1 00:00:16,162 --> 00:00:17,204 Sara ! 2 00:00:18,873 --> 00:00:20,041 Maman ! 3 00:00:20,124 --> 00:00:21,000 Sara ! 4 00:00:22,001 --> 00:00:24,086 Rodolfo était amoureux de Sara. 5 00:00:24,170 --> 00:00:26,213 Pourquoi l'aurait-il tuée ? C'est illogique. 6 00:00:26,297 --> 00:00:28,841 Tu étais là. Tu n'as rien vu ? 7 00:00:34,805 --> 00:00:36,557 Tu peux me faire confiance. 8 00:00:36,640 --> 00:00:38,601 Qu'y a-t-il entre toi et M. César ? 9 00:00:41,020 --> 00:00:43,481 Qu'as-tu vu qui t'a rendu comme ça ? 10 00:01:06,253 --> 00:01:07,213 Salut. 11 00:01:08,964 --> 00:01:10,716 Que tu as de beaux yeux ! 12 00:01:11,634 --> 00:01:12,468 Et… 13 00:01:13,010 --> 00:01:14,637 une si jolie petite bouche. 14 00:01:15,304 --> 00:01:17,098 À quoi tu jouais, petit ? 15 00:01:17,181 --> 00:01:18,933 Tu veux jouer avec moi ? 16 00:01:19,016 --> 00:01:19,975 Jouer à quoi ? 17 00:01:21,852 --> 00:01:23,187 Au jeu de l'autre jour. 18 00:01:23,270 --> 00:01:24,605 Non, je n'ai pas aimé. 19 00:01:24,688 --> 00:01:27,316 Si, tu as aimé ! Tu riais même. 20 00:01:27,983 --> 00:01:29,527 - Allez, viens ! - Non ! 21 00:01:29,610 --> 00:01:30,736 Maman ! 22 00:01:33,864 --> 00:01:36,075 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 23 00:02:04,228 --> 00:02:05,062 Merci. 24 00:02:16,115 --> 00:02:18,450 La vache ! Je ne me rappelle pas. 25 00:02:18,534 --> 00:02:20,369 C'est tellement différent. 26 00:02:20,452 --> 00:02:22,997 - C'est vrai. - Trop cool. 27 00:02:23,747 --> 00:02:25,165 Écoutez, merci. 28 00:02:25,249 --> 00:02:28,252 Vous ne vouliez pas venir, mais c'est un rêve pour moi. 29 00:02:28,335 --> 00:02:29,879 Vraiment, merci. 30 00:02:30,379 --> 00:02:31,380 Alors… 31 00:02:32,339 --> 00:02:33,174 je suis comment ? 32 00:02:33,674 --> 00:02:34,633 Tu es superbe. 33 00:02:37,177 --> 00:02:38,137 - Quoi ? - C'est bon ? 34 00:02:38,220 --> 00:02:40,097 On en a déjà parlé. Tu es superbe ! 35 00:02:40,181 --> 00:02:41,557 Zéro alcool. 36 00:02:41,640 --> 00:02:43,726 On fait les examens demain. 37 00:02:44,518 --> 00:02:47,188 Ne t'en fais pas. Je serai un ange. 38 00:02:48,230 --> 00:02:50,566 J'ai l'impression d'être dans un film. 39 00:02:51,650 --> 00:02:53,861 Je vais voir si Elisa est arrivée. 40 00:02:53,944 --> 00:02:55,112 Vous m'attendez ici ? 41 00:02:55,195 --> 00:02:57,072 Je vais prendre un verre. À plus ? 42 00:02:57,156 --> 00:02:58,032 D'accord. 43 00:02:59,033 --> 00:03:00,451 Je viens avec toi. 44 00:03:00,534 --> 00:03:03,120 J'ai besoin d'un verre pour survivre à ça. 45 00:03:05,122 --> 00:03:07,625 Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ? 46 00:03:07,708 --> 00:03:11,170 Ça va, je peux me contrôler. Mais j'ai besoin d'un whisky. 47 00:03:13,380 --> 00:03:15,841 Je vois que tu ne veux pas être là. 48 00:03:16,342 --> 00:03:17,760 Tu m'as assez aidé. 49 00:03:18,427 --> 00:03:20,095 Ne viens pas si tu ne veux pas. 50 00:03:21,722 --> 00:03:23,140 Je suis ton assurance vie. 51 00:03:47,581 --> 00:03:49,166 Tu es si belle. 52 00:04:01,178 --> 00:04:02,346 Allons-y. 53 00:04:07,643 --> 00:04:09,645 J'ai des vertiges et j'ignore pourquoi. 54 00:04:11,313 --> 00:04:12,272 Pas ici. 55 00:04:12,940 --> 00:04:15,276 - On pourrait nous voir. - Et alors ? 56 00:04:16,986 --> 00:04:17,861 Sérieusement. 57 00:04:18,696 --> 00:04:19,989 Quelqu'un pourrait entrer. 58 00:04:20,072 --> 00:04:22,449 C'est ce que j'aime, le danger. 59 00:04:23,075 --> 00:04:24,118 Les risques. 60 00:04:26,370 --> 00:04:28,289 File. Sors en premier. 61 00:04:35,838 --> 00:04:37,506 J'ignore ce que ma mère a vu en toi. 62 00:04:38,090 --> 00:04:39,049 De la pitié. 63 00:04:39,133 --> 00:04:40,926 C'est ce que tu inspires. 64 00:04:41,010 --> 00:04:42,011 De la pitié. 65 00:05:01,697 --> 00:05:04,241 Pour moi, c'est très important d'aider. 66 00:05:04,325 --> 00:05:06,493 Je veux donner un sens à ma vie avec ça. 67 00:05:07,077 --> 00:05:09,580 J'ai aussi le temps et l'envie… 68 00:05:10,748 --> 00:05:11,749 J'ai l'argent. 69 00:05:13,167 --> 00:05:14,960 Pourquoi ce garçon est seul ? 70 00:05:17,254 --> 00:05:18,213 Il a l'air triste. 71 00:05:19,339 --> 00:05:21,383 Sa mère est morte dans un accident. 72 00:05:21,467 --> 00:05:23,135 Elle est tombée d'une échelle. 73 00:05:23,719 --> 00:05:25,888 Son père était déjà mort dans un incendie. 74 00:05:26,472 --> 00:05:27,473 Non. 75 00:05:27,973 --> 00:05:29,641 Elroy. 76 00:05:34,938 --> 00:05:36,690 - Qu'y a-t-il ? - Rien. 77 00:05:37,900 --> 00:05:41,320 Elisa m'a dit que tu lui avais parlé de Sara. 78 00:05:42,446 --> 00:05:43,489 Quel âge as-tu ? 79 00:05:44,573 --> 00:05:45,657 Cinq ans ? 80 00:05:46,909 --> 00:05:47,910 N'oublie pas. 81 00:05:50,454 --> 00:05:51,663 Tout ce que tu as… 82 00:05:51,747 --> 00:05:52,623 Six ans ? 83 00:05:52,706 --> 00:05:53,791 …tu me le dois. 84 00:06:33,122 --> 00:06:35,332 - Bonsoir. - Quel est le plan du soir ? 85 00:06:36,708 --> 00:06:38,544 Je ne veux pas en dire trop. 86 00:07:07,447 --> 00:07:09,283 Te voilà. Que s'est-il passé ? 87 00:07:09,366 --> 00:07:10,576 - Rien. - Ça va ? 88 00:07:10,659 --> 00:07:12,452 Oui. Je regardais quelqu'un… 89 00:07:14,079 --> 00:07:16,790 Ton père est là ? Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. 90 00:07:16,874 --> 00:07:19,376 Oui. Regarde, il est là-bas. 91 00:07:19,459 --> 00:07:21,253 Il fait ce qu'il préfère. 92 00:07:22,546 --> 00:07:24,047 Il est toujours marié à ta mère ? 93 00:07:24,840 --> 00:07:25,674 Oui. 94 00:07:27,843 --> 00:07:28,719 Qu'y a-t-il ? 95 00:07:29,344 --> 00:07:31,763 Tu as l'air… bizarre. 96 00:07:31,847 --> 00:07:33,474 Non, pas du tout. 97 00:07:33,557 --> 00:07:36,894 Je suis nerveuse au milieu de toutes ces célébrités. 98 00:07:37,686 --> 00:07:39,688 Que dira ta famille quand elle me verra ? 99 00:07:40,564 --> 00:07:41,815 Je ne sais pas, mais… 100 00:07:41,899 --> 00:07:45,194 Clara, s'il te plaît. Pas un mot sur notre accord. 101 00:07:45,277 --> 00:07:46,528 Personne ne doit savoir. 102 00:07:48,655 --> 00:07:49,490 D'accord. 103 00:07:50,240 --> 00:07:51,492 - Bien. - Juré. 104 00:07:52,409 --> 00:07:53,243 Viens. 105 00:07:55,954 --> 00:07:59,249 Alors. On s'assoit ou quoi ? 106 00:08:02,127 --> 00:08:05,422 Tu peux me faire confiance. Qu'y a-t-il entre toi et M. César ? 107 00:08:20,312 --> 00:08:21,772 Qu'est-ce que tu fous ? 108 00:08:23,148 --> 00:08:25,150 C'est dégoûtant. Regarde-toi ! 109 00:08:30,906 --> 00:08:32,324 - Sara, c'est… - C'est quoi ? 110 00:08:32,407 --> 00:08:34,076 Je te jure, je t'aime bien. 111 00:08:34,159 --> 00:08:36,578 Quelle idiote ! Tu es comme les autres. 112 00:08:36,662 --> 00:08:38,872 Je te jure que je suis différent. 113 00:08:38,956 --> 00:08:40,457 Je ne suis pas Rodolfo. 114 00:08:41,208 --> 00:08:42,668 Il ne t'aimera jamais comme moi. 115 00:08:42,751 --> 00:08:44,962 En effet, tu n'es ni Rodolfo ni César. 116 00:08:45,045 --> 00:08:47,172 Tu n'es qu'un domestique, un minable. 117 00:09:10,612 --> 00:09:11,822 AUCUNE NOTIFICATION 118 00:09:27,045 --> 00:09:28,589 Merci beaucoup ! 119 00:09:29,381 --> 00:09:30,549 Voilà ta mère. 120 00:09:31,049 --> 00:09:32,175 Allons la saluer. 121 00:09:32,759 --> 00:09:35,971 - Salut, maman. - Chema. Quelle joie de te voir ! 122 00:09:36,555 --> 00:09:39,224 Je croyais que tu allais snober ton père et ton frère. 123 00:09:39,308 --> 00:09:40,976 On nous a installés ici. 124 00:09:41,059 --> 00:09:42,060 Oui, très bien. 125 00:09:43,103 --> 00:09:45,355 - Tu as salué Lorenzo ? - Bonjour. 126 00:09:45,439 --> 00:09:48,025 - Bonjour, madame. Ça va ? - Bien, merci. 127 00:09:48,525 --> 00:09:50,319 - Devine qui est avec nous. - Qui ? 128 00:09:53,071 --> 00:09:54,114 Clara ? 129 00:09:54,698 --> 00:09:57,034 Quel plaisir ! Ça fait si longtemps. 130 00:09:57,117 --> 00:09:58,910 - Ça fait si longtemps. - Vous… 131 00:09:58,994 --> 00:10:01,663 Vous plaisantez ? Vous avez bien vieilli. 132 00:10:01,747 --> 00:10:03,415 - Vous êtes superbe. - Merci. 133 00:10:03,498 --> 00:10:05,083 Quelle surprise ! 134 00:10:05,167 --> 00:10:07,419 Attendez la surprise qu'ils vous réservent ! 135 00:10:07,502 --> 00:10:09,963 Clara, les surprises ne se racontent pas. 136 00:10:10,714 --> 00:10:12,716 - Ce n'est rien. - Chéri, viens. 137 00:10:12,799 --> 00:10:13,925 Regarde qui est là. 138 00:10:14,009 --> 00:10:16,178 - Fais bien attention. - C'est Clara. 139 00:10:16,261 --> 00:10:19,431 - Je ne veux pas de scène. J'y vais. - La fille de la cuisinière ? 140 00:10:21,224 --> 00:10:24,186 Tu es très jolie. 141 00:10:24,269 --> 00:10:26,480 Les années t'ont été bonnes. 142 00:10:26,563 --> 00:10:29,149 M. César ! Quel coquin, comme toujours ! 143 00:10:29,733 --> 00:10:31,610 Asseyons-nous. 144 00:10:31,693 --> 00:10:33,236 - Je vous en prie. - Vas-y. 145 00:10:33,320 --> 00:10:35,322 - Amusez-vous. - Merci. 146 00:10:35,947 --> 00:10:37,574 - Un plaisir, Clara. - Papa… 147 00:10:37,658 --> 00:10:40,827 Je suis là parce que c'est important pour maman. 148 00:10:40,911 --> 00:10:44,456 Pour les apparences et ces conneries de famille heureuse. 149 00:10:44,539 --> 00:10:48,418 Ne fais pas de remarques désobligeantes à Lorenzo, d'accord ? 150 00:10:48,502 --> 00:10:49,544 Ça sera dur. 151 00:10:51,755 --> 00:10:52,714 Chema. 152 00:10:52,798 --> 00:10:54,549 - Ça va ? - Oui et toi ? 153 00:10:54,633 --> 00:10:56,593 - Lorenzo. - Salut, Rodolfo. Ça va ? 154 00:10:56,677 --> 00:10:58,261 - Clara ? - Salut ! 155 00:10:58,345 --> 00:10:59,805 Ravi de te voir. 156 00:10:59,888 --> 00:11:01,598 - De même. - Ça fait un bail. 157 00:11:01,682 --> 00:11:04,059 Voici ma femme. Sofia. 158 00:11:06,436 --> 00:11:07,938 C'est ta femme ? 159 00:11:08,021 --> 00:11:09,898 - Oui. - Et toi, qui es-tu ? 160 00:11:40,387 --> 00:11:44,516 D'abord, j'ai besoin du numéro IPv6 de ton père. 161 00:11:47,936 --> 00:11:51,189 Je dois pirater son ordinateur avec des codes binaires, 162 00:11:51,273 --> 00:11:54,901 la rétro-ingénierie, pour obtenir les infos dont j'ai besoin. 163 00:11:54,985 --> 00:11:55,944 Tout va bien ? 164 00:11:59,448 --> 00:12:00,699 Oui, ça va. 165 00:12:04,411 --> 00:12:07,122 Mon plan ne t'intéresse pas ? 166 00:12:07,205 --> 00:12:08,331 Lâche. 167 00:12:20,051 --> 00:12:20,886 Elroy. 168 00:12:23,638 --> 00:12:25,223 Tu as toujours su la vérité. 169 00:12:26,391 --> 00:12:27,851 Tu n'as rien fait pour m'aider. 170 00:12:31,521 --> 00:12:32,606 Tout va bien, Elroy ? 171 00:12:39,321 --> 00:12:40,238 Ça suffit. 172 00:12:40,322 --> 00:12:41,323 Elroy ! 173 00:12:41,406 --> 00:12:42,365 Ça suffit ! 174 00:13:07,682 --> 00:13:09,476 Non, fiston ! 175 00:13:51,726 --> 00:13:52,686 Imara. 176 00:13:58,483 --> 00:13:59,985 Je te cherchais. 177 00:14:00,819 --> 00:14:01,695 Hé ! 178 00:14:04,489 --> 00:14:06,199 Je vais te faire sortir. 179 00:14:09,494 --> 00:14:10,412 Sortir. 180 00:14:16,710 --> 00:14:18,587 Je t'ai dit de ne pas m'appeler. 181 00:14:19,296 --> 00:14:21,298 Ça a été impossible de parler à César. 182 00:14:21,882 --> 00:14:24,884 Je t'avais dit qu'il y aurait plein de journalistes. 183 00:14:24,968 --> 00:14:27,596 Nous avons soigné chaque détail depuis votre arrivée. 184 00:14:27,679 --> 00:14:29,097 Ne me parle pas sur ce ton. 185 00:14:29,180 --> 00:14:31,641 Je crois que les mots ne sont que ça. 186 00:14:31,725 --> 00:14:33,893 Des mots. Maintenant… 187 00:14:33,977 --> 00:14:37,731 Je monte à son bureau pour vérifier son agenda. 188 00:14:38,273 --> 00:14:39,441 Et ne m'appelle pas. 189 00:14:41,026 --> 00:14:43,737 Trois, deux, un… 190 00:14:43,820 --> 00:14:44,863 Boum ! 191 00:14:47,157 --> 00:14:48,908 Alex… Attends ! 192 00:14:48,992 --> 00:14:51,328 Je crois que je dois savoir ce qui va se passer. 193 00:14:51,411 --> 00:14:52,704 - Mais… - Non, écoute. 194 00:14:52,787 --> 00:14:56,416 Je comprends que tu as été trahi et que tu souffres. 195 00:14:56,499 --> 00:14:58,001 Mais tout ça… Alex ! 196 00:15:00,545 --> 00:15:02,297 Alex, écoute. 197 00:15:02,380 --> 00:15:04,049 C'est ma famille qui est visée. 198 00:15:04,549 --> 00:15:07,385 Je ne veux pas culpabiliser s'il arrive quelque chose. 199 00:15:07,469 --> 00:15:08,887 - Va donc à Madrid. - Quoi ? 200 00:15:08,970 --> 00:15:10,430 Ça n'a rien à voir avec toi. 201 00:15:13,016 --> 00:15:16,936 Donc, tu vas me faire croire que tu faisais semblant avec moi ? 202 00:15:17,020 --> 00:15:18,939 - Ce n'est pas mon style. - Alex ! 203 00:15:21,149 --> 00:15:23,485 Moi non plus, je ne fais pas semblant. 204 00:15:23,568 --> 00:15:25,153 Malgré tout ce bazar. 205 00:15:27,656 --> 00:15:28,615 Le masque ! 206 00:15:29,658 --> 00:15:31,701 J'ai laissé le masque dans le bureau. 207 00:15:31,785 --> 00:15:33,745 Personne ne doit savoir que j'étais là. 208 00:15:33,828 --> 00:15:35,330 Attends-moi ici. 209 00:15:45,965 --> 00:15:47,008 Alex ? 210 00:15:56,601 --> 00:15:58,478 Sécurité, on a une urgence. 211 00:15:59,562 --> 00:16:00,563 Coupez la vidéo ! 212 00:16:01,356 --> 00:16:02,440 Éteignez la vidéo. 213 00:16:02,524 --> 00:16:04,401 - Ne filmez pas. - Pas de photos ! 214 00:16:04,484 --> 00:16:05,485 Coupez-la ! 215 00:17:17,348 --> 00:17:18,475 - Un médecin ! - Stop ! 216 00:17:18,558 --> 00:17:20,435 - Ne filmez pas ! - Sortez ! 217 00:17:22,520 --> 00:17:23,438 Elroy ! 218 00:17:23,521 --> 00:17:25,398 Pourquoi ne peux-tu pas continuer ? 219 00:17:25,482 --> 00:17:27,317 - Appelez les secours. - Venez ! 220 00:17:27,400 --> 00:17:29,110 Emmenez-le. 221 00:17:29,194 --> 00:17:31,488 - Soulevez-le. - César ! 222 00:17:31,571 --> 00:17:33,907 - Sortez. - C'est quoi, ce bordel ? 223 00:17:34,824 --> 00:17:35,950 Alex est ici. 224 00:17:36,034 --> 00:17:36,993 Alex ? 225 00:17:37,077 --> 00:17:39,871 - Je l'ai croisé au bureau. - Boucle les issues ! 226 00:17:39,954 --> 00:17:41,206 Le type de l'autre jour ? 227 00:17:41,289 --> 00:17:44,834 - Il y a trop d'invités ! - Il ne doit pas sortir. Boucle tout ! 228 00:17:44,918 --> 00:17:46,961 - C'est moi qui décide ! - Ferme-la ! 229 00:17:47,045 --> 00:17:48,421 Vérifie les caméras. 230 00:17:48,505 --> 00:17:50,840 Traîne-le jusqu'ici s'il le faut ! 231 00:17:50,924 --> 00:17:52,092 Je reste avec lui ! 232 00:17:52,175 --> 00:17:53,802 - Écoute-moi. - Poussez-vous ! 233 00:17:53,885 --> 00:17:55,053 Sortez tous ! 234 00:17:55,595 --> 00:17:57,722 - Sortez tous ! - Sortez ! 235 00:17:58,056 --> 00:17:59,474 Je ne trouve pas Bruno. 236 00:17:59,557 --> 00:18:01,518 - Je m'en charge. Rentre. - Il n'est pas là. 237 00:18:01,601 --> 00:18:03,353 - Je ne pars pas sans lui. - Allez ! 238 00:18:03,436 --> 00:18:05,772 - Maldonado, ramène-les. - Je t'aiderai. 239 00:18:05,855 --> 00:18:07,857 - Ça ira. - Tu ne peux rien faire ! 240 00:18:07,941 --> 00:18:10,026 - On se voit à la maison ! - Sortez ! 241 00:18:10,110 --> 00:18:11,945 Dégage ! Allez ! 242 00:18:38,680 --> 00:18:39,514 Papa ! 243 00:18:42,392 --> 00:18:43,226 Papa ! 244 00:18:47,897 --> 00:18:49,858 - Papa ! - Que fais-tu ici ? 245 00:18:49,941 --> 00:18:51,651 - Rentre ! - C'est quoi, tout ça ? 246 00:18:51,734 --> 00:18:53,153 Non, écoute ! 247 00:18:53,236 --> 00:18:55,280 - Rentre ! - J'ai vu une ambulance. 248 00:18:55,363 --> 00:18:57,240 - S'il te plaît ! - Rentre ! 249 00:19:01,786 --> 00:19:04,080 - Que s'est-il passé ? - C'est l'alarme. 250 00:19:04,164 --> 00:19:05,373 Pousse-toi ! 251 00:19:21,139 --> 00:19:22,265 Enfoiré ! 252 00:19:49,751 --> 00:19:50,793 Oui ? 253 00:19:50,877 --> 00:19:53,213 - Il se dirige vers la zone VIP. - J'y vais. 254 00:19:53,296 --> 00:19:54,839 Arrange les lumières. 255 00:19:56,549 --> 00:19:57,717 Ça va, monsieur ? 256 00:19:59,969 --> 00:20:01,054 Tout va bien. 257 00:20:53,147 --> 00:20:56,067 Il va au sous-sol. On le tient. 258 00:21:11,457 --> 00:21:13,293 Où étais-tu, Bruno ? 259 00:21:13,376 --> 00:21:15,420 - Ça va ? - Que s'est-il passé ? 260 00:21:15,503 --> 00:21:16,462 Reste calme. 261 00:21:16,546 --> 00:21:18,089 - C'est dangereux. - Écoute… 262 00:21:18,172 --> 00:21:20,508 Imara est enfermée au sous-sol. Écoute… 263 00:21:20,591 --> 00:21:22,135 - Maldonado ! - On doit l'aider ! 264 00:21:22,218 --> 00:21:24,512 - On doit la faire sortir ! - Viens ! 265 00:21:24,595 --> 00:21:25,722 Rodolfo, écoute… 266 00:21:27,348 --> 00:21:29,267 Aide-moi à trouver Alex. 267 00:21:32,270 --> 00:21:33,104 Ro ! 268 00:22:00,590 --> 00:22:02,884 On le tient. Il est au sous-sol. 269 00:22:02,967 --> 00:22:04,594 Laisse-moi faire, Chema. 270 00:22:05,845 --> 00:22:06,679 Où est-il ? 271 00:22:07,597 --> 00:22:08,639 On le tient. 272 00:22:09,640 --> 00:22:11,726 C'est un idiot. Il est au sous-sol. 273 00:22:13,352 --> 00:22:14,979 Il ne peut pas sortir. 274 00:22:16,356 --> 00:22:18,399 Comment ça ? Ce sont des issues, non ? 275 00:22:19,734 --> 00:22:22,236 Oui, mais toutes les portes ont un code. 276 00:22:22,320 --> 00:22:23,571 Il est coincé. 277 00:22:34,874 --> 00:22:36,042 Il est à nous. 278 00:23:30,429 --> 00:23:31,681 Non ! 279 00:23:34,267 --> 00:23:35,101 Non ! 280 00:23:38,563 --> 00:23:41,774 On doit faire sortir Alex ou ils lui feront du mal. 281 00:23:42,650 --> 00:23:43,484 Chema ! 282 00:23:44,485 --> 00:23:46,404 - Chema. - Mais où étais-tu ? 283 00:23:48,072 --> 00:23:49,782 - Où est Alex ? - Ça va ? 284 00:23:52,452 --> 00:23:53,995 - Alex. - Viens. 285 00:24:36,996 --> 00:24:38,664 Je sais que tu es là. 286 00:24:42,627 --> 00:24:45,213 Je peux sentir ma proie de très loin. 287 00:24:50,510 --> 00:24:52,595 Tu es venu te cacher dans la tanière du loup. 288 00:25:00,061 --> 00:25:02,813 J'aurais aimé que mes fils te ressemblent. 289 00:25:03,481 --> 00:25:05,483 En ce sens, tu vaux mieux qu'eux. 290 00:25:24,961 --> 00:25:26,212 Enfoiré ! 291 00:25:32,176 --> 00:25:34,178 Sale fils de pute ! 292 00:25:34,262 --> 00:25:35,096 Connard ! 293 00:25:35,179 --> 00:25:37,723 Tu peux me dire où on va ? 294 00:25:37,807 --> 00:25:39,350 - Du calme. - Où sommes-nous ? 295 00:25:39,433 --> 00:25:40,434 C'est par là. 296 00:25:48,401 --> 00:25:50,194 Je vais te tuer ! Enfoiré. 297 00:25:56,325 --> 00:25:59,161 Regarde si les clés sont dans le camion. Comme toujours. 298 00:26:08,170 --> 00:26:09,630 Voilà les clés ! 299 00:26:18,806 --> 00:26:20,558 - Laisse-moi faire. - Vas-y. 300 00:26:24,395 --> 00:26:27,982 Je ne suis plus l'idiot que tu as envoyé en prison il y a 18 ans. 301 00:26:35,489 --> 00:26:36,907 Non ! Des coups de feu ? 302 00:26:38,117 --> 00:26:38,951 Je ne sais pas. 303 00:26:41,537 --> 00:26:43,456 Alex ! Non, calme-toi. 304 00:26:46,334 --> 00:26:47,877 - Du calme. - Ne bouge pas ! 305 00:26:47,960 --> 00:26:49,086 - Du calme. - Quoi ? 306 00:26:49,170 --> 00:26:51,714 - Alex ! - Doucement ! 307 00:26:51,797 --> 00:26:53,758 - Ça va ? - N'approche pas ! 308 00:26:54,216 --> 00:26:55,635 Non, ça va ? 309 00:26:55,718 --> 00:26:57,178 - Ne me touche pas. - Écoute ! 310 00:26:57,261 --> 00:26:58,471 - Filons. - N'approche pas. 311 00:26:58,554 --> 00:26:59,847 Monte dans le camion. 312 00:27:01,057 --> 00:27:02,850 Ça va ? Que s'est-il passé ? 313 00:27:02,933 --> 00:27:04,352 - Monte ! - Putain ! 314 00:27:08,147 --> 00:27:08,981 Allons-y ! 315 00:27:21,202 --> 00:27:22,036 Bonsoir. 316 00:27:22,661 --> 00:27:25,581 Des nouvelles d'Elroy Silva ? Ils viennent de l'emmener. 317 00:27:26,165 --> 00:27:27,083 Je regarde. 318 00:27:31,087 --> 00:27:34,215 - Il est au bloc. - Il va bien ? Il se fait opérer ? 319 00:27:34,298 --> 00:27:36,008 Je n'en sais pas plus. 320 00:27:36,092 --> 00:27:37,843 Pilar, code bleu à la 103. 321 00:27:38,386 --> 00:27:40,596 Prépare tout et appelle le Dr Garcia. 322 00:27:40,679 --> 00:27:43,057 - Autre chose ? - Dépêche-toi, d'accord ? 323 00:27:43,140 --> 00:27:46,435 Désolée, madame. Attendez ici. Je ne sais rien de plus. 324 00:27:46,519 --> 00:27:48,479 - Mademoiselle ? - Désolée. 325 00:28:06,080 --> 00:28:07,832 - Il faut t'emmener à l'hôpital. - Non. 326 00:28:07,915 --> 00:28:08,999 - Si ! - Lâche-moi. 327 00:28:09,083 --> 00:28:11,252 Tu es blessé et tu saignes beaucoup. 328 00:28:11,335 --> 00:28:13,629 Une plaie par balle et je suis un ancien taulard. 329 00:28:14,547 --> 00:28:16,090 Je ne vais pas à l'hôpital. 330 00:28:16,173 --> 00:28:18,426 Mon enfoiré de père t'a tiré dessus ? 331 00:28:20,803 --> 00:28:21,679 Oui. 332 00:29:12,855 --> 00:29:16,025 Les images de ses parties de chasse, c'était toi ? 333 00:29:16,108 --> 00:29:17,860 Où les as-tu trouvées ? 334 00:29:18,486 --> 00:29:20,821 Mon père a des mots de passe pour tout. 335 00:29:20,905 --> 00:29:22,364 Ça suffit, bon sang ! 336 00:29:22,448 --> 00:29:23,449 Où sommes-nous ? 337 00:31:01,046 --> 00:31:03,924 À quoi Elroy pouvait-il penser 338 00:31:04,008 --> 00:31:05,926 pour faire une telle folie ? 339 00:31:07,219 --> 00:31:08,095 Il a fait quoi ? 340 00:31:09,805 --> 00:31:11,307 Tu ne l'as pas vu ? 341 00:31:11,390 --> 00:31:12,266 Non. 342 00:31:12,349 --> 00:31:14,435 Il a tenté de se suicider au casino. 343 00:31:14,518 --> 00:31:15,895 - Quoi ? - Oui. 344 00:31:17,646 --> 00:31:18,564 C'était moi. 345 00:31:21,066 --> 00:31:26,113 J'AI TOUT RACONTÉ À ELROY CE N'ÉTAIT PAS FACILE, MAIS IL LE FALLAIT 346 00:31:28,782 --> 00:31:30,409 Il savait tout depuis le début. 347 00:31:32,870 --> 00:31:34,955 J'ai profité de sa culpabilité. 348 00:31:37,583 --> 00:31:40,836 Je lui ai rappelé que le bébé n'était pas de Rodolfo. 349 00:34:56,115 --> 00:35:01,119 Sous-titres : Cécile Giraudet