1 00:00:06,506 --> 00:00:12,512 ‎ギリシャ神話の ‎メドゥーサの髪はヘビだった 2 00:00:13,221 --> 00:00:17,642 ‎彼女の視線は人を石に変えた 3 00:00:19,227 --> 00:00:22,731 ‎彼女は蔑まれた女の ‎象徴だった 4 00:00:23,314 --> 00:00:25,066 ‎愛することも 5 00:00:25,567 --> 00:00:28,820 ‎愛されることもできぬ存在 6 00:00:28,903 --> 00:00:32,323 ‎メドゥーサコンプレックス 7 00:00:32,907 --> 00:00:37,746 ‎理性の裏で ‎私たちは狂気を恐れている 8 00:00:37,829 --> 00:00:40,915 ‎正気を疑うことを恐れて 9 00:00:40,999 --> 00:00:44,794 ‎我々は自分の価値観や 10 00:00:44,878 --> 00:00:48,631 ‎社会での役割を疑わない 11 00:00:50,800 --> 00:00:56,890 ‎メドゥーサのように ‎孤独を強いられている 12 00:01:07,984 --> 00:01:10,320 ‎もしもし サラ? 13 00:01:10,403 --> 00:01:12,822 ‎サラ・グスマンです 14 00:01:12,906 --> 00:01:13,865 ‎どうした 15 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 ‎何かあった? 16 00:01:16,117 --> 00:01:19,954 ‎ニカンドロが心配なの 17 00:01:20,038 --> 00:01:22,373 ‎薬を売ってるわ 18 00:01:22,457 --> 00:01:24,042 ‎どんな薬? 19 00:01:25,126 --> 00:01:28,171 ‎大麻 エクスタシー ‎コカイン 20 00:01:28,671 --> 00:01:33,593 ‎友達に売ってるの ‎ネットワークがあって… 21 00:01:33,676 --> 00:01:35,470 ‎何してるんだ 22 00:01:48,024 --> 00:01:49,692 ‎手を上げろ! 23 00:01:50,985 --> 00:01:53,196 ‎ニカンドロ・ゴメス 24 00:02:10,755 --> 00:02:11,631 ‎父さん 25 00:02:11,714 --> 00:02:14,050 ‎ここから出してよ 26 00:02:14,134 --> 00:02:16,427 ‎何でもする 27 00:02:16,511 --> 00:02:19,097 ‎お前にも姉にも失望だ 28 00:02:20,765 --> 00:02:22,934 ‎何の値打ちもない 29 00:02:23,017 --> 00:02:24,727 ‎母親のせいだ 30 00:02:24,811 --> 00:02:28,314 ‎まさか ‎こんなことになるとは 31 00:02:28,940 --> 00:02:30,400 ‎黙れ 32 00:02:32,360 --> 00:02:34,779 ‎私が通報したんだ 33 00:02:37,699 --> 00:02:42,495 ‎今日中に出してやる 34 00:02:43,079 --> 00:02:45,582 ‎私の言うとおりにしろ 35 00:02:47,375 --> 00:02:48,960 ‎分かった 36 00:02:49,544 --> 00:02:51,796 ‎何だってやるよ 37 00:02:58,136 --> 00:03:00,638 ‎サラの処分を手伝え 38 00:03:02,599 --> 00:03:05,810 ‎消す必要がある 39 00:03:05,894 --> 00:03:06,895 ‎いいな? 40 00:03:36,007 --> 00:03:38,134 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 41 00:03:52,690 --> 00:03:54,943 ‎アレックスはどこだ 42 00:04:01,241 --> 00:04:07,163 ‎ハンガリー人は ‎カネを払うまで手を引かない 43 00:04:07,247 --> 00:04:11,751 ‎支払いよりも ‎大きな問題があるわ 44 00:04:13,002 --> 00:04:16,297 ‎精神科医アラニスの殺害 45 00:04:16,923 --> 00:04:19,092 ‎私たちも危険よ 46 00:04:19,676 --> 00:04:21,427 ‎親父(おやじ)‎はどこだ? 47 00:04:23,638 --> 00:04:24,472 ‎さあな 48 00:04:25,056 --> 00:04:26,307 ‎なぜだ? 49 00:04:26,849 --> 00:04:29,769 ‎医師は眉間を撃たれた 50 00:04:30,395 --> 00:04:32,397 ‎親父さんの手口だ 51 00:04:32,897 --> 00:04:34,524 ‎偶然じゃない 52 00:04:35,316 --> 00:04:36,567 ‎助けてくれ 53 00:04:37,485 --> 00:04:40,321 ‎次に眉間を撃たれるのは 54 00:04:41,197 --> 00:04:42,031 ‎俺だ 55 00:04:42,824 --> 00:04:44,659 ‎ヤツらに支払え 56 00:04:44,742 --> 00:04:45,660 ‎でも 57 00:04:46,411 --> 00:04:47,870 ‎カネがない 58 00:04:54,669 --> 00:04:57,839 ‎借りを返す方法がある 59 00:05:53,227 --> 00:05:56,606 ‎ロドルフォ よく来た 60 00:05:57,190 --> 00:05:58,066 ‎諸君 61 00:05:59,275 --> 00:06:01,027 ‎手短かにやろう 62 00:06:02,111 --> 00:06:03,154 ‎カネだ 63 00:06:06,199 --> 00:06:07,492 ‎この国では 64 00:06:08,326 --> 00:06:11,662 ‎人前で勘定するのは失礼だ 65 00:06:11,746 --> 00:06:13,164 ‎カネはある 66 00:06:13,956 --> 00:06:14,791 ‎俺は 67 00:06:14,874 --> 00:06:17,335 ‎約束どおりに来た 68 00:06:25,885 --> 00:06:26,803 ‎これが 69 00:06:27,387 --> 00:06:28,930 ‎解錠番号だ 70 00:06:32,100 --> 00:06:33,518 ‎無くすなよ 71 00:06:35,978 --> 00:06:36,979 ‎繰り返せ 72 00:06:38,022 --> 00:06:39,690 ‎簡単な番号だ 73 00:06:39,774 --> 00:06:43,861 ‎特別な組み合わせを選んだ 74 00:06:54,372 --> 00:06:55,873 ‎最初の数は8 75 00:06:57,083 --> 00:07:00,169 ‎父とあなたの仕事の回数 76 00:07:01,170 --> 00:07:02,088 ‎次は2 77 00:07:03,589 --> 00:07:05,758 ‎顔を合わせた回数 78 00:07:07,093 --> 00:07:07,969 ‎6 79 00:07:09,178 --> 00:07:10,930 ‎ラスカノ家は 80 00:07:11,013 --> 00:07:14,642 ‎すでに600万を払ってる 81 00:07:15,268 --> 00:07:16,102 ‎7 82 00:07:17,311 --> 00:07:18,813 ‎俺の幸運数だ 83 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 ‎そしてゼロ 84 00:07:26,320 --> 00:07:30,032 ‎“これからは脅せねえぞ”だ 85 00:07:34,787 --> 00:07:35,621 ‎爆発! 86 00:07:42,378 --> 00:07:44,881 ‎アレックスは天才だ! 87 00:07:44,964 --> 00:07:46,007 ‎よし! 88 00:07:49,218 --> 00:07:51,471 〝メドゥーサ〞 89 00:07:52,472 --> 00:07:54,974 ‎看護師はもう心配ない 90 00:08:08,029 --> 00:08:10,156 ‎裏切りは許さない 91 00:08:11,199 --> 00:08:13,868 ‎マリフェル ‎君と取り引きした 92 00:08:15,119 --> 00:08:16,037 ‎私は 93 00:08:18,080 --> 00:08:19,499 ‎君を助けた 94 00:08:23,085 --> 00:08:24,212 ‎入ってます 95 00:08:24,295 --> 00:08:27,548 ‎すぐ済む 見られちゃマズイ 96 00:08:28,716 --> 00:08:31,260 ‎サラとは親しいのかい 97 00:08:32,720 --> 00:08:34,138 ‎親友よ 98 00:08:34,222 --> 00:08:35,097 ‎完璧だ 99 00:08:36,516 --> 00:08:37,934 ‎頼みがある 100 00:08:38,017 --> 00:08:42,855 ‎私のチームの一員に ‎なってほしい 101 00:08:43,564 --> 00:08:44,857 ‎お金は払う 102 00:08:45,566 --> 00:08:47,443 ‎たっぷりとね 103 00:08:47,527 --> 00:08:51,531 ‎二度とお金の心配を ‎せずに済む 104 00:08:52,114 --> 00:08:53,741 ‎頼めるかい 105 00:08:58,120 --> 00:09:01,749 ‎アレックスのことは ‎知っている 106 00:09:01,832 --> 00:09:03,167 ‎音量を上げて 107 00:09:03,251 --> 00:09:05,002 ‎ニカンドロは? 108 00:09:06,879 --> 00:09:08,798 ‎君はロープを切って 109 00:09:08,881 --> 00:09:11,175 ‎妹を殺したと言った 110 00:09:11,259 --> 00:09:15,805 ‎ニカンドロと ‎アラニス医師の名を出した 111 00:09:15,888 --> 00:09:18,140 ‎サラの精神科医が? 112 00:09:18,849 --> 00:09:20,977 ‎私の目はごまかせない 113 00:09:28,150 --> 00:09:29,569 ‎何が目的だ? 114 00:09:32,113 --> 00:09:35,616 ‎すべて台無しにするのか? 115 00:09:37,994 --> 00:09:40,162 ‎皆を危険にさらした 116 00:09:41,914 --> 00:09:43,666 ‎こんな人生より 117 00:09:45,793 --> 00:09:48,087 ‎地獄のほうがマシだ 118 00:09:49,755 --> 00:09:50,923 ‎君を 119 00:09:52,341 --> 00:09:54,802 ‎連れていってやる 120 00:09:59,307 --> 00:10:00,516 ‎今すぐ 121 00:10:11,360 --> 00:10:12,403 ‎捜したよ 122 00:10:12,486 --> 00:10:14,155 ‎ここだと聞いた 123 00:10:26,000 --> 00:10:28,669 ‎会わせてほしいんだ 124 00:10:29,503 --> 00:10:31,047 ‎抱きしめたい 125 00:10:32,089 --> 00:10:33,424 ‎姉さんなんだ 126 00:10:33,507 --> 00:10:36,010 ‎回復は順調だ 127 00:10:36,093 --> 00:10:37,136 ‎何も… 128 00:10:37,219 --> 00:10:38,804 ‎何が望みだ 129 00:10:39,889 --> 00:10:42,600 ‎ダニエラは ‎長い間ここにいる 130 00:10:44,602 --> 00:10:45,978 ‎会わせてくれ 131 00:10:50,107 --> 00:10:51,150 ‎どうした? 132 00:10:51,233 --> 00:10:53,152 ‎何か食わせろ 133 00:10:53,235 --> 00:10:55,780 ‎空腹で画面が見えない 134 00:10:55,863 --> 00:10:57,031 ‎ピザは? 135 00:10:57,114 --> 00:10:59,033 ‎妊婦みたいだな 136 00:10:59,784 --> 00:11:00,951 ‎誰が? 137 00:11:01,035 --> 00:11:02,078 ‎誰も 138 00:11:03,204 --> 00:11:04,997 ‎食べ物を探そう 139 00:11:05,081 --> 00:11:06,457 ‎分かったよ 140 00:11:06,540 --> 00:11:08,167 ‎負けるからだろ 141 00:11:08,250 --> 00:11:09,043 ‎まさか 142 00:11:09,543 --> 00:11:10,461 ‎お前は? 143 00:11:10,544 --> 00:11:11,629 ‎いい 144 00:11:11,712 --> 00:11:12,588 ‎分かった 145 00:11:21,555 --> 00:11:22,556 ‎ダニエラ 146 00:11:25,142 --> 00:11:28,854 ‎ニカンドロなら ‎ロドルフォと一緒 147 00:11:31,023 --> 00:11:31,857 ‎大丈夫? 148 00:11:33,401 --> 00:11:34,443 ‎待って 149 00:11:46,664 --> 00:11:47,665 ‎ダニエラ 150 00:11:48,916 --> 00:11:52,378 ‎ニカンドロか親と話せ 151 00:11:53,671 --> 00:11:54,672 ‎ダニエラ 152 00:11:59,176 --> 00:12:00,010 ‎大丈夫 153 00:12:01,011 --> 00:12:02,471 ‎落ち着いて 154 00:12:14,400 --> 00:12:15,776 ‎ダニエラは変だ 155 00:12:16,360 --> 00:12:19,238 ‎だから入院させられた 156 00:12:19,321 --> 00:12:20,906 ‎待ってよ 157 00:12:21,574 --> 00:12:22,825 ‎変じゃない 158 00:12:23,451 --> 00:12:25,786 ‎女子に恋して… 159 00:12:25,870 --> 00:12:27,538 ‎そのことだよ 160 00:12:27,621 --> 00:12:29,331 ‎どういう意味? 161 00:12:29,415 --> 00:12:30,833 ‎異常だ 162 00:12:30,916 --> 00:12:34,545 ‎母さんみたいなことを ‎言うの? 163 00:12:34,628 --> 00:12:37,381 ‎女子に恋にしただけで? 164 00:12:38,174 --> 00:12:41,051 ‎そんなのヒドイな 165 00:12:47,933 --> 00:12:48,768 ‎ダニエラ 166 00:12:51,061 --> 00:12:52,271 ‎5分だ 167 00:13:00,780 --> 00:13:02,948 ‎資産を救えなかった 168 00:13:03,032 --> 00:13:06,035 ‎財務省が差し押さえる 169 00:13:08,662 --> 00:13:11,040 ‎銀行口座は凍結 170 00:13:11,123 --> 00:13:13,375 ‎子供はあの家で育った 171 00:13:13,459 --> 00:13:17,171 ‎カードもキャンセル ‎火事の問題もある 172 00:13:18,964 --> 00:13:21,926 ‎防犯カメラの映像では 173 00:13:22,009 --> 00:13:22,885 ‎放火だ 174 00:13:23,886 --> 00:13:24,887 ‎エリサの 175 00:13:27,389 --> 00:13:30,976 ‎保険会社は ‎ビタ一文 払わない 176 00:13:31,519 --> 00:13:35,147 ‎幸いにも彼女は起訴を免れた 177 00:13:37,399 --> 00:13:39,401 ‎私の家族の財産よ 178 00:13:44,240 --> 00:13:45,491 ‎チェマは? 179 00:13:46,075 --> 00:13:48,494 ‎保釈のカネはない 180 00:13:51,956 --> 00:13:53,749 ‎弁護士費用も 181 00:14:00,422 --> 00:14:01,423 ‎懲らしめろ 182 00:14:02,299 --> 00:14:05,678 ‎あいつら 近づきすぎだ ‎用心して… 183 00:14:06,178 --> 00:14:08,222 ‎ちょっと待ってろ 184 00:14:08,305 --> 00:14:08,889 ‎ああ 185 00:14:14,061 --> 00:14:16,063 ‎電話をかけたい 186 00:14:16,146 --> 00:14:19,066 ‎交換条件がある 187 00:14:21,277 --> 00:14:24,613 ‎“不明” 188 00:14:33,831 --> 00:14:34,874 ‎もしもし 189 00:14:38,836 --> 00:14:39,670 ‎誰だ? 190 00:14:41,922 --> 00:14:42,923 ‎チェマ? 191 00:14:44,466 --> 00:14:45,342 ‎よう 192 00:14:48,262 --> 00:14:49,513 ‎離れろ! 193 00:14:52,725 --> 00:14:53,726 ‎座って 194 00:15:01,025 --> 00:15:02,776 ‎会えてうれしい 195 00:15:03,777 --> 00:15:04,653 ‎俺もだ 196 00:15:09,617 --> 00:15:11,368 ‎電話のために… 197 00:15:14,038 --> 00:15:15,497 ‎俺はあんな… 198 00:15:16,832 --> 00:15:18,167 ‎出してやる 199 00:15:19,043 --> 00:15:20,336 ‎誓うよ 200 00:15:20,419 --> 00:15:22,630 ‎俺たちは全力で… 201 00:15:22,713 --> 00:15:26,258 ‎アルマ・ソラレスを見つけて 202 00:15:27,760 --> 00:15:30,346 ‎ロレンゾの友達だ 203 00:15:32,181 --> 00:15:33,933 ‎彼女を見つけて 204 00:15:34,516 --> 00:15:36,268 ‎助けてと伝えて 205 00:15:38,479 --> 00:15:42,733 ‎彼女に払うお金はない ‎でもお願いだ 206 00:15:43,275 --> 00:15:44,318 ‎アレックス 207 00:15:48,739 --> 00:15:50,574 ‎もう耐えられない 208 00:16:11,637 --> 00:16:12,554 ‎おい 209 00:16:12,638 --> 00:16:14,640 ‎お前は俺のものだ 210 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 ‎放して 211 00:16:17,101 --> 00:16:18,978 ‎もう限界だ 212 00:16:40,249 --> 00:16:41,709 ‎助けてやる 213 00:16:43,669 --> 00:16:48,007 ‎二度と誰にも ‎お前に手を出させない 214 00:16:56,098 --> 00:16:57,266 ‎俺を見ろ 215 00:16:58,183 --> 00:16:59,560 ‎チェマ 216 00:17:00,936 --> 00:17:02,730 ‎俺を見ろ 217 00:17:04,898 --> 00:17:08,068 ‎もう誰にも手を出させない 218 00:17:08,152 --> 00:17:09,653 ‎俺がついてる 219 00:17:15,117 --> 00:17:16,410 ‎僕は君との 220 00:17:18,162 --> 00:17:19,663 ‎面会にも来ず… 221 00:17:22,791 --> 00:17:25,002 ‎何もしなかった 222 00:17:26,795 --> 00:17:29,631 ‎ビデオも渡さなかった 223 00:17:29,715 --> 00:17:30,758 ‎うそを… 224 00:17:34,011 --> 00:17:34,845 ‎ついた 225 00:17:36,055 --> 00:17:37,973 ‎失ったと 226 00:17:40,100 --> 00:17:41,518 ‎本当は… 227 00:17:44,104 --> 00:17:45,314 ‎燃やした 228 00:17:46,690 --> 00:17:48,442 ‎恥ずかしくて… 229 00:17:51,653 --> 00:17:53,697 ‎いつもこっそり君を 230 00:17:55,282 --> 00:17:56,241 ‎撮ってた 231 00:17:59,411 --> 00:18:00,704 ‎シャワー中に 232 00:18:02,122 --> 00:18:04,041 ‎バカだった 233 00:18:07,294 --> 00:18:09,213 ‎欲望も感情も 234 00:18:15,135 --> 00:18:16,845 ‎処理できず… 235 00:18:16,929 --> 00:18:18,639 ‎謝るな 236 00:18:19,223 --> 00:18:21,100 ‎助けてやる 237 00:18:21,183 --> 00:18:22,518 ‎頼んだよ 238 00:18:26,355 --> 00:18:27,689 ‎頼んだよ 239 00:18:42,704 --> 00:18:45,874 ‎ホセ・マリアを守ってくれ 240 00:18:45,958 --> 00:18:48,961 ‎刑務所長ならできるだろう 241 00:18:50,212 --> 00:18:51,922 ‎チェマは 242 00:18:52,005 --> 00:18:53,799 ‎レイプされている 243 00:18:54,466 --> 00:18:59,805 ‎ここでのことは忘れろ ‎過去の話よりも… 244 00:18:59,888 --> 00:19:01,098 ‎なぜだ 245 00:19:01,181 --> 00:19:04,476 ‎忘れたのか ‎ここの服役者が 246 00:19:05,227 --> 00:19:07,688 ‎ハッカーになった 247 00:19:07,771 --> 00:19:10,482 ‎まさに この部屋で 248 00:19:10,566 --> 00:19:11,984 ‎秘密だと 249 00:19:12,776 --> 00:19:14,278 ‎約束した 250 00:19:14,903 --> 00:19:16,697 ‎ネットなら 251 00:19:16,780 --> 00:19:20,784 ‎数秒で拡散させられる 252 00:19:21,743 --> 00:19:24,913 ‎チェマを守るためならやる 253 00:19:25,414 --> 00:19:26,331 ‎分かるか 254 00:19:26,832 --> 00:19:27,708 ‎違う 255 00:19:27,791 --> 00:19:30,043 ‎正当防衛だ 256 00:19:32,796 --> 00:19:34,756 ‎令状が出てる 257 00:19:36,383 --> 00:19:38,010 ‎信じるのか? 258 00:19:40,721 --> 00:19:42,472 ‎奥さんだけど 259 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 ‎妻が何だ? 260 00:19:44,641 --> 00:19:48,103 ‎アンタは昼も夜も ここ 261 00:19:48,896 --> 00:19:50,814 ‎奥さんに男は? 262 00:19:51,398 --> 00:19:54,318 ‎今すぐ独房に送るぞ 263 00:19:54,401 --> 00:19:56,653 ‎浮気してるかどうか 264 00:19:57,696 --> 00:19:58,864 ‎調べられる 265 00:19:58,947 --> 00:20:01,450 ‎でも交換条件がある 266 00:20:10,375 --> 00:20:12,461 ‎どこで これを? 267 00:20:12,544 --> 00:20:15,005 ‎奥さんはパスワードが苦手 268 00:20:16,340 --> 00:20:19,092 ‎友達と出かけたというのは 269 00:20:21,220 --> 00:20:22,179 ‎うそだ 270 00:20:26,433 --> 00:20:28,685 ‎誰のことでも分かる 271 00:20:29,394 --> 00:20:32,731 ‎高速インターネットが欲しい 272 00:20:33,899 --> 00:20:35,234 ‎それと先生 273 00:20:35,901 --> 00:20:36,818 ‎それも 274 00:20:37,527 --> 00:20:39,279 ‎ハッカー 最高の 275 00:20:40,822 --> 00:20:41,949 ‎もう1つ 276 00:20:44,785 --> 00:20:46,870 ‎何も問わないでくれ 277 00:20:52,417 --> 00:20:53,585 ‎“電子工学” 278 00:20:57,297 --> 00:20:59,049 ‎重要なのはここ 279 00:21:00,300 --> 00:21:03,220 ‎侵入はバックドアからだ 280 00:21:03,804 --> 00:21:06,515 ‎“見えないインターネット” 281 00:21:13,772 --> 00:21:15,649 ‎“深層ウェブの秘密” 282 00:21:16,733 --> 00:21:19,653 ‎ホセ・マリアの保護以外に 283 00:21:20,320 --> 00:21:23,740 ‎アルマ・ソラレスに ‎電話をしろ 284 00:21:26,451 --> 00:21:27,703 ‎弁護士だ 285 00:21:28,870 --> 00:21:32,541 ‎弁護を頼み ‎請求された額を払え 286 00:21:33,375 --> 00:21:35,043 ‎いくらであろうと 287 00:21:35,127 --> 00:21:36,128 ‎いいな? 288 00:21:37,254 --> 00:21:39,923 ‎お気に召すといいけど 289 00:21:40,549 --> 00:21:41,883 ‎まあ フリーダ 290 00:21:43,510 --> 00:21:44,469 ‎何かしら 291 00:21:48,849 --> 00:21:51,101 ‎私の太もも用と同じ 292 00:21:52,769 --> 00:21:55,689 ‎物事への感謝が大切よ 293 00:21:55,772 --> 00:22:00,569 ‎ベネディクト神父が ‎教えてくれたのは 294 00:22:00,652 --> 00:22:02,946 ‎自分の体を使って 295 00:22:03,613 --> 00:22:05,157 ‎懺悔(ざんげ)‎すること 296 00:22:06,116 --> 00:22:06,950 ‎ええ 297 00:22:07,534 --> 00:22:10,996 ‎子供たちに感謝しなきゃ 298 00:22:11,079 --> 00:22:12,497 ‎子供たちに 299 00:22:13,081 --> 00:22:15,292 ‎ダニエラは治療に戻った 300 00:22:15,375 --> 00:22:16,918 ‎施設が見たい 301 00:22:17,002 --> 00:22:18,128 ‎どこ? 302 00:22:18,211 --> 00:22:21,173 ‎クエルナバカにある家よ 303 00:22:22,257 --> 00:22:25,969 ‎どうして治療に興味が? 304 00:22:26,053 --> 00:22:27,846 ‎もしかして 305 00:22:29,514 --> 00:22:30,307 ‎長男? 306 00:22:30,390 --> 00:22:31,391 ‎まさか! 307 00:22:32,934 --> 00:22:35,854 ‎あの子には彼女がいるわ 308 00:22:35,937 --> 00:22:36,730 ‎サラね 309 00:22:36,813 --> 00:22:37,397 ‎ええ 310 00:22:39,399 --> 00:22:40,901 ‎ホセ・マリア? 311 00:22:47,908 --> 00:22:50,327 ‎きっと気に入るわ 312 00:22:50,869 --> 00:22:56,708 ‎ダニエラも支援グループを ‎気に入っているの 313 00:22:58,835 --> 00:23:02,464 ‎女にも男にも起こることよ 314 00:23:03,757 --> 00:23:05,509 ‎父親が不在で 315 00:23:05,592 --> 00:23:09,638 ‎母親との関係が深い場合 316 00:23:10,430 --> 00:23:13,141 ‎私たちのせいなの 317 00:23:15,769 --> 00:23:18,730 ‎でもレイナルドが治せる 318 00:23:23,276 --> 00:23:25,028 ‎情報ありがとう 319 00:23:28,949 --> 00:23:32,869 ‎ロドルフォが ‎ハンガリー人を始末した 320 00:23:34,788 --> 00:23:35,789 ‎よかった 321 00:23:37,207 --> 00:23:41,044 ‎いつも みんなを ‎助けてるわね 322 00:23:43,422 --> 00:23:46,341 ‎早くチェマを助けなきゃ 323 00:23:47,384 --> 00:23:47,884 ‎見ろ 324 00:23:47,968 --> 00:23:48,802 ‎ええ 325 00:23:48,885 --> 00:23:52,931 サラは午後4時5分に パラシュートに乗った 326 00:23:53,640 --> 00:23:54,891 ‎5分後に 327 00:23:55,475 --> 00:23:56,810 ‎落下した 328 00:23:57,936 --> 00:23:58,687 ‎書いて 329 00:24:02,149 --> 00:24:06,111 ‎サラが落下 ‎俺とロドルフォが飛び込む 330 00:24:08,572 --> 00:24:09,781 ‎その後が 331 00:24:11,450 --> 00:24:13,076 ‎思い出せない 332 00:24:13,160 --> 00:24:15,579 断片だけなんだ 333 00:24:17,914 --> 00:24:21,501 ‎次は車で病院に行った 334 00:24:22,586 --> 00:24:25,005 ‎覚えているのは 335 00:24:25,797 --> 00:24:27,591 ‎病院に入ると… 336 00:24:27,674 --> 00:24:28,216 ‎ダメ 337 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 ‎妹なんだ 338 00:24:29,384 --> 00:24:31,511 ‎壁に時計があった 339 00:24:31,595 --> 00:24:33,096 ‎サラ! サラ 340 00:24:33,180 --> 00:24:34,514 ‎入らないで 341 00:24:37,559 --> 00:24:41,688 ‎サラは午後5時に救急室に 342 00:24:42,606 --> 00:24:43,482 ‎ああ 343 00:24:44,316 --> 00:24:45,150 ‎だが… 344 00:24:47,652 --> 00:24:48,487 ‎見ろ 345 00:24:49,279 --> 00:24:54,242 ‎死亡時刻は午後7時28分 346 00:24:59,998 --> 00:25:01,416 ‎うそよ 347 00:25:01,500 --> 00:25:04,127 ‎8か月後に出産したから 348 00:25:04,211 --> 00:25:05,295 ‎そうだ 349 00:25:07,214 --> 00:25:10,759 ‎分からないわ 350 00:25:11,843 --> 00:25:16,556 ‎サラが生きているなら ‎お墓にいるのは? 351 00:25:19,809 --> 00:25:24,648 ‎5時から7時半の間に ‎何があったのか 352 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 ‎2時間半の間に 353 00:25:39,287 --> 00:25:42,249 ‎両大統領は火曜日 354 00:25:42,332 --> 00:25:46,962 ‎水問題について ‎電話で会談しました 355 00:25:51,341 --> 00:25:54,344 ‎二度と会えない 356 00:26:27,752 --> 00:26:28,587 ‎いいえ 〝アラニスが怖い〞 357 00:26:28,587 --> 00:26:29,379 〝アラニスが怖い〞 358 00:26:29,462 --> 00:26:32,632 ‎娘がこれを書いた理由を 359 00:26:32,716 --> 00:26:35,218 ‎話してもらうまで動きません 360 00:26:35,885 --> 00:26:37,846 ‎先生は答えられ… 361 00:26:37,929 --> 00:26:41,391 ‎絶対 答えてもらいます 362 00:26:43,310 --> 00:26:45,604 ‎あなたはいつも優しい 363 00:26:46,229 --> 00:26:47,564 ‎助けて 364 00:26:48,064 --> 00:26:50,483 ‎娘を死なせたくない 365 00:26:52,652 --> 00:26:54,904 ‎先生に渡します 366 00:28:08,228 --> 00:28:10,814 ‎復活の演説はよして 367 00:28:12,065 --> 00:28:14,317 ‎ロドルフォから聞いた 368 00:28:16,069 --> 00:28:18,655 ‎ここへ来たのは 369 00:28:19,489 --> 00:28:20,740 ‎謝るためだ 370 00:28:22,325 --> 00:28:24,077 ‎死者は謝らない 371 00:28:24,619 --> 00:28:25,578 ‎でも 372 00:28:26,746 --> 00:28:29,040 ‎俺は生きている 373 00:28:30,875 --> 00:28:33,253 ‎君のそばに こうして 374 00:28:35,797 --> 00:28:39,008 ‎ここで私があなたの腕に 375 00:28:40,844 --> 00:28:42,721 ‎飛び込む場面? 376 00:28:44,597 --> 00:28:46,349 ‎ありえないわ 377 00:28:48,768 --> 00:28:50,603 ‎私に財産はない 378 00:28:52,564 --> 00:28:53,565 ‎失ったわ 379 00:28:55,567 --> 00:28:57,026 ‎あなたは? 380 00:28:57,110 --> 00:28:58,027 ‎ない 381 00:28:58,111 --> 00:28:58,862 ‎ウソ 382 00:29:00,363 --> 00:29:01,573 ‎盗まれた 383 00:29:02,157 --> 00:29:04,367 ‎一晩で消えた 384 00:29:06,828 --> 00:29:08,663 ‎盗人(ぬすびと)‎にも仁義 385 00:29:08,747 --> 00:29:09,956 ‎盗人じゃない 386 00:29:11,624 --> 00:29:13,042 ‎私は償いにきた 387 00:29:13,626 --> 00:29:15,128 ‎すべて失った 388 00:29:16,004 --> 00:29:18,256 ‎お金も家族も子供も 389 00:29:18,840 --> 00:29:20,341 ‎あなたのせい 390 00:29:20,884 --> 00:29:22,677 ‎腹が立つのは… 391 00:29:27,849 --> 00:29:30,059 ‎あなたが死んだと 392 00:29:31,561 --> 00:29:33,605 ‎信じたこと 393 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 ‎もう何も感じない 394 00:29:50,079 --> 00:29:51,080 ‎行って 395 00:29:52,290 --> 00:29:54,542 ‎死んだ男は要らない 396 00:29:57,587 --> 00:29:59,547 ‎セサル・ラスカノ 397 00:30:02,884 --> 00:30:05,720 ‎もう二度と会わないわ 398 00:30:22,821 --> 00:30:23,947 ‎どけ 399 00:30:27,033 --> 00:30:28,660 ‎来た順番だろ 400 00:30:33,039 --> 00:30:34,916 ‎頭おかしいのか? 401 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 ‎殴れないくせに 402 00:30:40,463 --> 00:30:41,673 ‎失せろ 403 00:30:48,513 --> 00:30:50,640 ‎礼ならアレックスに 404 00:31:05,113 --> 00:31:08,074 ‎ホセ・マリアの話? 405 00:31:08,157 --> 00:31:09,576 ‎違う 406 00:31:12,579 --> 00:31:13,788 ‎妹の遺体を 407 00:31:14,998 --> 00:31:17,083 ‎掘り出したい 408 00:31:19,419 --> 00:31:21,629 ‎生きていると思う 409 00:31:22,338 --> 00:31:24,883 ‎墓を掘って証明したい 410 00:31:27,051 --> 00:31:29,596 ‎死亡証明書と許可証を… 411 00:31:29,679 --> 00:31:31,931 ‎役所じゃムリだ 412 00:31:34,225 --> 00:31:35,643 ‎これは 413 00:31:36,269 --> 00:31:37,478 ‎危険だ 414 00:31:38,313 --> 00:31:39,814 ‎手伝ってくれ 415 00:31:41,190 --> 00:31:41,941 ‎頼む 416 00:32:04,213 --> 00:32:04,964 ‎何だ? 417 00:32:07,008 --> 00:32:08,009 ‎アレックス 418 00:36:08,958 --> 00:36:11,961 ‎日本語字幕 藤原 由美子