1
00:00:07,173 --> 00:00:08,299
Mitä teet täällä?
2
00:00:10,593 --> 00:00:11,678
Olen raskaana.
3
00:00:12,345 --> 00:00:13,221
Mitä sitten?
4
00:00:15,974 --> 00:00:16,933
Se on sinun.
5
00:00:19,102 --> 00:00:20,145
Kyllä. Minä...
6
00:00:20,770 --> 00:00:22,689
En ole maannut poikasi kanssa.
7
00:00:22,772 --> 00:00:24,357
En maannut sinun kanssasi.
8
00:00:25,525 --> 00:00:28,028
Anteeksi, minulla on hyvin kiire.
9
00:00:30,655 --> 00:00:33,033
Haluatko, että kerron Rodolfolle kaiken?
10
00:00:33,116 --> 00:00:34,117
Siitä vaan.
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,580
Sana sanaa vastaan.
12
00:00:39,539 --> 00:00:41,499
Ja mitä minä sanon, on aina totuus.
13
00:01:11,529 --> 00:01:12,489
Sara.
14
00:01:18,036 --> 00:01:19,746
Voinko auttaa jotenkin?
15
00:01:24,042 --> 00:01:24,959
Rauhoitu.
16
00:01:27,170 --> 00:01:28,004
Ei hätää.
17
00:01:32,550 --> 00:01:35,261
Tulee vakavia seurauksia,
kun Rodolfo saa tietää,
18
00:01:35,345 --> 00:01:36,888
että hänen isänsä ja minä…
19
00:01:37,722 --> 00:01:39,224
En voi tehdä tätä yksin.
20
00:01:41,684 --> 00:01:43,061
Yksi asia kerrallaan.
21
00:01:44,437 --> 00:01:45,980
Olet yhä hermostunut.
22
00:01:48,817 --> 00:01:51,361
Hae sinulle kuumaa juotavaa.
23
00:01:58,743 --> 00:02:00,078
Ole kuin kotonasi.
24
00:02:50,920 --> 00:02:52,213
Miksi teit tuon?
25
00:02:56,759 --> 00:02:58,970
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
26
00:04:02,700 --> 00:04:03,534
Hyvästi.
27
00:05:52,060 --> 00:05:54,187
Kauanko Clara elää kanssamme?
28
00:05:55,438 --> 00:05:57,982
En tiedä. Niin kauan kuin on tarve.
29
00:05:58,941 --> 00:06:01,110
Yhdeksän kuukautta vai 18 vuotta?
30
00:06:03,654 --> 00:06:05,114
Meillä on aika.
-Hei.
31
00:06:05,782 --> 00:06:08,826
Lorenzo Rossi ja José Maria Lazcano.
-Pieni hetki.
32
00:06:11,162 --> 00:06:13,873
En tiedä, kuinka kauan hän viipyy...
33
00:06:14,540 --> 00:06:18,127
Hän auttaa meitä kantamalla lapsemme.
-Osallistuu.
34
00:06:18,211 --> 00:06:19,712
Okei, osallistuu.
35
00:06:20,380 --> 00:06:24,217
Sitä paitsi hän asuu kamalassa paikassa.
Minusta näin on paras.
36
00:06:27,178 --> 00:06:29,389
Joten hän asuu kanssamme.
37
00:06:29,472 --> 00:06:33,142
Ensin sinun pitää pestä kädet
saippualla ja vedellä.
38
00:06:33,226 --> 00:06:37,980
Sitten talletat ison lastin
siemennestettä tähän kuppiin.
39
00:06:38,481 --> 00:06:40,149
Älä läikytä.
40
00:06:40,233 --> 00:06:42,652
On tärkeää, ettemme menetä yhtään.
41
00:06:42,735 --> 00:06:45,238
Kun olet valmis, laita kuppi tuohon.
42
00:06:45,321 --> 00:06:49,117
Jos tarvitset apua,
voit käyttää lehtiä ja elokuvia.
43
00:06:49,200 --> 00:06:52,829
Tai voit käyttää kännykkääsi.
Wi-Fi-salasana on tuossa.
44
00:06:53,871 --> 00:06:55,873
Jos tarvitset jotain, ilmoita.
45
00:06:56,749 --> 00:06:57,625
Kiitos.
46
00:07:27,613 --> 00:07:29,574
Mitä?
-Päästä minut äkkiä sisään.
47
00:07:34,537 --> 00:07:37,081
Mitä teet täällä?
-Mitä tarkoitat?
48
00:07:39,333 --> 00:07:41,961
Älä. Jäämme kiinni.
49
00:07:42,044 --> 00:07:44,130
Mitä sitten?
-Meidät heitetään ulos.
50
00:07:44,213 --> 00:07:45,047
Kuule...
51
00:07:45,882 --> 00:07:47,717
Jos kerran saamme lapsen,
52
00:07:48,217 --> 00:07:50,928
voimme edes siittää sen rakkaudella.
53
00:07:51,804 --> 00:07:52,680
Eikö niin?
54
00:07:54,515 --> 00:07:56,601
Vi syrjivätkö he he meitä siitäkin?
55
00:08:29,675 --> 00:08:31,219
Oletko kaupungissa?
56
00:08:31,302 --> 00:08:32,428
Kyllä.
57
00:08:33,304 --> 00:08:35,097
Missä olet?
-Sairaalassa.
58
00:08:35,681 --> 00:08:37,475
Tule luokseni sen jälkeen.
59
00:08:37,558 --> 00:08:39,101
Onko ikävä?
60
00:08:40,937 --> 00:08:41,771
On.
61
00:08:43,523 --> 00:08:46,108
Tule sisään.
-Hyvä on. Nähdään myöhemmin.
62
00:08:49,695 --> 00:08:50,530
Kiitos.
63
00:08:52,782 --> 00:08:54,200
Hän tarvitsee reseptin.
64
00:09:12,885 --> 00:09:14,053
Vittu mitä paskaa!
65
00:09:16,681 --> 00:09:17,890
Ei kai taas.
66
00:09:18,808 --> 00:09:19,809
Mitä haluat?
67
00:09:23,604 --> 00:09:26,274
Älä uskallakaan tulla luokseni. Kuuletko?
68
00:09:26,357 --> 00:09:27,441
Ei!
69
00:09:31,028 --> 00:09:32,530
Etkö ollut töissä?
70
00:09:33,155 --> 00:09:34,615
Jos se on selvää, miksi kysyt?
71
00:09:34,699 --> 00:09:37,285
Noinko tervehdit minua?
-Mitä odotit?
72
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
Tervehdi minua kunnolla.
-Irti minusta!
73
00:09:40,037 --> 00:09:40,913
Ei!
74
00:09:41,914 --> 00:09:44,750
Päästä irti! Lopeta!
75
00:09:45,668 --> 00:09:46,627
Mitä?
76
00:09:46,711 --> 00:09:48,879
Minä jätin sinut, Moncho!
77
00:09:48,963 --> 00:09:51,215
Tiedät, etten voi elää ilman sinua.
78
00:09:51,299 --> 00:09:53,217
Petit minua, saatana.
79
00:09:53,301 --> 00:09:54,176
Olin humalassa.
80
00:09:54,260 --> 00:09:56,470
Petit siis minua humalassa.
81
00:09:56,554 --> 00:09:59,348
Älä tee tätä.
Tiedät, etten kestä sitä.
82
00:09:59,432 --> 00:10:00,766
Olemme pari.
-Lopeta!
83
00:10:00,850 --> 00:10:02,602
Tule tänne.
84
00:10:03,728 --> 00:10:06,647
Lopeta! Minun pitää mennä töihin.
85
00:10:07,940 --> 00:10:11,027
Missä teet töitä?
-Kaukana etelä puolella.
86
00:10:11,736 --> 00:10:14,447
Vien sinut, että voimme jutella.
-Et ole tosissasi.
87
00:10:14,530 --> 00:10:17,867
Lennätät minua moottoripyörälläsi
moottoritiellä?
88
00:10:17,950 --> 00:10:19,952
Mennään sitten bussilla, perkele!
89
00:10:24,373 --> 00:10:25,207
Näetkö?
90
00:10:25,833 --> 00:10:28,461
Katso, mitä sait minut tekemään.
91
00:10:29,587 --> 00:10:31,297
Pelaat vitun pelejäsi.
92
00:10:31,380 --> 00:10:33,799
Rauhoitu!
93
00:10:35,676 --> 00:10:37,219
Saat minut kovaksi.
94
00:10:41,015 --> 00:10:43,809
Tule, typy. En ole nähnyt
kaunista persettäsi aikoihin.
95
00:10:46,604 --> 00:10:47,521
Mitä?
96
00:10:48,356 --> 00:10:49,273
Mitä nyt?
97
00:10:54,111 --> 00:10:55,571
Pitää mennä töihin.
98
00:10:55,655 --> 00:10:57,323
Ja mitähän vittua sinäkin teet?
99
00:10:59,992 --> 00:11:03,996
Päätän,
kumman treffailemani söpöläisen pidän.
100
00:11:07,833 --> 00:11:09,210
Pitää mennä.
101
00:11:10,586 --> 00:11:11,504
Joten häivy.
102
00:11:13,089 --> 00:11:14,298
Ulos!
103
00:11:33,401 --> 00:11:34,276
Elroy!
104
00:11:35,528 --> 00:11:36,404
Elroy!
105
00:11:43,202 --> 00:11:44,578
Elroy, kuuletko?
106
00:11:45,246 --> 00:11:46,247
Tässä Elisa.
107
00:11:47,832 --> 00:11:48,791
Elroy!
108
00:11:49,792 --> 00:11:52,670
Haluan tietää,
mitä Flor Sanchezille tapahtui.
109
00:11:52,753 --> 00:11:54,296
Hän teki töitä kasinolla.
110
00:11:54,380 --> 00:11:55,881
Hän kuoli 12 vuotta sitten.
111
00:11:55,965 --> 00:12:00,511
Kuolintodistuksessa sanottiin,
että hänet hakattiin kuoliaaksi.
112
00:12:00,594 --> 00:12:02,888
Hänellä oli kolme kallonmurtumaa.
113
00:12:04,557 --> 00:12:06,308
Tunnetko hänet?
114
00:12:07,435 --> 00:12:08,811
Mitä Florille tapahtui?
115
00:12:11,355 --> 00:12:14,400
En voi antaa sinun tehdä sitä.
116
00:12:16,527 --> 00:12:17,862
Mitä Florille tapahtui?
117
00:12:25,327 --> 00:12:26,203
Sergio.
118
00:12:28,080 --> 00:12:29,081
Sergio mitä?
119
00:12:30,875 --> 00:12:32,626
Mitä hän teki? Elroy!
120
00:12:52,813 --> 00:12:53,856
Sisään.
121
00:12:57,401 --> 00:13:00,488
Tiedätkö, kuinka kauan olen odottanut
kuin typerys?
122
00:13:02,615 --> 00:13:03,949
Tuli este.
123
00:13:04,992 --> 00:13:06,619
Mene asiaan, kulta.
124
00:13:07,119 --> 00:13:08,496
Tarvitsen hellyyttä.
125
00:13:19,215 --> 00:13:20,257
Olen raskaana.
126
00:13:22,802 --> 00:13:24,303
Olen raskaana.
127
00:13:25,179 --> 00:13:26,680
Sinusta tulee isoisä.
128
00:13:31,393 --> 00:13:34,230
Mutta sanoit,
ettette Rodolfo ja sinä ette voi...
129
00:13:36,106 --> 00:13:39,944
Muutama päivä sitten itkit,
että testi oli negatiivinen.
130
00:13:40,027 --> 00:13:43,989
Lääkärin mukaan kotitesti antaa
joskus väärän negatiivisen tuloksen.
131
00:13:45,783 --> 00:13:47,993
Annan vihdoin lapsen Rodolfolle.
132
00:13:49,620 --> 00:13:51,288
Teen hänestä isän.
133
00:13:52,623 --> 00:13:53,833
Se on sinun.
134
00:13:54,625 --> 00:13:57,461
Onneksi olkoon teille molemmille.
Saatte siunaukseni.
135
00:13:57,795 --> 00:13:58,796
Siinäkö kaikki?
136
00:13:59,755 --> 00:14:00,965
Mitä odotit?
137
00:14:03,634 --> 00:14:06,804
Että olisin pettynyt
ja rupeaisin pillittämään?
138
00:14:09,265 --> 00:14:11,600
Häivy. Raskaana sinusta ei ole iloa.
139
00:14:12,601 --> 00:14:13,519
Mene.
140
00:14:34,456 --> 00:14:37,418
Tämä on tärkeää tietoa.
141
00:14:37,501 --> 00:14:39,461
Lue se ja harkitse uudelleen.
142
00:14:42,256 --> 00:14:45,467
Kaikki vauvat ansaitsevat syntyä.
143
00:14:46,468 --> 00:14:49,930
Älä tapa sitä. Se on lapsesi.
Sitä paitsi et ole yksin.
144
00:14:50,014 --> 00:14:53,517
Siinä on kaikki tarvittavat tiedot,
ennen kuin teet päätöksen.
145
00:14:53,601 --> 00:14:55,603
Ja puhelinnumero.
146
00:14:56,186 --> 00:14:58,898
Mieti asiaa.
147
00:14:59,940 --> 00:15:01,108
Sara Guzman.
148
00:15:14,246 --> 00:15:15,456
Et ole yksin.
149
00:15:16,206 --> 00:15:17,625
Tule sisään.
150
00:15:17,708 --> 00:15:18,792
Mieti asiaa.
151
00:15:27,927 --> 00:15:31,430
Olen pahoillani. En voi tehdä tätä.
-Jumala iloitsee päätöksestäsi.
152
00:15:31,513 --> 00:15:32,932
Mistä Jumalasta puhut?
153
00:15:33,015 --> 00:15:36,310
Mies, joka sai minut raskaaksi,
ei halua olla osa vauvan elämää.
154
00:15:39,730 --> 00:15:41,690
Hän ei pystynyt sanomaan enempää.
155
00:15:42,900 --> 00:15:45,235
Sergio.
-Kyllä.
156
00:15:45,778 --> 00:15:47,905
Hänellä oli suosikki. Se oli Flor.
157
00:15:47,988 --> 00:15:51,492
Tiedämme,
että suosikit ottavat vastaan pahimman.
158
00:15:51,575 --> 00:15:52,409
Niin.
159
00:15:54,328 --> 00:15:58,082
Oliko Sergio Vallessa, kun siskosi kuoli?
160
00:15:59,833 --> 00:16:02,419
Oli.
-Hän on varmasti nähnyt kaiken.
161
00:16:02,503 --> 00:16:04,505
Juuri kuten Diana Metsästäjä sanoi.
162
00:16:04,588 --> 00:16:07,633
En ymmärrä Sergion ja Saran suhdetta.
163
00:16:08,217 --> 00:16:09,969
Tunsivatko he toisensa?
164
00:16:10,052 --> 00:16:11,553
Jossain vaiheessa, kyllä.
165
00:16:13,472 --> 00:16:14,515
Alex.
166
00:16:14,598 --> 00:16:18,227
Tiedätkö, kuka Saran lapsen isä oli?
167
00:16:26,110 --> 00:16:28,821
Etkö kerro? Tietenkin tiedät!
168
00:16:31,907 --> 00:16:32,825
Miksi?
169
00:16:33,951 --> 00:16:35,536
Ketä suojelet?
170
00:16:45,546 --> 00:16:48,048
Mitä kasinon kellarissa tapahtuu?
171
00:16:50,217 --> 00:16:51,176
Bordelli?
172
00:16:51,802 --> 00:16:54,263
"Lazcanon kasinot,
missä unelmat toteutuvat."
173
00:16:54,346 --> 00:16:57,057
Muistatko tv-mainoksen?
-Oletko tosissasi?
174
00:16:57,141 --> 00:17:00,853
Jos asiakkaani haluavat uhkapelejä
ja intohimoa, tarjoan niitä.
175
00:17:00,936 --> 00:17:02,604
Veit Brunon huoriin!
176
00:17:03,605 --> 00:17:04,773
Älä kiitä minua,
177
00:17:04,857 --> 00:17:07,317
mutta minun ansiostani
poikasi on nyt mies.
178
00:17:07,401 --> 00:17:08,694
Mitä ajattelit?
179
00:17:09,361 --> 00:17:11,321
Se on kauheaa hyväksikäyttöä.
180
00:17:11,405 --> 00:17:14,616
Tiedätkö, minkä se sinusta tekee?
-Kukaan ei käytä ketään hyväksi.
181
00:17:15,325 --> 00:17:17,870
Kohtelemme heitä hyvin,
ja kaikki on säänneltyä.
182
00:17:18,662 --> 00:17:20,539
Tällä kertaa joudut kuseen.
183
00:17:20,622 --> 00:17:24,877
Syytteestä naisten salakuljetuksesta
ei noin vain luikerrella pois.
184
00:17:24,960 --> 00:17:27,671
Onnittelut! Tule, juhlitaan.
185
00:17:28,255 --> 00:17:31,300
Mitä nyt?
-Etkö aio kertoa tärkeitä uutisia?
186
00:17:32,342 --> 00:17:33,886
Mitä?
-Sofian raskaus.
187
00:17:33,969 --> 00:17:35,012
Mikset kertonut?
188
00:17:35,095 --> 00:17:37,264
Onneksi olkoon, Rodolfo.
-Niin.
189
00:17:37,347 --> 00:17:40,267
Viimein hän tekee minusta isoisän.
Tätä pitää juhlia.
190
00:17:40,851 --> 00:17:41,727
Esther!
191
00:17:42,436 --> 00:17:46,440
Varaa yksityishuone juhliin.
-Kyllä, herra César.
192
00:17:51,695 --> 00:17:54,323
Miten sallit hänen saavan tietää naisista?
193
00:17:54,823 --> 00:17:56,825
En tiedä, miten se tapahtui.
194
00:17:59,661 --> 00:18:02,790
Koko maa on hyvin herkkä tälle aiheelle.
195
00:18:02,873 --> 00:18:04,875
Anna minun olla onnellinen.
196
00:18:06,794 --> 00:18:09,797
Mieti, miten saamme takaisin
menettämämme asiakkaat.
197
00:18:10,589 --> 00:18:12,382
Nyt ei ole hyvä aika.
198
00:18:20,808 --> 00:18:22,059
Olen raskaana.
199
00:18:28,607 --> 00:18:29,525
Niinkö?
200
00:18:32,027 --> 00:18:33,320
Sain juuri tietää.
201
00:18:35,364 --> 00:18:36,907
Meistä tulee vanhempia.
202
00:18:56,677 --> 00:18:59,346
Rakastan sinua.
-Samoin.
203
00:19:05,227 --> 00:19:06,061
Olet…
204
00:19:08,480 --> 00:19:10,899
Olet ainoa mies, jonka kanssa olen ollut.
205
00:19:12,359 --> 00:19:15,195
Ja ainoa,
jonka kanssa haluan viettää loppuelämäni.
206
00:19:27,374 --> 00:19:28,709
Minusta tulee isä!
207
00:19:46,935 --> 00:19:47,978
Sofia!
208
00:19:51,857 --> 00:19:53,317
Sofia!
209
00:19:54,568 --> 00:19:57,613
Hei. Miksi palasit jo?
210
00:19:58,155 --> 00:20:01,617
Puhuitko Cheman kanssa?
Syömme illalla hänen luonaan.
211
00:20:02,659 --> 00:20:03,994
Oletko raskaana?
212
00:20:07,289 --> 00:20:08,123
Mitä?
213
00:20:09,208 --> 00:20:10,792
Miten sinä...
-Isä.
214
00:20:11,919 --> 00:20:12,836
Onko se totta?
215
00:20:15,839 --> 00:20:17,883
Meistä tulee vanhempia, kulta.
216
00:20:19,009 --> 00:20:21,261
Meillä on vihdoin kaunis perhe.
217
00:20:30,103 --> 00:20:31,021
Hei.
218
00:20:40,656 --> 00:20:44,076
Miksi näytät niin kauniilta?
-Tarkoitat, mihin olemme menossa.
219
00:20:44,159 --> 00:20:47,454
José Maria kutsui meidät illalliselle.
-Ei.
220
00:20:47,537 --> 00:20:50,749
Emme ole toviin viettäneet
aikaa yhdessä. Se tekee hyvää.
221
00:20:50,832 --> 00:20:52,918
José Marian kanssa mikään ei ole hyvää.
222
00:20:53,001 --> 00:20:55,671
En halua nähdä sitä hinttiä...
-Ei kommentteja.
223
00:20:56,380 --> 00:20:59,883
Siitä vanhemmuudesta on kyse.
Olla paikalla, kun lapsi tarvitsee.
224
00:20:59,967 --> 00:21:01,969
Odotan siis autossa.
225
00:21:36,628 --> 00:21:40,299
Aiotko kertoa, mistä tässä on kyse?
226
00:21:40,382 --> 00:21:43,385
Ei mistään.
Tavallinen perheillallinen.
227
00:21:43,468 --> 00:21:46,471
Tulimme syömään, juomaan,
pitämään hauskaa ja keskustelemaan.
228
00:21:46,805 --> 00:21:49,266
Muistelemaan.
-Okei...
229
00:21:49,349 --> 00:21:51,977
Nolaamaan jotkut meistä,
sitä tavallista.
230
00:21:52,060 --> 00:21:52,894
Niin.
231
00:21:52,978 --> 00:21:54,354
Kuka kokkasi?
232
00:21:54,438 --> 00:21:57,024
Sinä vai Lorenzo?
-Lorenzo.
233
00:21:58,108 --> 00:22:00,652
Tiesin sen.
-En osaa kokata.
234
00:22:01,236 --> 00:22:05,615
Komea, menestyvä, herrasmies
ja kaiken lisäksi kokkaa?
235
00:22:06,116 --> 00:22:07,117
Bingo.
236
00:22:08,410 --> 00:22:09,244
Kyllä.
237
00:22:13,248 --> 00:22:16,418
Milloin aioit kertoa,
mitä Alexin ja sinun välillä on?
238
00:22:21,131 --> 00:22:23,508
En tiedä miten vastaisin.
239
00:22:24,301 --> 00:22:25,302
Onko se vakavaa?
240
00:22:31,933 --> 00:22:34,561
Tiedätkö, mitä tapahtuu,
jos isä saa tietää?
241
00:22:37,230 --> 00:22:39,149
Tiedän.
242
00:22:40,484 --> 00:22:41,318
Hei.
243
00:22:46,281 --> 00:22:49,451
Älä uskallakaan satuttaa häntä.
Siitä vastaisit minulle.
244
00:22:49,534 --> 00:22:51,244
Mitä? Tarkoitan...
245
00:22:51,328 --> 00:22:54,122
Alex ja sinä...
-Emme koskaan.
246
00:22:54,206 --> 00:22:56,958
Biseksuaali? Pitäisikö tietää jotain?
-Ei tietenkään, harmi.
247
00:22:57,793 --> 00:23:02,172
Se paskiainen on yhtä hetero kuin Rambo.
-Se on totta.
248
00:23:02,839 --> 00:23:03,673
Kuule.
249
00:23:06,259 --> 00:23:09,221
Tiedäthän, että vihaan sinua?
-Miksi?
250
00:23:09,805 --> 00:23:12,307
Koska minusta Alex on maailan söpöin mies.
251
00:23:30,367 --> 00:23:32,369
Kiusallista!
-Kita kiinni.
252
00:23:34,496 --> 00:23:35,455
Hei.
253
00:23:36,206 --> 00:23:38,708
Miksi Rodolfo näyttää niin surulliselta?
254
00:23:39,626 --> 00:23:41,211
Mitä sitten odotit,
255
00:23:41,294 --> 00:23:43,505
kun Alex kertoi,
ettei Saran vauva ollut hänen?
256
00:23:44,673 --> 00:23:46,425
Raskasta.
-Niin on.
257
00:23:47,968 --> 00:23:49,219
Vanhempasi ovat täällä.
258
00:23:50,345 --> 00:23:51,638
Okei.
259
00:23:52,597 --> 00:23:53,473
Katsotaanpas.
260
00:23:56,143 --> 00:23:57,978
Näytät upealta. Rakastan sinua.
261
00:24:05,026 --> 00:24:06,236
Kaikki järjestyy.
262
00:24:06,736 --> 00:24:08,029
Niin.
-Hei.
263
00:24:08,113 --> 00:24:09,656
Ota tämä, se on täydempi.
264
00:24:09,739 --> 00:24:12,284
Otan teetä.
-Oletko tosissasi?
265
00:24:12,367 --> 00:24:13,743
Mitä?
-Tarvitset drinkin.
266
00:24:17,539 --> 00:24:19,624
Tule tänne!
-Pysy siinä.
267
00:24:19,708 --> 00:24:22,627
Rouva! Herra César! Tulkaa sisään.
268
00:24:22,711 --> 00:24:25,797
Hyvää iltaa. Miten voit?
-Hyvin, kiitos.
269
00:24:25,881 --> 00:24:26,882
Tervetuloa.
270
00:24:28,967 --> 00:24:31,511
Muutitko jotain?
En muista tätä sisustusta.
271
00:24:31,595 --> 00:24:34,556
Niin. Se johtuu siitä,
272
00:24:35,182 --> 00:24:37,559
että nämä ovat huonekalujani.
273
00:24:38,477 --> 00:24:41,897
Chema ja minä sovimme,
että saan sisustaa taloni.
274
00:24:43,732 --> 00:24:46,568
Tämä on sinulle.
Avaa se, niin otan lasillisen.
275
00:24:47,777 --> 00:24:49,362
Maistuisiko juotava, herra?
276
00:24:50,155 --> 00:24:51,823
Viiniä? Viskiä?
277
00:24:51,907 --> 00:24:52,866
"Taloni?"
278
00:24:54,659 --> 00:24:56,661
Ostin tämän talon pojalleni.
279
00:24:59,498 --> 00:25:00,707
"Taloni", hän sanoo.
280
00:25:02,083 --> 00:25:04,794
Hyvää iltaa, Sofia.
-Hei.
281
00:25:04,878 --> 00:25:06,213
Hei, kulta.
282
00:25:06,296 --> 00:25:07,255
Rodolfo?
283
00:25:08,840 --> 00:25:11,426
Elisa! Mukava nähdä.
284
00:25:11,510 --> 00:25:12,761
Miten menee?
-Hyvin.
285
00:25:12,844 --> 00:25:14,638
Tervetuloa.
-Kultaseni!
286
00:25:14,721 --> 00:25:16,640
Hei.
-Kiitos kutsusta.
287
00:25:16,723 --> 00:25:19,142
Kiva, että tulit.
-Isä.
288
00:25:21,228 --> 00:25:23,063
Istu alas. Tarjottiinko juotavaa?
289
00:25:23,146 --> 00:25:25,190
Kyllä, kiitos.
-Niinkö?
290
00:25:25,982 --> 00:25:26,900
Sofia.
291
00:25:26,983 --> 00:25:29,528
Miksi isäni sai tietää siitä ennen minua?
292
00:25:29,611 --> 00:25:31,905
Olet aloittanut juhlimisen aikaisin.
293
00:25:31,988 --> 00:25:34,157
Tässä viinisi.
-Kiitos.
294
00:25:35,033 --> 00:25:36,034
Mitä tarkoitat?
295
00:25:37,577 --> 00:25:39,037
Raskauttasi.
-Mitä?
296
00:25:39,829 --> 00:25:41,831
Miksi isä sai tietää siitä ennen minua?
297
00:25:41,915 --> 00:25:44,834
Mitä? Oletko raskaana.
-Upeaa! Meistä tulee isovanhempia!
298
00:25:44,918 --> 00:25:50,215
Jos et sano mitään, jonkun on pakko.
-Onneksi olkoon.
299
00:25:50,298 --> 00:25:52,592
Et tiedäkään, kuinka iloiseksi tulin.
300
00:25:52,676 --> 00:25:55,053
Lopeta.
-Luulin, ettei minusta tulisi mummoa.
301
00:25:55,136 --> 00:25:58,682
Jos sanot noin minun takiani...
-Tottakai sinun takiasi.
302
00:25:58,765 --> 00:26:00,892
Luulitko, että hän tarkoitti veljeäsi?
-Isä!
303
00:26:00,976 --> 00:26:02,352
Minulla on tärkeitä uutisia.
304
00:26:02,435 --> 00:26:06,273
Olet aina ollut kiinnostuneempi
opiskelusta kuin perheestä.
305
00:26:06,356 --> 00:26:09,150
Otetaan sille.
-Mitä? Etkö kertonut heille?
306
00:26:09,234 --> 00:26:12,070
Poikaystävästäsi?
-Turpa kiinni, hölmö.
307
00:26:12,153 --> 00:26:14,364
Niinkö?
-Minulla ei ole poikaystävää.
308
00:26:14,447 --> 00:26:15,699
Ole hiljaa! Olet kännissä.
309
00:26:15,782 --> 00:26:17,826
Onko sinulla poikaystävä?
-Sanoin, ettei ole!
310
00:26:17,909 --> 00:26:21,246
Sofia, vie hänet pois.
Hän juo koko perheen viinat.
311
00:26:21,329 --> 00:26:24,249
Kukaan ei mene minnekään.
312
00:26:25,333 --> 00:26:27,711
Haen kahvia, jotta tokenet.
313
00:26:27,794 --> 00:26:29,462
Tuntuu mahtavalta!
314
00:26:29,546 --> 00:26:31,548
Uskon todella,
315
00:26:31,631 --> 00:26:34,467
että on oikea hetki
kertoa äidille ja isälle,
316
00:26:34,551 --> 00:26:35,927
kuka vittu sinä olet.
317
00:26:36,011 --> 00:26:39,306
Lopeta, ääliö.
-Varo sanojasi! Olemme vanhempasi.
318
00:26:39,389 --> 00:26:40,765
Rodolfo…
319
00:26:40,849 --> 00:26:42,517
Menisit kotiin.
320
00:26:44,436 --> 00:26:47,772
En ennen kuin kerrot,
miksi hän sai tietää ennen minua.
321
00:26:47,856 --> 00:26:49,274
Kuunnelkaa!
322
00:26:49,357 --> 00:26:50,775
Etkö aio vastata?
323
00:26:50,859 --> 00:26:53,320
Haluaisin kuulla vastauksesi.
-Ottakaa kaikki drinkki,
324
00:26:53,403 --> 00:26:55,989
koska nostamme tänä iltana -
325
00:26:56,072 --> 00:26:57,616
maljan erityisestä syystä.
326
00:26:58,950 --> 00:27:02,579
Lorenzolla ja minulla on tärkeitä uutisia.
327
00:27:05,248 --> 00:27:06,958
Meistä tulee isiä.
328
00:27:09,127 --> 00:27:10,962
Mitä?
-Mitä sanoit?
329
00:27:11,838 --> 00:27:14,758
Meistä tulee isiä.
330
00:27:14,841 --> 00:27:16,468
Mitä poikasi sanoi?
-Ei mitään.
331
00:27:16,551 --> 00:27:19,095
Meillä on nälkä. Pöytä on katettu.
Minä tuon...
332
00:27:19,179 --> 00:27:21,306
Kumpi teistä tytöistä on raskaana?
-Älä viitsi!
333
00:27:21,389 --> 00:27:26,686
Vitsisi eivät vaikuta minuun,
koska olemme tyytyväisiä päätökseemme.
334
00:27:26,770 --> 00:27:28,897
Juuri niin, eikä paluuta ole.
335
00:27:28,980 --> 00:27:30,273
Herran tähden.
336
00:27:30,357 --> 00:27:32,150
Ja miten homma toimii?
337
00:27:32,233 --> 00:27:33,276
Adoptoitteko?
338
00:27:33,360 --> 00:27:35,153
Mikä on suunnitelma?
-Ei.
339
00:27:35,236 --> 00:27:39,240
Lorenzo ja minä annoimme spermanäytteitä,
ostimme munasolun,
340
00:27:40,075 --> 00:27:42,118
ja palkkasimme sijaisäidin.
341
00:27:42,786 --> 00:27:44,496
Siinä kaikki.
342
00:27:44,579 --> 00:27:46,164
Saamme pojan 9 kuukauden päästä.
343
00:27:46,247 --> 00:27:48,458
Tai tyttären.
-Vai niin.
344
00:28:06,476 --> 00:28:07,394
Alex?
345
00:28:09,938 --> 00:28:11,356
Tulen rauhassa.
346
00:28:13,900 --> 00:28:15,985
Meidän on aika puhua.
347
00:28:21,282 --> 00:28:22,158
Tässä.
348
00:28:22,659 --> 00:28:24,327
Kuuntele. Totuus on,
349
00:28:24,411 --> 00:28:27,580
että arvostaisimme,
jos juhlistaisitte kanssamme,
350
00:28:27,664 --> 00:28:30,333
koska Lorenzo ja minä
olemme suunnitelleet tätä jo kauan.
351
00:28:30,417 --> 00:28:34,754
Älkää käsittäkö väärin.
Olen tyytyväinen päätökseenne.
352
00:28:34,838 --> 00:28:38,675
Onnittelen teitä molempia,
koska se on ihana asia.
353
00:28:38,758 --> 00:28:41,428
Kiitos.
-Se, mitä teette,
354
00:28:41,511 --> 00:28:45,265
ei ole oikein.
Se on Jumalan sääntöjen vastaista.
355
00:28:46,057 --> 00:28:47,600
Älä nyt, äiti. Ole kiltti.
356
00:28:47,684 --> 00:28:50,395
Jumala ei puhunut Raamatussa
keinohedelmöityksestä.
357
00:28:51,104 --> 00:28:52,856
Tiedätkö, kuinka moni heteropari -
358
00:28:52,939 --> 00:28:55,442
käyttää keinohedelmöitystä,
koska eivät tule raskaaksi.
359
00:28:55,525 --> 00:28:56,776
Todella monet.
360
00:28:56,860 --> 00:28:58,445
Mutta he ovat mies ja nainen.
361
00:28:59,404 --> 00:29:00,572
Totta kai.
362
00:29:00,655 --> 00:29:03,116
Se on siis ongelma.
Että olemme kaksi miestä.
363
00:29:04,617 --> 00:29:07,495
Sekin vielä!
Suuri saatanan synti!
364
00:29:07,579 --> 00:29:11,499
Mitä ihmiset sanovat? Ystävänne...
-En välitä, mitä ihmiset sanovat.
365
00:29:11,583 --> 00:29:13,501
On parempi, että pysyt erossa tästä, isä.
366
00:29:13,585 --> 00:29:16,129
Voit tahrata kasvomme perversioillasi,
367
00:29:16,212 --> 00:29:19,841
ja seksuaalisilla poikkeamillasi,
ja meidän pitää pysyä hiljaa, niinkö?
368
00:29:19,924 --> 00:29:25,013
Tämä oli huono idea.
-Jätä meidät rauhaan. Olemme perhe.
369
00:29:25,096 --> 00:29:27,682
Anteeksi, tämä on minunkin kotini.
-Jätä meidät rauhaan.
370
00:29:27,766 --> 00:29:30,185
En lähde.
-Häivy! Tämä on perheasia.
371
00:29:30,268 --> 00:29:34,814
Lorenzo on perhettä, pidät siitä tai et.
-Tässä perheessä ei ole hinttejä.
372
00:29:34,898 --> 00:29:37,734
Ja vielä kysyt,
miksi menin opiskelaan Chicagoon.
373
00:29:37,817 --> 00:29:41,905
Olen kysynyt itseltäni vuosia,
miksi sain kummajaisen pojaksi?
374
00:29:43,281 --> 00:29:44,324
"Kummajaisen?"
375
00:29:45,825 --> 00:29:47,827
Sellaisenako näet minut?
376
00:29:50,079 --> 00:29:51,956
Saatana sentään! Tiedätkö...
377
00:29:55,877 --> 00:29:56,961
Illallinen on ohi.
378
00:29:58,296 --> 00:29:59,881
Häipykää kodistani.
379
00:29:59,964 --> 00:30:05,595
Mitä ajattelin? Toivoin niin kauan,
että jokin muuttuisi.
380
00:30:06,179 --> 00:30:07,806
Mikään ei koskaan muutu.
381
00:30:08,807 --> 00:30:10,099
Häipykää kodistani.
382
00:30:10,183 --> 00:30:13,645
On yksi asia,
jos tykkäät purra tyynyäsi pimeässä.
383
00:30:14,604 --> 00:30:18,316
Mutta on aivan toinen olla käsi kädessä
labrassa tehdyn vauvan kanssa.
384
00:30:18,900 --> 00:30:21,194
Se ei ole normaalia vaan ällöttävää.
385
00:30:21,778 --> 00:30:22,904
Häivy -
386
00:30:23,947 --> 00:30:24,906
talostani.
387
00:30:24,989 --> 00:30:28,368
Olet Lazcano.
Pidät siitä tai et, kunnioitat sitä.
388
00:30:28,451 --> 00:30:29,536
"Kunnioitat?"
389
00:30:31,412 --> 00:30:33,581
Luennoitko kunnioituksesta?
-Kyllä!
390
00:30:33,665 --> 00:30:36,459
Koska olen isäsi, hemmetti.
-Juuri sen takia!
391
00:30:37,001 --> 00:30:39,671
Miten kehtaat puhua kunnioituksesta?
392
00:30:40,922 --> 00:30:43,091
Kävelet kaikkien yli.
393
00:30:43,174 --> 00:30:46,970
Et kunnioita ketään!
Et kunnioita edes äitiä.
394
00:30:52,350 --> 00:30:53,351
Sano se uudestaan.
395
00:30:53,434 --> 00:30:54,853
Olisit varovainen.
-Siirry!
396
00:30:54,936 --> 00:30:56,604
Olen lakimies.
-Käskin siirtyä!
397
00:30:56,688 --> 00:30:59,357
Isä! Anteeksi.
398
00:31:03,903 --> 00:31:05,154
Haluatko, että toistan sen?
399
00:31:06,948 --> 00:31:10,201
Kuinka kehtaat luennoida
säädyllisyydestä -
400
00:31:10,285 --> 00:31:12,453
ja kunnioituksesta tietäen hyvin, että...
401
00:31:12,537 --> 00:31:14,998
Että mitä, pikku hinttari?
402
00:31:15,081 --> 00:31:17,834
Että tämä "pikku hinttari" tietää,
että nait Rodolfon vaimoa!
403
00:31:17,917 --> 00:31:19,085
Että sitä!
404
00:31:28,761 --> 00:31:30,179
Joku näki teidät.
405
00:31:31,723 --> 00:31:36,102
He näkivät sinut kasinon vessassa
tunkemassa kieltäsi Sofian kurkusta alas.
406
00:31:39,898 --> 00:31:42,942
Se on oikeaa syntiä. Näin on, äiti.
407
00:31:44,819 --> 00:31:47,488
Olen omassa talossani
ja rakastan Lorenzoa.
408
00:31:50,158 --> 00:31:52,201
En satuta ketään.
409
00:31:54,746 --> 00:31:55,622
Mutta isä...
410
00:31:57,540 --> 00:32:00,168
Lopeta, César! Jo riittää.
411
00:32:00,877 --> 00:32:02,420
Nyt loppui.
-Ei hätää, kulta.
412
00:32:02,503 --> 00:32:04,505
Kiellä se!
413
00:32:06,716 --> 00:32:09,385
Kuka on nyt se pieni mies,
jolla ei ole munaa?
414
00:32:09,844 --> 00:32:12,555
Se, joka menee nukkumaan
saman miehen kanssa joka ilta,
415
00:32:12,639 --> 00:32:14,766
vai se, joka nai omia miniäänsä?
416
00:32:14,849 --> 00:32:15,683
Sano, kuka?
417
00:32:19,646 --> 00:32:20,939
Sofian lapsi…
418
00:32:21,522 --> 00:32:22,732
Onko se sinun?
419
00:32:23,274 --> 00:32:24,233
Ei.
420
00:32:25,026 --> 00:32:25,860
Eikö?
421
00:32:27,946 --> 00:32:28,947
Vastaa!
422
00:32:30,114 --> 00:32:30,949
Loistavaa!
423
00:32:32,200 --> 00:32:33,159
Ei kommentteja.
424
00:32:35,370 --> 00:32:39,582
Ensimmäistä kertaa elämässäsi et
voi katsoa minua silmiin.
425
00:32:41,125 --> 00:32:43,211
Sinusta tulee oman lapsenlapsesi isä.
426
00:32:44,921 --> 00:32:45,922
Mieti sitä.
427
00:32:46,464 --> 00:32:47,340
Se -
428
00:32:47,423 --> 00:32:51,427
on tuhat kertaa isompi "kummajaisnäytös" -
429
00:32:51,511 --> 00:32:54,222
kuin lukemattomat lapset
sijäisäidin kanssa
430
00:32:55,098 --> 00:32:56,432
Ja se on totuus.
431
00:36:21,596 --> 00:36:26,601
Tekstitys: Matti Ollila