1 00:00:31,364 --> 00:00:34,744 Han är hemma hos mig! Han vill döda mig! 2 00:00:35,243 --> 00:00:38,003 Snälla, skynda! 3 00:00:42,917 --> 00:00:43,837 Sara! 4 00:00:47,047 --> 00:00:48,047 Sara, jag är här. 5 00:01:16,409 --> 00:01:17,409 Sara! 6 00:01:21,706 --> 00:01:22,746 Du ljög för mig. 7 00:01:22,832 --> 00:01:24,292 Snälla, nej! 8 00:01:24,375 --> 00:01:25,705 Nej! 9 00:01:33,051 --> 00:01:35,641 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 10 00:01:50,902 --> 00:01:53,112 Vem fan skyddar du? 11 00:01:53,196 --> 00:01:56,616 Det är en enkel fråga. Vem var far till Saras barn? 12 00:01:56,699 --> 00:01:58,199 Vad är det som pågår? 13 00:02:00,328 --> 00:02:02,368 Vi pratar om det förflutna. 14 00:02:03,081 --> 00:02:04,501 Låt det vara. 15 00:02:05,416 --> 00:02:06,326 Såg du Sergio? 16 00:02:06,417 --> 00:02:08,417 När man inte förstår det förflutna 17 00:02:09,170 --> 00:02:11,590 är man dömd att göra om samma misstag. 18 00:02:11,673 --> 00:02:14,683 Det är inte mitt problem nu. Din syster måste... 19 00:02:14,759 --> 00:02:16,759 Jag genomför skilsmässan imorgon. 20 00:02:17,470 --> 00:02:19,350 -Vet du varför? -Du är en idiot? 21 00:02:19,430 --> 00:02:22,930 Nej. Jag gjorde en vasektomi när Sara dog. 22 00:02:24,477 --> 00:02:25,727 Jag kan inte få barn. 23 00:02:26,855 --> 00:02:27,685 Och? 24 00:02:28,690 --> 00:02:30,820 Vem gjorde Sofía gravid? 25 00:02:31,317 --> 00:02:32,817 Grattis, skithög! 26 00:02:33,653 --> 00:02:35,453 Du kommer bli pappa. 27 00:02:37,699 --> 00:02:40,029 Och du? Du blir säkert nöjd med ditt... 28 00:02:40,869 --> 00:02:42,199 Vad ska vi kalla det? 29 00:02:42,287 --> 00:02:43,617 Barnbarn? Styvbarn? 30 00:02:48,918 --> 00:02:51,128 Det förflutna kommer alltid tillbaka. 31 00:02:52,046 --> 00:02:53,586 Och om du inte förstår det 32 00:02:54,716 --> 00:02:56,426 kan det jävlas med en. 33 00:03:00,054 --> 00:03:01,854 Ni är som gjorda för varandra. 34 00:03:04,017 --> 00:03:05,937 Jag vill aldrig se er igen. 35 00:03:16,404 --> 00:03:18,034 Ställ inte till en scen. 36 00:03:19,657 --> 00:03:22,237 Låtsas att du inte bryr dig om vad jag gör. 37 00:03:24,370 --> 00:03:25,750 Är det sant om Sofía? 38 00:03:26,456 --> 00:03:27,366 Jag vet inte. 39 00:03:33,129 --> 00:03:34,169 Hjälp mig. 40 00:03:36,007 --> 00:03:38,297 Jag behöver ditt råd igen. 41 00:03:38,384 --> 00:03:40,054 Får det ditt efternamn? 42 00:03:42,972 --> 00:03:45,562 För 18 år sen visste du vad du skulle säga. 43 00:03:45,642 --> 00:03:47,942 Be Álex ta skulden. 44 00:03:48,519 --> 00:03:51,609 Låt honom säga att han satte fallskärmen på Sara. 45 00:03:52,774 --> 00:03:54,484 Att han körde båten. 46 00:03:56,986 --> 00:03:59,736 Ge honom vad som helst om han säger ja. 47 00:04:02,450 --> 00:04:04,240 Säg att du hjälper hans mamma. 48 00:04:04,869 --> 00:04:07,329 Att du ger henne en ny njure. 49 00:04:08,081 --> 00:04:10,881 Vi kan inte riskera Rodolfos framtid. 50 00:04:12,961 --> 00:04:14,211 Jag gjorde som du sa. 51 00:04:14,295 --> 00:04:17,215 Jag trodde bara det var en affär. 52 00:04:19,217 --> 00:04:21,047 Kvinnor utan namn och ansikten. 53 00:04:22,553 --> 00:04:25,933 Men att göra din svärdotter gravid? 54 00:04:28,685 --> 00:04:30,935 Vad för sorts man har du blivit? 55 00:04:32,063 --> 00:04:35,023 Vad för sorts monster har du förvandlats till? 56 00:04:38,945 --> 00:04:40,655 Elisa förrådde oss. 57 00:04:40,738 --> 00:04:41,988 Hon är kär i Álex. 58 00:04:43,157 --> 00:04:45,577 -Hon hjälpte honom att hämnas. -Tänka sig. 59 00:04:46,077 --> 00:04:48,827 Det ruttna äpplet faller inte långt från päronträdet. 60 00:04:48,913 --> 00:04:50,163 Hon lärde sig av dig. 61 00:04:52,667 --> 00:04:54,537 Ingen känner dig som jag. 62 00:04:55,461 --> 00:04:57,171 Jag är den enda som vet 63 00:04:57,255 --> 00:04:59,255 att ditt jävla 64 00:05:00,800 --> 00:05:03,640 byggdes med pengar jag ärvde från mina föräldrar. 65 00:05:04,262 --> 00:05:05,512 Var väldigt försiktig 66 00:05:06,597 --> 00:05:08,387 med att riskera min familj 67 00:05:09,017 --> 00:05:12,847 annars får du se en sida av Mariana du aldrig sett förut. 68 00:05:14,480 --> 00:05:16,320 Du vet inte vad jag är kapabel till. 69 00:05:19,444 --> 00:05:20,614 Mariana. 70 00:05:20,695 --> 00:05:24,025 Låt mig vara. Rör mig aldrig igen. 71 00:05:34,792 --> 00:05:37,752 -Håll dig borta från min dotter. -Mariana… 72 00:05:37,837 --> 00:05:40,087 Gå nu, annars ringer jag vakten. 73 00:05:40,923 --> 00:05:43,803 Sa du inte att jag var som en son för dig? 74 00:05:43,885 --> 00:05:47,005 Du svor att inget ont skulle hända mig. 75 00:05:49,390 --> 00:05:51,020 Ut, sa jag. 76 00:05:51,851 --> 00:05:53,021 En sekund bara. 77 00:05:54,604 --> 00:05:56,154 Du måste berätta om Sara. 78 00:05:57,607 --> 00:05:59,397 Hon var mycket i Valle. 79 00:06:00,318 --> 00:06:03,238 Berätta om din relation till henne. 80 00:06:03,321 --> 00:06:06,031 Vad var hennes relation med César? 81 00:06:06,115 --> 00:06:07,235 Vakt! 82 00:06:07,950 --> 00:06:10,040 -Vi är inte klara. -Rör mig inte! 83 00:06:11,412 --> 00:06:12,792 Din syster var galen. 84 00:06:12,872 --> 00:06:16,462 Jag önskar att Rodolfo aldrig mött henne och tagit hem henne. 85 00:06:16,542 --> 00:06:18,382 Jag är glad att hon är död. 86 00:06:18,961 --> 00:06:21,511 Vet du varför? Hon förstörde allt hon rörde. 87 00:06:21,589 --> 00:06:23,049 Och hon lurade min son. 88 00:06:23,633 --> 00:06:25,763 Berätta om Saras barn. 89 00:06:27,178 --> 00:06:30,098 -Vad vet du? -Det var inte Rodolfos. 90 00:06:30,848 --> 00:06:31,848 Vem är pappan? 91 00:06:57,542 --> 00:06:58,382 Sara. 92 00:07:08,344 --> 00:07:09,264 Nicandro. 93 00:07:10,555 --> 00:07:11,755 Nicandro var pappan. 94 00:07:11,848 --> 00:07:14,058 Jag såg dem lura min son. 95 00:07:25,528 --> 00:07:28,568 -Hade de inte varandra? -Alex. 96 00:07:29,449 --> 00:07:30,619 Vad gör du här? 97 00:07:31,200 --> 00:07:34,080 Jag hörde vad som hände och ville hälsa på Elisa. 98 00:07:35,830 --> 00:07:38,370 Mariana. Det var länge sen. 99 00:07:40,877 --> 00:07:41,837 Verkligen. 100 00:07:42,587 --> 00:07:45,257 Plötsligt dyker du och din syster upp. 101 00:07:46,132 --> 00:07:49,092 -Från ingenstans. -Vi var som familj, eller hur? 102 00:07:49,677 --> 00:07:51,297 Det sa du alltid. 103 00:07:52,180 --> 00:07:55,390 Min mamma jobbade som kock för Lazcanos länge. 104 00:07:56,559 --> 00:07:58,809 Du minns väl henne? Hon hette Cristina. 105 00:07:58,895 --> 00:07:59,805 Heter Cristina. 106 00:08:02,398 --> 00:08:04,818 Milda och lojala Cristina. 107 00:08:06,694 --> 00:08:09,244 Vissa saker kan inte glömmas eller förlåtas. 108 00:08:10,281 --> 00:08:12,531 Som det din syster gjorde mot min son. 109 00:08:15,036 --> 00:08:16,996 Och det här samtalet stannar här. 110 00:08:22,043 --> 00:08:25,843 Vad är det? Vad är det som händer mellan henne och César Lazcano? 111 00:08:30,468 --> 00:08:32,178 Följ med mig hem. 112 00:08:43,397 --> 00:08:45,817 Hur är det, blondinen? Vill du ha en bit? 113 00:08:49,612 --> 00:08:50,912 Hur kom du in? 114 00:08:57,578 --> 00:08:58,868 Sånt är livet. 115 00:08:59,622 --> 00:09:01,832 Vissa får herrgårdar som den här 116 00:09:03,000 --> 00:09:04,920 andra får slampiga flickvänner 117 00:09:05,002 --> 00:09:08,212 som blir gravida med den första skithög de träffar. 118 00:09:13,719 --> 00:09:15,759 Moncho. Gå är du snäll. 119 00:09:19,433 --> 00:09:20,853 Kan du tro det? 120 00:09:22,144 --> 00:09:24,274 Hon låter mig inte röra henne. 121 00:09:26,983 --> 00:09:30,443 Och när jag inte får ligga blir jag på dåligt humör. 122 00:09:34,865 --> 00:09:36,485 Så vad fan gör vi? 123 00:09:37,368 --> 00:09:39,198 Hur löser vi det här, din skit? 124 00:09:40,413 --> 00:09:43,753 -Jag vet inte? -En miljon pesos imorgon, kontant. 125 00:09:43,833 --> 00:09:45,003 Är du galen? 126 00:09:45,084 --> 00:09:47,344 -Du kan inte göra så. -Håll käft. 127 00:09:49,130 --> 00:09:50,260 Vad trodde du? 128 00:09:50,881 --> 00:09:52,591 Att jag inte skulle få veta 129 00:09:52,675 --> 00:09:55,385 att du är från en av landets rikaste familjer? 130 00:09:56,429 --> 00:09:58,099 Håll ögonen öppna. 131 00:09:58,180 --> 00:09:59,890 Annars blir det… 132 00:10:29,003 --> 00:10:31,423 Visste du att Sara hade en hemlig dagbok? 133 00:10:32,381 --> 00:10:33,511 Álex, kom igen. 134 00:10:34,592 --> 00:10:36,302 Sara var min bästa vän. 135 00:10:36,385 --> 00:10:39,255 Dessutom hade hon många anteckningsböcker. 136 00:10:40,139 --> 00:10:42,389 Visste du att hon levde ett dubbelliv? 137 00:10:44,560 --> 00:10:45,900 Hon var min bästa vän. 138 00:10:46,812 --> 00:10:48,482 Kände du doktor Alanís? 139 00:10:48,564 --> 00:10:49,904 -Hennes psykiater? -Ja. 140 00:10:50,900 --> 00:10:52,400 Inte personligen. 141 00:10:53,069 --> 00:10:55,069 Men din mor och Sara nämnde honom. 142 00:10:55,154 --> 00:10:59,454 Varför var det bara jag som inte visste vad som hände i mitt hus? 143 00:10:59,533 --> 00:11:00,493 Álex. 144 00:11:01,035 --> 00:11:03,745 Du var besatt av Lazcanos. 145 00:11:04,747 --> 00:11:06,957 Du ville alltid vara i deras hus. 146 00:11:07,041 --> 00:11:08,711 Du pratade om dem jämt. 147 00:11:09,919 --> 00:11:10,749 Lyssna. 148 00:11:13,339 --> 00:11:14,589 Ser du det här? 149 00:11:15,758 --> 00:11:17,258 En present från Sara. 150 00:11:18,636 --> 00:11:19,676 Gjord med sax. 151 00:11:21,347 --> 00:11:22,637 Det är inte möjligt. 152 00:11:23,891 --> 00:11:24,771 Egentligen... 153 00:11:25,893 --> 00:11:29,773 borde jag inte ens berätta om alla gånger hon slog din mamma. 154 00:11:34,485 --> 00:11:36,815 -Och Nicandro? -Nicandro? 155 00:11:38,322 --> 00:11:41,032 Jag vet inte. Jag antar att han lever. 156 00:11:41,617 --> 00:11:44,247 -Eller så är det han på bårhuset. -Va? 157 00:11:46,080 --> 00:11:49,830 Säg inte att du tror att liket i din trädgård… 158 00:11:50,418 --> 00:11:53,088 Var Nicandro pappa till Saras barn? 159 00:11:53,170 --> 00:11:54,050 Álex. 160 00:11:55,339 --> 00:11:57,929 Det berättade hon inte. 161 00:11:58,718 --> 00:12:02,008 Och dessutom slutade saker mellan oss 162 00:12:04,098 --> 00:12:05,638 inte så bra. 163 00:12:08,018 --> 00:12:09,058 Lyssna. 164 00:12:09,729 --> 00:12:13,149 Varför är du så besatt av Nicandros och Saras barn? 165 00:12:14,358 --> 00:12:16,898 César Lazcano och Sergio, hans partner, 166 00:12:48,350 --> 00:12:49,270 Ge mig den där. 167 00:12:49,351 --> 00:12:54,061 Fem. Fyra. Tre. Två. 168 00:12:54,148 --> 00:12:57,228 Det är Nicandros tur. Sluta! 169 00:12:57,318 --> 00:12:58,438 Och? 170 00:12:58,527 --> 00:13:00,947 Hur är det mellan José María och Lorenzo? 171 00:13:01,822 --> 00:13:03,242 Illa. 172 00:13:04,325 --> 00:13:05,445 Det är väl bra? 173 00:13:06,494 --> 00:13:09,464 Gör vad som krävs för att han ska glömma Lorenzo. 174 00:13:10,748 --> 00:13:12,998 Det blir svårt. 175 00:13:13,083 --> 00:13:16,213 -Han är kär i honom. -Ingen man klarar att vara ensam. 176 00:13:16,879 --> 00:13:19,169 De ersätter bara en med en annan. 177 00:13:20,591 --> 00:13:24,301 Säg det till Moncho. Han har varit på mig hela dagen. 178 00:13:24,386 --> 00:13:26,386 Han kom för att utpressa mig igår. 179 00:13:28,182 --> 00:13:29,432 Fan, Clara! 180 00:13:29,517 --> 00:13:31,847 Ta hand om din usla pojkvän. 181 00:13:32,770 --> 00:13:34,690 Han kan förstöra våra planer. 182 00:13:35,189 --> 00:13:36,859 Se hur långt du har kommit. 183 00:13:38,192 --> 00:13:40,242 Att bli gravid var inte det svåra. 184 00:13:40,903 --> 00:13:44,033 Men att få honom att bli kär? Inte en chans. 185 00:13:44,114 --> 00:13:46,334 -Han är supergay. -Jag bryr mig inte. 186 00:13:46,992 --> 00:13:49,412 Ta dig in i hans säng, i hans huvud. 187 00:13:49,495 --> 00:13:51,495 Gör vad du måste. Gör honom galen. 188 00:13:51,580 --> 00:13:54,380 Så att han inte kan andas utan dig och barnet. 189 00:13:54,959 --> 00:13:56,089 Lyssna på mig. 190 00:14:03,342 --> 00:14:04,222 Ja? 191 00:14:05,511 --> 00:14:06,851 -Kan jag gå? -Ja. 192 00:14:06,929 --> 00:14:09,099 Du kan gå nu. Jag skrev ut dig. 193 00:14:09,181 --> 00:14:10,271 Tack. 194 00:14:11,308 --> 00:14:16,188 Väntar en man som heter Álex väntar på mig utanför? 195 00:14:22,903 --> 00:14:24,823 BEVIS MOT CÉSAR LAZCANANO 196 00:14:26,657 --> 00:14:28,447 BEVIS MOT CÉSAR LAZCANANO 197 00:14:32,830 --> 00:14:35,080 Hallå? Vad händer? 198 00:14:36,333 --> 00:14:37,213 Inget? 199 00:14:38,419 --> 00:14:40,879 Det måste finnas ett sätt att ta reda på 200 00:14:40,963 --> 00:14:43,343 vem som begravdes i min trädgård. 201 00:14:46,760 --> 00:14:48,050 Kolla det här namnet. 202 00:14:48,137 --> 00:14:49,887 -Nicandro Gómez de la Cortina. -Álex. 203 00:14:49,972 --> 00:14:51,472 -Öppna. Det är jag. -Tack. 204 00:14:59,273 --> 00:15:00,613 En bomb, Álex? 205 00:15:01,901 --> 00:15:03,491 Seriöst? Var det planen? 206 00:15:04,737 --> 00:15:07,447 Att spränga min pappa och dig själv? 207 00:15:08,324 --> 00:15:09,954 Din jävla hämnd! 208 00:15:10,910 --> 00:15:13,370 Va? Kan du mörda om du vill? 209 00:15:13,454 --> 00:15:17,834 "Lazcanos mördade min syster, så jag kan också mörda." Är det så? 210 00:15:18,417 --> 00:15:20,287 Det är öga för öga, Álex. 211 00:15:20,377 --> 00:15:21,837 Det är inte rättvisa. 212 00:15:23,130 --> 00:15:25,470 Vem har sagt att jag vill ha rättvisa? 213 00:15:27,635 --> 00:15:29,255 Din syster var sjuk. 214 00:15:30,804 --> 00:15:32,064 Du såg hennes dagbok. 215 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 Psykiatern sa att hon hade problem. 216 00:15:34,725 --> 00:15:37,015 -Och? -Hon hade svåra psykiska problem. 217 00:15:37,102 --> 00:15:38,102 Vad menar du? 218 00:15:38,187 --> 00:15:40,897 Ska jag ignorera min systers död? 219 00:15:42,358 --> 00:15:44,108 Även om du måste döda? 220 00:15:44,902 --> 00:15:47,452 Ja. Även om nån måste dö. 221 00:15:53,535 --> 00:15:54,945 -Elisa? -Nej, hör på. 222 00:15:56,997 --> 00:15:58,867 Jag försökte. Jag svär. 223 00:15:58,958 --> 00:16:00,788 Och jag hoppas att får ro 224 00:16:01,919 --> 00:16:03,709 och att det här slutar snart. 225 00:16:29,697 --> 00:16:31,907 Jag vill att du fattar beslutet. 226 00:16:34,827 --> 00:16:35,787 Hej då, Álex. 227 00:16:42,084 --> 00:16:45,344 På datorn finns ett mejl som är redo att skickas 228 00:16:45,421 --> 00:16:47,671 med bevis om Flor Sánchez död 229 00:16:47,756 --> 00:16:50,586 och alla flickor din far hade i källaren. 230 00:16:51,260 --> 00:16:54,140 Det räcker med en knapptryckning 231 00:16:54,221 --> 00:16:57,101 så går det till media och polisen. 232 00:16:57,182 --> 00:16:58,022 Och? 233 00:16:59,059 --> 00:17:00,979 Varför har du inte skickat det? 234 00:17:01,061 --> 00:17:03,061 Min pappa misshandlade kvinnor. 235 00:17:04,481 --> 00:17:05,821 Han var en brottsling. 236 00:17:14,575 --> 00:17:17,945 Jag vill att du ska veta att om du trycker på knappen 237 00:17:18,037 --> 00:17:20,577 kommer han sitta i fängelse resten av livet. 238 00:17:21,665 --> 00:17:24,035 Mycket längre än de 18 år jag satt där. 239 00:17:28,714 --> 00:17:30,134 Jag tror på rättvisa. 240 00:17:34,344 --> 00:17:36,604 Oavsett vad det kostar. 241 00:17:37,723 --> 00:17:38,973 SKICKAT 242 00:17:45,647 --> 00:17:47,607 Jag har alltid stått på din sida. 243 00:17:49,943 --> 00:17:51,703 Jag tror inte du visste det. 244 00:18:06,627 --> 00:18:08,207 Jag är verkligen ledsen. 245 00:18:45,874 --> 00:18:46,754 Tack. 246 00:18:52,172 --> 00:18:55,052 Vi tog väldigt olika vägar. 247 00:18:58,220 --> 00:18:59,140 Åk. 248 00:19:41,722 --> 00:19:42,972 Vad sägs om det här? 249 00:19:50,230 --> 00:19:51,150 Vad är det här? 250 00:19:57,321 --> 00:19:58,411 Jag heter Lorenzo. 251 00:19:59,615 --> 00:20:01,735 Och du får göra vad du vill med mig. 252 00:20:07,497 --> 00:20:08,327 Clara. 253 00:20:55,963 --> 00:20:57,463 Abel Martínez Osorio. 254 00:20:58,674 --> 00:21:00,974 Personen din mamma såg på sjukhuset. 255 00:21:01,051 --> 00:21:03,471 Det måste vara doktorn som vill lägga in mig. 256 00:21:04,096 --> 00:21:07,466 Jag måste veta vem han är och varför mamma träffade honom. 257 00:21:07,557 --> 00:21:09,017 Kan du inte låta dem vara? 258 00:21:09,935 --> 00:21:11,395 Spela inte oskyldig. 259 00:21:12,271 --> 00:21:15,481 Jag vet att du och mamma pratar och gör planer mot mig. 260 00:21:16,775 --> 00:21:18,275 Ni vill låsa in mig. 261 00:21:18,360 --> 00:21:20,360 -Om du gör det här... -Håll käften. 262 00:21:22,114 --> 00:21:24,494 Lyssna. Jag behöver inte nån. 263 00:21:25,200 --> 00:21:28,330 Vet du varför? För att de vill döda mig. 264 00:21:28,912 --> 00:21:30,252 De vill döda mig. 265 00:21:30,330 --> 00:21:31,160 Sara. 266 00:21:32,708 --> 00:21:33,628 Kom igen, Sara. 267 00:21:38,130 --> 00:21:39,170 Sara. 268 00:21:43,844 --> 00:21:45,264 Jag behöver inte nån. 269 00:21:46,179 --> 00:21:47,969 Alla vill döda mig. 270 00:22:41,735 --> 00:22:42,855 Kan jag hjälpa dig? 271 00:22:45,989 --> 00:22:47,449 Ska du besöka nån? 272 00:22:57,751 --> 00:22:59,211 Abel Martínez Osorio. 273 00:23:00,337 --> 00:23:01,757 Vad lustigt. 274 00:23:01,838 --> 00:23:05,258 Han har inte besök förut och får två på samma vecka. 275 00:23:05,801 --> 00:23:07,841 Hur blev han så populär? 276 00:23:09,721 --> 00:23:11,391 Vad heter du? 277 00:23:12,224 --> 00:23:14,564 -Sara. -Följ med mig. 278 00:23:30,617 --> 00:23:31,867 Vänta där. 279 00:24:01,857 --> 00:24:02,937 Här är Abel. 280 00:24:12,784 --> 00:24:13,914 Uppför dig. 281 00:24:15,078 --> 00:24:16,408 Du har 15 minuter. 282 00:24:22,335 --> 00:24:24,205 Människorna här 283 00:24:25,297 --> 00:24:26,717 är så högljudda. 284 00:24:28,425 --> 00:24:29,585 Alla knarrar här. 285 00:24:33,096 --> 00:24:34,556 Du minns mig äntligen. 286 00:24:43,482 --> 00:24:45,732 Du ser ut som din mor när hon var ung. 287 00:24:47,152 --> 00:24:48,152 Du har blivit 288 00:24:48,987 --> 00:24:50,197 så stor, Sara. 289 00:24:55,285 --> 00:24:57,905 Min lilla prinsessa. 290 00:25:02,501 --> 00:25:05,051 Titta. 291 00:25:10,675 --> 00:25:13,175 Din mor berättade om dig för några dar sen. 292 00:25:14,137 --> 00:25:16,307 Hon sa att hon döpte dig till Sara. 293 00:25:21,269 --> 00:25:23,559 Och gav dig sin mans efternamn. 294 00:25:26,191 --> 00:25:27,901 Jag visste inte att du fanns. 295 00:25:31,821 --> 00:25:33,281 Jag fixar det en dag. 296 00:25:37,827 --> 00:25:38,947 Jag lovar. 297 00:25:40,872 --> 00:25:42,542 SARA GUZMÁN LUCÍA ZALDÍVAR 298 00:26:49,065 --> 00:26:50,685 INKOMMANDE SAMTAL ÁLEX 299 00:26:50,775 --> 00:26:52,275 Lägg undan mobilen. 300 00:27:02,287 --> 00:27:04,207 Din mamma berättade inte om mig. 301 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 Jag förstår. 302 00:27:11,129 --> 00:27:13,089 Det var en dålig kväll för henne. 303 00:27:18,053 --> 00:27:19,603 Har du haft dåliga nätter? 304 00:27:22,140 --> 00:27:23,220 Berätta. 305 00:27:23,808 --> 00:27:24,848 Jag är din far. 306 00:27:26,811 --> 00:27:30,521 Jag har rätt att veta om det som finns i mitt blod finns i ditt. 307 00:27:32,484 --> 00:27:35,994 Jag är säker på att en del av mig påminner dig 308 00:27:37,072 --> 00:27:38,112 om dig själv. 309 00:27:46,164 --> 00:27:47,084 Du kan inte gå. 310 00:27:48,083 --> 00:27:49,673 Du är här av en anledning. 311 00:27:50,377 --> 00:27:51,457 Nej. 312 00:27:52,045 --> 00:27:53,045 Lyssna på mig. 313 00:27:55,006 --> 00:27:56,126 Lucía. 314 00:27:57,550 --> 00:27:58,590 Din mor. 315 00:27:59,260 --> 00:28:02,720 Hon är inte bra. Hon kanske är en kärleksfull mamma nu. 316 00:28:04,557 --> 00:28:06,307 Men när hon var ung… 317 00:28:08,019 --> 00:28:10,229 Vet du hur det känns att vilja ha nån 318 00:28:12,023 --> 00:28:13,233 som inte ser dig? 319 00:28:14,901 --> 00:28:19,281 Att betraktas som en spetälsk, som skräp? 320 00:28:20,115 --> 00:28:21,655 Hon såg på mig så. 321 00:28:24,160 --> 00:28:25,290 Obetydlig. 322 00:28:27,163 --> 00:28:28,043 Ful. 323 00:28:30,291 --> 00:28:31,381 Men vad vet jag? 324 00:28:34,129 --> 00:28:35,209 Fråga henne. 325 00:28:37,382 --> 00:28:40,842 Jag ville jobba, leva ett bra liv. 326 00:28:42,512 --> 00:28:43,722 Och jag hamnade här. 327 00:28:49,018 --> 00:28:51,598 Du är ung, söt. 328 00:28:53,732 --> 00:28:56,362 Du har hela livet framför dig. 329 00:29:02,949 --> 00:29:03,869 Ja. 330 00:29:05,910 --> 00:29:06,830 Titta på dig! 331 00:29:08,788 --> 00:29:09,908 Du ser ut som jag. 332 00:29:13,710 --> 00:29:15,340 Du har samma blick. 333 00:29:17,005 --> 00:29:18,125 Mina ögon. 334 00:29:18,965 --> 00:29:19,875 Likadana. 335 00:29:21,050 --> 00:29:24,300 Vi kan ta oss härifrån tillsammans. 336 00:29:26,639 --> 00:29:27,849 Ge mig pengar. 337 00:29:29,601 --> 00:29:30,731 Få ut mig härifrån. 338 00:29:31,311 --> 00:29:34,231 Nej. Jag har inga. 339 00:29:34,314 --> 00:29:37,034 Det hade jag inte heller när jag var ung. 340 00:29:39,194 --> 00:29:40,824 Tjejer som du vet hur… 341 00:29:40,904 --> 00:29:43,414 Tiden är ute. Kom, Abel. 342 00:29:46,493 --> 00:29:47,583 Abel, kom. 343 00:30:13,686 --> 00:30:14,726 Rodolfo. 344 00:30:42,215 --> 00:30:43,125 Förlåt. 345 00:30:43,216 --> 00:30:44,466 Snälla, förlåt mig. 346 00:30:48,346 --> 00:30:50,346 -Min mamma... -Lugn. 347 00:30:51,724 --> 00:30:53,234 Jag vill bo här. 348 00:30:55,186 --> 00:30:56,806 -Självklart. -Rodolfo... 349 00:30:58,147 --> 00:30:59,147 Jag har aldrig... 350 00:31:01,317 --> 00:31:03,237 Jag har aldrig kallat dig pappa. 351 00:31:05,113 --> 00:31:07,623 Och jag är ledsen för det. Du är min pappa. 352 00:33:05,692 --> 00:33:07,492 Rör på er! Till övervåningen! 353 00:33:07,568 --> 00:33:08,858 Federal polis! 354 00:33:10,279 --> 00:33:11,699 POLIS 355 00:33:12,573 --> 00:33:14,083 Jag vill anmäla en man. 356 00:33:16,703 --> 00:33:19,123 En brottsling som dödade många kvinnor. 357 00:33:20,498 --> 00:33:21,998 Sergio Hernández. 358 00:34:01,039 --> 00:34:02,919 -Upp! -Kom igen! 359 00:34:02,999 --> 00:34:04,789 Nej, sa jag. 360 00:34:06,169 --> 00:34:07,049 Det är polisen. 361 00:34:11,966 --> 00:34:13,296 Kom igen! 362 00:34:28,107 --> 00:34:30,357 -Sätt fart! -Rör på er. Fortsätt. 363 00:34:40,119 --> 00:34:41,699 Ursäkta mig. 364 00:34:47,960 --> 00:34:49,250 Ursäkta mig. 365 00:34:49,754 --> 00:34:51,514 Sergio Hernández. Stanna! 366 00:34:51,589 --> 00:34:54,379 Upp med händerna där vi kan se dem. Nu! 367 00:36:13,045 --> 00:36:14,045 Lorenzo. 368 00:36:15,715 --> 00:36:17,795 Så vad fan är det här? 369 00:36:18,551 --> 00:36:21,641 -Vill du förklara? -Jag vill inte att du missförstår. 370 00:36:21,721 --> 00:36:22,721 Jag menar 371 00:36:23,514 --> 00:36:26,604 om du ville knulla henne 372 00:36:26,684 --> 00:36:28,774 borde du bara ha sagt det. 373 00:36:28,853 --> 00:36:30,903 Jag lovar att det inte är nåt... 374 00:36:34,901 --> 00:36:35,821 Sluta lova. 375 00:36:37,278 --> 00:36:38,488 Jag går inte på det. 376 00:36:39,739 --> 00:36:43,369 Varför kom du till mitt kontor och ställde till en scen? 377 00:36:44,076 --> 00:36:46,366 Du gråter, du ber. 378 00:36:46,954 --> 00:36:49,374 Och när jag kommer och pratar med dig 379 00:36:49,457 --> 00:36:52,417 hittar jag dig i sängen med vår surrogatmamma. 380 00:36:52,501 --> 00:36:53,381 Vad är grejen? 381 00:36:55,254 --> 00:36:58,014 Hallå, era jävlar. Var är ni? 382 00:37:00,176 --> 00:37:01,586 Vad är det som händer? 383 00:37:02,345 --> 00:37:03,465 Vad är det här? 384 00:37:03,554 --> 00:37:05,224 Jag vill ha mina pengar! 385 00:37:05,306 --> 00:37:06,886 Lugna dig. 386 00:37:06,974 --> 00:37:08,274 Slappna av. 387 00:37:08,351 --> 00:37:10,441 -Jag vill ha mer sprit. -Bakom dig. 388 00:37:10,519 --> 00:37:11,729 Den är där. 389 00:37:11,812 --> 00:37:13,862 -Allt är där. -Var är mina pengar? 390 00:37:15,024 --> 00:37:16,444 Mina pengar, din jävel. 391 00:37:17,193 --> 00:37:18,783 Vi har dem inte. 392 00:37:18,861 --> 00:37:20,031 Var är mina pengar? 393 00:37:21,239 --> 00:37:23,199 -Lugna dig. -Var är pengarna? 394 00:37:23,282 --> 00:37:25,622 Här. José María, ge honom din ring. 395 00:37:25,701 --> 00:37:28,121 -Det där är ingenting! -Nej! 396 00:37:28,204 --> 00:37:30,754 Var inte en idiot! Han är advokat. 397 00:37:30,831 --> 00:37:33,541 Det här är ditt fel, din subba. 398 00:37:33,626 --> 00:37:36,126 -Slicka det från golvet. -Nej! 399 00:37:36,212 --> 00:37:37,592 Slicka det från golvet! 400 00:37:37,672 --> 00:37:39,722 Kom igen, din bög! 401 00:37:39,799 --> 00:37:42,129 -Slicka det golvet! -Nej… 402 00:37:42,218 --> 00:37:43,138 Kom igen! 403 00:37:43,928 --> 00:37:45,428 -Jag ska döda dig. -Sluta! 404 00:37:45,513 --> 00:37:47,143 Nej! Sluta! 405 00:38:19,255 --> 00:38:21,375 Álex, öppna! 406 00:38:24,260 --> 00:38:25,890 Såg du inte nyheterna? 407 00:38:27,138 --> 00:38:29,518 De grep César Lazcanos partner. 408 00:38:29,598 --> 00:38:32,518 Polisen stängde kasinot. Var det du? 409 00:38:33,311 --> 00:38:34,311 Varför är du här? 410 00:38:34,895 --> 00:38:37,105 Det är klart det var du! 411 00:38:37,857 --> 00:38:39,897 Du är min hjälte, din jävel. 412 00:38:39,984 --> 00:38:42,494 Du fick brottslingarna att betala! 413 00:38:43,404 --> 00:38:45,324 Och César då? 414 00:38:46,407 --> 00:38:47,617 Jag vet inte. 415 00:38:47,700 --> 00:38:49,700 Den jäveln måste vara i fängelse. 416 00:38:49,785 --> 00:38:51,655 Det är det bästa jag har hört. 417 00:38:52,621 --> 00:38:55,791 Kom igen, vi firar! Om din flickvän tillåter det. 418 00:38:57,710 --> 00:38:59,130 Titta inte på mig sådär. 419 00:38:59,879 --> 00:39:02,549 Jag vill inte ställa till problem. 420 00:39:03,632 --> 00:39:06,552 Elisa är på väg till Madrid. 421 00:39:06,635 --> 00:39:07,635 Jaså? 422 00:39:09,180 --> 00:39:11,060 Då firar vi inte. 423 00:39:12,516 --> 00:39:15,346 Jag ska trösta dig. 424 00:39:16,479 --> 00:39:18,519 -Jag vill vara ensam. -Varför då? 425 00:39:19,523 --> 00:39:22,783 -Marifer... -Vi har historia. 426 00:39:22,860 --> 00:39:24,780 Minns du vad vi brukade göra? 427 00:39:26,822 --> 00:39:28,372 Du älskade det. 428 00:39:30,576 --> 00:39:32,786 Minns du alla gånger vi knullade? 429 00:39:32,870 --> 00:39:34,910 -Överallt. Kommer du ihåg? 430 00:39:36,248 --> 00:39:38,418 Vi knullade i ditt rum. 431 00:39:39,585 --> 00:39:40,455 I badrummet. 432 00:39:41,087 --> 00:39:42,087 Minns du? 433 00:39:47,760 --> 00:39:50,140 Lite kärlek skadar aldrig nån. 434 00:40:04,860 --> 00:40:08,450 INKOMMANDE SAMTAL NICANDRO 435 00:43:29,064 --> 00:43:34,074 Undertexter: Micke Broman