1 00:00:06,006 --> 00:00:06,836 Μου έλειψες. 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,135 Βρείτε ένα δωμάτιο! 3 00:00:10,218 --> 00:00:11,048 Τι λέει; 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,223 -Πάμε! -Πάμε. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,556 -Σάρα! -Πάρε αυτό. 6 00:00:17,642 --> 00:00:18,812 Η Μαριφέρ στο τηλέφωνο. 7 00:00:20,603 --> 00:00:21,443 -Εμπρός; -Σάρα! 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,901 -Σε χρειάζομαι. -Τι έγινε; 9 00:00:25,817 --> 00:00:27,487 Μπορείς να έρθεις σπίτι μου; 10 00:00:28,486 --> 00:00:30,236 Φεύγω για Βάγιε. 11 00:00:30,321 --> 00:00:31,571 Με τον Ροδόλφο; 12 00:00:32,240 --> 00:00:36,160 Δεν θα πάω μόνη. Είναι το αγόρι μου. Θα έρθει κι ο Άλεξ. 13 00:00:36,661 --> 00:00:38,501 Δεν ζήτησα ποτέ τη βοήθειά σου. 14 00:00:38,997 --> 00:00:40,287 Είναι καλά η Μαριφέρ; 15 00:00:41,166 --> 00:00:41,996 Εντάξει. 16 00:00:43,460 --> 00:00:45,710 Υπόσχομαι ότι θα περάσω μόλις γυρίσω. 17 00:00:46,254 --> 00:00:47,094 Ξέρεις κάτι; 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,128 Άντε γαμήσου! 19 00:00:49,215 --> 00:00:52,505 Άντε γαμήσου, κι ελπίζω να μη σε κρεμάσει η κολλητή σου 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,554 για να πηδήξει ένα πλουσιόπαιδο! 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,610 Θέλω πίσω τη μαμά μου. 22 00:01:06,608 --> 00:01:09,358 Γιατί έφυγε; Έκανα κάτι εγώ; 23 00:01:10,028 --> 00:01:11,648 Όχι, Κλάρα. 24 00:01:12,489 --> 00:01:13,569 Έπρεπε να φύγει. 25 00:01:14,741 --> 00:01:18,831 -Είμαστε τυχεροί που οι Λαζκάνο… -Οι Λαζκάνο δεν είναι οικογένειά μας. 26 00:01:19,704 --> 00:01:22,584 Εγώ είμαι η οικογένειά σου, η μεγάλη σου αδερφή. 27 00:01:22,665 --> 00:01:24,075 Μπορούμε να φύγουμε. 28 00:01:25,168 --> 00:01:26,708 Δεν θα με αποχαιρετίσεις; 29 00:01:32,842 --> 00:01:34,682 Σ' αγαπώ με όλη μου την καρδιά. 30 00:01:35,595 --> 00:01:38,305 Γι' αυτό μου είπες ψέματα για τον πατέρα μου; 31 00:01:38,389 --> 00:01:39,469 Παλιοψεύτρα! 32 00:01:40,350 --> 00:01:41,180 Όχι εδώ. 33 00:01:46,022 --> 00:01:46,942 Γεια σου, μαμά. 34 00:01:48,024 --> 00:01:50,284 -Γεια. -Γεια σου, αγάπη μου. 35 00:01:52,654 --> 00:01:54,744 -Γεια. -Τι κάνεις; 36 00:01:55,907 --> 00:01:56,737 Γεια. 37 00:01:57,450 --> 00:01:59,240 Πρόσεχέ την, Άλεξ. Σε ικετεύω. 38 00:01:59,828 --> 00:02:01,538 Μην την αφήσεις καθόλου μόνη. 39 00:02:02,622 --> 00:02:03,462 Να προσέχεις. 40 00:02:05,583 --> 00:02:06,583 Γεια! 41 00:02:08,461 --> 00:02:09,301 Έτοιμοι; 42 00:02:15,385 --> 00:02:17,715 Άντε! Είσαι πολύ αργός, ρε φίλε. 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,354 Όχι! 44 00:02:20,306 --> 00:02:21,426 -Πάμε. -Μη με βαράς. 45 00:02:21,516 --> 00:02:22,426 Πάμε. 46 00:02:22,517 --> 00:02:26,147 -Σου το είπα πριν από δύο βδομάδες. -Τρεις. 47 00:02:26,229 --> 00:02:28,569 Γιατί μίλησες στον μπαμπά μου; 48 00:02:28,648 --> 00:02:30,688 Πρέπει να βγω έξω, Κλάρα. 49 00:02:30,775 --> 00:02:31,935 Πού θα πας; 50 00:02:32,443 --> 00:02:34,243 Πρέπει να κάνω κάτι σημαντικό. 51 00:02:35,280 --> 00:02:38,580 -Υποσχέσου ότι δεν θα φύγεις απ' το σπίτι. -Εντάξει. 52 00:02:38,658 --> 00:02:41,118 -Θα μ' ακούσεις; -Μου χρωστάς λεφτά. 53 00:02:41,202 --> 00:02:44,582 Δεν είναι χάρη. Μου χρωστάς λεφτά. Πρέπει να με πληρώσεις. 54 00:02:57,510 --> 00:03:00,510 -Μαμά! -Βοήθεια! 55 00:03:02,015 --> 00:03:04,225 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 56 00:03:17,155 --> 00:03:18,105 Κύριε Γκουζμάν; 57 00:03:22,160 --> 00:03:24,290 Όνομα, ημερομηνία, ώρα και υπογραφή. 58 00:03:25,872 --> 00:03:27,622 Άλλη μία υπογραφή μένει. 59 00:03:30,835 --> 00:03:33,455 Συνήθως, δεν μας λείπει ένας πρώην κατάδικος. 60 00:03:39,093 --> 00:03:40,353 Σας ευχαριστώ πολύ. 61 00:03:41,137 --> 00:03:42,927 -Καλή σας μέρα. -Καλή σας μέρα. 62 00:03:49,854 --> 00:03:52,774 Έχω μία βδομάδα ακόμα πριν μου τελειώσει ο χρόνος. 63 00:03:54,609 --> 00:03:58,529 Δεν πιστεύω ότι πέρασαν έξι μήνες και δεν ξέρω τίποτα για το πτώμα. 64 00:03:59,364 --> 00:04:01,914 Εγώ ανησυχώ για τη σιωπή της εισαγγελίας. 65 00:04:02,909 --> 00:04:04,449 Αυτό πρέπει να είναι καλό. 66 00:04:04,953 --> 00:04:07,713 Δεν έχουν βρει νέα στοιχεία εναντίον μου. 67 00:04:08,539 --> 00:04:11,629 Ίσως έχουν πληροφορίες που δεν θέλουν να δημοσιοποιήσουν. 68 00:04:11,709 --> 00:04:12,539 Γιατί; 69 00:04:13,211 --> 00:04:16,091 Επειδή είμαι πρώην κατάδικος; Επειδή σκότωσα αυτό το άτομο 70 00:04:16,172 --> 00:04:18,222 και το έθαψα στην αυλή; Μαλακίες. 71 00:04:21,678 --> 00:04:22,928 Θα με χώσουν μέσα. 72 00:04:24,055 --> 00:04:26,135 Θα καταθέσω κι άλλη αίτηση 73 00:04:26,975 --> 00:04:29,845 και θα προσπαθήσω να παρατείνω τη διαδικασία. 74 00:04:29,936 --> 00:04:32,896 Όχι. Τώρα θα το κάνουμε με τον τρόπο μου. 75 00:04:37,860 --> 00:04:40,240 Τα πράγματα ήταν δύσκολα. 76 00:04:42,073 --> 00:04:44,453 Ο Σέζαρ εξαφανίστηκε πριν από έξι μήνες. 77 00:04:46,411 --> 00:04:47,951 Η Ελίσα είναι στην Ευρώπη. 78 00:04:49,580 --> 00:04:51,540 Ο Ροδόλφο παραιτήθηκε από τη ζωή. 79 00:04:54,544 --> 00:04:56,634 Ο Χοσέ Μαρία ζει μέσα στην αμαρτία. 80 00:04:58,047 --> 00:04:59,547 Εσύ πώς νιώθεις γι' αυτό; 81 00:05:00,216 --> 00:05:01,216 Χάλια. 82 00:05:03,720 --> 00:05:05,140 Αλλά ξέρω τι θα κάνω. 83 00:05:09,309 --> 00:05:11,059 Θα γίνω πάλι μητέρα. 84 00:05:12,770 --> 00:05:15,020 Γι' αυτό την πήρα στο σπίτι. 85 00:05:17,317 --> 00:05:18,357 Ποια; 86 00:05:18,443 --> 00:05:21,033 Τη γυναίκα που κυοφορεί τον γιο μου. 87 00:05:23,448 --> 00:05:26,658 Η Σοφία έκανε πολλά λάθη και ο Ροδόλφο την εγκατέλειψε. 88 00:05:29,495 --> 00:05:31,035 Έχω καθήκον να τη βοηθήσω. 89 00:05:33,124 --> 00:05:34,464 Το παιδί δεν είναι δικό της. 90 00:05:36,169 --> 00:05:38,549 Εγώ θα το σώσω. 91 00:05:39,839 --> 00:05:42,089 Το ξανάκανα στο παρελθόν με τον Έλροϊ. 92 00:05:46,471 --> 00:05:48,351 Είμαι πολύ καλή μητέρα. 93 00:05:56,564 --> 00:05:58,524 Δεν νομίζεις ότι περίμενα αρκετά; 94 00:06:00,777 --> 00:06:02,147 Πέρασαν έξι μήνες. 95 00:06:03,112 --> 00:06:03,952 Αύριο; 96 00:06:04,739 --> 00:06:06,069 Δεν μου κάνει. 97 00:06:09,202 --> 00:06:10,042 Εντάξει. 98 00:06:11,037 --> 00:06:11,867 Απόψε. 99 00:06:17,418 --> 00:06:19,838 Ερνάντεζ, στα πλυντήρια. 100 00:06:20,463 --> 00:06:21,303 Πάμε. 101 00:06:44,278 --> 00:06:45,488 Πρέπει να μιλήσουμε. 102 00:06:57,417 --> 00:06:59,087 Όχι ακόμα, Άλεξ. 103 00:07:12,265 --> 00:07:14,925 -Εμπρός, πάμε! Περπάτα! -Τέλος! 104 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 Γρήγορα. Χωρίς παράπονα. 105 00:07:18,229 --> 00:07:20,439 -Είσαι αργός. -Γρήγορα! 106 00:07:20,523 --> 00:07:21,363 Γεια. 107 00:07:22,108 --> 00:07:22,938 Πάμε! 108 00:07:26,362 --> 00:07:28,782 Πάμε. 109 00:08:19,540 --> 00:08:22,750 Πήραμε πολύ διαφορετικά και πολύ μακρινά μονοπάτια. 110 00:08:24,045 --> 00:08:25,915 Αυτό που συνέβη μεταξύ μας 111 00:08:26,839 --> 00:08:28,469 ήταν λάθος. Δικό μου λάθος. 112 00:09:25,690 --> 00:09:26,860 ΕΞΟΔΟΣ 113 00:09:38,995 --> 00:09:40,245 Αυτά τα κάνω εγώ. 114 00:09:47,461 --> 00:09:48,341 Έτοιμο. 115 00:09:55,344 --> 00:09:56,514 Έτοιμο. 116 00:10:12,778 --> 00:10:16,318 ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ 117 00:10:30,463 --> 00:10:32,013 Γαμημένε μαλάκα. 118 00:10:33,883 --> 00:10:35,133 Γαμώτο! 119 00:10:42,433 --> 00:10:44,193 -Ρε μαλάκα! -Τι ζόρι τραβάς; 120 00:10:45,770 --> 00:10:48,860 Ποιος στον διάολο είσαι; Η Άρτεμις η Κυνηγός; 121 00:11:08,876 --> 00:11:09,996 Γαμώτο! 122 00:11:19,053 --> 00:11:19,893 Νικάνδρο. 123 00:11:22,056 --> 00:11:23,766 Πρέπει να μιλήσουμε, μικρή. 124 00:11:26,143 --> 00:11:27,143 Είναι εδώ ο Άλεξ; 125 00:11:28,437 --> 00:11:29,267 Όχι. 126 00:11:40,783 --> 00:11:41,993 Χάραξες το αμάξι μου; 127 00:11:42,493 --> 00:11:43,793 Τι έπαθε; 128 00:11:44,495 --> 00:11:46,865 Κάποιος χάλασε τη βαφή. Εσύ το έκανες. 129 00:11:54,130 --> 00:11:54,960 Όχι. 130 00:11:57,675 --> 00:11:59,505 Γιατί με ακολουθείς; Τι θέλεις; 131 00:12:01,137 --> 00:12:02,757 Να βοηθήσω να πουλήσεις ναρκωτικά. 132 00:12:04,849 --> 00:12:06,519 Μα εσύ; 133 00:12:07,601 --> 00:12:10,101 -Το ξέρει ο Άλεξ; Του το είπες; -Δεν ξέρει. 134 00:12:11,397 --> 00:12:12,227 Κοίτα. 135 00:12:13,065 --> 00:12:14,685 Θα σου βρω καλύτερες τιμές. 136 00:12:15,568 --> 00:12:18,028 Εξάλλου, κανείς δεν θα με υποπτευόταν. 137 00:12:19,613 --> 00:12:21,623 Είμαι η μικρή αδερφή του Άλεξ. 138 00:12:22,241 --> 00:12:25,541 Του καλύτερου τύπου στο σύμπαν. 139 00:12:27,413 --> 00:12:29,673 Όλοι νομίζουν ότι είμαι σαν αυτόν. 140 00:12:31,041 --> 00:12:33,591 Οπότε, δεν ξέρω. 141 00:12:34,545 --> 00:12:35,375 Εσύ τι λες; 142 00:12:36,964 --> 00:12:37,844 Θα σε βοηθήσω 143 00:12:39,133 --> 00:12:41,053 και εσύ θα μου δώσεις λεφτά. 144 00:12:49,935 --> 00:12:52,855 Θα μπορούσαμε να το δοκιμάσουμε για λίγες μέρες. 145 00:12:54,982 --> 00:12:56,572 Θέλω και προκαταβολή. 146 00:12:57,401 --> 00:12:58,821 Χρειάζομαι τα λεφτά. 147 00:13:00,988 --> 00:13:03,528 Συγγνώμη, αλλά πρώτα πουλάς 148 00:13:04,033 --> 00:13:05,243 και μετά πληρώνεσαι. 149 00:13:05,326 --> 00:13:07,326 Έτσι είναι αυτή η δουλειά. 150 00:13:09,872 --> 00:13:10,712 Ξέρεις κάτι; 151 00:13:11,749 --> 00:13:14,379 Νομίζω ότι έτσι θα είναι καλύτερα. 152 00:13:29,934 --> 00:13:31,064 Μπορώ να σου δώσω λίγα. 153 00:13:35,439 --> 00:13:36,269 Τέλεια. 154 00:13:39,860 --> 00:13:40,780 Και ο Ροδόλφο; 155 00:13:42,446 --> 00:13:43,526 Δεν τα έχετε; 156 00:13:44,698 --> 00:13:45,528 Ναι. 157 00:13:47,076 --> 00:13:47,946 Και τον αγαπώ. 158 00:14:10,266 --> 00:14:11,096 Νικάνδρο. 159 00:14:15,354 --> 00:14:18,864 Δεν ξέρω τι θέλεις με τη φίλη μου, αλλά δεν είναι καλά. 160 00:14:18,941 --> 00:14:22,281 Δεν χρειάζεται να την προστατεύεις. Ξέρει τι κάνει. 161 00:14:22,361 --> 00:14:24,661 Όχι, αυτό είναι το θέμα. Δεν ξέρει. 162 00:14:25,155 --> 00:14:26,905 Τι κάνατε στο δωμάτιό της; 163 00:14:28,868 --> 00:14:30,198 -Ζηλεύεις. -Άσε με! 164 00:14:32,288 --> 00:14:35,668 Δεν αρκεί να πηδάς τον Άλεξ; Θες να πηδήξεις και τη Σάρα; 165 00:14:36,917 --> 00:14:38,587 Θέλεις τρίο, Μαριφέρ; 166 00:14:40,004 --> 00:14:41,214 Πολύ άτακτη είσαι. 167 00:14:41,922 --> 00:14:42,842 Είσαι μαλάκας. 168 00:14:52,892 --> 00:14:55,142 Γιατί ήταν ο Νικάνδρο στο δωμάτιό σου; 169 00:14:57,229 --> 00:14:58,059 Πήρα τα λεφτά. 170 00:15:10,576 --> 00:15:12,786 ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ 171 00:15:13,370 --> 00:15:14,290 Θα πάρω να φάω. 172 00:15:26,508 --> 00:15:28,338 Γεια. Θα ήθελα μια κοτόσουπα. 173 00:15:32,890 --> 00:15:34,140 Λίγο ακόμα, παρακαλώ. 174 00:15:39,104 --> 00:15:39,944 Κι άλλο. 175 00:15:41,523 --> 00:15:43,613 -Τα λεφτά είναι στην τράπεζά σου. -Καλά. 176 00:15:45,486 --> 00:15:48,606 -Φρόντισε να μη μιλήσει ο φίλος σου. -Άσ' το πάνω μου. 177 00:15:49,573 --> 00:15:51,703 Αν υποπτεύεται, ξέρεις τι να κάνεις. 178 00:16:02,044 --> 00:16:03,844 -Είναι καλή; -Τέλεια. 179 00:16:04,713 --> 00:16:05,633 Θέλεις κι εσύ; 180 00:16:06,465 --> 00:16:07,835 Θα πάρω μία. 181 00:16:15,057 --> 00:16:15,887 Λορέντζο. 182 00:16:19,770 --> 00:16:20,900 Είναι καλά η Κλάρα; 183 00:16:22,106 --> 00:16:23,226 Η Κλάρα είναι καλά, 184 00:16:24,108 --> 00:16:25,648 το ίδιο και η κόρη μας. 185 00:16:28,153 --> 00:16:30,073 -Εγώ δεν είμαι καλά. -Τσέμα, όχι. 186 00:16:30,155 --> 00:16:33,115 -Όχι πάλι. -Δεν μπορώ να κοιμηθώ. Βλέπω εφιάλτες. 187 00:16:33,200 --> 00:16:34,620 Περνάω δύσκολες στιγμές. 188 00:16:35,911 --> 00:16:39,251 -Είναι δύσκολο να κοιμάσαι στο σπίτι. -Δεν είναι αυτό. 189 00:16:39,331 --> 00:16:42,841 -Σου είπα να μετακομίσεις. -Δεν είσαι μαζί μου. Αυτό φταίει. 190 00:16:45,963 --> 00:16:48,173 Αυτό έπρεπε να το σκεφτείς καλύτερα. 191 00:16:51,844 --> 00:16:53,804 Βλέπω κι εγώ εφιάλτες. 192 00:16:53,887 --> 00:16:56,717 -Δεν είσαι μόνο εσύ. -Έλα σπίτι. 193 00:16:56,807 --> 00:17:01,097 -Να κοιμηθούμε μαζί, να φροντίζουμε… -Εγώ έπρεπε να τα μαζέψω και να φύγω. 194 00:17:01,186 --> 00:17:04,476 -Αναμείχθηκα σ' αυτόν τον φόνο… -Μη μιλάς γι' αυτό. 195 00:17:08,444 --> 00:17:09,454 Σε χρειάζομαι. 196 00:17:13,365 --> 00:17:15,155 Έλα σπίτι. Σε ικετεύω. 197 00:17:16,076 --> 00:17:17,196 Σε χρειάζομαι πολύ. 198 00:17:22,583 --> 00:17:25,713 Δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή χωρίς εσένα. Σε παρακαλώ. 199 00:17:29,048 --> 00:17:30,718 -Αγοράκι μου. -Όχι. 200 00:17:32,509 --> 00:17:33,549 Όχι, λυπάμαι. 201 00:17:35,679 --> 00:17:36,719 Λορέντζο, μη… 202 00:17:39,141 --> 00:17:39,981 Λορέντζο. 203 00:18:43,664 --> 00:18:45,374 Συνέχισε! Έλα! 204 00:18:46,375 --> 00:18:47,625 Κάν' το! 205 00:19:59,531 --> 00:20:01,701 ΑΜΠΕΛ ΜΑΡΤΙΝΕΖ ΟΣΟΡΙΟ ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ 206 00:20:54,836 --> 00:20:55,666 Είσαι καλά; 207 00:20:59,675 --> 00:21:00,675 Τσέμα. 208 00:21:02,261 --> 00:21:04,261 Ναι. Τι ώρα είναι; 209 00:21:04,346 --> 00:21:05,306 Είναι 9:30. 210 00:21:05,806 --> 00:21:07,516 -Είναι 9:30; -Γιατί; 211 00:21:08,600 --> 00:21:09,480 Γαμώτο. 212 00:21:10,227 --> 00:21:11,057 Τι έγινε; 213 00:21:29,621 --> 00:21:33,041 Σοβαρά τώρα; Νόμιζα ότι δεν θα ερχόσουν. Μισή ώρα περιμένω. 214 00:21:33,125 --> 00:21:33,955 Συγγνώμη. 215 00:21:34,459 --> 00:21:36,709 Πήγα στο πάρκινγκ να δω αν ήσουν εκεί. 216 00:21:39,214 --> 00:21:40,054 Πώς είσαι; 217 00:21:42,342 --> 00:21:43,302 Έτσι κι έτσι. 218 00:21:45,012 --> 00:21:46,052 Τι συμβαίνει; 219 00:21:50,767 --> 00:21:52,227 Μου έλειψες πολύ. 220 00:21:52,978 --> 00:21:54,018 Και ο Λορέντζο; 221 00:21:55,397 --> 00:21:56,647 Θα σου πω μετά. 222 00:22:05,157 --> 00:22:06,657 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 223 00:22:06,742 --> 00:22:07,582 Επιτέλους. 224 00:22:08,577 --> 00:22:11,157 Είχα να σε δω με τέτοια κοιλιά 17 χρόνια. 225 00:22:13,040 --> 00:22:15,540 Σε ωραία οικογένεια μεγαλώνεις τον Μπρούνο. 226 00:22:15,625 --> 00:22:18,085 Γι' αυτό θέλω να τον πάρεις στις ΗΠΑ. 227 00:22:19,546 --> 00:22:21,916 Θέλω ηρεμία για να φροντίσω το μωρό. 228 00:22:23,258 --> 00:22:26,548 Άλλωστε, θα 'ναι καλό να περάσετε λίγο χρόνο μαζί. 229 00:22:27,554 --> 00:22:29,934 -Δεν νομίζεις; -Γιατί δεν μένει μαζί σου; 230 00:22:30,474 --> 00:22:32,314 Ήθελε να μείνει με τον Ροδόλφο. 231 00:22:32,893 --> 00:22:35,443 Ξέρεις, είναι επαναστάτης, μπελάς. 232 00:22:43,362 --> 00:22:46,992 Γιατί δεν ζείτε μαζί εσύ και ο Ροδόλφο; Τι συνέβη ανάμεσά σας; 233 00:22:49,368 --> 00:22:53,458 -Το ίδιο που συνέβη μ' εμάς. Χωρίσαμε. -Δεν είναι το ίδιο. 234 00:22:53,538 --> 00:22:56,248 Όταν χωρίσαμε, δεν ήσουν έγκυος. 235 00:22:56,333 --> 00:22:59,093 Εσύ φρόντισε τον Μπρούνο, πάρ' τον μαζί σου. 236 00:23:00,379 --> 00:23:01,209 Κάτσε κάτω. 237 00:23:05,550 --> 00:23:07,720 -Τι τρέχει; Είσαι καλά; -Καλά είμαι. 238 00:23:10,138 --> 00:23:12,388 Δεν σου είπα για τον Λορέντζο, επειδή… 239 00:23:14,559 --> 00:23:18,859 Δεν ξέρω. Δεν ήθελα να σ' ενοχλώ με τα προβλήματά μου. 240 00:23:18,939 --> 00:23:20,859 -Θες άλλο κρασί; -Ναι, παρακαλώ. 241 00:23:21,942 --> 00:23:23,862 Συνέβαιναν χειρότερα πράγματα, 242 00:23:25,320 --> 00:23:27,490 όπως με το καζίνο και τον μπαμπά. 243 00:23:27,572 --> 00:23:29,162 Έμαθες τίποτα 244 00:23:30,242 --> 00:23:31,162 για τον μπαμπά; 245 00:23:32,702 --> 00:23:34,162 -Τίποτα. -Τίποτα; 246 00:23:36,832 --> 00:23:37,752 Αγνοείται. 247 00:23:37,833 --> 00:23:40,343 Δεν ξέρουν πού είναι. Η αστυνομία πιστεύει 248 00:23:41,336 --> 00:23:45,966 ότι έφυγε από τη χώρα με άλλο όνομα, και, ειλικρινά, δεν θα με εξέπληττε. 249 00:23:47,175 --> 00:23:49,135 Δεν ξέρεις τι συμβαίνει εδώ. 250 00:23:49,219 --> 00:23:52,429 Είναι πολλά! Όλα ταυτόχρονα. 251 00:23:52,514 --> 00:23:54,684 Εδώ και, δεν ξέρω… 252 00:23:56,685 --> 00:23:58,845 μήνες, κοιμάμαι δυο με τρεις ώρες. 253 00:23:59,896 --> 00:24:00,976 Καημενούλη. 254 00:24:05,694 --> 00:24:06,534 Τι; 255 00:24:07,529 --> 00:24:11,659 Τόσο χάλια ήταν τα πράγματα μεταξύ σας; Τι θα γίνει με την ανιψιά μου; 256 00:24:12,242 --> 00:24:13,332 Το συζητήσατε; 257 00:24:18,790 --> 00:24:20,420 Πόσο θα μείνεις στο Μεξικό; 258 00:24:22,669 --> 00:24:24,709 -Έναν μήνα. -Έναν μήνα; 259 00:24:25,213 --> 00:24:26,053 Τέλεια. 260 00:24:26,715 --> 00:24:30,585 -Θα δεις τη γέννηση της ανιψιάς σου. -Γι' αυτό γύρισα, χαζούλη. 261 00:24:30,677 --> 00:24:32,217 Νόμιζες ότι ήρθα για σένα; 262 00:24:34,431 --> 00:24:35,351 Πες μου. 263 00:24:35,932 --> 00:24:38,482 Τι τρέχει με την ανιψιά μου; Με τον Λορέντζο; 264 00:24:40,187 --> 00:24:41,397 Δεν ξέρω, Ελίσα. 265 00:24:43,482 --> 00:24:44,442 Δεν ξέρω. Δεν… 266 00:24:46,485 --> 00:24:47,855 Δεν έχω ιδέα, γαμώτο. 267 00:24:48,403 --> 00:24:52,203 Θα πεις στον Άλεξ ότι γύρισες; Ότι είσαι εδώ; 268 00:24:52,282 --> 00:24:53,372 Όχι. 269 00:24:57,120 --> 00:24:58,120 Δηλαδή, δεν ξέρω. 270 00:25:03,084 --> 00:25:05,504 ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΛΑΣ ΚΡΟΥΣΕΣ 271 00:25:07,214 --> 00:25:09,134 ΑΜΠΕΛ ΜΑΡΤΙΝΕΖ ΟΣΟΡΙΟ 272 00:25:09,508 --> 00:25:11,338 ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ 273 00:25:16,806 --> 00:25:18,766 Ξέρεις τον Αμπέλ Μαρτίνεζ Οσόριο; 274 00:25:20,018 --> 00:25:20,848 Ναι. 275 00:25:21,353 --> 00:25:24,063 Ποιος ήταν; Γιατί ήταν θαμμένος στην αυλή μου; 276 00:25:25,899 --> 00:25:28,189 Σου έκρυψε πολλά η μητέρα σου. 277 00:25:30,987 --> 00:25:31,947 Τι ξέρεις; 278 00:25:39,412 --> 00:25:41,002 Πολύ περισσότερα από σένα. 279 00:25:44,793 --> 00:25:46,463 Ποιος ήταν ο Αμπέλ Μαρτίνεζ; 280 00:25:50,715 --> 00:25:53,255 Ήρθε η ώρα να συναντηθούμε από κοντά. 281 00:25:55,303 --> 00:25:56,393 Πού και πότε; 282 00:26:02,143 --> 00:26:04,733 ΠΟΥ ΚΑΙ ΠΟΤΕ; 283 00:26:09,609 --> 00:26:11,989 -Μπαμπά! -Σέζαρ! 284 00:26:12,070 --> 00:26:15,070 -Μπαμπά! -Κάλεσε ασθενοφόρο! 285 00:26:15,156 --> 00:26:17,366 Πάρε το νοσοκομείο! Ερχόμαστε! 286 00:26:18,285 --> 00:26:20,075 -Μπαμπά! -Κάντε κάτι! 287 00:26:20,161 --> 00:26:24,001 -Κάλεσε ασθενοφόρο! Μπαμπά! -Έλροϊ… 288 00:26:30,922 --> 00:26:32,222 -Σκατά. -Τι; 289 00:26:32,299 --> 00:26:34,379 -Δεν έχει άλλο κρασί. -Όχι. 290 00:26:35,302 --> 00:26:38,812 Από τότε που μετακόμισε ο Λορέντζο, δεν ξέρω τι συμβαίνει. 291 00:26:40,890 --> 00:26:42,020 Πάω να φέρω κρασί. 292 00:26:42,726 --> 00:26:44,636 Ίσως στον δρόμο βρω το θάρρος 293 00:26:45,729 --> 00:26:46,939 να μιλήσω στον Άλεξ. 294 00:26:49,941 --> 00:26:50,781 Άκου. 295 00:26:52,611 --> 00:26:53,991 Σ' ευχαριστώ που ήρθες. 296 00:26:58,199 --> 00:27:00,369 Σ' αγαπώ. Είμαι η αδερφή σου. 297 00:27:00,452 --> 00:27:02,292 Πάντα θα είμαι δίπλα σου. 298 00:27:03,121 --> 00:27:04,041 Το ξέρω. 299 00:27:04,122 --> 00:27:06,752 Ακόμα κι αν δεν απαντάς στις ερωτήσεις μου. 300 00:27:10,503 --> 00:27:11,593 Πάω να φέρω κρασί. 301 00:27:37,822 --> 00:27:39,622 Άσε με! Όχι! 302 00:27:39,699 --> 00:27:41,989 Αφήστε με! Όχι! 303 00:27:42,077 --> 00:27:42,947 Βοήθεια! 304 00:27:45,830 --> 00:27:47,870 Άσε με να φύγω! 305 00:27:55,632 --> 00:27:57,512 ΑΙΤΟΥΜΑΙ 306 00:28:01,054 --> 00:28:01,894 Τελειώσαμε. 307 00:28:03,014 --> 00:28:03,854 Ευχαριστώ. 308 00:28:22,992 --> 00:28:25,122 Γαμώτο! Δεν μπορείς να πας πιο αργά; 309 00:28:26,454 --> 00:28:29,794 -Μη μου λες τι να κάνω. -Θα μας σταματήσουν για ταχύτητα. 310 00:28:29,874 --> 00:28:32,634 Τη γαμήσαμε όταν δουν ότι έχουμε ένα πτώμα. 311 00:28:32,711 --> 00:28:33,841 Βούλωσέ το! 312 00:28:33,920 --> 00:28:35,880 -Σκάσε! -Σοβαρά μιλάς; 313 00:28:35,964 --> 00:28:38,764 Με συγχωρείτε, εγώ φεύγω. 314 00:28:38,842 --> 00:28:42,182 -Χρειάζεστε τίποτα; Να κλείσω το φως; -Όχι, είμαι καλά. 315 00:28:47,642 --> 00:28:48,852 Ευχαριστώ πολύ. 316 00:28:50,228 --> 00:28:52,148 -Καλό βράδυ. -Καλό βράδυ. 317 00:28:58,278 --> 00:28:59,448 Τον σκότωσες. 318 00:29:38,568 --> 00:29:40,448 ΣΥΝΤΟΜΑ ΚΟΝΤΑ ΣΑΣ 319 00:30:09,724 --> 00:30:10,644 Αγοράκι μου. 320 00:30:26,407 --> 00:30:27,237 Γύρισες. 321 00:30:29,911 --> 00:30:31,371 Θα βρουν το πτώμα. 322 00:30:35,041 --> 00:30:35,881 Τι; 323 00:30:37,210 --> 00:30:38,210 Αυτό που άκουσες. 324 00:30:39,295 --> 00:30:41,585 -Τι εννοείς; -Θα βρουν το πτώμα. 325 00:30:41,673 --> 00:30:45,223 -Γιατί; -Το διάβασα σε διάφορα άρθρα. 326 00:30:46,010 --> 00:30:48,930 -Τι έλεγαν; -Φτιάχνουν ένα συγκρότημα κτιρίων. 327 00:30:52,934 --> 00:30:55,654 -Τι θα κάνουμε; -Πρέπει να το πάρουμε από εκεί. 328 00:30:56,187 --> 00:30:57,857 -Όχι. -Ναι. 329 00:30:57,939 --> 00:31:01,029 -Πρέπει να το πάρουμε απόψε. -Δεν το ξαναπερνάω αυτό. 330 00:31:53,828 --> 00:31:54,788 Γιατί είσαι εδώ; 331 00:31:57,206 --> 00:32:00,626 Έχω κλειστεί μέσα έξι μήνες χωρίς να δω την οικογένειά μου. 332 00:32:01,794 --> 00:32:04,464 -Ένας ζωντανός νεκρός. -Ήρθες να με σκοτώσεις; 333 00:32:05,423 --> 00:32:09,393 Όπως σκότωσες τον Αμπέλ Μαρτίνεζ και τον έθαψες στην αυλή μου; 334 00:32:09,469 --> 00:32:11,639 Για την Ελίσα ήρθα. 335 00:32:11,721 --> 00:32:13,811 -Την απήγαγε ο Σέρχιο. -Τι; 336 00:32:17,226 --> 00:32:19,596 Γαμώτο, ο μπάσταρδος είναι ψυχοπαθής. 337 00:32:20,188 --> 00:32:21,688 Περιμένει να με σκοτώσει. 338 00:32:22,899 --> 00:32:24,229 Γαμώτο. 339 00:32:24,317 --> 00:32:25,897 ΕΛΙΣΑ ΛΑΖΚΑΝΟ 340 00:32:30,156 --> 00:32:33,156 Φαντάζομαι ότι έχεις δει το βίντεο της Φλορ Σάντσεζ. 341 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 Δεν ήξερα τι έκανε στις υπόλοιπες, μόνο σ' αυτήν. 342 00:32:37,538 --> 00:32:39,868 Είπε ότι ήταν ατύχημα, ότι το παράκανε. 343 00:32:40,875 --> 00:32:42,915 Έκανα το λάθος να τον πιστέψω. 344 00:32:45,004 --> 00:32:46,304 Δεν σε πιστεύω. 345 00:32:46,798 --> 00:32:50,178 Ο ψυχοπαθής βασάνισε και σκότωσε πάνω από πέντε γυναίκες. 346 00:32:52,387 --> 00:32:53,807 Και τώρα έχει την Ελίσα. 347 00:32:55,640 --> 00:32:56,470 Το είδες; 348 00:32:59,143 --> 00:33:00,103 Δεν μπορούσα. 349 00:33:06,567 --> 00:33:07,647 Όχι, σε παρακαλώ. 350 00:33:07,735 --> 00:33:09,105 Όχι όσο είμαι εδώ. 351 00:33:11,280 --> 00:33:14,280 Δεν καταλαβαίνω κάτι. Γιατί ο Σέρχιο έχει την Ελίσα; 352 00:33:14,367 --> 00:33:15,787 Επειδή εγώ τον κατέδωσα. 353 00:33:17,078 --> 00:33:20,208 Τον συνέλαβαν στο αεροδρόμιο ενώ έφευγε από το Μεξικό. 354 00:33:20,790 --> 00:33:22,920 Αλλά κάπως δραπέτευσε από τη φυλακή. 355 00:33:23,543 --> 00:33:27,343 Πριν από 18 χρόνια, σου ζήτησα μια χάρη που άλλαξε τις ζωές μας. 356 00:33:28,089 --> 00:33:29,219 Βοήθησέ μας, Άλεξ. 357 00:33:31,384 --> 00:33:32,434 Τις ζωές μας; 358 00:33:32,927 --> 00:33:34,257 Η δική σου πώς άλλαξε; 359 00:33:35,555 --> 00:33:37,635 Είχες ακόμα την έπαυλη, οικογένεια. 360 00:33:38,224 --> 00:33:41,694 Ήμουν ο μόνος που πέρασε 18 χρόνια στη φυλακή, μαλάκα. 361 00:33:42,520 --> 00:33:43,350 Λυπάμαι. 362 00:33:45,606 --> 00:33:47,436 Χρειάζομαι πάλι τη βοήθειά σου. 363 00:33:48,026 --> 00:33:51,736 Δεν μπορώ να σώσω την κόρη μου μόνος. 364 00:33:52,405 --> 00:33:55,735 Με ψάχνει όλη η αστυνομία του Μεξικού. Σε παρακαλώ. 365 00:33:56,534 --> 00:33:59,834 Δεν αντέχω να υποφέρει εξαιτίας μου. 366 00:33:59,912 --> 00:34:03,502 Και μόνο που σκέφτομαι ότι είναι μ' αυτό το κάθαρμα… 367 00:34:04,333 --> 00:34:05,173 Σε παρακαλώ, 368 00:34:06,127 --> 00:34:06,957 βοήθησέ με. 369 00:34:08,046 --> 00:34:09,166 Σώσε τον αδερφό σου. 370 00:34:09,839 --> 00:34:11,379 Τι θες; Την περηφάνια μου; 371 00:34:14,052 --> 00:34:16,012 Ό,τι έμεινε από την αξιοπρέπειά μου; 372 00:34:16,596 --> 00:34:18,096 Ζήτα μου ό,τι θες. 373 00:34:20,725 --> 00:34:21,595 Σε παρακαλώ. 374 00:34:29,567 --> 00:34:30,687 Και όχι μόνο αυτόν. 375 00:34:32,528 --> 00:34:33,738 Και την οικογένειά μας. 376 00:34:41,037 --> 00:34:43,827 -Γιατί είναι εδώ η αστυνομία; -Πού να ξέρω; 377 00:34:44,749 --> 00:34:45,579 Ήρεμα. 378 00:34:50,463 --> 00:34:51,303 Τι κάνεις; 379 00:34:53,174 --> 00:34:54,094 Σέζαρ. 380 00:35:02,183 --> 00:35:04,023 Η ζωή της είναι στα χέρια σου. 381 00:35:04,644 --> 00:35:05,654 Είσαι δυνατός. 382 00:35:07,855 --> 00:35:09,565 Ξέρεις να παλεύεις στη ζωή. 383 00:35:10,441 --> 00:35:12,031 Ξέρεις τι σημαίνει θυσία. 384 00:35:13,736 --> 00:35:15,776 Όλοι κερδίζουμε με την απόφασή σου. 385 00:35:17,281 --> 00:35:18,451 Συγχαρητήρια. 386 00:35:30,586 --> 00:35:31,586 Κατέβασε το όπλο! 387 00:35:34,507 --> 00:35:35,377 Σέζαρ. 388 00:35:35,883 --> 00:35:37,013 Κατέβασε το όπλο! 389 00:35:40,179 --> 00:35:41,219 Κατέβασε το όπλο! 390 00:35:54,318 --> 00:35:55,398 Βρες την κόρη μου. 391 00:39:01,297 --> 00:39:03,587 Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου