1 00:00:07,549 --> 00:00:10,299 Nuole viini lattialta, kusipää! 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,255 Nuole! -Ei! 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,755 Tapan sinut. -Moncho! 4 00:00:21,104 --> 00:00:22,194 Sinä tapoit hänet. 5 00:00:45,336 --> 00:00:47,336 Helvetti! Voisitko hidastaa vähän? 6 00:00:48,840 --> 00:00:52,260 Älä komentele. -Meidät pysäytetään ylinopeuden takia. 7 00:00:52,343 --> 00:00:55,313 Käy huonosti, kun he huomaavat ruumiin. 8 00:00:55,388 --> 00:00:56,968 Turpa kiinni. Ole hiljaa! 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,847 Ei ole totta. -Pää kiinni. 10 00:00:59,476 --> 00:01:00,636 Tiedän, mitä tehdä. 11 00:01:01,352 --> 00:01:03,352 Lähemmäksi. Alex on tuolla. 12 00:01:34,344 --> 00:01:35,184 Alex. 13 00:01:37,097 --> 00:01:38,217 Kiitos, että tulit. 14 00:01:49,234 --> 00:01:50,284 Rauhoitu. 15 00:01:51,486 --> 00:01:52,896 Minä autan sinua. 16 00:01:54,197 --> 00:01:55,067 Mennään. 17 00:01:58,576 --> 00:01:59,486 Tulkaa perässä. 18 00:02:06,042 --> 00:02:07,132 Lapioikaa umpeen. 19 00:02:18,721 --> 00:02:21,271 Eikö pitäisi heittää se jokeen tai järveen? 20 00:02:24,185 --> 00:02:26,145 Vesi nostaa ruumiin pintaan. 21 00:02:26,980 --> 00:02:27,940 Multa ei. 22 00:02:32,944 --> 00:02:33,904 Kiitos, Alex. 23 00:02:34,821 --> 00:02:36,531 Olisimme hukassa ilman sinua. 24 00:02:38,366 --> 00:02:40,696 Voit pyytää minulta mitä vain. 25 00:02:40,785 --> 00:02:44,535 En halua puhua tästä ikinä, eikä teidänkään pitäisi. 26 00:02:45,373 --> 00:02:47,883 Etkö halua tietää, miksi hänet piti tappaa? 27 00:02:48,877 --> 00:02:50,997 Älä sano noin enää koskaan. 28 00:02:51,588 --> 00:02:52,508 Lapioi. 29 00:03:03,183 --> 00:03:04,983 Peskää takakontti kloorilla. 30 00:03:07,770 --> 00:03:11,360 Miehesi on lakimies. Hän hoitaa muut todisteet. 31 00:03:12,525 --> 00:03:16,105 Älkääkä puhuko tästä. Tätä ei koskaan tapahtunut. 32 00:03:21,701 --> 00:03:22,541 Kiitos. 33 00:03:25,705 --> 00:03:28,955 Oman ja tyttäreni tulevaisuuden puolesta. 34 00:03:44,224 --> 00:03:47,144 Rakastin sinua aina. 35 00:03:50,438 --> 00:03:51,858 Enkä hylännyt sinua. 36 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 Kävin katsomassa sinua. 37 00:03:56,945 --> 00:04:00,155 Et nähnyt minua. En halunnut, että näkisit. 38 00:04:01,908 --> 00:04:03,698 Tiedän, mitä jouduit kokemaan. 39 00:04:06,746 --> 00:04:07,576 Tiedän. 40 00:04:15,880 --> 00:04:18,050 Olet ainoa Lazcano, jota auttaisin. 41 00:04:22,553 --> 00:04:24,643 Mutta haluan myös vastapalveluksen. 42 00:04:27,684 --> 00:04:29,694 Saa nähdä, oletko valmis siihen. 43 00:04:33,940 --> 00:04:36,610 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 44 00:05:04,679 --> 00:05:05,509 Tässä. 45 00:05:06,347 --> 00:05:09,387 Vahvaa kahvia, sokeria ja alkoholia. 46 00:05:10,226 --> 00:05:15,016 Se auttaa toipumaan järkytyksestä, kun César Lazcano on tehnyt itsemurhan. 47 00:05:17,525 --> 00:05:21,605 Uskomatonta, että se sika kuoli. Olen todella iloinen. 48 00:05:23,031 --> 00:05:24,161 Mitä? 49 00:05:25,199 --> 00:05:26,239 Mitä tarkoitat? 50 00:05:27,869 --> 00:05:29,999 Miksi sinä vihaat César Lazcanoa? 51 00:05:30,830 --> 00:05:33,080 Et ole tosissasi. Hän oli kauhea. 52 00:05:33,166 --> 00:05:36,126 Tiedän, miten hän kohteli naisia kasinollaan. 53 00:05:37,045 --> 00:05:39,335 Hän oli sika, ja nyt hän on kuollut. 54 00:05:57,440 --> 00:05:58,360 En tajua. 55 00:05:59,984 --> 00:06:02,074 Poliisi ei kuulustellut minua. 56 00:06:03,321 --> 00:06:05,531 Mitä sitten halusit? 57 00:06:06,282 --> 00:06:08,532 Halusitko asemalle kuulusteltavaksi? 58 00:06:10,078 --> 00:06:10,998 Kyllä. 59 00:06:12,330 --> 00:06:13,710 Olen entinen vanki. 60 00:06:14,499 --> 00:06:17,839 Minua tutkitaan takapihalta löytyneen ruumiin takia. 61 00:06:17,919 --> 00:06:23,009 Takaa-ajettu rikollinen teki itsemurhan kuuden kuukauden ajojahdin jälkeen. 62 00:06:23,091 --> 00:06:25,051 Eikä poliisi kuulustellut minua. 63 00:06:25,134 --> 00:06:27,554 Veivät ruumiin, eivätkä sanoneet mitään. 64 00:06:31,057 --> 00:06:31,967 En usko. 65 00:06:35,228 --> 00:06:37,938 Eikö maistu? 66 00:06:39,941 --> 00:06:41,401 Ajatus on tärkein. 67 00:06:42,026 --> 00:06:44,146 Teen toisen, jos haluat. 68 00:06:44,737 --> 00:06:45,737 Kiitos ei. 69 00:07:14,851 --> 00:07:17,811 Mitä hittoa sinä teet? -Ei! Mikä tuo on? 70 00:07:17,895 --> 00:07:21,475 Kenen luvalla tutkit tavaroitani? -Oliko se Elisa Lazcano? 71 00:07:21,566 --> 00:07:22,816 Onko hän kuollut? -Ei. 72 00:07:22,900 --> 00:07:25,570 Mitä hänelle tehtiin? -Ei hän ole kuollut. 73 00:07:25,653 --> 00:07:28,873 Alex. -Häivy talostani. Häivy! 74 00:07:28,948 --> 00:07:30,698 Ole kiltti. -Ulos talostani. 75 00:07:30,783 --> 00:07:33,543 Miksi pengot tavaroitani? 76 00:07:42,211 --> 00:07:43,251 Paras istua alas. 77 00:07:44,213 --> 00:07:46,133 Et usko, mitä aion kertoa. 78 00:07:48,342 --> 00:07:49,932 Niin. -Marifer. 79 00:07:53,181 --> 00:07:55,771 Nähdään kotona, Clara. Minun pitää mennä. 80 00:07:57,101 --> 00:07:59,561 Pelästytit minut, Nicandro. -Mennään. 81 00:08:17,079 --> 00:08:19,499 Olisi pitänyt kertoa Alexille. 82 00:08:21,167 --> 00:08:23,587 Miten niin Alexille? Oletko hullu? 83 00:08:23,669 --> 00:08:26,169 Kenelle soitamme? Rodolfolleko? 84 00:08:26,881 --> 00:08:28,801 Ei hän tietäisi, mitä tehdä. 85 00:08:28,883 --> 00:08:31,183 Hän on veljesi. Soita hänelle. 86 00:08:31,260 --> 00:08:34,010 Alex on kuin perhettä. Hän on tärkeä minulle. 87 00:08:34,096 --> 00:08:36,306 Rodolfo ei kestä tätä. 88 00:08:36,390 --> 00:08:37,310 Etkö tajua? 89 00:08:38,809 --> 00:08:40,479 Soitetaan poliisille. -Ei. 90 00:08:43,773 --> 00:08:44,693 Mitä? 91 00:08:45,775 --> 00:08:48,315 Olet asianajaja. 92 00:08:48,402 --> 00:08:50,742 Tunnet lakipykälät. 93 00:08:50,821 --> 00:08:55,081 Eikö kuulu soittaa poliisille, kun kotiin tunkeutuu muukalainen, 94 00:08:55,159 --> 00:08:57,409 jonka sitten tappaa itsepuolustuksena? 95 00:08:57,495 --> 00:08:59,405 Tutkin koko talon. 96 00:09:00,039 --> 00:09:04,419 Ei avoimia ovia eikä rikkonaisia ikkunoita. 97 00:09:04,502 --> 00:09:05,922 Kaksi yhtä vastaan. 98 00:09:06,003 --> 00:09:11,093 Paskiainen sai kuolettavan haavan meidän veitsestämme. 99 00:09:16,639 --> 00:09:18,639 Tiedätkö, mitä laki sanoo siitä? 100 00:09:20,393 --> 00:09:22,403 Että me kolme joudumme vankilaan. 101 00:09:23,604 --> 00:09:25,154 Kaikki kolmeko? 102 00:09:25,815 --> 00:09:28,565 Joudumme vankilaan, jos piilotamme ruumiin. 103 00:09:29,277 --> 00:09:30,737 En voi mennä vankilaan. 104 00:09:31,362 --> 00:09:34,412 En minäkään. He vievät lapseni. 105 00:09:34,490 --> 00:09:36,830 Lapsi ei ole sinun. -Eikö? 106 00:09:36,909 --> 00:09:38,909 Mitä aiot tehdä? 107 00:09:40,162 --> 00:09:42,002 Poltatko ruumiin? -Mitä? 108 00:09:44,000 --> 00:09:44,960 Ei ole totta. 109 00:09:49,839 --> 00:09:50,879 Tämä maa - 110 00:09:53,384 --> 00:09:55,054 on pelkkä hauta. 111 00:09:56,012 --> 00:09:58,432 Ruumiita löytyy ojista jatkuvasti. 112 00:10:02,143 --> 00:10:03,563 Niin me teemme. 113 00:10:05,187 --> 00:10:06,687 Hautaamme sen. 114 00:10:11,986 --> 00:10:13,396 Oliko se varmasti tässä? 115 00:10:16,824 --> 00:10:19,414 Näen joka yö unta tästä paikasta. 116 00:10:22,121 --> 00:10:23,831 Siitä on jo puoli vuotta. 117 00:10:27,501 --> 00:10:28,631 Ala lapioida. 118 00:10:31,047 --> 00:10:32,917 Viemmekö ruumiin autolla? 119 00:10:33,007 --> 00:10:35,337 En minä tiedä, helvetti. 120 00:10:37,470 --> 00:10:40,470 Jos emme siirrä ruumista nyt, se löydetään huomenna. 121 00:10:41,349 --> 00:10:45,189 Lapioi. -Lapioin jo. 122 00:10:55,905 --> 00:10:58,865 Mariana. -Katso, mitä minulla on vauvalle. 123 00:10:59,533 --> 00:11:02,203 Puhelimesi soi jatkuvasti. -Tähän aikaanko? 124 00:11:04,705 --> 00:11:05,615 Haloo. 125 00:11:07,625 --> 00:11:08,535 Puhelimessa. 126 00:11:12,421 --> 00:11:13,261 Kiitos. 127 00:11:32,525 --> 00:11:33,855 César on kuollut. 128 00:11:36,946 --> 00:11:38,736 Lapsella ei ole enää isää. 129 00:11:40,741 --> 00:11:41,831 Vain äiti. 130 00:12:12,356 --> 00:12:13,226 Ei. 131 00:12:13,733 --> 00:12:15,743 Älä vastaa. 132 00:12:16,652 --> 00:12:18,492 Lapioi vain. 133 00:12:19,321 --> 00:12:20,321 Haloo. 134 00:12:30,916 --> 00:12:32,246 Mitä nyt? 135 00:12:32,334 --> 00:12:33,794 Mitä isälle tapahtui? 136 00:12:43,304 --> 00:12:46,644 Minne sinä menet? -Pakko olla perheeni kanssa. 137 00:12:46,724 --> 00:12:48,774 Älä jätä minua yksin tämän kanssa. 138 00:12:48,851 --> 00:12:52,981 Auta minua ja itseäsi! Kuuntelisit nyt! 139 00:13:32,394 --> 00:13:33,944 Hän ei tule takaisin. 140 00:13:36,357 --> 00:13:37,267 Tiedän. 141 00:13:39,276 --> 00:13:40,356 Mitä tapahtui? 142 00:13:42,988 --> 00:13:45,318 Se oli onnettomuus. 143 00:13:46,033 --> 00:13:46,873 Veneessä. 144 00:13:52,039 --> 00:13:52,869 Tule. 145 00:13:56,919 --> 00:13:57,749 Ei. 146 00:13:59,922 --> 00:14:00,762 Mennään. 147 00:14:02,216 --> 00:14:04,256 Minne? -Pitämään lupauksesi. 148 00:14:11,976 --> 00:14:13,306 Mikä tässä kestää? 149 00:14:16,313 --> 00:14:17,313 Ei saa koskea! 150 00:14:25,531 --> 00:14:28,241 Miksei Alexin äiti ole täällä vierailupäivänä? 151 00:14:28,325 --> 00:14:30,445 Hän on sairaalassa. 152 00:14:31,036 --> 00:14:33,866 Suru vei häneltä voimat. Munuaiset pettivät taas. 153 00:14:35,291 --> 00:14:38,211 Kuulin, että isäsi maksaa elinsiirron. 154 00:14:38,294 --> 00:14:39,304 Maksaako hän? 155 00:14:52,933 --> 00:14:55,393 Minne menet? -En halua nähdä häntä näin. 156 00:14:55,477 --> 00:14:57,767 Mitä odotit? Hän on vankilassa. 157 00:15:12,328 --> 00:15:15,248 Alexin pitää päästä vankilasta heti paikalla. 158 00:15:16,582 --> 00:15:19,752 Kuten lupasit. -Voinko syödä lounaan ensin? 159 00:15:20,419 --> 00:15:23,549 Et tiedä, miten hän pärjää. Et välitä. 160 00:15:25,549 --> 00:15:26,929 Entä hänen äitinsä? 161 00:15:27,551 --> 00:15:31,141 Kävittekö hänen luonaan? -En ole sosiaalityöntekijä. 162 00:15:31,221 --> 00:15:32,891 Kyllä hän selviää. 163 00:15:32,973 --> 00:15:35,683 Jumala auttaa häntä toipumaan. -Ei hän selviä. 164 00:15:37,353 --> 00:15:38,733 Auttakaa Alexia. 165 00:15:41,190 --> 00:15:44,110 Hän kärsii tämän perheen takia. 166 00:15:44,193 --> 00:15:46,703 Sinulla ei ole muutakaan perhettä. 167 00:15:46,779 --> 00:15:48,409 Teet, kuten sanon. 168 00:15:48,489 --> 00:15:51,449 Muuten voit mennä vankilaan sen rikollisen kanssa. 169 00:15:56,997 --> 00:15:58,827 En anna tätä koskaan anteeksi. 170 00:16:00,751 --> 00:16:01,921 Sotkit elämämme. 171 00:16:02,002 --> 00:16:04,882 Kauheaa draamaa. Kuulostat pikkutytöltä. 172 00:16:12,346 --> 00:16:14,006 Olen rakastunut Alexiin. 173 00:16:22,856 --> 00:16:23,816 Mitä hän sanoi? 174 00:16:26,735 --> 00:16:27,695 Sanoin, 175 00:16:28,904 --> 00:16:30,614 että rakastan Alexia. 176 00:16:32,866 --> 00:16:34,026 Poikani ei ole hintti! 177 00:16:34,827 --> 00:16:36,247 Pidän miehistä. 178 00:16:36,328 --> 00:16:40,458 Et enää koskaan sano ääneen olevasi hintti. 179 00:16:43,002 --> 00:16:44,292 Et enää koskaan! 180 00:16:44,378 --> 00:16:45,878 Isä! 181 00:17:11,071 --> 00:17:11,951 Kuulitko jo? 182 00:17:55,365 --> 00:17:57,235 Tästä tulee toimistosi. 183 00:17:57,326 --> 00:18:01,036 Tragediasta pääsee parhaiten yli tekemällä töitä. 184 00:18:01,622 --> 00:18:05,792 Sergio palkkaa sihteerin huolehtimaan sinusta ja aikataulustasi. 185 00:18:05,876 --> 00:18:07,336 Ei tarvitse huolehtia. 186 00:18:07,419 --> 00:18:11,469 Jos en huolehtisi, olisit vankilassa rikollisten keskellä. 187 00:18:12,591 --> 00:18:14,721 Olisiko pitänyt olla sekaantumatta? 188 00:18:14,802 --> 00:18:15,642 Vastaa! 189 00:18:19,223 --> 00:18:20,143 Olet vaiti. 190 00:18:20,891 --> 00:18:23,731 Kun kaltaisesi nulikat eivät tiedä mitä sanoa, 191 00:18:23,811 --> 00:18:27,481 oikeat miehet päättävät asioista. 192 00:18:28,232 --> 00:18:31,322 Päätin, että teet töitä kanssani. 193 00:18:32,778 --> 00:18:35,528 Sanoit, että Alex vain… -Unohda hänet. 194 00:18:35,614 --> 00:18:38,124 Samoin kuin hänen huorasiskonsa ja lapsi. 195 00:18:39,910 --> 00:18:42,870 Et ole syntynyt isäksi tai perheelliseksi. 196 00:18:43,831 --> 00:18:45,211 Olisit huono esimerkki. 197 00:18:52,381 --> 00:18:53,921 Olisipa Alex poikani. 198 00:18:55,884 --> 00:18:57,394 Tätä ei olisi tapahtunut. 199 00:19:13,694 --> 00:19:16,864 Mitä teemme nyt, kun se kusipää on kuollut? 200 00:19:17,447 --> 00:19:20,117 Mariana on yhä elossa. Saamme tietoja häneltä. 201 00:19:20,200 --> 00:19:21,990 Älä viitsi. 202 00:19:22,077 --> 00:19:25,407 Kasinolla oli bordelli, eikä Mariana edes huomannut. 203 00:19:25,497 --> 00:19:27,287 Ei sitä tiedä. 204 00:19:27,875 --> 00:19:29,665 Hirviöt eivät toimi yksin. 205 00:19:29,751 --> 00:19:32,421 Marifer, menetimme äidin ikuisesti. 206 00:19:33,046 --> 00:19:35,716 César Lazcanon kuoltua emme saa oikeutta. 207 00:19:35,799 --> 00:19:38,969 Sen paskiaisen takia emme nähneet äitiä enää koskaan. 208 00:19:39,720 --> 00:19:42,600 Kuolleet puhuvat enemmän kuin elävät. 209 00:19:43,807 --> 00:19:45,557 Heillä ei ole menetettävää. 210 00:19:48,770 --> 00:19:49,610 Nicandro. 211 00:19:52,566 --> 00:19:54,226 Haluan sen, minkä Sara vei. 212 00:20:20,928 --> 00:20:21,928 Mitä tapahtui? 213 00:20:23,805 --> 00:20:28,305 Valitit niin paljon, ja yhtäkkiä olet vaiti. 214 00:20:32,606 --> 00:20:34,686 Luulin, ettet pidä oopperasta. 215 00:20:35,817 --> 00:20:36,647 Wagner. 216 00:20:38,278 --> 00:20:40,408 Adolf Hitlerin suosikki. 217 00:20:40,906 --> 00:20:44,366 Kun kaiken pitää olla poliittisesti korrektia, 218 00:20:44,451 --> 00:20:46,121 Wagner pitäisi kai kieltää. 219 00:20:47,579 --> 00:20:51,459 Muuten herkkänahkainen nuoriso hermostuu. 220 00:21:00,884 --> 00:21:02,304 Kovin rahvaanomaista. 221 00:21:03,512 --> 00:21:08,562 Tuskin isäsi ja äitisi opettivat tuollaisia tapoja. 222 00:21:09,810 --> 00:21:12,400 Et aio puhua. 223 00:21:13,188 --> 00:21:16,528 Sääli, koska pidän äänestäsi. 224 00:21:16,608 --> 00:21:18,148 Olen aina pitänyt. 225 00:21:30,289 --> 00:21:31,539 Katso vain. 226 00:21:34,584 --> 00:21:36,004 Pelästyitkö? 227 00:22:42,819 --> 00:22:46,029 Kerroinko, että isälläsi on kuvaamaani video? 228 00:22:47,824 --> 00:22:49,284 Olet iljettävä. 229 00:22:50,285 --> 00:22:52,035 Taas väärin. 230 00:22:52,996 --> 00:22:57,786 Nautin ehkä pohjamudista, mutten ole iljettävä. 231 00:22:59,586 --> 00:23:01,416 Perheesi on iljettävä. 232 00:23:01,505 --> 00:23:04,085 He rikastuvat minun kustannuksellani. 233 00:23:04,925 --> 00:23:09,175 Sinä itse käytit varoja hyväksesi. 234 00:23:09,262 --> 00:23:12,062 Olet pikku prinsessa minun ansiostani. 235 00:23:14,684 --> 00:23:16,144 Kaikki kartanot. 236 00:23:17,270 --> 00:23:18,770 Koko kasino. 237 00:23:18,855 --> 00:23:24,275 Kaiken sen pitäisi kuulua minulle. 238 00:23:25,654 --> 00:23:26,704 Kyllä, kaiken. 239 00:23:27,239 --> 00:23:30,619 Koska pelastin isäsi hengen monta kertaa. 240 00:23:31,910 --> 00:23:32,990 Se on tehty. 241 00:23:34,871 --> 00:23:35,711 Valmista tuli. 242 00:23:36,790 --> 00:23:42,840 Pieni sekopäinen Sara ilmestyi tuhoamaan meidät, 243 00:23:43,880 --> 00:23:45,670 mutta hän kuoli kuten piti. 244 00:23:46,633 --> 00:23:48,013 Omalla tavallaan. 245 00:23:48,635 --> 00:23:49,965 Tapoit hänet. 246 00:23:51,471 --> 00:23:53,181 Tiesin, ettet kuunnellut. 247 00:23:54,266 --> 00:23:57,436 Olen hokenut koko ajan, 248 00:23:57,519 --> 00:24:01,979 että pelastin isäsi monta kertaa. 249 00:24:02,065 --> 00:24:04,935 Ja nyt otan vastineeksi sen, 250 00:24:05,819 --> 00:24:09,409 mistä César eniten välittää. 251 00:24:13,994 --> 00:24:16,874 On aika kuvata uusi video. 252 00:24:16,955 --> 00:24:19,075 Ei. 253 00:24:19,166 --> 00:24:19,996 Ei. 254 00:24:31,011 --> 00:24:35,771 Tästä videosta tulee vähän intensiivisempi. 255 00:24:35,849 --> 00:24:37,019 Ymmärrätkö? 256 00:24:54,493 --> 00:24:56,913 ALEX VERKOSSA 257 00:25:00,207 --> 00:25:01,957 DIANA LÄHETTI VIDEON 258 00:25:11,259 --> 00:25:12,259 MIKÄ TÄMÄ ON? 259 00:25:28,693 --> 00:25:31,033 Tuo on se talo. 260 00:25:43,917 --> 00:25:44,997 Päästä irti! 261 00:25:45,085 --> 00:25:47,705 Päästä irti! 262 00:25:47,796 --> 00:25:49,206 Apua! 263 00:25:49,297 --> 00:25:51,757 Apua! 264 00:25:53,093 --> 00:25:55,223 Ei! 265 00:25:55,303 --> 00:25:56,603 Auttakaa minua! 266 00:25:56,680 --> 00:25:57,930 Apua! 267 00:25:58,014 --> 00:26:00,144 Päästäkää irti! 268 00:26:02,102 --> 00:26:03,272 Miksi olit siellä? 269 00:26:05,855 --> 00:26:07,855 Et tehnyt mitään estääksesi sen. 270 00:26:12,112 --> 00:26:13,032 Vastaa! 271 00:26:21,705 --> 00:26:22,655 Herätinkö sinut? 272 00:26:23,248 --> 00:26:25,288 Metelöin liikaa. -Ei. 273 00:26:26,459 --> 00:26:27,839 Nukuin huonosti. 274 00:26:28,753 --> 00:26:30,673 On outoa olla taas Meksikossa. 275 00:26:32,173 --> 00:26:34,973 Tyhjällä vatsalla ei ajatella. 276 00:26:35,051 --> 00:26:37,601 Katsotaan, mitä syötävää keksin. 277 00:26:38,388 --> 00:26:40,388 Kiitos, että sain jäädä yöksi. 278 00:26:41,057 --> 00:26:42,927 Parempi kuin hotelli. 279 00:26:43,727 --> 00:26:45,267 Ystävät ovat sitä varten. 280 00:26:46,062 --> 00:26:47,942 Emme olleet kovin läheisiä. 281 00:26:51,234 --> 00:26:52,364 Entä äitisi? 282 00:26:53,862 --> 00:26:56,622 Mitä Lazcanot tekivät? -Lazcanot. 283 00:26:57,699 --> 00:26:58,619 Ja Sara. 284 00:27:10,086 --> 00:27:11,836 Päästä irti. 285 00:27:11,921 --> 00:27:12,761 Apua! 286 00:27:18,303 --> 00:27:21,183 MIKÄ TÄMÄ ON? VASTAA MINULLE! 287 00:27:21,765 --> 00:27:22,805 Jumalauta. 288 00:27:56,091 --> 00:27:58,341 REKISTERIKILPIHAKU 289 00:28:00,512 --> 00:28:02,762 REKISTERIKILPIHAKU JA AJONEUVOTIEDOT 290 00:28:04,808 --> 00:28:08,728 LIIKENNEMINISTERIÖ AJONEUVOREKISTERI 291 00:28:12,524 --> 00:28:16,364 TACUBAYA-AUTOVUOKRAAMO 292 00:28:26,579 --> 00:28:30,579 AUTON SIJAINTIHAKU PARKKIALUE 24 293 00:28:49,769 --> 00:28:52,019 Ei hätää, eksäsi ei ole täällä. 294 00:28:53,148 --> 00:28:54,518 Mikä tämä sotku on? 295 00:28:56,985 --> 00:28:58,895 En tiedä. Siivooja otti loparit. 296 00:29:01,322 --> 00:29:03,162 Mistä lähtien puhut noin? 297 00:29:05,118 --> 00:29:06,288 Kuule. 298 00:29:07,203 --> 00:29:08,913 Isäsi tuli käymään. 299 00:29:08,997 --> 00:29:12,287 Päätimme, että lähdet hänen kanssaan Yhdysvaltoihin. 300 00:29:18,298 --> 00:29:19,128 Ei. 301 00:29:19,799 --> 00:29:21,259 Tämä ei ole ehdotus. 302 00:29:22,093 --> 00:29:25,723 Ole hyvä ja mene huoneeseesi pakkaamaan. 303 00:29:25,805 --> 00:29:27,635 Césarin kuolema järkytti sinua. 304 00:29:29,851 --> 00:29:31,391 Olet nyt leski. 305 00:29:32,520 --> 00:29:33,520 Oletko tosissasi? 306 00:29:34,063 --> 00:29:35,983 Pilailetko isoisäsi kuolemalla? 307 00:29:36,858 --> 00:29:39,068 Hän ei ollut isoisäni. -Riittää. 308 00:29:41,446 --> 00:29:46,076 Pyydän viimeistä kertaa, että menet huoneeseesi pakkaamaan. 309 00:29:46,159 --> 00:29:48,159 Okei. -Olen tosissani. 310 00:29:48,912 --> 00:29:50,792 Rauhoitu. Hyvä on. 311 00:29:50,872 --> 00:29:53,082 Tuo minulle vettä. 312 00:30:04,552 --> 00:30:06,972 Hei. -Hei, miten voin auttaa? 313 00:30:07,055 --> 00:30:10,765 Joku törmäsi autooni. Se tuotiin ilmeisesti tänne. 314 00:30:11,518 --> 00:30:13,898 Onko teillä paperit? -On. 315 00:30:13,978 --> 00:30:14,898 Tässä. 316 00:30:22,570 --> 00:30:24,490 Tämä ei ole se. 317 00:30:24,572 --> 00:30:26,452 Tarvitsen maksukuitin. 318 00:30:27,116 --> 00:30:28,826 Voisimmeko järjestää jotain? 319 00:30:29,369 --> 00:30:33,579 Auttaisimme toisiamme jotenkin. -Tarvitsen ajoneuvon paperit. 320 00:30:33,665 --> 00:30:36,375 Näytä edes, onko auto täällä. 321 00:30:36,459 --> 00:30:39,999 Sitten voin maksaa sen. -En voi ilman papereita. 322 00:30:41,464 --> 00:30:42,724 Hyvä on. 323 00:30:58,189 --> 00:30:59,439 Sara, syömään. 324 00:31:07,115 --> 00:31:09,235 Etkö syö? -Olen juuri lähdössä. 325 00:31:10,034 --> 00:31:12,664 Laitoin chiles en nogadaa. 326 00:31:14,622 --> 00:31:16,002 Lupasin Mariferille. 327 00:31:16,583 --> 00:31:17,673 Mariferilleko? 328 00:31:18,376 --> 00:31:19,666 Miten niin? 329 00:31:20,837 --> 00:31:23,127 Joskus vielä ikävöit äidin aterioita. 330 00:31:23,715 --> 00:31:25,925 Syömme aina yhdessä. 331 00:31:26,009 --> 00:31:26,889 No niin. 332 00:31:28,553 --> 00:31:29,893 Olet rakas. -Niin sinäkin. 333 00:31:31,389 --> 00:31:32,889 Sano terveisiä. 334 00:31:35,768 --> 00:31:37,848 Älä ole liian myöhään. 335 00:32:13,890 --> 00:32:15,600 Missä olet, paskiainen? 336 00:32:19,854 --> 00:32:21,564 ALB-001. 337 00:32:24,317 --> 00:32:25,487 Siinähän sinä olet. 338 00:32:35,411 --> 00:32:36,751 Löysin sinut, kusipää. 339 00:32:36,829 --> 00:32:38,709 Hansikaslokerossa on passi. 340 00:32:39,332 --> 00:32:41,792 Hän on työnantajanne. 341 00:32:41,876 --> 00:32:46,916 Polttakaa paperit, kun hankkiudutte eroon autosta. 342 00:32:48,257 --> 00:32:50,547 Sitten katoatte. -Ei! 343 00:32:51,970 --> 00:32:52,970 Ei! 344 00:32:56,099 --> 00:32:57,979 Tervetuloa uuteen kotiisi. 345 00:33:00,478 --> 00:33:01,558 Hyvä on. 346 00:33:02,313 --> 00:33:03,403 Soitan huomenna. 347 00:33:05,358 --> 00:33:08,988 Tämä rouva odottaa teitä. -Oletteko Lorenzo Rossi? 348 00:33:09,779 --> 00:33:11,569 Soitan kohta. 349 00:33:12,949 --> 00:33:14,949 Niin? -Konstaapeli Morales. 350 00:33:16,285 --> 00:33:20,155 Kysyisin Ramon Castron eli Monchon kuolemasta. 351 00:33:21,040 --> 00:33:22,290 Ehdittekö jutella? 352 00:33:23,084 --> 00:33:27,554 Totta kai. Istukaa vain. Hae konstaapelille juotavaa. 353 00:33:28,297 --> 00:33:30,427 Vettä vai kahvia? -Vettä. 354 00:33:38,307 --> 00:33:39,887 ABEL MARTINEZ OSORIO 355 00:33:42,562 --> 00:33:44,192 ABEL MARTINEZ KOLUMBIA 356 00:33:48,234 --> 00:33:49,694 AUTOKORJAAMO 357 00:33:52,613 --> 00:33:55,993 HENKILÖHAKU 358 00:34:09,630 --> 00:34:13,680 Hänestä on mukava saada vieraita. 359 00:34:13,760 --> 00:34:16,680 Hän oli täällä kovin kauan, eikä kukaan käynyt. 360 00:34:17,472 --> 00:34:19,352 Tänään hän oli vähän kireä. 361 00:34:20,266 --> 00:34:21,596 Käyttäydy, Abel. 362 00:34:21,684 --> 00:34:23,734 Ehkä neiti rauhoittaa sinua. 363 00:34:24,312 --> 00:34:25,312 Hän on tyttäreni. 364 00:34:26,647 --> 00:34:27,727 Tyttäreni. 365 00:34:29,275 --> 00:34:32,235 Jos se olisi totta, olisit hänen kolmas tyttärensä. 366 00:34:33,112 --> 00:34:35,992 Hänen tyttärensä muka! 367 00:34:57,178 --> 00:34:58,638 Lupasin palata. 368 00:35:15,947 --> 00:35:17,567 Minua odottavat suuret asiat. 369 00:35:34,298 --> 00:35:36,298 Miksi helvetissä isäni oli täällä? 370 00:35:38,594 --> 00:35:40,354 Mitä hän sanoi? 371 00:35:41,139 --> 00:35:43,599 Mitä hän halusi? Miksi hän oli täällä? 372 00:35:43,683 --> 00:35:48,063 Rodolfo! Anteeksi, hän on yhä tolaltaan. -Tarvitsen vastauksia. 373 00:35:48,563 --> 00:35:49,653 Samoin. 374 00:35:57,405 --> 00:35:58,275 Mikä tämä on? 375 00:35:59,031 --> 00:36:02,081 VHS. Kukaan ei käytä niitä. 376 00:36:02,160 --> 00:36:04,790 Sergio pakeni vankilasta ja sieppasi Elisan. 377 00:36:05,580 --> 00:36:06,410 Mitä? 378 00:36:08,457 --> 00:36:10,247 Isänne tuli kertomaan siitä. 379 00:36:11,586 --> 00:36:14,166 Sergio teki sen kostaakseen isällenne. 380 00:36:14,755 --> 00:36:16,415 Tarvitsen apua. 381 00:36:17,133 --> 00:36:21,473 Yritin jäljittää Elisan puhelimen. -Katsoitko jo tämän? 382 00:36:23,097 --> 00:36:24,097 Alex. 383 00:36:28,978 --> 00:36:31,978 Milloin Elisa tuli Meksikoon? -Eilen. 384 00:36:32,064 --> 00:36:34,734 Hän tuli vauvani syntymää varten. 385 00:36:34,817 --> 00:36:38,357 Vastaa, Alex. Tekikö se kusipää Elisalle jotain? 386 00:36:38,446 --> 00:36:42,156 Senkö hän kuvasi? Kidutetaanko Elisaa? -Vastaa! 387 00:36:43,409 --> 00:36:46,199 Tämä on sinun syysi. Aloit keinuttaa venettä. 388 00:36:50,541 --> 00:36:52,541 Istu alas, kusipää! 389 00:36:53,836 --> 00:36:54,666 Riittää. 390 00:36:57,089 --> 00:37:00,549 Etkö tajua, että tämä kuuluu hänen suunnitelmaansa? 391 00:37:01,636 --> 00:37:03,046 Alex suunnitteli kaiken. 392 00:37:04,430 --> 00:37:06,890 Isäni kuolema ja nyt Elisa. 393 00:37:08,017 --> 00:37:10,187 Pitäisikö rauhoittua? 394 00:37:11,646 --> 00:37:14,816 Soitan poliisille, ja käsken pidättää tuon paskiaisen. 395 00:37:15,524 --> 00:37:19,614 Ei taistella toisiamme vastaan. 396 00:37:26,994 --> 00:37:28,124 Mitä me teemme? 397 00:37:29,580 --> 00:37:31,250 Haen Elisan takaisin. 398 00:37:32,917 --> 00:37:34,247 Haen hänet takaisin. 399 00:37:45,513 --> 00:37:47,473 Sisälle! -Etsi tyttäreni. 400 00:37:48,057 --> 00:37:49,477 Ei! 401 00:37:49,558 --> 00:37:50,518 César! 402 00:40:54,076 --> 00:40:59,076 Tekstitys: Aino Tolme