1 00:00:09,175 --> 00:00:12,885 Um die Zeit und bei dem Sturm gehe ich nicht ins Fitnessstudio. 2 00:00:12,971 --> 00:00:14,221 Wir sehen uns später. 3 00:00:14,889 --> 00:00:16,389 Ich werde dich vermissen. 4 00:00:16,933 --> 00:00:19,193 -Álex. -Gefällt er dir? 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,266 Hör auf. 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,574 -Ich liebe dich. -Diese Turteltauben. 7 00:00:23,648 --> 00:00:25,978 Soll noch eine Band für euch spielen? 8 00:00:26,067 --> 00:00:27,937 Du bist aber witzig, was? 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,988 Sehr witzig. 10 00:00:30,071 --> 00:00:32,201 Ich kriege noch blaue Flecken. 11 00:00:32,282 --> 00:00:33,992 Lass ihn. Ich mag ihn. 12 00:00:34,075 --> 00:00:37,995 Sara, Mama ist in zwei Stunden zu Hause. Ruf an, falls etwas ist. 13 00:00:38,079 --> 00:00:39,289 Geh. Ich komme klar. 14 00:00:42,542 --> 00:00:43,842 -Tschüs. -Bis bald. 15 00:00:43,918 --> 00:00:45,548 -Lieb dich. -Lieb dich mehr. 16 00:00:46,921 --> 00:00:47,761 Moment. 17 00:00:48,506 --> 00:00:51,126 -Hast du mein Handy gesehen? -Ist es im Auto? 18 00:00:53,094 --> 00:00:54,604 -Keine Ahnung. -Gehen wir. 19 00:01:13,907 --> 00:01:14,737 Mama? 20 00:01:21,164 --> 00:01:22,004 Mama. 21 00:01:22,707 --> 00:01:23,537 Bist du da? 22 00:02:06,835 --> 00:02:09,875 Wo warst du? Es heißt, du wärst ausgebrochen. 23 00:02:10,880 --> 00:02:12,300 Ich habe mich versteckt. 24 00:02:12,382 --> 00:02:14,762 Warum hast du nichts von Marifer gesagt? 25 00:02:14,843 --> 00:02:18,223 -Ich brauche mehr Geld. -Wie konntest du das verschweigen? 26 00:02:18,304 --> 00:02:20,894 Marifer ist meine Schwester, oder nicht? 27 00:02:20,974 --> 00:02:23,104 -Ich habe keine Angst. -Solltest du aber. 28 00:02:23,810 --> 00:02:24,890 Frag deine Mutter, 29 00:02:25,937 --> 00:02:27,267 wie sie geschrien hat. 30 00:02:28,690 --> 00:02:30,360 Frag, ob ich gefährlich bin. 31 00:02:34,279 --> 00:02:35,699 Lass mich, bitte! 32 00:02:36,197 --> 00:02:38,317 Du hast meine Augen, 33 00:02:38,408 --> 00:02:40,698 weil du mein Blut hast. 34 00:02:40,785 --> 00:02:42,445 Ich will nicht deine Tochter sein. 35 00:02:43,121 --> 00:02:46,171 Deine Mutter hätte die Beine nicht spreizen dürfen. 36 00:02:47,167 --> 00:02:48,917 Sie hätte mit ihrem Lächeln 37 00:02:49,002 --> 00:02:50,882 nicht flirten dürfen. 38 00:02:51,462 --> 00:02:54,802 Sie hat mich mit ihren Blicken gereizt, provoziert. 39 00:02:56,050 --> 00:02:57,720 Ich muss jetzt verschwinden! 40 00:03:00,805 --> 00:03:03,175 Gib mir, was ich will, 41 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 oder ich töte dich, wie ich meine Frau getötet habe. 42 00:03:06,519 --> 00:03:09,899 Cristina wollte mich von meinen Töchtern fernhalten. 43 00:03:10,398 --> 00:03:12,398 Gib mir, was ich will. 44 00:03:12,901 --> 00:03:13,991 Gib es mir! 45 00:03:20,533 --> 00:03:22,743 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 46 00:03:35,173 --> 00:03:37,473 Ich will nicht dorthin zurück. 47 00:03:37,550 --> 00:03:40,390 Ich will keine Stromschläge mehr. 48 00:03:40,470 --> 00:03:42,180 Ich will keine Pillen mehr. 49 00:03:42,263 --> 00:03:44,183 -Wenn du mir nicht hilfst… -Nein! 50 00:03:44,265 --> 00:03:46,345 Du hast mich reingelegt, angelogen. 51 00:03:46,434 --> 00:03:48,564 Du entkommst deinem Schicksal nicht. 52 00:03:49,187 --> 00:03:52,107 -Du bist verrückt. Wie ich. -Nein. 53 00:03:56,694 --> 00:03:58,404 Jetzt gib mir das Geld. 54 00:04:26,516 --> 00:04:27,346 Ja? 55 00:04:27,934 --> 00:04:30,524 -Rodolfo, hilf mir. -Sara, was ist los? 56 00:04:30,603 --> 00:04:33,483 César, er will mich umbringen. 57 00:04:33,564 --> 00:04:35,404 Sara, was ist los? Wo bist du? 58 00:04:35,483 --> 00:04:36,653 -Aufmachen. -Sara. 59 00:04:36,734 --> 00:04:38,114 Nein! 60 00:04:55,545 --> 00:04:57,625 -Mach auf! -Ich bin nicht deine Tochter. 61 00:04:57,714 --> 00:04:59,304 Ich will nicht sein wie du! 62 00:04:59,382 --> 00:05:01,302 Sara. Sara, mach auf! 63 00:05:02,802 --> 00:05:03,642 Mach auf! 64 00:05:03,720 --> 00:05:05,720 -Lass mich! -Sara. 65 00:05:06,431 --> 00:05:08,931 Mach auf, oder ich bringe dich um. 66 00:05:09,017 --> 00:05:10,017 Aufmachen! 67 00:05:23,406 --> 00:05:24,236 Álex? 68 00:05:29,412 --> 00:05:30,292 Álex. 69 00:05:31,873 --> 00:05:33,043 Was machst du hier? 70 00:05:38,087 --> 00:05:40,627 -Ich wollte dich sehen. -Ich dich auch. 71 00:05:44,385 --> 00:05:45,215 Komm rein. 72 00:05:48,097 --> 00:05:50,057 Das ist Nicandro Gómez. 73 00:05:50,141 --> 00:05:51,231 Elisa. 74 00:05:51,309 --> 00:05:55,309 Er war ein Freund von Chema und Rodolfo. 75 00:05:57,273 --> 00:05:58,153 Freut mich. 76 00:06:04,197 --> 00:06:05,237 Álex. 77 00:06:08,409 --> 00:06:10,999 So viel Liebe. Meine Güte. 78 00:06:14,874 --> 00:06:16,504 Was machst du hier? 79 00:06:20,213 --> 00:06:23,723 Was ist das? Eine Wiedervereinigung unter Freunden? 80 00:06:23,800 --> 00:06:24,840 Was willst du? 81 00:06:25,551 --> 00:06:29,851 Ich wollte dir gegenübertreten. Ich habe keine Angst davor, zu reden. 82 00:06:30,807 --> 00:06:32,307 Über Diana die Jägerin? 83 00:06:32,392 --> 00:06:34,812 Denn nur darüber müssen wir reden. 84 00:06:41,025 --> 00:06:42,025 Was ist das? 85 00:06:45,279 --> 00:06:47,409 -Wer ist das? -Du kennst ihn sicher. 86 00:06:50,201 --> 00:06:51,791 Das ist Abel Martínez. 87 00:06:52,328 --> 00:06:54,998 Er lag in meinem Garten begraben. 88 00:06:56,249 --> 00:06:57,079 Dein Vater. 89 00:07:01,587 --> 00:07:02,757 Reden wir allein. 90 00:07:03,714 --> 00:07:07,344 -Ich gehe nicht. Verzeihung. -Lass sie da raus. 91 00:07:07,427 --> 00:07:09,547 Immer beschützt du deine Frauen, 92 00:07:09,637 --> 00:07:10,717 passt auf sie auf. 93 00:07:11,347 --> 00:07:13,427 Deine Mutter, deine Schwester, 94 00:07:14,475 --> 00:07:15,725 jetzt deine Freundin. 95 00:07:16,310 --> 00:07:19,860 -Ich beschütze die, die ich liebe. -Dann hör gut zu. 96 00:07:19,939 --> 00:07:21,359 Das war es nicht wert. 97 00:07:22,191 --> 00:07:25,401 Deine Schwester war verrückt. Du konntest ihr nicht helfen. 98 00:07:25,486 --> 00:07:26,646 Hör du auch gut zu. 99 00:07:27,864 --> 00:07:29,624 Sara war nicht nur meine Schwester. 100 00:07:31,617 --> 00:07:35,537 Setz dich doch. Dein Vater kann dir alles erklären. 101 00:07:36,414 --> 00:07:37,424 Sieh dir das an. 102 00:07:39,709 --> 00:07:40,629 Setz dich. 103 00:07:45,631 --> 00:07:47,591 Wir bleiben hier, 104 00:07:47,675 --> 00:07:51,175 bis deine Mutter mit meinem Geld zurückkommt. 105 00:07:51,262 --> 00:07:52,602 -In Ordnung? -Nein. 106 00:07:52,680 --> 00:07:56,850 Doch, du hilfst mir. Wenn sie will, dass du lebst, wird sie… 107 00:07:56,934 --> 00:07:57,774 Nein! 108 00:08:04,567 --> 00:08:05,737 Du Miststück! 109 00:08:09,989 --> 00:08:10,869 Nein. 110 00:08:16,162 --> 00:08:17,712 Nein. 111 00:08:18,206 --> 00:08:19,036 Lass mich! 112 00:08:20,625 --> 00:08:21,455 Hilfe! 113 00:08:23,836 --> 00:08:24,836 Hilfe! 114 00:08:30,259 --> 00:08:31,259 Halt den Mund. 115 00:08:31,344 --> 00:08:32,974 Nein. 116 00:08:38,518 --> 00:08:39,348 Nein. 117 00:08:42,897 --> 00:08:43,767 Sara. 118 00:08:46,984 --> 00:08:48,074 Sara, ich bin da. 119 00:08:48,152 --> 00:08:48,992 Sei still. 120 00:09:07,004 --> 00:09:07,844 Sara. 121 00:09:13,469 --> 00:09:14,299 Sara! 122 00:09:23,980 --> 00:09:25,190 Denk nicht mal dran. 123 00:09:27,650 --> 00:09:28,570 Sara! 124 00:09:34,907 --> 00:09:35,947 Sara. 125 00:09:42,915 --> 00:09:43,825 Hilfe, bitte! 126 00:09:57,597 --> 00:09:59,467 Du hast mich reingelegt. 127 00:10:00,141 --> 00:10:01,481 Du hast mich belogen. 128 00:10:02,768 --> 00:10:04,648 Bitte nicht! 129 00:10:20,494 --> 00:10:22,964 Das kann nicht sein. 130 00:10:23,706 --> 00:10:26,076 -Das ist eine Montage. -Nein. 131 00:10:26,167 --> 00:10:27,497 Es ist wahr. 132 00:10:28,502 --> 00:10:30,342 Stell dich den Fakten, Marifer. 133 00:10:31,631 --> 00:10:33,261 Es ist für uns alle schwer. 134 00:10:34,008 --> 00:10:36,008 Was wisst ihr denn schon 135 00:10:36,093 --> 00:10:38,603 mit euren perfekten Familien? 136 00:10:39,180 --> 00:10:43,020 Woher ist das Video? Sara kann nicht meine Schwester sein. 137 00:10:43,100 --> 00:10:45,480 Sie ist es. Du hast deinen Vater gehört. 138 00:10:46,646 --> 00:10:48,856 Er gestand den Mord an deiner Mutter. 139 00:10:50,983 --> 00:10:51,823 Die Lazcanos 140 00:10:53,319 --> 00:10:54,949 hatten nichts damit zu tun? 141 00:10:55,738 --> 00:10:56,568 Nein. 142 00:11:09,877 --> 00:11:10,747 Sara. 143 00:11:10,836 --> 00:11:12,756 -Spionierst du mir nach? -Nein. 144 00:11:12,838 --> 00:11:15,378 Dann geh. Niemand hat dich eingeladen. 145 00:11:15,466 --> 00:11:18,636 Ich wollte dich sehen. Ich muss wissen, was los ist. 146 00:11:18,719 --> 00:11:20,639 Warum bist du so komisch zu mir? 147 00:11:21,305 --> 00:11:22,765 Ist etwas passiert? 148 00:11:23,557 --> 00:11:24,637 Lass mich in Ruhe. 149 00:11:25,393 --> 00:11:27,773 Mein Vater ist seit zwei Wochen weg. 150 00:11:27,853 --> 00:11:30,733 Ich kümmere mich um Clara. Es ist hart. 151 00:11:30,815 --> 00:11:32,435 Sara, ich bin allein. 152 00:11:32,525 --> 00:11:36,605 -Wir waren wie Schwestern. -Wir sind keine Schwestern. 153 00:11:36,696 --> 00:11:39,116 Geh. Ich will dich, deinen Vater 154 00:11:39,198 --> 00:11:42,788 oder deine Familie nicht mehr sehen. Ich hoffe, ihr sterbt. 155 00:11:42,868 --> 00:11:44,448 Ach ja? Komm her. 156 00:11:45,371 --> 00:11:47,001 Du spinnst. Hör mir zu. 157 00:11:47,665 --> 00:11:48,745 Du bist verrückt. 158 00:11:49,667 --> 00:11:52,037 Pass besser auf. Ich kenne deine Geheimnisse. 159 00:11:52,128 --> 00:11:54,508 Ich weiß, dass du eine Schlampe bist. 160 00:11:54,588 --> 00:11:59,508 Nicht mal deine Mutter mag dich. Also pass auf, wie du mich behandelst. 161 00:12:00,594 --> 00:12:03,064 Ich habe dich und Mariana gehört. 162 00:12:04,056 --> 00:12:05,926 Los! Ran, an den Fallschirm. 163 00:12:07,643 --> 00:12:08,733 Genieße das Leben, 164 00:12:09,562 --> 00:12:12,442 bevor du Mutter wirst, und das alles vorbei ist. 165 00:12:14,024 --> 00:12:16,534 Was soll passieren? Ein tödlicher Absturz? 166 00:12:18,028 --> 00:12:19,988 Keiner würde dich vermissen. 167 00:12:20,072 --> 00:12:22,992 Deiner Mutter würdest du sogar einen Gefallen tun. 168 00:12:23,617 --> 00:12:24,447 Und mir auch. 169 00:12:39,925 --> 00:12:40,755 Elroy. 170 00:12:44,889 --> 00:12:45,969 Was geht? 171 00:12:46,056 --> 00:12:48,806 -Was? -Was machst du hier? 172 00:12:49,685 --> 00:12:52,805 Klebst du Chema und Rodolfo sonst nicht an den Fersen? 173 00:12:55,399 --> 00:12:57,189 Ich sehe mal, was sie treiben. 174 00:13:39,193 --> 00:13:40,033 Sara. 175 00:13:42,863 --> 00:13:44,743 Die Wahrheit kommt immer ans Licht. 176 00:13:44,824 --> 00:13:49,294 Jetzt wissen wir, dass dein Vater hier vergraben wurde, 177 00:13:49,370 --> 00:13:51,910 und warum deine Mutter verschwunden ist. 178 00:13:51,997 --> 00:13:53,247 Was habe ich getan? 179 00:13:55,084 --> 00:13:56,634 Nein. Was habe ich getan? 180 00:13:58,337 --> 00:14:00,257 Sie war meine Schwester. Ich… 181 00:14:01,006 --> 00:14:02,926 Ich wusste es nicht. 182 00:14:03,634 --> 00:14:06,184 -Ich wusste es nicht. -Niemand wusste es. 183 00:14:06,262 --> 00:14:08,682 Warum tust du mir das an? Warum? 184 00:14:10,474 --> 00:14:13,734 Du hast am falschen Ort nach den Tätern gesucht. 185 00:14:14,770 --> 00:14:19,530 Darum hast du mich reingelegt. Darum wurdest du Diana die Jägerin. 186 00:14:23,028 --> 00:14:24,488 -Marifer. -Lass sie kurz. 187 00:15:04,320 --> 00:15:05,150 Álex! 188 00:15:08,032 --> 00:15:09,282 Das kann nicht sein. 189 00:15:23,255 --> 00:15:25,415 Marifer dachte also ihr Leben lang, 190 00:15:25,507 --> 00:15:28,217 die Lazcanos hätten ihrer Mutter etwas angetan. 191 00:15:29,136 --> 00:15:30,256 Das Schlimmste ist, 192 00:15:31,639 --> 00:15:33,349 es hätte stimmen können. 193 00:15:33,432 --> 00:15:35,392 -Vergiss Marifer. -Aber es stimmt. 194 00:15:35,476 --> 00:15:39,476 Alles, was die Lazcanos anfassen, verwandelt sich in Mist. 195 00:15:40,773 --> 00:15:42,943 Das Lazcano-Imperium muss fallen. 196 00:15:44,234 --> 00:15:45,364 Und dafür kann nur 197 00:15:46,445 --> 00:15:49,365 ein anderer Lazcano sorgen. 198 00:15:50,491 --> 00:15:52,121 -Was redest du da? -Álex. 199 00:15:53,494 --> 00:15:54,544 Warte. 200 00:15:54,620 --> 00:15:59,330 Wir haben die besten Jahre unseres Lebens mit dieser Familie vergeudet. 201 00:15:59,416 --> 00:16:01,246 Zeit, sie hinter uns zu lassen. 202 00:16:02,461 --> 00:16:03,381 Und… 203 00:16:03,879 --> 00:16:04,919 …auch Elisa. 204 00:16:07,383 --> 00:16:11,053 Schön, dich wiederzusehen. Wer weiß, ob es noch mal dazu kommt. 205 00:16:13,931 --> 00:16:15,271 Wir waren nie Freunde. 206 00:16:34,952 --> 00:16:36,002 Wo warst du? 207 00:16:39,498 --> 00:16:40,328 He. 208 00:16:42,126 --> 00:16:44,876 Ich habe ewig auf dich gewartet, Mann! 209 00:16:45,713 --> 00:16:49,973 -Ich verriet Frau Mariana unseren Plan. -Mariana? Was hast du gesagt? 210 00:16:51,051 --> 00:16:52,591 Dass ich das nicht möchte. 211 00:16:53,387 --> 00:16:55,177 Ich bat sie, mit dir zu reden. 212 00:16:56,807 --> 00:16:58,597 Was soll ich nur tun? 213 00:16:58,684 --> 00:17:01,604 -Wovon redest du? -Clara, ich fand heraus… 214 00:17:03,647 --> 00:17:04,767 Das ist sie. 215 00:17:05,315 --> 00:17:07,935 Mach nicht auf. Bitte, mach nicht auf. 216 00:17:08,027 --> 00:17:09,857 Nichts ist so, wie wir dachten. 217 00:17:11,405 --> 00:17:13,695 Die Lazcanos müssen für Mama bezahlen. 218 00:17:19,538 --> 00:17:21,998 Frau Mariana. Gut, dass Sie hier sind. 219 00:17:28,547 --> 00:17:31,507 Weißt du, was ich dachte, als ich Cristinas Bauch sah? 220 00:17:35,971 --> 00:17:38,021 Dass wir aus zwei Welten sind, 221 00:17:38,724 --> 00:17:40,104 aber eins gemein haben. 222 00:17:41,435 --> 00:17:43,845 Wo wäre die Welt ohne Mütter, nicht wahr? 223 00:17:44,980 --> 00:17:46,900 Haben Sie Informationen für uns? 224 00:17:48,859 --> 00:17:51,529 Ich würde Cristina nie etwas antun. 225 00:17:53,322 --> 00:17:55,412 Clara hat von euren Plänen erzählt. 226 00:17:57,910 --> 00:17:59,120 Pass nur auf… 227 00:18:01,705 --> 00:18:06,205 …was du meiner Familie antun willst. Du könntest mein wahres Ich kennenlernen. 228 00:18:08,712 --> 00:18:09,962 Verschwinden Sie. 229 00:18:10,839 --> 00:18:11,759 Clara. 230 00:18:13,342 --> 00:18:14,682 Es war ein Fehler. 231 00:18:14,760 --> 00:18:15,970 Was meinst du? 232 00:18:16,053 --> 00:18:18,563 Ich habe Cristina nichts getan, 233 00:18:19,848 --> 00:18:23,938 aber wenn ihr José María wehtut, müsst ihr mit den Konsequenzen leben. 234 00:18:24,478 --> 00:18:25,558 Nein, es ist… 235 00:18:26,230 --> 00:18:27,980 Ich brauchte einen Sündenbock. 236 00:18:29,024 --> 00:18:31,864 Der wahre Täter war jemand anderes. 237 00:18:31,944 --> 00:18:34,664 Ihr zahlt für das, was ihr ihm angetan habt. 238 00:18:34,738 --> 00:18:37,828 Ich wusste es nicht. Niemand hat es mir gesagt. 239 00:18:37,908 --> 00:18:38,778 Was? 240 00:18:40,244 --> 00:18:41,414 Marifer. 241 00:18:42,746 --> 00:18:44,366 Jemand muss dafür bezahlen. 242 00:18:44,957 --> 00:18:46,497 Jemand muss bezahlen. 243 00:18:47,292 --> 00:18:49,042 -Jemand muss bezahlen. -Nein. 244 00:18:49,128 --> 00:18:50,628 -Tötest du mich? -Marifer. 245 00:18:50,712 --> 00:18:53,012 Wirst du eine Mörderin oder bist du schon eine? 246 00:18:53,090 --> 00:18:54,220 -Klappe! -Leg sie weg. 247 00:18:56,218 --> 00:18:57,258 Hör auf! 248 00:18:57,845 --> 00:18:59,175 -Hör auf. -Verschwinde! 249 00:18:59,263 --> 00:19:01,063 Leg die Waffe weg. 250 00:19:01,140 --> 00:19:03,180 -Nein. -Lass sie los. 251 00:19:03,267 --> 00:19:04,517 -Lass los! -Es reicht! 252 00:19:04,601 --> 00:19:05,441 Es reicht… 253 00:19:09,439 --> 00:19:10,609 Was hast du getan? 254 00:19:19,533 --> 00:19:21,913 Clara! Nein! 255 00:19:21,994 --> 00:19:24,754 Nein, Schwesterherz. 256 00:19:24,830 --> 00:19:27,790 Lass mich nicht allein! Bitte, hilf mir! 257 00:19:32,754 --> 00:19:34,674 Clara. Schwesterherz. 258 00:19:35,174 --> 00:19:38,594 Nein, kleine Schwester. Nein! 259 00:19:43,182 --> 00:19:45,272 Helft mir! 260 00:19:48,145 --> 00:19:50,935 Nein, kleine Schwester, bitte nicht. 261 00:19:58,864 --> 00:20:00,784 Außer dir würde ich keinem Lazcano helfen. 262 00:20:01,491 --> 00:20:03,701 Aber ich erwarte eine Gegenleistung. 263 00:20:06,288 --> 00:20:08,828 Mal sehen, ob du bereit dazu bist. 264 00:20:19,551 --> 00:20:20,721 Was willst du? 265 00:20:21,970 --> 00:20:22,930 Wie bitte? 266 00:20:25,098 --> 00:20:27,558 -Wo ist Clara? -Beruhigen Sie sich. 267 00:20:28,352 --> 00:20:31,022 -Wo ist Clara? -Hier entlang, bitte. 268 00:21:54,563 --> 00:21:55,813 Tut mir leid, Mann. 269 00:21:58,108 --> 00:21:59,318 Ich liebe dich. 270 00:22:02,404 --> 00:22:05,414 Du bist der Einzige, der mir immer geholfen 271 00:22:06,450 --> 00:22:08,120 und mir vertraut hat. 272 00:22:10,787 --> 00:22:12,077 Du bist nicht allein. 273 00:22:18,628 --> 00:22:20,458 Mein Baby ist auch tot. 274 00:23:15,185 --> 00:23:16,015 Elisa? 275 00:23:18,522 --> 00:23:19,362 Chema? 276 00:23:33,120 --> 00:23:33,950 Rodolfo? 277 00:23:43,922 --> 00:23:46,092 Sie sind allein, Frau Mariana. 278 00:23:46,925 --> 00:23:50,385 Ich bin nicht allein. Ich habe meine Kinder, meine Familie. 279 00:23:56,101 --> 00:23:57,561 Es ist niemand übrig. 280 00:23:58,687 --> 00:23:59,557 Allein. 281 00:24:02,399 --> 00:24:03,319 Ganz allein. 282 00:24:03,900 --> 00:24:05,150 Ich bin nicht allein. 283 00:24:06,862 --> 00:24:08,112 Ich bin nicht allein. 284 00:24:08,947 --> 00:24:09,817 Allein. 285 00:24:12,242 --> 00:24:13,292 Allein. 286 00:24:27,340 --> 00:24:29,010 Ich bin nicht allein. 287 00:24:30,051 --> 00:24:31,511 Ich bin nicht allein. 288 00:24:56,745 --> 00:25:00,325 POLIZEIREVIER MÉXICO CITY 289 00:25:04,044 --> 00:25:06,174 Aber ich erwarte eine Gegenleistung. 290 00:25:08,465 --> 00:25:11,005 Mal sehen, ob du bereit dazu bist. 291 00:25:21,269 --> 00:25:23,399 Ich habe keine Zeit zu verschwenden. 292 00:25:25,482 --> 00:25:26,532 Das weiß ich. 293 00:25:28,193 --> 00:25:31,033 Haben Sie mir etwas zu den Ermittlungen zu sagen? 294 00:25:34,157 --> 00:25:36,487 Ja, ich möchte eine Schuld begleichen. 295 00:25:38,870 --> 00:25:42,460 López, lassen Sie uns allein. Schließen Sie die Tür. 296 00:25:49,214 --> 00:25:50,094 Herr Lazcano. 297 00:25:51,591 --> 00:25:53,761 Ich habe den Einbrecher umgebracht. 298 00:25:56,346 --> 00:25:57,176 Moncho. 299 00:26:00,225 --> 00:26:02,385 Und vor 18 Jahren Abel Martínez. 300 00:26:02,477 --> 00:26:05,057 Ich begrub ihn in Álex Guzmáns Garten. 301 00:26:07,691 --> 00:26:08,611 Ich war das. 302 00:26:09,985 --> 00:26:13,025 Sie wissen, dass dies eine offizielle Aussage ist, 303 00:26:13,113 --> 00:26:14,783 die Konsequenzen haben wird? 304 00:26:17,284 --> 00:26:18,124 Ja. 305 00:26:19,494 --> 00:26:20,754 Ich bin bereit dafür. 306 00:26:24,916 --> 00:26:26,626 Ich habe nichts zu verlieren. 307 00:26:36,344 --> 00:26:38,514 Gómez, kommen Sie in mein Büro. 308 00:26:38,597 --> 00:26:40,597 Wir müssen eine Aussage aufnehmen. 309 00:27:06,291 --> 00:27:09,131 CHATVERLAUF LÖSCHEN 310 00:27:09,544 --> 00:27:10,504 SIND SIE SICHER? 311 00:27:24,267 --> 00:27:25,347 Elisa. 312 00:27:25,435 --> 00:27:26,895 Verdammt. 313 00:27:42,327 --> 00:27:45,827 GESCHLOSSEN 314 00:29:12,417 --> 00:29:14,497 WO GESCHÄFT UND VERGNÜGEN SICH TREFFEN 315 00:31:28,511 --> 00:31:30,431 Ich habe dir nichts zu sagen. 316 00:31:30,513 --> 00:31:32,643 Ruf meine Anwälte an. 317 00:31:32,724 --> 00:31:34,524 Spar dir das für später. 318 00:31:35,101 --> 00:31:36,901 Komm sofort zum Casino. 319 00:31:36,978 --> 00:31:38,268 Es geht um Elisa. 320 00:32:20,438 --> 00:32:21,558 Nächster! Beeilung! 321 00:32:25,485 --> 00:32:27,895 Beweg deinen Hintern und geh an die Wand. 322 00:32:47,256 --> 00:32:48,716 Vergib mir. 323 00:32:58,685 --> 00:32:59,515 Elisa! 324 00:33:00,728 --> 00:33:01,558 Elisa! 325 00:33:02,480 --> 00:33:04,730 Elisa. Was machst du da? 326 00:33:04,816 --> 00:33:06,856 Komm. Was machst du hier? 327 00:33:07,819 --> 00:33:10,109 -Los. Wir ersticken sonst noch. -Álex! 328 00:33:12,031 --> 00:33:15,491 -Was machst du hier? Los. -Ich gehe mit dir in die Hölle. 329 00:33:15,576 --> 00:33:17,656 Wegen mir sind beide tot. 330 00:33:17,745 --> 00:33:20,705 -Was redest du? -Sara und Clara, meine Schwestern. 331 00:33:21,416 --> 00:33:24,126 -Was redest du? Komm. -Ich habe Sara getötet. 332 00:33:25,378 --> 00:33:28,508 -Ich habe die Leinen durchtrennt. -Du Miststück. 333 00:33:28,589 --> 00:33:34,549 Deine Mutter sagte Sara, sie soll fliegen, bevor ihr Bauch zu wachsen beginnt. 334 00:33:34,637 --> 00:33:38,017 Ich weiß nicht, warum, aber ich war es. 335 00:33:38,099 --> 00:33:40,809 -Ich habe Sara getötet. -Wir müssen hier raus. 336 00:33:40,893 --> 00:33:42,983 -Álex. -Du Miststück! 337 00:33:43,062 --> 00:33:44,362 -Ihr wart befreundet. -Álex. 338 00:33:44,439 --> 00:33:46,399 Sie war meine Schwester! 339 00:33:46,482 --> 00:33:48,692 Und ich wusste es damals nicht. 340 00:33:48,776 --> 00:33:51,066 Sie begann plötzlich, mich zu hassen. 341 00:33:51,154 --> 00:33:53,744 Ich wusste damals nicht, wieso. 342 00:33:53,823 --> 00:33:56,033 -Jetzt weiß ich es. -Álex. 343 00:33:56,117 --> 00:33:59,787 -Álex, hör mir zu! -Du Miststück. 344 00:33:59,871 --> 00:34:02,871 Das Gebäude brennt ab. Wir müssen hier raus. Komm. 345 00:34:04,751 --> 00:34:06,251 -Fahr zur Hölle. -Los. 346 00:34:06,335 --> 00:34:09,375 -Du fährst allein in die Hölle. -Komm. 347 00:34:16,554 --> 00:34:18,604 Álex, hör zu! 348 00:34:19,849 --> 00:34:24,189 Nur du kannst mir helfen. Nur du kannst mir vergeben. 349 00:34:27,398 --> 00:34:28,898 Álex! 350 00:34:30,943 --> 00:34:32,243 Warum willst du sie? 351 00:34:32,320 --> 00:34:34,530 Warum? Nimm mich, du Bastard. 352 00:34:34,614 --> 00:34:36,414 Wir kennen uns schon ewig. 353 00:34:36,491 --> 00:34:39,661 Du hast es geliebt, mich zu vögeln. Warum sie? 354 00:34:40,286 --> 00:34:42,706 -Sara hätte es so gewollt. -Es reicht! 355 00:34:42,789 --> 00:34:45,789 -Lass uns in Ruhe. -Elisa. 356 00:34:45,875 --> 00:34:47,245 -Es reicht! -Halt! 357 00:34:50,880 --> 00:34:53,050 Du kommst hier nicht raus, Schlampe. 358 00:34:54,258 --> 00:34:55,888 -Stopp. -Ich bringe dich um. 359 00:34:58,846 --> 00:35:00,306 -Marifer! -Álex, nein! 360 00:35:01,057 --> 00:35:02,267 Hier entlang, komm. 361 00:35:02,892 --> 00:35:03,732 Komm schon. 362 00:35:05,478 --> 00:35:06,478 Álex. 363 00:35:12,401 --> 00:35:14,111 Komm. 364 00:35:15,822 --> 00:35:17,952 Klettere rüber. Na, komm. 365 00:35:20,701 --> 00:35:22,701 -Höher. -Ich kann nicht. 366 00:35:23,579 --> 00:35:24,579 Doch, du kannst. 367 00:35:33,256 --> 00:35:34,756 -Álex! -Geh raus! 368 00:35:35,508 --> 00:35:36,338 Geh schon vor! 369 00:35:41,556 --> 00:35:43,596 Mal sehen, wie du Hitze verträgst. 370 00:35:45,017 --> 00:35:48,057 -Nein! -Halt die Klappe! 371 00:35:52,900 --> 00:35:53,730 Álex! 372 00:35:56,946 --> 00:35:57,946 Verdammt. 373 00:36:19,552 --> 00:36:21,472 Schnappt ihn euch! 374 00:37:20,238 --> 00:37:22,318 Name, Datum, Uhrzeit, Unterschrift. 375 00:37:26,035 --> 00:37:27,535 Die letzte. 376 00:37:30,248 --> 00:37:31,208 Die allerletzte. 377 00:37:39,840 --> 00:37:42,130 Viel Glück bei der Urteilsverkündung. 378 00:37:44,553 --> 00:37:45,393 Danke. 379 00:37:49,058 --> 00:37:52,018 Nein, der Fall kriegt oberste Priorität. 380 00:37:52,103 --> 00:37:55,653 Melden Sie sich, sobald Sie mit dem Richter gesprochen haben. 381 00:37:56,274 --> 00:37:58,284 Ok. Danke. 382 00:38:02,488 --> 00:38:03,568 Alles geregelt? 383 00:38:05,366 --> 00:38:07,486 Ja. Das war die letzte Unterschrift. 384 00:38:08,744 --> 00:38:11,914 Jetzt muss ich nur auf das Urteil warten. 385 00:38:14,417 --> 00:38:15,287 Álex. 386 00:38:15,918 --> 00:38:17,838 Du bist unschuldig, ok? 387 00:38:18,671 --> 00:38:19,841 Alles wird gut. 388 00:38:28,306 --> 00:38:29,636 War das Chemas Anwalt? 389 00:38:31,225 --> 00:38:32,515 Ja, das war er. 390 00:38:33,102 --> 00:38:38,402 Der Richter soll eine Ermittlung anordnen, die beweist, dass Monchos Tod Notwehr war. 391 00:38:39,483 --> 00:38:42,073 So könnten wir das Strafmaß reduzieren. 392 00:38:43,112 --> 00:38:45,872 Chema gestand auch den Mord an Abel Martínez. 393 00:38:45,948 --> 00:38:49,238 Ich weiß, und das macht den Fall kompliziert. 394 00:38:52,204 --> 00:38:55,504 Nur einer kennt die ganze Wahrheit und kann Chema retten. 395 00:38:59,045 --> 00:39:01,205 Er müsste von den Toten auferstehen. 396 00:39:02,882 --> 00:39:04,632 Ich bezweifle, dass er das will. 397 00:39:34,121 --> 00:39:34,961 Ich bin raus. 398 00:39:36,290 --> 00:39:37,500 Drei Könige. 399 00:39:38,751 --> 00:39:39,671 Ich bin raus. 400 00:39:40,503 --> 00:39:41,753 Full House. 401 00:39:43,964 --> 00:39:45,014 Ein Royal Flush. 402 00:39:45,800 --> 00:39:48,010 Ich sagte ja: Ich bin unbesiegbar. 403 00:39:48,928 --> 00:39:53,218 -Du hast einen Pakt mit dem Teufel. -Ja, und ihn habe ich auch geschlagen. 404 00:39:53,891 --> 00:39:58,311 Ich bin jederzeit zum Spiel bereit. Ich habe sonst nichts zu tun. 405 00:40:06,487 --> 00:40:09,737 Ich habe viele Leben gelebt. Dieses mag ich am liebsten. 406 00:40:10,741 --> 00:40:12,491 Und fehlt noch etwas? 407 00:40:14,328 --> 00:40:15,908 Ein Sohn namens Álex. 408 00:40:16,622 --> 00:40:18,792 Den bin ich der Welt noch schuldig. 409 00:40:19,959 --> 00:40:20,789 Nur den. 410 00:41:01,876 --> 00:41:05,376 DR. ALANÍS ARZT VON SARA GUZMÁN 411 00:41:13,762 --> 00:41:15,602 S. G. ERSTER PATIENT DES PROJEKTS 412 00:41:15,681 --> 00:41:16,891 Dr. Alanís? 413 00:41:16,974 --> 00:41:17,814 Ich bin es. 414 00:41:20,311 --> 00:41:21,771 Das Geld ist überwiesen. 415 00:41:22,813 --> 00:41:24,823 Wie es mein Vater versprochen hat. 416 00:41:25,566 --> 00:41:27,646 Ich bin froh, dass Sie annahmen, 417 00:41:28,527 --> 00:41:30,237 statt Ihr Leben zu riskieren. 418 00:41:31,572 --> 00:41:33,822 Ich weiß, Álex war mehrmals bei Ihnen, 419 00:41:34,867 --> 00:41:36,537 und Sie haben ihn angelogen. 420 00:41:38,037 --> 00:41:40,617 Sehr gut, Herr Doktor. Glückwunsch. 421 00:41:41,373 --> 00:41:43,383 Er hat seine Schuldige gefunden. 422 00:41:43,876 --> 00:41:45,996 Ja, Marifer. 423 00:41:48,422 --> 00:41:51,092 Er soll glauben, sie sei die Mörderin gewesen. 424 00:41:55,971 --> 00:41:59,641 Weder er noch die Lazcanos dürfen wissen, wer Sara getötet hat. 425 00:42:01,310 --> 00:42:02,440 Hören Sie gut zu. 426 00:42:03,854 --> 00:42:06,614 Keiner darf wissen, dass wir dahinterstecken. 427 00:42:09,693 --> 00:42:11,533 Es steht zu viel auf dem Spiel. 428 00:42:13,822 --> 00:42:15,122 Verstehen wir uns? 429 00:45:24,096 --> 00:45:28,306 Untertitel von: Carolin Polter