1 00:00:07,674 --> 00:00:11,636 [continuous beeping] 2 00:00:17,350 --> 00:00:20,020 [Reinaldo] Why don't you tell me about yourself, Sara? 3 00:00:28,611 --> 00:00:29,446 [shakily] My… 4 00:00:32,615 --> 00:00:35,702 [inhales] My name is Sara Guzmán. 5 00:00:41,458 --> 00:00:43,460 When will I be able to leave this place? 6 00:00:44,919 --> 00:00:46,046 Who do you live with? 7 00:00:47,005 --> 00:00:48,298 [Sara] My mama 8 00:00:49,299 --> 00:00:50,133 and my brother. 9 00:00:52,052 --> 00:00:53,720 What can you tell me about them? 10 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 [Sara] They're my family. 11 00:01:02,145 --> 00:01:03,730 A regular family. 12 00:01:05,065 --> 00:01:08,610 [Reinaldo] And what is a regular family, Sara? 13 00:01:10,153 --> 00:01:12,947 [Sara] Mama, children. 14 00:01:14,074 --> 00:01:15,950 We don't need anyone else. 15 00:01:16,034 --> 00:01:18,203 -[tense music playing] -[machine beeping] 16 00:01:18,286 --> 00:01:19,746 [Reinaldo] Do you trust them? 17 00:01:20,538 --> 00:01:21,998 Do you trust your family? 18 00:01:23,124 --> 00:01:24,417 [machine zapping] 19 00:01:24,501 --> 00:01:27,170 [groaning, panting] 20 00:01:27,253 --> 00:01:29,297 [continues groaning] 21 00:01:30,965 --> 00:01:31,800 Yes. 22 00:01:33,009 --> 00:01:33,843 A lot. 23 00:01:34,677 --> 00:01:38,431 Let's say you can only choose one person in the whole world, 24 00:01:38,932 --> 00:01:39,974 who would it be? 25 00:01:43,978 --> 00:01:46,022 [Sara] My brother, Álex. 26 00:01:48,149 --> 00:01:49,150 He takes care of me. 27 00:01:50,318 --> 00:01:51,194 He protects me. 28 00:01:52,445 --> 00:01:53,363 I love him. 29 00:01:57,117 --> 00:01:58,952 [Reinaldo] And who else do you love? 30 00:02:01,162 --> 00:02:01,996 My mama. 31 00:02:05,834 --> 00:02:07,752 When will I get to see my mama? 32 00:02:10,463 --> 00:02:12,215 [Reinaldo] What hurts you the most? 33 00:02:15,009 --> 00:02:16,219 [Sara] Having been born… 34 00:02:16,302 --> 00:02:17,846 [sad music playing] 35 00:02:18,680 --> 00:02:19,973 …the way I was born. 36 00:02:21,641 --> 00:02:22,475 Like this. 37 00:02:24,686 --> 00:02:25,520 With… 38 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 With this. 39 00:02:34,070 --> 00:02:36,114 When will I be able to get out of here? 40 00:02:37,782 --> 00:02:41,369 And what do you want to do once the treatment is over? 41 00:02:41,870 --> 00:02:45,748 Do you have any… dreams in particular? 42 00:02:47,792 --> 00:02:49,794 [exhales] I want to be away. 43 00:02:50,628 --> 00:02:53,173 [sobs lightly] Far away from here. 44 00:02:54,757 --> 00:02:56,259 As far as possible. 45 00:02:56,759 --> 00:02:59,304 Do you want your very own family? 46 00:03:01,723 --> 00:03:02,557 Yes. 47 00:03:04,475 --> 00:03:06,394 I want a happy family. 48 00:03:09,731 --> 00:03:10,899 I want to be happy. 49 00:03:10,982 --> 00:03:13,985 [suspenseful music playing] 50 00:03:19,908 --> 00:03:22,911 [suspenseful music intensifies] 51 00:03:23,995 --> 00:03:25,330 [theme music playing] 52 00:03:25,413 --> 00:03:27,624 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 53 00:03:40,553 --> 00:03:44,015 -[panting] -[siren wailing] 54 00:03:44,098 --> 00:03:45,892 [singing "Cuna de Serpientes" by Pascual Reyes] 55 00:03:45,975 --> 00:03:50,688 [distorted] ♪ A snake is hiding in your bed… ♪ 56 00:03:50,772 --> 00:03:57,362 -[woman wailing] -♪ This snake doesn't want to sleep ♪ 57 00:03:57,862 --> 00:04:04,244 ♪ Another snake is waiting For you to sleep ♪ 58 00:04:04,327 --> 00:04:09,207 ♪ Before it comes out to play ♪ 59 00:04:09,290 --> 00:04:11,042 [Tonya] Now, you know the truth. 60 00:04:12,835 --> 00:04:14,671 Now, you know what happened to Sara. 61 00:04:16,047 --> 00:04:16,923 Say something. 62 00:04:18,383 --> 00:04:19,509 [eerie music playing] 63 00:04:19,592 --> 00:04:21,177 What's going through your mind? 64 00:04:23,471 --> 00:04:24,430 Álex! No, no. 65 00:04:25,014 --> 00:04:27,267 Let me go, please. Don't leave me here. 66 00:04:28,351 --> 00:04:29,727 Help me. I'm begging you. 67 00:04:30,311 --> 00:04:31,145 Álex. 68 00:04:31,771 --> 00:04:33,356 Please, help me, Álex. 69 00:04:33,439 --> 00:04:35,358 Álex, help me! 70 00:04:35,441 --> 00:04:36,401 Álex! 71 00:04:41,072 --> 00:04:42,282 [brakes screeching] 72 00:04:42,365 --> 00:04:43,574 Move it, asshole! 73 00:04:43,658 --> 00:04:45,159 [Elisa] No, we're not moving. 74 00:04:46,160 --> 00:04:47,662 What did you do to that woman? 75 00:04:48,454 --> 00:04:50,081 [bangs car] I'm fucking talking! 76 00:04:50,164 --> 00:04:51,249 [tense music playing] 77 00:04:51,332 --> 00:04:53,918 [Rodolfo] Álex, did she tell you where Sara is? 78 00:04:54,627 --> 00:04:55,586 [both] Álex! 79 00:04:55,670 --> 00:04:56,504 -Álex! -Álex! 80 00:04:56,587 --> 00:04:58,423 -[engine revving] -[Rodolfo] Álex! 81 00:04:59,465 --> 00:05:00,466 [tires screech] 82 00:05:05,471 --> 00:05:07,015 [Chema breathing heavily] 83 00:05:11,436 --> 00:05:12,562 [shakily] I'm hungry. 84 00:05:13,062 --> 00:05:14,939 [ominous music playing] 85 00:05:15,023 --> 00:05:16,232 [Chema panting] 86 00:05:21,154 --> 00:05:22,113 [television beeps] 87 00:05:32,123 --> 00:05:33,374 [Chema groaning] 88 00:05:37,086 --> 00:05:39,255 [continues groaning] 89 00:05:42,800 --> 00:05:45,845 [continues groaning] 90 00:05:46,596 --> 00:05:47,889 [panting] 91 00:05:48,973 --> 00:05:50,892 [continues panting] 92 00:05:50,975 --> 00:05:55,605 [breathing heavily] 93 00:05:58,149 --> 00:05:59,734 [Reinaldo] Does it turn you on? 94 00:06:01,652 --> 00:06:02,487 Do you still 95 00:06:03,321 --> 00:06:04,364 feel excitement? 96 00:06:04,864 --> 00:06:06,491 [pants, groans softly] 97 00:06:06,574 --> 00:06:07,658 I can't hear you. 98 00:06:08,159 --> 00:06:09,160 [Chema] No! 99 00:06:10,119 --> 00:06:13,706 -I can't hear you! -No! I don't like it anymore. 100 00:06:13,790 --> 00:06:15,500 [exhales heavily] No! 101 00:06:16,167 --> 00:06:18,544 [panting] No! 102 00:06:19,837 --> 00:06:22,298 No, I don't like guys anymore. 103 00:06:22,882 --> 00:06:24,384 I don't! [pants] 104 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 Not anymore! 105 00:06:27,762 --> 00:06:29,764 [engine roaring] 106 00:06:29,847 --> 00:06:31,849 [action music playing] 107 00:06:33,768 --> 00:06:36,771 -Step on it! We can't lose him. -Don't worry, I got him. 108 00:06:52,954 --> 00:06:53,788 [Tonya] Doctor. 109 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 Sara got her hands on a weapon. 110 00:06:59,669 --> 00:07:01,671 [action music intensifies] 111 00:07:03,714 --> 00:07:04,549 [gasps] 112 00:07:06,509 --> 00:07:09,095 [panting] 113 00:07:09,178 --> 00:07:11,556 Don't get me wrong, José María. 114 00:07:11,639 --> 00:07:15,685 I do like people like you and my daughter Daniela. 115 00:07:16,185 --> 00:07:17,353 I don't reject you. 116 00:07:17,437 --> 00:07:20,064 -[Chema moans] -I wish you nothing but the best. 117 00:07:20,731 --> 00:07:21,607 [exhales heavily] 118 00:07:22,608 --> 00:07:26,446 But you have to understand that being like that, 119 00:07:26,946 --> 00:07:32,869 is a negative feeling that has been produced by… by some kind of 120 00:07:32,952 --> 00:07:35,079 traumatic event from childhood. 121 00:07:35,663 --> 00:07:36,497 And we… 122 00:07:37,123 --> 00:07:39,292 we have to get to the root of the problem. 123 00:07:39,375 --> 00:07:41,794 [slow piano playing] 124 00:07:43,254 --> 00:07:46,424 And, I also want you to understand 125 00:07:46,507 --> 00:07:50,678 just how bad you're hurting your family by being the way you are. 126 00:07:52,680 --> 00:07:53,639 [trembling] 127 00:07:53,723 --> 00:07:58,144 You… you don't want to spend the rest of your life like this. 128 00:07:59,187 --> 00:08:04,567 Alone, experiencing absolute hell on Earth 129 00:08:05,109 --> 00:08:06,903 because of your bad decisions. 130 00:08:07,570 --> 00:08:09,906 José María, you have to trust me. 131 00:08:11,032 --> 00:08:12,742 I alone know how to help you. 132 00:08:13,409 --> 00:08:17,705 [panting] Álex is the only one who can save me, only Álex. 133 00:08:17,788 --> 00:08:19,707 [whimpering] 134 00:08:20,541 --> 00:08:23,377 [Reinaldo] It's time for the leopard to change his spots. 135 00:08:23,878 --> 00:08:26,422 [suspenseful music playing] 136 00:08:28,132 --> 00:08:31,010 Today you are making love for the first time in your life. 137 00:08:32,553 --> 00:08:34,222 Like a real man does it. 138 00:08:36,057 --> 00:08:37,016 [Chema gasps] 139 00:08:40,228 --> 00:08:42,063 [suspenseful music continues] 140 00:08:44,982 --> 00:08:46,609 [action music playing] 141 00:08:54,575 --> 00:08:56,702 [woman kissing] 142 00:08:56,786 --> 00:09:00,081 [Chema breathing heavily] 143 00:09:01,541 --> 00:09:04,293 [engine revving] 144 00:09:08,631 --> 00:09:09,757 What is he doing here? 145 00:09:12,218 --> 00:09:13,719 [Rodolfo] I have no idea, but 146 00:09:14,303 --> 00:09:15,388 we have to trust him. 147 00:09:15,471 --> 00:09:17,431 Álex always knows what he's doing. 148 00:09:18,391 --> 00:09:20,017 [screaming] 149 00:09:20,977 --> 00:09:22,395 [action music continues] 150 00:09:24,897 --> 00:09:25,815 [car banging gate] 151 00:09:26,857 --> 00:09:28,568 [brakes screeching] 152 00:09:28,651 --> 00:09:29,485 [exhales] 153 00:09:32,905 --> 00:09:33,906 [guard grunts] 154 00:09:38,286 --> 00:09:40,246 [breathing heavily] 155 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 [Elisa] Álex! 156 00:09:58,514 --> 00:09:59,390 Álex! 157 00:10:01,100 --> 00:10:02,893 Hey, what are you doing? 158 00:10:03,477 --> 00:10:04,937 What the fuck are you doing here? 159 00:10:05,021 --> 00:10:07,148 [breathes heavily] Get out of here. 160 00:10:07,231 --> 00:10:08,816 [Rodolfo] No, Álex. No way-- 161 00:10:08,899 --> 00:10:11,819 -To hell with that! -[Rodolfo] We're staying here with you! 162 00:10:11,902 --> 00:10:13,279 Son of a bitch. 163 00:10:16,198 --> 00:10:17,575 [gun fires] 164 00:10:17,658 --> 00:10:18,576 [Elisa] Ah, fuck. 165 00:10:21,662 --> 00:10:23,998 [tense music playing] 166 00:10:28,252 --> 00:10:29,378 Close the door. 167 00:10:33,257 --> 00:10:35,426 [indistinct conversation in the next room] 168 00:10:36,927 --> 00:10:39,096 [Alejandro] All right, motherfuckers! 169 00:10:39,180 --> 00:10:41,682 [all screaming] 170 00:10:41,766 --> 00:10:43,017 Get the fuck down! 171 00:10:43,100 --> 00:10:44,810 Nobody move, all right? 172 00:10:45,436 --> 00:10:46,854 [guns firing] 173 00:10:46,937 --> 00:10:48,272 Put the gun down, asshole! 174 00:10:48,356 --> 00:10:50,149 Put it down! On the floor! 175 00:10:51,484 --> 00:10:52,318 Move over there! 176 00:10:53,402 --> 00:10:57,031 This is where they're keeping Sara? Is that why you brought us over here? 177 00:10:57,990 --> 00:11:00,910 [Tonya] It's finally time for me to explain. 178 00:11:01,952 --> 00:11:03,621 I'll tell you where to find Sara. 179 00:11:04,789 --> 00:11:05,790 Go on. 180 00:11:06,374 --> 00:11:08,668 -Are you sure you want to know? -Tell me! 181 00:11:12,380 --> 00:11:13,756 [whispering] Sara, Sara. 182 00:11:13,839 --> 00:11:16,175 [action music playing] 183 00:11:29,313 --> 00:11:30,523 Sara! 184 00:11:32,983 --> 00:11:35,736 -Rodolfo, take him over there. -Let's go, move it! 185 00:11:36,404 --> 00:11:38,114 -Elisa, grab the gun. -Okay. 186 00:11:39,156 --> 00:11:41,117 [Rodolfo] Get back. Go over there. 187 00:11:41,200 --> 00:11:44,036 [zipper opening] 188 00:11:44,120 --> 00:11:44,954 On the ground. 189 00:11:49,375 --> 00:11:50,209 Tie them up. 190 00:11:50,793 --> 00:11:52,503 -Hands behind your back-- -Rodolfo. 191 00:11:52,586 --> 00:11:54,880 -[Elisa] Your hands. -[Alejandro] Tie them all. 192 00:11:54,964 --> 00:11:56,632 I'll ask you a simple question, 193 00:11:57,466 --> 00:11:59,802 and your answer determines whether you go home. 194 00:11:59,885 --> 00:12:02,221 -Show me your hands. -Where's Reinaldo? 195 00:12:03,389 --> 00:12:04,515 Huh? 196 00:12:05,891 --> 00:12:07,351 Where is Reinaldo? 197 00:12:08,185 --> 00:12:09,145 All right, you. 198 00:12:09,645 --> 00:12:11,021 Where the fuck is Reinaldo? 199 00:12:12,106 --> 00:12:13,107 Where is he? 200 00:12:15,317 --> 00:12:17,319 [tense music continues] 201 00:12:19,488 --> 00:12:21,490 Don't let anybody go. Stay here. 202 00:12:21,574 --> 00:12:22,408 Álex. 203 00:12:23,492 --> 00:12:25,286 I wanna find Sara too, you know. 204 00:12:25,369 --> 00:12:26,662 Stay here. [pants] 205 00:12:27,246 --> 00:12:28,164 Protect Elisa. 206 00:12:29,331 --> 00:12:30,666 No one leaves, okay? 207 00:12:30,750 --> 00:12:31,792 [sniffs] 208 00:12:32,293 --> 00:12:34,837 -Hey, listen. You're not alone-- -[Rodolfo] Hey! 209 00:12:34,920 --> 00:12:36,338 I'm here to help, all right? 210 00:12:36,422 --> 00:12:39,842 [Alejandro breathing heavily] 211 00:12:41,469 --> 00:12:43,095 Let me see your hands. Hands up. 212 00:12:46,599 --> 00:12:47,433 I'm sorry. 213 00:12:49,351 --> 00:12:50,519 Don't move, okay? 214 00:12:52,980 --> 00:12:53,939 Rodolfo. 215 00:12:54,607 --> 00:12:55,441 Papa's here. 216 00:12:55,524 --> 00:12:57,777 I'll get him. No one move! Got it? 217 00:12:58,360 --> 00:13:00,863 [action music playing] 218 00:13:14,251 --> 00:13:17,671 [beeping] 219 00:13:20,549 --> 00:13:21,550 [gun loading] 220 00:13:22,384 --> 00:13:25,262 [alarm ringing] 221 00:13:25,346 --> 00:13:27,515 [action music intensifies] 222 00:13:29,350 --> 00:13:31,811 [alarm continues ringing] 223 00:13:36,690 --> 00:13:37,983 What's going on? 224 00:13:38,776 --> 00:13:39,610 [pants] 225 00:13:40,444 --> 00:13:43,405 [desperately] What's going on? 226 00:13:43,489 --> 00:13:46,700 [smoke bomb hissing] 227 00:13:54,959 --> 00:13:58,712 [alarm continues ringing] 228 00:14:11,308 --> 00:14:13,143 [grunting] 229 00:14:13,227 --> 00:14:15,813 [screaming] 230 00:14:15,896 --> 00:14:18,274 [machine beeping] 231 00:14:18,357 --> 00:14:23,237 [labored breathing] 232 00:14:44,967 --> 00:14:45,885 What the hell? 233 00:14:48,387 --> 00:14:50,389 [alarm continues ringing] 234 00:14:52,683 --> 00:14:54,685 [dramatic music playing] 235 00:15:07,072 --> 00:15:08,991 [echoing] Sara! 236 00:15:11,535 --> 00:15:13,746 Sara! 237 00:15:16,206 --> 00:15:19,501 -[Sara breathing heavily] -[Reinaldo] What's going on? Sara? 238 00:15:19,585 --> 00:15:21,378 What did you do? What happened? 239 00:15:21,879 --> 00:15:25,215 [Sarah gasping] 240 00:15:25,299 --> 00:15:26,550 [Reinaldo gasps] 241 00:15:27,092 --> 00:15:30,971 [machine continues beeping] 242 00:15:31,055 --> 00:15:35,184 [dramatic music continues] 243 00:15:37,603 --> 00:15:38,437 [kissing] 244 00:15:40,940 --> 00:15:44,485 -[screaming] -She was your best friend, you bitch! 245 00:15:44,568 --> 00:15:46,153 And she was my sister! 246 00:15:46,236 --> 00:15:47,863 [gasps deeply] 247 00:15:52,284 --> 00:15:54,036 [gentle music playing] 248 00:15:54,119 --> 00:15:57,873 [sustained beep] 249 00:16:03,796 --> 00:16:04,630 Marifer. 250 00:16:06,048 --> 00:16:08,384 ["Never Let Me Go" by Sindri Már Sigfússon playing] 251 00:16:08,467 --> 00:16:09,593 Marifer. 252 00:16:09,677 --> 00:16:12,513 ♪ Not to panic and lie down all day ♪ 253 00:16:12,596 --> 00:16:18,435 ♪ A thousand pills passing through me ♪ 254 00:16:18,519 --> 00:16:23,524 ♪ I put the pillow oh-oh-oh over my head ♪ 255 00:16:25,234 --> 00:16:27,236 ♪ We blast off… ♪ 256 00:16:28,112 --> 00:16:28,988 [pants] 257 00:16:32,366 --> 00:16:34,868 [Chema] What the fuck are you doing with your life? 258 00:16:35,369 --> 00:16:38,497 After everything I had to go through when I was eighteen. 259 00:16:41,166 --> 00:16:42,960 You're too old for this bullshit. 260 00:16:43,544 --> 00:16:45,796 -[sighs] -[softly] Don't disappoint me, Chema. 261 00:16:46,714 --> 00:16:48,132 You aren't like this. 262 00:16:48,215 --> 00:16:49,925 You've always been brave. 263 00:16:50,634 --> 00:16:51,802 Get up, man. 264 00:16:51,885 --> 00:16:56,974 ♪ You make me feel like I matter But only for a while… ♪ 265 00:16:57,057 --> 00:16:59,601 [trembling] I just wanna be happy. 266 00:16:59,685 --> 00:17:00,978 You are happy. 267 00:17:03,022 --> 00:17:04,732 I've always been proud of you. 268 00:17:05,858 --> 00:17:07,526 I've always admired your courage. 269 00:17:08,485 --> 00:17:10,070 You're one of a kind, Chema. 270 00:17:10,654 --> 00:17:12,114 [silently] So why change now? 271 00:17:12,781 --> 00:17:16,035 ♪ Not to panic and lie down all day ♪ 272 00:17:16,118 --> 00:17:19,079 ♪ A thousand pills passing through me… ♪ 273 00:17:19,163 --> 00:17:19,997 [whimpers] 274 00:17:23,083 --> 00:17:24,418 [continues whimpering] 275 00:17:26,503 --> 00:17:28,839 [alarm ringing] 276 00:17:31,425 --> 00:17:33,010 [heavy breathing] 277 00:17:34,261 --> 00:17:35,095 [inhales] 278 00:17:36,680 --> 00:17:37,848 You're a man now. 279 00:17:39,516 --> 00:17:41,935 Time's been quite rough on all of us. 280 00:17:43,062 --> 00:17:45,272 [breathing heavily] 281 00:17:51,111 --> 00:17:53,989 [menacing music playing] 282 00:17:54,073 --> 00:17:56,033 [gun fires] 283 00:17:58,494 --> 00:18:01,872 [grunting] 284 00:18:01,955 --> 00:18:05,709 If you kill me, then you'll never find out what happened to Sara. 285 00:18:08,170 --> 00:18:09,922 This tape contains the whole truth. 286 00:18:10,506 --> 00:18:12,758 Drop the gun and I will give you the evidence. 287 00:18:14,176 --> 00:18:15,594 [gun rattling] 288 00:18:18,138 --> 00:18:20,057 [tense music playing] 289 00:18:21,308 --> 00:18:22,684 [gun fires] 290 00:18:29,650 --> 00:18:30,526 [gun fires] 291 00:18:30,609 --> 00:18:32,069 [suspenseful music playing] 292 00:18:32,653 --> 00:18:33,487 [guns firing] 293 00:18:38,408 --> 00:18:43,080 -[guns fires] -[Reinaldo groaning] 294 00:18:43,789 --> 00:18:45,624 [screaming] 295 00:18:46,375 --> 00:18:47,626 [shrieks] 296 00:18:47,709 --> 00:18:49,211 [suspenseful music continues] 297 00:19:05,894 --> 00:19:09,314 -Where's Lucia, son of a bitch? -[José Maríá whispering] Álex. Álex. 298 00:19:10,691 --> 00:19:14,069 -Sara, what did you do? -[Sara] I'm the only thing you need. 299 00:19:14,153 --> 00:19:17,614 But… you will never have me. 300 00:19:18,115 --> 00:19:20,450 What the fuck are you doing here, Chema? 301 00:19:20,534 --> 00:19:21,869 I was so stupid. 302 00:19:22,452 --> 00:19:25,080 It was a nightmare. I just wanted to stop suffering. 303 00:19:26,456 --> 00:19:28,083 [emotional music playing] 304 00:19:28,167 --> 00:19:30,586 Help me. Help me, Daniela. 305 00:19:31,670 --> 00:19:33,046 Help me to get out of here. 306 00:19:34,256 --> 00:19:36,341 Daniela. Come on, please. 307 00:19:47,936 --> 00:19:51,190 -[Chema panting] -It's really great you're here. 308 00:19:52,191 --> 00:19:54,026 -Thank you. -I need you to leave. 309 00:19:54,109 --> 00:19:56,028 Elisa and Rodolfo are in the lobby. 310 00:19:56,111 --> 00:19:57,821 -Leave, now. -They came to see me? 311 00:19:57,905 --> 00:20:00,574 Yes, and you'll leave with them. Go right now. Now! 312 00:20:00,657 --> 00:20:03,327 No! I'm not leaving you alone. 313 00:20:04,203 --> 00:20:07,873 -I'll stay here with you. -I need to go and find Lucía. 314 00:20:08,749 --> 00:20:10,751 -You know where she is? -No, I don't. 315 00:20:10,834 --> 00:20:13,712 I didn't see her in her room. I don't know where she went. 316 00:20:13,795 --> 00:20:16,048 Chema, I need you to get outta here, you understand? 317 00:20:16,131 --> 00:20:18,133 -Go to the lobby. -I won't go, brother. 318 00:20:19,259 --> 00:20:23,180 I am not going to make the same mistake again, Álex. No way I'm leaving you. 319 00:20:23,263 --> 00:20:26,516 -I'm staying here with you, understand? -[Alejandro] Listen to me. 320 00:20:26,600 --> 00:20:29,895 I need you to take Elisa out of here. That will help me, man. 321 00:20:30,979 --> 00:20:31,813 Please. 322 00:20:33,106 --> 00:20:35,317 -Get out. Go on. Now! -[Daniela] Let's go. 323 00:20:35,901 --> 00:20:38,570 -Chema, get the hell out. -[Daniela] Let's go. Come on. 324 00:20:39,905 --> 00:20:42,032 [Reinaldo groaning] 325 00:20:42,115 --> 00:20:44,952 [suspenseful music continues] 326 00:20:45,911 --> 00:20:46,995 [Reinaldo groans] 327 00:20:59,132 --> 00:21:00,968 This is really not good, Rodolfo. 328 00:21:01,051 --> 00:21:04,263 All the bodyguards we were shooting at are surrounding the place. 329 00:21:04,346 --> 00:21:07,599 -Why the fuck is he taking so long? -There's no way out of here. 330 00:21:07,683 --> 00:21:09,851 We're gonna have to wait. Álex will be fine. 331 00:21:09,935 --> 00:21:11,561 [Rodolfo] Think it through. 332 00:21:11,645 --> 00:21:15,232 If we stay here waiting and wasting time, we'll all get locked up. 333 00:21:15,315 --> 00:21:17,776 As long as I'm alive, nobody's going to jail. 334 00:21:20,654 --> 00:21:21,571 Sara. 335 00:21:22,155 --> 00:21:23,490 [Lucía breathing heavily] 336 00:21:23,573 --> 00:21:28,578 -Lucía… Lucía, Lucía, Lucía, it's okay. -[continues breathing heavily] 337 00:21:29,579 --> 00:21:31,707 -What happened? Are you okay? -[Lucía] Mm. 338 00:21:31,790 --> 00:21:32,958 I'll find Álex. 339 00:21:33,041 --> 00:21:33,917 Rodolfo. 340 00:21:34,668 --> 00:21:37,421 -Stay with them, I'll go. -[dramatic music playing] 341 00:21:37,504 --> 00:21:39,923 [Elisa whispering inaudibly] Are you all right? 342 00:21:40,007 --> 00:21:42,134 [Rodolfo] Chema? Are you okay? 343 00:21:42,217 --> 00:21:44,344 [Elisa] Oh my God. What are you doing here? 344 00:21:46,722 --> 00:21:49,016 Are you okay? Why's Chema here? 345 00:21:49,516 --> 00:21:51,643 He thought by coming here he would change, 346 00:21:51,727 --> 00:21:53,186 that he'd stop being gay. 347 00:21:54,021 --> 00:21:57,316 You fucked up your son's life because of your homophobia. 348 00:21:58,233 --> 00:22:00,360 They tortured him for days! 349 00:22:00,444 --> 00:22:01,778 He almost didn't make it! 350 00:22:03,155 --> 00:22:05,615 But, of course, you don't care about that, hmm? 351 00:22:05,699 --> 00:22:08,869 You wanted him to be a real man so you could feel proud of him. 352 00:22:08,952 --> 00:22:10,370 [dramatic music continues] 353 00:22:13,999 --> 00:22:15,459 It's over. Are you all right? 354 00:22:18,128 --> 00:22:22,591 If there's someone to blame for me being gay, that's you and Mama. 355 00:22:23,467 --> 00:22:25,552 Why don't you lock yourself up in here? 356 00:22:26,136 --> 00:22:28,722 [Daniela] We didn't choose to be born this way. 357 00:22:29,556 --> 00:22:33,018 I wanted to be free and I couldn't. He didn't allow it. 358 00:22:44,696 --> 00:22:45,530 Álex! 359 00:22:45,614 --> 00:22:47,616 [action music playing] 360 00:22:48,241 --> 00:22:49,076 Álex! 361 00:22:51,787 --> 00:22:52,621 Álex! 362 00:22:55,082 --> 00:22:58,126 [breathing heavily] 363 00:23:08,678 --> 00:23:15,018 -[groaning] -[table clattering] 364 00:23:15,102 --> 00:23:17,104 [alarm continues ringing] 365 00:23:33,245 --> 00:23:36,665 -I know you're in there, motherfucker! -[Reinaldo panting] 366 00:23:36,748 --> 00:23:37,666 Come out! 367 00:23:38,166 --> 00:23:40,210 [Reinaldo panting] 368 00:23:40,293 --> 00:23:42,295 [Reinaldo] Ah! 369 00:23:45,382 --> 00:23:48,510 [action music continues] 370 00:23:53,515 --> 00:23:54,349 [César] Álex! 371 00:23:59,354 --> 00:24:00,188 Álex! 372 00:24:02,983 --> 00:24:06,987 And you're both guilty here, too! You should have protected your brother! 373 00:24:07,070 --> 00:24:08,572 There's nothing to cure here. 374 00:24:13,952 --> 00:24:15,829 [Reinaldo] Álex, Álex… 375 00:24:15,912 --> 00:24:18,331 I know you have a lot of questions. I know. 376 00:24:18,957 --> 00:24:22,961 But if you kill me right now, nobody will tell you where Sara is. 377 00:24:23,044 --> 00:24:24,713 -No one. -I already know. 378 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 I know everything. 379 00:24:28,091 --> 00:24:30,594 -Are you sure you really want to know? -Tell me! 380 00:24:31,470 --> 00:24:34,264 Sara… has been dead for a while. 381 00:24:41,188 --> 00:24:42,731 Sara! 382 00:24:43,607 --> 00:24:45,609 [Tonya] She couldn't bear the treatment. 383 00:24:48,195 --> 00:24:51,198 She never recovered after the trepanation procedure. 384 00:24:53,408 --> 00:24:54,951 [inhales] She chose suicide… 385 00:24:55,994 --> 00:24:58,497 over being stuck as a lab rat for Reinaldo. 386 00:24:58,580 --> 00:25:00,165 [dramatic music continues] 387 00:25:00,749 --> 00:25:03,210 I'm the only thing you need. But… 388 00:25:04,127 --> 00:25:06,046 you will never have me. 389 00:25:07,714 --> 00:25:09,883 -[Sara crying] -[Reinaldo gasps] 390 00:25:10,634 --> 00:25:11,927 [knife clatters] 391 00:25:13,386 --> 00:25:14,429 Sara. 392 00:25:14,930 --> 00:25:17,307 No, Sara. What did you do? No! 393 00:25:18,183 --> 00:25:20,810 Wait. Why? 394 00:25:20,894 --> 00:25:23,563 [Sara breathing heavily] 395 00:25:24,231 --> 00:25:25,941 You've lost what you most wanted. 396 00:25:27,025 --> 00:25:28,401 No, no! 397 00:25:28,485 --> 00:25:32,864 No, I need you for the medication. Don't die. No. 398 00:25:32,948 --> 00:25:36,034 [crying] Come help… help me! 399 00:25:36,117 --> 00:25:38,245 No, please don't die. 400 00:25:40,288 --> 00:25:42,207 [birds chirping] 401 00:25:50,549 --> 00:25:51,424 [sobs] 402 00:25:59,516 --> 00:26:01,643 [screaming] 403 00:26:01,726 --> 00:26:03,603 I tried to save her. 404 00:26:04,187 --> 00:26:07,691 You don't how valuable your sister was to me. 405 00:26:09,776 --> 00:26:12,028 [Reinaldo sobbing] 406 00:26:12,737 --> 00:26:14,739 Sara! 407 00:26:14,823 --> 00:26:16,825 [emotional music playing] 408 00:26:18,618 --> 00:26:21,079 Is that why you cracked her head open? Hmm? 409 00:26:22,289 --> 00:26:26,418 Is that why you tortured her and separated her from her daughter at birth, asshole? 410 00:26:26,918 --> 00:26:30,839 Why you locked her in here, you bastard, and made us all believe she was dead? 411 00:26:30,922 --> 00:26:34,134 -It was for the sake of science-- -In the name of science my ass! 412 00:26:35,302 --> 00:26:36,553 Your… your sister… 413 00:26:36,636 --> 00:26:40,640 Sara made a huge contribution to science. 414 00:26:40,724 --> 00:26:43,727 And that's why I did… I did what I had to do. 415 00:26:44,477 --> 00:26:46,771 Álex! No! 416 00:26:47,272 --> 00:26:49,149 [tense music playing] 417 00:26:52,736 --> 00:26:54,195 Don't do it, please don't. 418 00:26:55,864 --> 00:26:59,993 If you press that button, you're going back to jail. 419 00:27:01,244 --> 00:27:04,456 I spent eighteen years in jail for a crime that I didn't commit. 420 00:27:05,624 --> 00:27:08,835 You think I fucking give a shit about going back to prison 421 00:27:08,918 --> 00:27:10,879 for avenging my sister's murder? Huh? 422 00:27:11,880 --> 00:27:13,465 I don't give a shit, asshole. 423 00:27:15,675 --> 00:27:17,802 You planned everything, didn't you. 424 00:27:17,886 --> 00:27:20,180 César was just your little puppet. 425 00:27:21,640 --> 00:27:23,141 You fucked up my life. 426 00:27:24,267 --> 00:27:25,852 And the life of so many others. 427 00:27:27,228 --> 00:27:30,649 And now you're gonna go straight to fucking hell, you son of a bitch. 428 00:27:32,150 --> 00:27:34,152 [action music playing] 429 00:27:36,821 --> 00:27:38,782 [zapping] 430 00:27:38,865 --> 00:27:41,368 [screaming] 431 00:27:42,285 --> 00:27:44,120 [sparks hissing] 432 00:27:44,204 --> 00:27:46,081 [screaming continues] 433 00:28:12,482 --> 00:28:14,901 [slow piano playing] 434 00:28:14,984 --> 00:28:18,988 ♪ The darkness… ♪ 435 00:28:19,072 --> 00:28:21,074 [door opening] 436 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 [sobbing] 437 00:28:30,417 --> 00:28:32,293 [sighing] 438 00:28:32,377 --> 00:28:36,047 -[sirens blaring] -[engines revving] 439 00:28:36,131 --> 00:28:37,006 [sighs] 440 00:28:37,090 --> 00:28:38,633 [alarm continues ringing] 441 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 Leave before the police arrive. 442 00:28:40,802 --> 00:28:41,678 [Alejandro sighs] 443 00:28:42,595 --> 00:28:45,473 Which bank account do you want me to put your money into? 444 00:28:45,557 --> 00:28:46,391 Keep it. 445 00:28:47,434 --> 00:28:49,853 I always knew you wouldn't wanna give me my money back. 446 00:28:51,896 --> 00:28:54,274 It was the only way to get me back to Mexico. 447 00:28:54,774 --> 00:28:56,901 But I also knew my money was safe with you. 448 00:28:58,361 --> 00:29:00,613 And that through you, it would reach my kids. 449 00:29:03,575 --> 00:29:04,617 Keep it all, 450 00:29:05,285 --> 00:29:06,453 and share it with kids. 451 00:29:08,371 --> 00:29:09,748 That would be my last wish. 452 00:29:26,014 --> 00:29:30,059 [Daniela] I wanna get out. I have nothing to do here anymore. 453 00:29:30,643 --> 00:29:31,728 Okay, hold on, wait. 454 00:29:31,811 --> 00:29:34,272 We have to wait for Álex. He'll tell us what to do. 455 00:29:34,355 --> 00:29:36,483 No, Álex is not coming. He's with my papa. 456 00:29:36,566 --> 00:29:38,902 -Calm down, calm down. -[Daniela] No, no, no. 457 00:29:38,985 --> 00:29:41,571 -Don't touch me. -[gun loading] 458 00:29:43,156 --> 00:29:45,366 [mysterious music playing] 459 00:29:47,452 --> 00:29:48,328 [gun fires] 460 00:29:48,828 --> 00:29:50,622 [action music playing] 461 00:29:50,705 --> 00:29:52,248 [all] No! 462 00:29:53,833 --> 00:29:54,834 Rodolfo! 463 00:29:56,377 --> 00:29:57,629 Let me go! Rodolfo. 464 00:29:57,712 --> 00:30:00,215 Let me go. Let me go. 465 00:30:01,591 --> 00:30:02,592 [gun fires] 466 00:30:08,598 --> 00:30:09,849 [Elisa] Rodolfo! Rodolfo! 467 00:30:09,933 --> 00:30:11,726 [Chema] Rodolfo! No! 468 00:30:12,310 --> 00:30:13,436 Call an ambulance! 469 00:30:13,520 --> 00:30:15,855 -Move, don't stay there frozen! Fuck! -Help me! 470 00:30:15,939 --> 00:30:17,357 [somber music playing] 471 00:30:17,440 --> 00:30:21,152 Rodolfo! Rodolfo, Rodolfo! Please! 472 00:30:21,653 --> 00:30:22,654 Rodolfo. 473 00:30:22,737 --> 00:30:25,031 ♪ I keep my eyes out… ♪ 474 00:30:26,866 --> 00:30:27,826 [Rodolfo] Sara. 475 00:30:30,745 --> 00:30:31,579 [sighs] 476 00:30:32,831 --> 00:30:33,665 [quietly] Sara. 477 00:30:36,876 --> 00:30:37,710 [exhales] 478 00:30:37,794 --> 00:30:41,256 ♪ It's the flames, it's the fault lines ♪ 479 00:30:43,842 --> 00:30:46,803 ♪ This is the moment ♪ 480 00:30:46,886 --> 00:30:52,016 ♪ It's the moment we take From the main line… ♪ 481 00:30:53,893 --> 00:30:54,811 [sobbing] Rodolfo… 482 00:30:55,854 --> 00:31:00,567 [song continues] 483 00:31:01,192 --> 00:31:03,695 [Elisa, José María sobbing] 484 00:31:09,409 --> 00:31:12,245 [siren wailing] 485 00:31:12,328 --> 00:31:15,456 [Elisa crying] 486 00:31:16,249 --> 00:31:18,459 ♪ I keep my hopes up ♪ 487 00:31:19,210 --> 00:31:23,882 ♪ And I'm turning stone to stories… ♪ 488 00:31:26,885 --> 00:31:28,678 ♪ I keep my eyes out… ♪ 489 00:31:28,761 --> 00:31:29,804 [screams] 490 00:31:29,888 --> 00:31:33,308 ♪ And I'm taking the air from the field… ♪ 491 00:31:33,391 --> 00:31:36,311 Are you willing to confirm your statement, Mr. Lazcano? 492 00:31:36,394 --> 00:31:38,229 I am responsible for all of this. 493 00:31:38,313 --> 00:31:40,148 I have nothing at all to hide. 494 00:31:40,231 --> 00:31:42,191 I'm the one who killed Reinaldo. 495 00:31:42,942 --> 00:31:47,155 And I also murdered and buried Abel Martínez 18 years ago. 496 00:31:48,031 --> 00:31:49,365 All right. Take him away. 497 00:31:50,867 --> 00:31:55,663 ♪ It's the moment we take From the main line… ♪ 498 00:32:00,668 --> 00:32:02,670 [song continues] 499 00:32:10,219 --> 00:32:11,137 Wait. 500 00:32:19,854 --> 00:32:22,315 [song intensifies] 501 00:32:47,131 --> 00:32:50,301 [police siren wailing] 502 00:33:03,731 --> 00:33:04,774 [song ends] 503 00:33:04,857 --> 00:33:06,859 [birds chirping] 504 00:33:19,622 --> 00:33:21,249 [tense music playing] 505 00:33:21,332 --> 00:33:22,917 [judge] Based on the evidence, 506 00:33:23,001 --> 00:33:25,128 and for the crimes of human trafficking, 507 00:33:26,170 --> 00:33:29,882 tax fraud, and falsification of documents, 508 00:33:29,966 --> 00:33:34,303 in addition to the first-degree murder of Abel Martínez Osorio 509 00:33:34,387 --> 00:33:36,597 and Reinaldo Gómez de la Cortina, 510 00:33:37,765 --> 00:33:43,563 this court sentences César Lazcano to 40 years of imprisonment. 511 00:33:45,273 --> 00:33:47,817 [indistinct chatter] 512 00:33:47,900 --> 00:33:49,485 [judge bangs gavel] 513 00:34:00,955 --> 00:34:03,082 [tense music continues] 514 00:34:14,510 --> 00:34:15,928 What's wrong with Papa? 515 00:34:17,388 --> 00:34:20,391 -I don't recognize him. -It's like he doesn't care anymore. 516 00:34:21,434 --> 00:34:23,644 He's really taking the fall for everything? 517 00:34:23,728 --> 00:34:25,104 Is he really going to jail? 518 00:34:25,772 --> 00:34:26,647 Álex. 519 00:34:26,731 --> 00:34:29,901 -It's the moment to say goodbye, Álex. -[dramatic music playing] 520 00:34:29,984 --> 00:34:31,486 I've always been proud of you. 521 00:34:32,653 --> 00:34:34,238 Please don't let me down. 522 00:34:54,300 --> 00:34:55,802 Make my daughter happy. 523 00:34:56,302 --> 00:34:58,221 [indistinct chatter continues] 524 00:35:00,014 --> 00:35:02,225 [door opening] 525 00:35:07,980 --> 00:35:10,566 [buzzer blares] 526 00:35:11,818 --> 00:35:13,820 [emotional music playing] 527 00:35:18,866 --> 00:35:19,992 [guard] Lights out! 528 00:35:26,833 --> 00:35:30,044 [doctor] Two months. We didn't catch it in time. 529 00:35:31,337 --> 00:35:33,297 [César] Fucking pancreatic cancer. 530 00:35:34,340 --> 00:35:36,551 That disease knows where to fucking hide. 531 00:35:36,634 --> 00:35:37,552 It's just like me. 532 00:35:38,803 --> 00:35:40,763 Elusive, stubborn, and unexpected. 533 00:35:41,472 --> 00:35:43,099 I'm sorry, Mr. Lazcano. 534 00:35:43,891 --> 00:35:46,894 -There's not much else we can do. -You're wrong, doctor. 535 00:35:48,271 --> 00:35:51,357 If there's one thing I've always enjoyed, it's fighting back. 536 00:35:53,234 --> 00:35:54,610 I have a small fortune. 537 00:35:54,694 --> 00:35:56,445 [emotional music playing] 538 00:35:56,529 --> 00:35:58,614 And I'm gonna spend it to buy more time. 539 00:35:59,115 --> 00:36:01,450 -But there's nothing else-- -Thank you, doctor. 540 00:36:07,206 --> 00:36:08,374 [sobbing] 541 00:36:15,256 --> 00:36:18,301 I've always been proud of you, whether you believe it or not, 542 00:36:18,801 --> 00:36:19,886 [Elisa scoffs] 543 00:36:22,305 --> 00:36:23,139 And me? 544 00:36:24,599 --> 00:36:26,934 -[door closing] -[Rodolfo] You son of a bitch. 545 00:36:29,520 --> 00:36:30,396 [door slams] 546 00:36:34,066 --> 00:36:35,651 You know what he's capable of. 547 00:36:37,111 --> 00:36:38,571 [emotional music continues] 548 00:36:39,155 --> 00:36:39,989 [sighs] 549 00:36:42,575 --> 00:36:43,409 [groans] 550 00:36:44,619 --> 00:36:46,495 [reporter] Yes, absolutely. That's right. 551 00:36:46,579 --> 00:36:49,707 And we'll stay with you, bringing you the latest news. 552 00:36:54,295 --> 00:36:56,005 Can we try another treatment? 553 00:36:57,048 --> 00:36:59,133 I'm willing to do anything to beat it. 554 00:36:59,217 --> 00:37:00,051 César, 555 00:37:00,801 --> 00:37:02,803 unfortunately, money can't help you now. 556 00:37:03,721 --> 00:37:05,223 There's nothing we can do. 557 00:37:05,306 --> 00:37:07,725 [sad music playing] 558 00:37:12,146 --> 00:37:16,567 [sobbing] 559 00:37:25,534 --> 00:37:32,375 [continues sobbing hysterically] 560 00:37:32,458 --> 00:37:34,460 [ominous music playing] 561 00:37:48,557 --> 00:37:50,059 [Mariana] Where are you going? 562 00:37:50,601 --> 00:37:51,686 Wait. Don't leave me. 563 00:37:52,520 --> 00:37:53,646 Where you going? 564 00:37:54,522 --> 00:37:55,690 [breathing heavily] 565 00:37:58,484 --> 00:37:59,318 [gasps] 566 00:38:03,823 --> 00:38:05,074 [ominous music continues] 567 00:38:17,086 --> 00:38:18,713 [bell tolling] 568 00:38:18,796 --> 00:38:19,797 Where are you going? 569 00:38:20,381 --> 00:38:23,467 Come back. You can't leave without me. 570 00:38:30,808 --> 00:38:32,310 -Sister. -[music stops] 571 00:38:32,393 --> 00:38:35,396 Once you've finished with the garden, go clean the bathrooms. 572 00:38:55,374 --> 00:38:57,376 [suspenseful music playing] 573 00:39:05,426 --> 00:39:10,181 [spiritual music playing] 574 00:39:11,849 --> 00:39:13,559 -[bell continues tolling] -[Mariana gasps] 575 00:39:20,316 --> 00:39:21,150 [gasps] 576 00:39:22,902 --> 00:39:25,029 [panting] 577 00:39:26,364 --> 00:39:31,243 ♪ Born from your own tales… ♪ 578 00:39:33,788 --> 00:39:35,206 [sniffles] 579 00:39:36,082 --> 00:39:39,377 [sobbing] 580 00:39:41,921 --> 00:39:45,007 ♪ Or drive us away ♪ 581 00:39:45,091 --> 00:39:46,509 [song fades] 582 00:39:48,469 --> 00:39:50,471 [birds chirping] 583 00:39:51,764 --> 00:39:54,100 ["Wait" by M83 playing] 584 00:40:19,333 --> 00:40:20,751 ♪ Send ♪ 585 00:40:22,962 --> 00:40:24,755 ♪ Your 586 00:40:26,215 --> 00:40:27,633 ♪ Dreams ♪ 587 00:40:27,716 --> 00:40:32,471 ♪ Where nobody hides… ♪ 588 00:40:46,861 --> 00:40:47,736 How do you feel? 589 00:40:48,737 --> 00:40:49,613 [Alejandro sighs] 590 00:40:52,950 --> 00:40:53,784 I'm fine. 591 00:40:57,455 --> 00:40:59,290 You did the right thing, Álex. 592 00:41:00,040 --> 00:41:03,711 The police had to know about the place where Reinaldo buried his patients. 593 00:41:05,463 --> 00:41:08,132 These people needed a dignified burial, not like this. 594 00:41:09,341 --> 00:41:13,053 And now Sara will get to rest with your mama. Like you always wanted. 595 00:41:13,137 --> 00:41:15,556 ♪ No time… ♪ 596 00:41:22,938 --> 00:41:23,772 Thanks, Elisa. 597 00:41:24,648 --> 00:41:26,317 You know you're not alone, right? 598 00:41:27,985 --> 00:41:28,819 I know it now. 599 00:41:30,237 --> 00:41:31,155 [chuckles] 600 00:41:32,948 --> 00:41:33,782 [kissing] 601 00:41:36,243 --> 00:41:37,161 Lucía. 602 00:41:38,954 --> 00:41:41,540 ♪ No time ♪ 603 00:41:52,009 --> 00:41:54,428 ♪ No time ♪ 604 00:42:03,521 --> 00:42:08,817 [vocalizing] 605 00:42:15,157 --> 00:42:17,159 [song continues] 606 00:43:20,973 --> 00:43:22,433 [song fades] 607 00:43:30,691 --> 00:43:33,652 ["Chasing Stars" by Rupert Pope playing] 608 00:43:41,410 --> 00:43:45,581 ♪ I don't need the city tonight ♪ 609 00:43:45,664 --> 00:43:49,960 ♪ I just wanna drive and drive ♪ 610 00:43:50,044 --> 00:43:54,381 ♪ Dancing in the dark is fine ♪ 611 00:43:54,465 --> 00:43:58,677 ♪ 'Cause I got bright lights in my mind ♪ 612 00:43:58,761 --> 00:44:04,725 ♪ And the colors won't fade till morning ♪ 613 00:44:07,519 --> 00:44:13,776 ♪ And the lovers won't leave Till morning ♪ 614 00:44:14,276 --> 00:44:18,572 ♪ Let's go chasing stars this evening ♪ 615 00:44:18,656 --> 00:44:23,410 ♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪ 616 00:44:23,911 --> 00:44:29,249 ♪ Oh, oh, We're tripping at the speed of light ♪ 617 00:44:29,333 --> 00:44:33,295 ♪ Who thought this could be paradise? ♪ 618 00:44:33,796 --> 00:44:38,133 ♪ I don't need to sleep tonight ♪ 619 00:44:38,217 --> 00:44:42,054 ♪ I just wanna feel alive ♪ 620 00:44:42,554 --> 00:44:46,725 ♪ Swimming in the dark's all right ♪ 621 00:44:46,809 --> 00:44:50,479 ♪ 'Cause I got bright lights in my mind ♪ 622 00:44:51,146 --> 00:44:56,652 ♪ And the colors won't fade till morning ♪ 623 00:44:59,905 --> 00:45:05,619 ♪ And the lovers won't leave Till morning ♪ 624 00:45:06,662 --> 00:45:10,958 ♪ Let's go chasing stars this evening ♪ 625 00:45:11,041 --> 00:45:16,088 ♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪ 626 00:45:16,171 --> 00:45:21,677 ♪ Oh, oh, We're tripping at the speed of light ♪ 627 00:45:21,760 --> 00:45:24,304 ♪ Who thought this could be paradise? ♪ 628 00:45:24,388 --> 00:45:28,392 ♪ Let's go chasing stars this evening ♪ 629 00:45:28,475 --> 00:45:33,522 ♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪ 630 00:45:33,605 --> 00:45:39,111 ♪ Oh, oh, We're tripping at the speed of light ♪ 631 00:45:39,194 --> 00:45:43,574 ♪ Who thought this could be paradise? ♪ 632 00:45:43,657 --> 00:45:49,496 ♪ And the colors won't fade till morning ♪ 633 00:45:52,249 --> 00:45:57,045 ♪ And the lovers won't leave Till morning ♪ 634 00:45:57,129 --> 00:45:59,006 ♪ Oh, oh ♪ 635 00:45:59,089 --> 00:46:03,260 ♪ Let's go chasing stars this evening ♪ 636 00:46:03,343 --> 00:46:08,557 ♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪ 637 00:46:08,640 --> 00:46:14,521 ♪ Oh, oh, We're tripping at the speed of light ♪ 638 00:46:15,689 --> 00:46:16,523 ♪ Oh ♪ 639 00:46:16,607 --> 00:46:20,736 ♪ Let's go chasing stars this evening ♪ 640 00:46:20,819 --> 00:46:25,949 ♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪ 641 00:46:26,033 --> 00:46:30,662 ♪ Oh, oh, We're tripping at the speed of light ♪ 642 00:46:30,746 --> 00:46:31,580 [song fades]