1 00:00:06,110 --> 00:00:12,950 "POCHISSIMI DI NOI SONO CIÒ CHE SEMBRANO…" AGATHA CHRISTIE 2 00:01:02,500 --> 00:01:03,626 Mettila via. 3 00:01:16,097 --> 00:01:16,931 Com'è? 4 00:01:29,193 --> 00:01:30,486 Ti amo! 5 00:02:13,571 --> 00:02:14,446 Aiutami! 6 00:02:15,906 --> 00:02:16,907 Qualcosa non va. 7 00:02:17,658 --> 00:02:19,285 Dice di andare più veloce. 8 00:02:19,368 --> 00:02:20,619 - Più veloce? - Vai. 9 00:02:20,703 --> 00:02:21,912 - Più veloce! - Vai! 10 00:02:29,503 --> 00:02:31,547 - Álex! - Più veloce! 11 00:02:33,132 --> 00:02:34,175 Álex! 12 00:02:37,177 --> 00:02:38,387 Rodolfo! 13 00:02:40,806 --> 00:02:41,807 Álex! 14 00:02:45,477 --> 00:02:47,188 - Álex! - Sara! 15 00:02:48,355 --> 00:02:50,274 Si sta rompendo! 16 00:02:51,400 --> 00:02:53,652 Fermate la barca! 17 00:02:57,990 --> 00:02:59,366 Sara! 18 00:03:08,959 --> 00:03:10,169 Sara! 19 00:03:10,836 --> 00:03:12,630 Sara è caduta! 20 00:03:12,713 --> 00:03:14,590 - Cos'hai fatto, Rodolfo? - Cazzo. 21 00:03:16,342 --> 00:03:18,636 Aiuto, Rodolfo! Fate qualcosa! 22 00:03:20,137 --> 00:03:21,263 Sara! 23 00:03:21,347 --> 00:03:23,474 - Sara, ti prego. Cazzo! - Aiuto! 24 00:03:23,557 --> 00:03:26,393 Sara, ti prego, svegliati! 25 00:03:26,477 --> 00:03:28,729 Andiamo a cercare aiuto! Presto! 26 00:03:30,731 --> 00:03:32,942 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 27 00:03:49,750 --> 00:03:52,294 Tutti in doccia! Muovetevi, culi pigri! 28 00:03:52,378 --> 00:03:53,212 Forza! 29 00:03:59,259 --> 00:04:01,303 Sono passati i tuoi cinque minuti. 30 00:04:01,387 --> 00:04:04,974 Non c'è acqua calda. 31 00:04:11,021 --> 00:04:12,064 È fredda. 32 00:04:31,208 --> 00:04:33,210 I SEGRETI DEL DEEP WEB 33 00:04:36,422 --> 00:04:37,548 Alejandro Guzmán? 34 00:04:41,093 --> 00:04:41,927 Guzmán. 35 00:04:44,263 --> 00:04:45,180 Hai una visita. 36 00:04:47,474 --> 00:04:48,600 Non ricevo visite. 37 00:04:49,184 --> 00:04:50,269 È il tuo avvocato. 38 00:04:53,772 --> 00:04:56,317 Ti hanno ridotto la pena per buona condotta. 39 00:04:57,985 --> 00:05:00,112 L'hanno ridotta a 18 anni. 40 00:05:01,030 --> 00:05:02,406 E li hai già scontati. 41 00:05:04,325 --> 00:05:05,868 Esci domani alle otto. 42 00:05:10,706 --> 00:05:13,876 La caccia è importante per l'equilibrio della natura. 43 00:05:13,959 --> 00:05:17,671 Offre grandi benefici anche ai proprietari terrieri. 44 00:05:19,131 --> 00:05:22,593 Non c'è niente come il brivido che ti attraversa le palle 45 00:05:22,676 --> 00:05:24,428 quando centri il bersaglio. 46 00:05:25,012 --> 00:05:26,013 È il tuo turno. 47 00:05:29,767 --> 00:05:30,601 Forza. 48 00:05:33,645 --> 00:05:34,980 Sei il mio nipotastro. 49 00:05:35,647 --> 00:05:37,733 Vediamo quante palle hai. 50 00:05:41,153 --> 00:05:41,987 Spara. 51 00:05:42,071 --> 00:05:43,363 È col piccolo. 52 00:05:46,158 --> 00:05:47,242 Spara, dannazione! 53 00:06:04,385 --> 00:06:07,054 Non voglio un'altra checca in famiglia, Bruno. 54 00:06:09,348 --> 00:06:10,265 Sia ben chiaro. 55 00:06:19,858 --> 00:06:21,276 I Lazcano lo sanno? 56 00:06:21,985 --> 00:06:24,404 Il loro avvocato li informerà. Perché? 57 00:06:28,659 --> 00:06:29,743 Cosa c'è? 58 00:06:29,827 --> 00:06:32,329 Potrò ogni tanto allontanarmi dall'ufficio? 59 00:06:32,413 --> 00:06:34,623 Álex esce domani, informa tuo figlio. 60 00:06:34,706 --> 00:06:37,334 Stiamo per formalizzare la nomina di Rodolfo. 61 00:06:38,001 --> 00:06:40,838 - Non posso fargli questo. - Ha sete di vendetta. 62 00:06:41,797 --> 00:06:42,714 Non farà nulla. 63 00:06:42,798 --> 00:06:46,343 Ti dirò quanto dissi a mio figlio quando morì quella ragazza. 64 00:06:47,428 --> 00:06:49,430 La selezione naturale non sbaglia. 65 00:06:50,639 --> 00:06:54,726 Quel giorno non successe nulla e nulla potrà rovinare la mia famiglia. 66 00:06:55,936 --> 00:06:58,188 Ora ho più potere di 18 anni fa. 67 00:07:03,694 --> 00:07:04,653 Luci! 68 00:07:57,998 --> 00:07:59,583 Fa' qualcosa, cazzo! 69 00:07:59,666 --> 00:08:01,668 Sara? Aiuto! 70 00:08:02,628 --> 00:08:03,754 Qualcuno! 71 00:08:03,837 --> 00:08:06,173 Sara. Aiuto! 72 00:08:06,256 --> 00:08:07,633 Fate qualcosa, cazzo! 73 00:08:07,716 --> 00:08:09,885 Sara, apri gli occhi! 74 00:08:10,427 --> 00:08:13,514 Ti prego, apri gli occhi. Ascoltami. Mi senti? 75 00:08:13,597 --> 00:08:15,265 - Non può entrare. - Sono qui. 76 00:08:15,349 --> 00:08:17,643 Mi dispiace. Purtroppo è morta. 77 00:08:17,726 --> 00:08:22,022 La condanno a una pena di 30 anni di reclusione. 78 00:08:22,105 --> 00:08:23,857 Rodolfo, fa' qualcosa! César! 79 00:08:23,941 --> 00:08:26,276 Io non c'entro niente, signor giudice. 80 00:09:05,857 --> 00:09:07,943 Álex? Figliolo? 81 00:09:08,026 --> 00:09:09,570 Mamma, tranquilla. 82 00:09:14,283 --> 00:09:15,534 Sì, tornerò. 83 00:09:17,744 --> 00:09:18,912 E andrà tutto bene. 84 00:09:19,621 --> 00:09:20,956 Mio Dio, la polizia. 85 00:09:28,088 --> 00:09:29,131 Non consegnarti. 86 00:09:30,048 --> 00:09:31,300 Ti prego, non farlo. 87 00:09:34,678 --> 00:09:35,721 Alejandro Guzmán? 88 00:09:45,272 --> 00:09:46,106 Attenta, Sara. 89 00:09:47,941 --> 00:09:49,401 Togliti quel coso. 90 00:09:49,484 --> 00:09:51,236 - Dai. - Ti cachi sotto! 91 00:09:51,320 --> 00:09:52,487 Togliti quel coso. 92 00:09:53,322 --> 00:09:55,073 Non c'è nessuno. Sara! 93 00:09:55,949 --> 00:09:57,492 Hai portato il cacciavite? 94 00:09:57,576 --> 00:09:58,910 Sbrigati, Álex! 95 00:10:00,621 --> 00:10:01,830 No! 96 00:10:01,913 --> 00:10:02,873 - Sara. - Fatto. 97 00:10:03,624 --> 00:10:05,125 Ehi! Chi va là? 98 00:10:06,251 --> 00:10:07,085 Su, muoviti. 99 00:10:07,711 --> 00:10:09,004 Ci hanno visti, dai. 100 00:10:09,087 --> 00:10:10,255 Scendi! Andiamo! 101 00:11:06,520 --> 00:11:07,604 Mamma, perdonami. 102 00:11:14,111 --> 00:11:15,445 Quel che sto per fare… 103 00:11:18,615 --> 00:11:19,700 è per mia sorella… 104 00:11:21,827 --> 00:11:22,661 e per te. 105 00:11:29,251 --> 00:11:30,085 Perdonami. 106 00:11:30,877 --> 00:11:31,878 Cosa vuoi fare? 107 00:11:32,796 --> 00:11:35,674 Pagheranno per ciò che hanno fatto a mia sorella, 108 00:11:36,883 --> 00:11:38,218 a mia madre 109 00:11:39,177 --> 00:11:40,011 e a me. 110 00:11:42,055 --> 00:11:44,099 Pagheranno per ogni secondo 111 00:11:44,182 --> 00:11:46,435 che mi hanno fatto passare qui dentro. 112 00:11:52,441 --> 00:11:53,275 State insieme? 113 00:11:53,358 --> 00:11:54,484 Cosa? 114 00:11:54,568 --> 00:11:56,319 - Hai un ragazzo sexy. - Cosa? 115 00:11:57,362 --> 00:11:58,655 No. 116 00:12:00,323 --> 00:12:02,117 No! È mio padre. 117 00:12:04,870 --> 00:12:06,413 - Scusa. - Però sì, è sexy. 118 00:12:06,496 --> 00:12:07,706 - Sì. - Tranquilla. 119 00:12:25,056 --> 00:12:26,016 Eccola! 120 00:12:29,394 --> 00:12:30,687 Chema! 121 00:12:32,355 --> 00:12:33,940 Finalmente, cavolo! 122 00:12:34,024 --> 00:12:36,151 - Sì! - Finalmente qui con me. 123 00:12:36,234 --> 00:12:38,612 - Come stai? - Benissimo, e tu? 124 00:12:38,695 --> 00:12:39,613 E i palloncini? 125 00:12:39,696 --> 00:12:40,947 - Per te. - Per me? 126 00:12:41,031 --> 00:12:42,240 Sì. Prendili tu ora. 127 00:12:42,324 --> 00:12:44,826 È stato un incubo portarli integri fin qui. 128 00:12:46,203 --> 00:12:47,746 Quello è mio cognato? 129 00:12:47,829 --> 00:12:49,206 - Muovetevi! - Mi piace. 130 00:12:49,289 --> 00:12:50,749 - Sì? - Rischio la multa. 131 00:12:50,832 --> 00:12:52,501 - Andiamo. - Siediti davanti. 132 00:12:55,128 --> 00:12:56,463 Benvenuta! 133 00:12:57,506 --> 00:12:59,925 Che carino! Fantastico! 134 00:13:00,801 --> 00:13:02,385 - Piacere. - Piacere mio. 135 00:13:02,469 --> 00:13:05,555 - Mi hanno parlato molto di te. - Anche a me di te. 136 00:13:05,639 --> 00:13:07,682 - Che bello! - Com'è stato il volo? 137 00:13:07,766 --> 00:13:08,600 Incredibile! 138 00:13:31,373 --> 00:13:33,083 Io morirò presto, 139 00:13:33,792 --> 00:13:35,293 ma tu uscirai di qui. 140 00:13:35,377 --> 00:13:36,920 E quando lo farai, 141 00:13:37,003 --> 00:13:40,006 questa chiave ti aprirà le porte per vendicarti 142 00:13:40,090 --> 00:13:42,926 per quello che hanno fatto a te, a tua madre 143 00:13:43,552 --> 00:13:44,803 e a tua sorella Sara. 144 00:14:16,251 --> 00:14:18,086 Rodolfo ha ucciso mia sorella. 145 00:14:20,922 --> 00:14:23,717 - Tecnicamente, fu negligenza. - Niente affatto. 146 00:14:24,843 --> 00:14:26,845 Le corde erano state tagliate. 147 00:14:26,928 --> 00:14:28,638 L'imbracatura era rotta. 148 00:14:44,112 --> 00:14:46,114 Lo stronzo di Rodolfo era sbronzo. 149 00:14:46,197 --> 00:14:47,240 Ha accelerato. 150 00:14:48,450 --> 00:14:50,076 Perché era ciò che voleva. 151 00:14:50,744 --> 00:14:53,079 Che sembrasse un comune incidente. 152 00:14:53,163 --> 00:14:53,997 Ma no. 153 00:14:56,416 --> 00:14:57,959 Sara è stata uccisa. 154 00:15:07,218 --> 00:15:08,678 E sa perché, avvocato? 155 00:15:10,138 --> 00:15:12,641 Non sopportavano che stesse con un Lazcano. 156 00:15:13,350 --> 00:15:15,226 Il carcere non mi spaventa più. 157 00:15:15,310 --> 00:15:16,936 E non avrò pace, 158 00:15:17,020 --> 00:15:20,315 finché non l'avrà pagata lui e tutta la sua famiglia. 159 00:15:21,358 --> 00:15:23,318 Erano complici, figli di puttana. 160 00:15:24,778 --> 00:15:27,030 Mi hanno rubato 18 anni. 161 00:15:29,449 --> 00:15:31,284 Sa cosa mi disse César Lazcano? 162 00:15:32,577 --> 00:15:35,288 Rodolfo non ha le palle per affrontare la cosa. 163 00:15:35,914 --> 00:15:37,290 Non è capace. Guardalo. 164 00:15:40,210 --> 00:15:42,128 Devo proteggere la mia famiglia. 165 00:15:44,798 --> 00:15:47,467 L'errore di mio figlio può rovinargli la vita. 166 00:15:48,510 --> 00:15:49,552 Sei intelligente. 167 00:15:50,053 --> 00:15:52,597 Sai che non posso permettere che la sua vita 168 00:15:52,681 --> 00:15:54,808 vada a puttane per una distrazione. 169 00:15:57,018 --> 00:15:58,812 Sai quanto ti vogliamo bene. 170 00:15:58,895 --> 00:16:01,898 Ti abbiamo accolto in casa come un figlio. 171 00:16:02,524 --> 00:16:04,067 Sei cresciuto con Rodolfo. 172 00:16:04,651 --> 00:16:06,820 Siete diventati come fratelli. 173 00:16:06,903 --> 00:16:08,905 I fratelli si salvano, si aiutano. 174 00:16:09,406 --> 00:16:12,242 Strisciano nel fango per aiutarsi, se necessario. 175 00:16:16,871 --> 00:16:18,206 Aiutaci, Álex. 176 00:16:18,289 --> 00:16:19,416 Salva tuo fratello. 177 00:16:20,041 --> 00:16:21,084 E non solo lui. 178 00:16:21,793 --> 00:16:22,794 Questa famiglia. 179 00:16:23,336 --> 00:16:24,170 Che fai, papà? 180 00:16:26,548 --> 00:16:29,175 Non possiamo chiedergli di prendersi la colpa 181 00:16:29,259 --> 00:16:31,594 - di qualcosa che non ha fatto! - Zitto! 182 00:16:35,348 --> 00:16:38,476 Un giorno, Rodolfo sarà presidente del Casinò Lazcano. 183 00:16:39,060 --> 00:16:42,147 Sai cosa faranno i miei nemici per fotterlo? 184 00:16:42,230 --> 00:16:45,442 Tu sei forte. Sai cosa significa lottare nella vita. 185 00:16:45,525 --> 00:16:48,820 Conosci il sacrificio e noi abbiamo fatto tanto per te, 186 00:16:49,571 --> 00:16:50,905 per la tua istruzione… 187 00:16:54,659 --> 00:16:56,077 e anche per tua sorella. 188 00:16:56,786 --> 00:16:58,329 Sara. Poveretta. 189 00:16:58,413 --> 00:16:59,748 Mi dispiace tanto. 190 00:16:59,831 --> 00:17:01,374 Che Dio l'abbia in gloria. 191 00:17:01,916 --> 00:17:03,960 È ora che tu ci ricambi il favore. 192 00:17:04,043 --> 00:17:05,920 - Lui non c'entra nulla. - Zitto. 193 00:17:06,004 --> 00:17:08,465 - Portalo via. Subito! - Ro! 194 00:17:08,548 --> 00:17:09,924 Ti prego, Chema, vieni. 195 00:17:10,008 --> 00:17:11,509 Álex non c'entra niente! 196 00:17:11,593 --> 00:17:13,136 Era sua sorella, papà. 197 00:17:15,388 --> 00:17:16,473 Vado via da solo. 198 00:17:16,556 --> 00:17:18,099 Non è stato un errore. 199 00:17:18,725 --> 00:17:20,268 È stata colpa sua. 200 00:17:32,072 --> 00:17:32,906 Rodolfo? 201 00:17:34,657 --> 00:17:35,867 Sono in ovulazione. 202 00:17:44,751 --> 00:17:45,668 Sofía. 203 00:17:46,461 --> 00:17:48,213 Ehi, Sofía. 204 00:17:49,422 --> 00:17:50,381 Non ora. 205 00:17:50,465 --> 00:17:53,093 Bruno è con tuo padre al ranch di Tlaxcala. 206 00:17:53,176 --> 00:17:55,094 - Sì, ma… - Siamo da soli. 207 00:17:55,804 --> 00:17:56,679 - Lo so. - Dai. 208 00:17:57,263 --> 00:17:58,348 Ehi! 209 00:17:58,431 --> 00:17:59,682 - Cosa? - No. 210 00:18:02,519 --> 00:18:04,479 Aspetta, no. 211 00:18:04,562 --> 00:18:05,396 Ferma. 212 00:18:07,732 --> 00:18:08,566 Scusa. 213 00:18:11,152 --> 00:18:13,279 Non è colpa mia. È un grande giorno. 214 00:18:13,947 --> 00:18:15,406 Niente è mai colpa tua. 215 00:18:19,702 --> 00:18:20,662 Devi vestirti. 216 00:18:21,162 --> 00:18:23,206 Preparati. Torno tra un'ora. 217 00:20:09,812 --> 00:20:10,647 Grazie. 218 00:20:18,947 --> 00:20:19,781 Ciao, come va? 219 00:20:20,657 --> 00:20:22,242 Grazie di essere venuta. 220 00:20:22,825 --> 00:20:24,911 Finalmente la tua nomina! Auguri. 221 00:20:24,994 --> 00:20:25,995 Grazie. 222 00:20:26,746 --> 00:20:29,165 È una vita che mi preparo per questo, no? 223 00:20:29,248 --> 00:20:30,833 - Andrà bene. - Grazie. 224 00:20:31,542 --> 00:20:33,127 - Ciao. - Com'era Chicago? 225 00:20:33,211 --> 00:20:34,420 - Molto fredda. - Sì? 226 00:20:34,504 --> 00:20:36,381 - Era tutta innevata. - Davvero? 227 00:20:36,464 --> 00:20:38,716 - Benvenuta, piccola mia. - Mamma. 228 00:20:39,384 --> 00:20:42,220 Francamente, pensavo portassi un ragazzo. 229 00:20:42,762 --> 00:20:44,013 Un ragazzo? 230 00:20:44,806 --> 00:20:46,724 Anch'io sono felice di vederti. 231 00:20:46,808 --> 00:20:47,892 Ciao! 232 00:20:48,768 --> 00:20:50,186 Almeno è venuto da solo. 233 00:20:50,770 --> 00:20:52,021 Grazie di essere qui. 234 00:20:52,939 --> 00:20:55,066 Non sono venuto da solo, mamma. 235 00:20:55,149 --> 00:20:55,984 Amore. 236 00:20:57,026 --> 00:20:58,736 Vieni. Mamma vuole salutarti. 237 00:20:59,195 --> 00:21:02,865 - Chiamalo per nome, no? - È il mio compagno, non un amico. 238 00:21:03,783 --> 00:21:04,826 Giusto? 239 00:21:04,909 --> 00:21:07,620 - Tu come la chiami Sofía, ad esempio? - Sofía. 240 00:21:08,997 --> 00:21:11,082 Mamma, non capisco. 241 00:21:11,165 --> 00:21:15,253 Ti secca che io venga da sola e ti secca che Chema venga accompagnato. 242 00:21:15,753 --> 00:21:16,587 Mi spieghi? 243 00:21:17,463 --> 00:21:19,799 Onestamente, pensavo portassi qualcuno. 244 00:21:20,300 --> 00:21:21,801 Un ragazzo, un fidanzato. 245 00:21:22,385 --> 00:21:25,680 Tutto questo non si costruisce in un giorno, Elisa. 246 00:21:25,763 --> 00:21:27,974 - Cosa? Un casinò? - Una famiglia. 247 00:21:46,868 --> 00:21:49,662 Neanche una carriera si costruisce in un giorno. 248 00:21:49,746 --> 00:21:52,623 Cinque anni per diventare neuropsichiatra. 249 00:21:52,707 --> 00:21:55,501 Sette per l'esattezza, con il master a Madrid. 250 00:21:55,585 --> 00:21:56,502 Madrid? 251 00:21:56,586 --> 00:21:57,920 - Sì. - Sul serio? 252 00:21:58,004 --> 00:22:00,423 - Sì! - Sul serio? Congratulazioni. 253 00:22:01,049 --> 00:22:03,551 - Che bello. - Scusi, aspetti in linea. 254 00:22:03,634 --> 00:22:05,720 Scusate, è il lavoro. Signora. 255 00:22:05,803 --> 00:22:07,096 - Come sta? - Lorenzo. 256 00:22:07,180 --> 00:22:08,890 - Come sta? Stupenda. - Bene. 257 00:22:08,973 --> 00:22:09,891 - Grazie. - Davvero. 258 00:22:10,767 --> 00:22:11,934 - Rodolfo. - Ciao. 259 00:22:12,018 --> 00:22:14,228 - Auguri. Molto lieto. - È un piacere. 260 00:22:15,021 --> 00:22:17,690 Chiudo questa telefonata e vi raggiungo. 261 00:22:17,774 --> 00:22:18,691 - Prego. - Bene. 262 00:22:19,901 --> 00:22:21,611 Sì, rilegga il contratto. 263 00:22:21,694 --> 00:22:23,738 Io e Lorenzo abbiamo un annuncio. 264 00:22:23,821 --> 00:22:26,282 - Aspettiamo che arrivi papà, però. - No. 265 00:22:26,366 --> 00:22:29,369 Non mi pare una buona idea. È un giorno importante. 266 00:22:32,288 --> 00:22:35,917 Perché ciò che riguarda me e Lorenzo non è mai una buona idea? 267 00:22:43,216 --> 00:22:44,509 Non la riconosci? 268 00:22:44,592 --> 00:22:46,594 È quella che stava con mio figlio. 269 00:22:47,095 --> 00:22:48,346 Álex Guzmán è libero. 270 00:22:49,555 --> 00:22:51,808 Tanti anni di carcere ti distruggono. 271 00:22:51,891 --> 00:22:53,810 Di sicuro, non vuole altri guai. 272 00:22:53,893 --> 00:22:56,687 Appena esce, manda una foto della sorella morta? 273 00:22:56,771 --> 00:22:57,688 Non vuole guai? 274 00:22:58,856 --> 00:23:00,733 - Rodolfo è arrivato? - Sì. 275 00:23:02,026 --> 00:23:03,152 Avvisa la sicurezza. 276 00:23:03,611 --> 00:23:06,906 Trova quello stronzo e portalo da me, a qualunque costo. 277 00:23:06,989 --> 00:23:09,492 Se tocca la mia famiglia, torna al fresco. 278 00:23:10,076 --> 00:23:11,869 O dalla madre e dalla sorella, 279 00:23:12,411 --> 00:23:13,246 al cimitero. 280 00:23:30,471 --> 00:23:31,305 Bruno. 281 00:23:32,473 --> 00:23:34,600 Scusami. Ehi, come va? 282 00:23:35,726 --> 00:23:36,978 - Come stai? - Bene. 283 00:23:37,895 --> 00:23:40,314 Com'è andata col nonno? Qualche preda? 284 00:23:43,985 --> 00:23:45,820 No, non abbiamo preso niente. 285 00:23:45,903 --> 00:23:47,071 Meglio così. 286 00:23:47,155 --> 00:23:50,241 Non mi piace che si uccidano animali per sport. 287 00:24:02,462 --> 00:24:03,421 Qualcosa non va? 288 00:24:04,088 --> 00:24:05,590 No, va tutto bene. 289 00:24:56,140 --> 00:24:56,974 Un altro. 290 00:25:03,105 --> 00:25:03,981 Per favore. 291 00:25:06,317 --> 00:25:07,276 Mi presento. 292 00:25:07,777 --> 00:25:09,862 César Lazcano, padre di José María. 293 00:25:10,363 --> 00:25:11,280 Finalmente. 294 00:25:12,031 --> 00:25:15,243 - Lorenzo Rossi, piacere. - Piacere mio. Italiano? 295 00:25:15,326 --> 00:25:16,369 I miei nonni. 296 00:25:16,953 --> 00:25:18,329 Ammiro gli italiani. 297 00:25:18,412 --> 00:25:20,414 Gente lavoratrice, di famiglia. 298 00:25:20,957 --> 00:25:22,625 Come noi spagnoli. 299 00:25:23,668 --> 00:25:25,545 - Che lavoro fai? - L'avvocato. 300 00:25:26,462 --> 00:25:27,672 L'avvocato, signore. 301 00:25:27,755 --> 00:25:29,090 Avvocato, italiano. 302 00:25:29,173 --> 00:25:30,716 Sarai pieno di donne. 303 00:25:32,510 --> 00:25:33,678 Prego? 304 00:25:52,154 --> 00:25:54,574 Non so, gli italiani hanno un qualcosa… 305 00:25:54,657 --> 00:25:57,076 Attraggono le donne come calamite. 306 00:25:58,202 --> 00:25:59,287 Diciamo che… 307 00:26:00,079 --> 00:26:02,331 non è il mio caso, signore. Piacere. 308 00:26:02,415 --> 00:26:03,499 Molto lieto. 309 00:26:11,048 --> 00:26:12,717 Sai cosa festeggiamo oggi? 310 00:26:13,342 --> 00:26:14,176 Certo. 311 00:26:14,260 --> 00:26:17,388 La nomina di Rodolfo a direttore generale del casinò. 312 00:26:17,972 --> 00:26:20,182 L'onore doveva spettare a José María. 313 00:26:21,559 --> 00:26:24,061 Ma ha fatto una scelta che non gli perdono. 314 00:26:25,855 --> 00:26:27,690 Ma resta sangue del mio sangue. 315 00:26:28,566 --> 00:26:29,650 E ad ogni effetto, 316 00:26:30,443 --> 00:26:32,737 a mio figlio piacciono le donne. 317 00:26:35,072 --> 00:26:36,449 E anche al suo ragazzo. 318 00:26:37,742 --> 00:26:38,826 Sono stato chiaro? 319 00:26:42,330 --> 00:26:44,749 - Papà. - Figliola. 320 00:26:44,832 --> 00:26:46,626 - Il viaggio? - Tutto bene. 321 00:26:46,709 --> 00:26:48,210 Bene, bene. 322 00:26:48,753 --> 00:26:50,379 - Vi siete conosciuti? - Sì. 323 00:26:50,463 --> 00:26:53,382 Gli ho raccontato tutto di me, dalla Spagna a ora. 324 00:26:54,091 --> 00:26:55,718 E Rodolfo? C'è il brindisi. 325 00:26:55,801 --> 00:26:58,804 Abbiamo una notizia importante da darvi. 326 00:26:58,888 --> 00:27:00,640 No, non è il momento. 327 00:27:01,682 --> 00:27:03,184 - Volete qualcosa? - No. 328 00:27:03,267 --> 00:27:04,101 - No? - Acqua. 329 00:27:30,836 --> 00:27:34,548 Questo messaggio riguarda un fatto accaduto 18 anni fa. 330 00:27:34,632 --> 00:27:35,591 È Álex? 331 00:27:35,675 --> 00:27:37,218 Un nove di agosto. 332 00:27:38,678 --> 00:27:39,887 Quel giorno, 333 00:27:40,388 --> 00:27:42,223 mia sorella Sara Guzmán 334 00:27:42,807 --> 00:27:46,185 morì durante una festa nella casa estiva dei Lazcano. 335 00:27:47,061 --> 00:27:49,855 Quel giorno, ebbe inizio anche il mio incubo. 336 00:27:53,484 --> 00:27:56,237 Rodolfo è tuo amico. L'amore di tua sorella. 337 00:27:58,030 --> 00:28:00,324 Questo messaggio è per i Lazcano. 338 00:28:01,867 --> 00:28:02,868 Per César. 339 00:28:02,952 --> 00:28:03,786 Chi è? 340 00:28:05,663 --> 00:28:06,706 Che succede? 341 00:28:07,623 --> 00:28:08,958 Per la sig.ra Mariana. 342 00:28:10,167 --> 00:28:12,044 Ma soprattutto per te, stronzo. 343 00:28:12,837 --> 00:28:13,879 Per Rodolfo. 344 00:28:19,260 --> 00:28:21,512 Vinciamo tutti, se ti dici colpevole. 345 00:28:22,096 --> 00:28:24,724 Quando ti interrogheranno, dovrai dire 346 00:28:25,349 --> 00:28:27,643 che le hai messo tu il paracadute. 347 00:28:28,227 --> 00:28:29,603 Non devi fare altro. 348 00:28:32,398 --> 00:28:35,484 A partire da oggi, non farete più sonni tranquilli. 349 00:28:35,568 --> 00:28:37,361 La vostra vita andrà in pezzi. 350 00:28:38,320 --> 00:28:40,865 Maledirete il giorno in cui conobbi Rodolfo, 351 00:28:40,948 --> 00:28:43,993 perché ora pagherete per avermi obbligato a mentire. 352 00:28:44,076 --> 00:28:46,746 Perché la morte di Sara non è stata un errore, 353 00:28:46,829 --> 00:28:48,080 né una negligenza. 354 00:28:49,665 --> 00:28:50,875 Sara è stata uccisa. 355 00:28:57,673 --> 00:29:01,051 Non sono lo stesso fesso che avete rinchiuso 18 anni fa. 356 00:29:01,135 --> 00:29:03,471 - Tranquilla, mamma. - Figlio mio! 357 00:29:03,554 --> 00:29:05,473 - Devo solo deporre. - Álex! 358 00:29:05,556 --> 00:29:07,057 - No! - Mamma, calmati. 359 00:29:07,141 --> 00:29:09,018 Non farlo! 360 00:29:09,977 --> 00:29:12,146 Álex! 361 00:29:12,229 --> 00:29:14,106 Non portatelo via, vi prego! 362 00:29:14,190 --> 00:29:16,233 E auguri per il tuo nuovo lavoro. 363 00:29:17,443 --> 00:29:18,986 Te lo meriti. 364 00:29:19,945 --> 00:29:21,155 A presto, stronzo. 365 00:29:39,173 --> 00:29:41,300 Mi dici chi cazzo è quel tipo? 366 00:29:41,383 --> 00:29:43,093 Perché ci accusa di omicidio? 367 00:29:44,595 --> 00:29:45,429 Rodolfo! 368 00:29:48,098 --> 00:29:50,935 Che dice la sicurezza? Come diavolo ha fatto? 369 00:29:51,018 --> 00:29:53,187 Ha hackerato il sistema da remoto. 370 00:29:54,146 --> 00:29:55,856 Il bastardo ha un bel fegato. 371 00:29:56,690 --> 00:29:58,609 Libero? Come può essere libero? 372 00:29:58,692 --> 00:30:00,778 È libero, ma non starò a guardare. 373 00:30:00,861 --> 00:30:02,613 Fai fare a me. Ci penso io. 374 00:30:02,696 --> 00:30:05,658 Il grande capofamiglia vuole prendere le redini. 375 00:30:05,741 --> 00:30:07,701 Davvero, papà. Fidati di me. 376 00:30:07,785 --> 00:30:10,663 Conosco bene Álex. Se si sente attaccato da noi, 377 00:30:10,746 --> 00:30:12,581 potrebbe farci del male. 378 00:30:12,665 --> 00:30:15,709 Forse a te. Io non ero sulla barca, quel giorno. 379 00:30:18,796 --> 00:30:20,464 Vai, Rodolfo. Ci penso io. 380 00:30:20,548 --> 00:30:22,424 - Papà. - Vattene, cazzo! 381 00:30:42,570 --> 00:30:44,321 Sei un figlio di puttana! 382 00:30:45,739 --> 00:30:48,742 Stai rovinando la vita al tuo migliore amico. 383 00:30:49,368 --> 00:30:50,995 O io, o lui. 384 00:30:55,040 --> 00:30:56,625 Ti si è fottuta la testa. 385 00:31:02,798 --> 00:31:03,632 Elisa… 386 00:31:04,133 --> 00:31:05,676 Entra in casa, per favore. 387 00:31:10,639 --> 00:31:11,473 Chema. 388 00:31:15,644 --> 00:31:17,438 Volete dirmi chi è Álex? 389 00:31:17,521 --> 00:31:19,523 Perché vi odia? Perché ci accusa? 390 00:31:22,192 --> 00:31:24,028 È una storia di molto tempo fa. 391 00:31:25,654 --> 00:31:27,323 Rodolfo stava con Sara e… 392 00:31:27,907 --> 00:31:29,450 È la sorella di Álex? 393 00:31:29,533 --> 00:31:30,409 Sì. 394 00:31:31,702 --> 00:31:33,871 Eri troppo piccola per ricordare. 395 00:31:33,954 --> 00:31:35,539 Cosa le è successo? 396 00:31:35,623 --> 00:31:37,333 Rodolfo, cosa le hai fatto? 397 00:31:40,085 --> 00:31:42,546 - Rodolfo! Aspetta! - Elisa. 398 00:31:43,672 --> 00:31:44,673 Non è il momento. 399 00:31:44,757 --> 00:31:47,301 - Dimmi dove posso trovarlo. - Rodolfo! 400 00:31:48,260 --> 00:31:49,511 Non lo so, Elisa! 401 00:32:25,756 --> 00:32:27,758 Dove credi di andare tu? 402 00:32:30,803 --> 00:32:31,929 Sempre in ritardo. 403 00:32:33,722 --> 00:32:35,724 - Come mi trovi? - Meglio di me. 404 00:33:27,818 --> 00:33:29,069 NUMERO PRIVATO 405 00:33:30,946 --> 00:33:34,158 BENVENUTO. GRANDE RITORNO 406 00:33:34,241 --> 00:33:35,951 CHI SEI? 407 00:33:36,035 --> 00:33:37,244 SO CHE SEI INNOCENTE 408 00:33:52,259 --> 00:33:54,553 ERRORE: ORIGINE SCONOSCIUTA 409 00:33:56,430 --> 00:33:58,599 - SO CHE SEI INNOCENTE - CHI SEI? 410 00:33:58,682 --> 00:34:01,518 SO CHI HA UCCISO SARA NON È STATO RODOLFO LAZCANO 411 00:34:23,081 --> 00:34:24,458 HANNO FREGATO PURE LUI 412 00:34:31,131 --> 00:34:31,965 Ti amo! 413 00:34:35,969 --> 00:34:37,054 Sara! 414 00:34:43,185 --> 00:34:44,019 Sara! 415 00:34:46,814 --> 00:34:48,190 RODOLFO È INNOCENTE 416 00:34:52,194 --> 00:34:53,028 Sara! 417 00:34:57,658 --> 00:34:58,742 Mi avete sentito? 418 00:34:59,368 --> 00:35:00,786 In macchina, presto! 419 00:35:00,869 --> 00:35:02,246 RODOLFO È INNOCENTE 420 00:38:52,142 --> 00:38:56,146 Sottotitoli: Andrea Sarnataro