 --> 00:32:56,432 Ja se on totuus. 431 00:36:21,596 --> 00:36:26,601 Tekstitys: Matti Ollila