1
00:00:07,674 --> 00:00:11,636
[continuous beeping]
2
00:00:17,350 --> 00:00:20,020
[Reinaldo] Why don't you tell me
about yourself, Sara?
3
00:00:28,611 --> 00:00:29,446
[shakily] My…
4
00:00:32,615 --> 00:00:35,702
[inhales] My name is Sara Guzmán.
5
00:00:41,458 --> 00:00:43,460
When will I be able to leave this place?
6
00:00:44,919 --> 00:00:46,046
Who do you live with?
7
00:00:47,005 --> 00:00:48,298
[Sara] My mama
8
00:00:49,299 --> 00:00:50,133
and my brother.
9
00:00:52,052 --> 00:00:53,720
What can you tell me about them?
10
00:00:59,267 --> 00:01:01,019
[Sara] They're my family.
11
00:01:02,145 --> 00:01:03,730
A regular family.
12
00:01:05,065 --> 00:01:08,610
[Reinaldo] And what is
a regular family, Sara?
13
00:01:10,153 --> 00:01:12,947
[Sara] Mama, children.
14
00:01:14,074 --> 00:01:15,950
We don't need anyone else.
15
00:01:16,034 --> 00:01:18,203
-[tense music playing]
-[machine beeping]
16
00:01:18,286 --> 00:01:19,746
[Reinaldo] Do you trust them?
17
00:01:20,538 --> 00:01:21,998
Do you trust your family?
18
00:01:23,124 --> 00:01:24,417
[machine zapping]
19
00:01:24,501 --> 00:01:27,170
[groaning, panting]
20
00:01:27,253 --> 00:01:29,297
[continues groaning]
21
00:01:30,965 --> 00:01:31,800
Yes.
22
00:01:33,009 --> 00:01:33,843
A lot.
23
00:01:34,677 --> 00:01:38,431
Let's say you can only choose one person
in the whole world,
24
00:01:38,932 --> 00:01:39,974
who would it be?
25
00:01:43,978 --> 00:01:46,022
[Sara] My brother, Álex.
26
00:01:48,149 --> 00:01:49,150
He takes care of me.
27
00:01:50,318 --> 00:01:51,194
He protects me.
28
00:01:52,445 --> 00:01:53,363
I love him.
29
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
[Reinaldo] And who else do you love?
30
00:02:01,162 --> 00:02:01,996
My mama.
31
00:02:05,834 --> 00:02:07,752
When will I get to see my mama?
32
00:02:10,463 --> 00:02:12,215
[Reinaldo] What hurts you the most?
33
00:02:15,009 --> 00:02:16,219
[Sara] Having been born…
34
00:02:16,302 --> 00:02:17,846
[sad music playing]
35
00:02:18,680 --> 00:02:19,973
…the way I was born.
36
00:02:21,641 --> 00:02:22,475
Like this.
37
00:02:24,686 --> 00:02:25,520
With…
38
00:02:28,690 --> 00:02:29,524
With this.
39
00:02:34,070 --> 00:02:36,114
When will I be able to get out of here?
40
00:02:37,782 --> 00:02:41,369
And what do you want to do
once the treatment is over?
41
00:02:41,870 --> 00:02:45,748
Do you have any… dreams in particular?
42
00:02:47,792 --> 00:02:49,794
[exhales] I want to be away.
43
00:02:50,628 --> 00:02:53,173
[sobs lightly] Far away from here.
44
00:02:54,757 --> 00:02:56,259
As far as possible.
45
00:02:56,759 --> 00:02:59,304
Do you want your very own family?
46
00:03:01,723 --> 00:03:02,557
Yes.
47
00:03:04,475 --> 00:03:06,394
I want a happy family.
48
00:03:09,731 --> 00:03:10,899
I want to be happy.
49
00:03:10,982 --> 00:03:13,985
[suspenseful music playing]
50
00:03:19,908 --> 00:03:22,911
[suspenseful music intensifies]
51
00:03:23,995 --> 00:03:25,330
[theme music playing]
52
00:03:25,413 --> 00:03:27,624
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
53
00:03:40,553 --> 00:03:44,015
-[panting]
-[siren wailing]
54
00:03:44,098 --> 00:03:45,892
[singing "Cuna de Serpientes"
by Pascual Reyes]
55
00:03:45,975 --> 00:03:50,688
[distorted]
♪ A snake is hiding in your bed… ♪
56
00:03:50,772 --> 00:03:57,362
-[woman wailing]
-♪ This snake doesn't want to sleep ♪
57
00:03:57,862 --> 00:04:04,244
♪ Another snake is waiting
For you to sleep ♪
58
00:04:04,327 --> 00:04:09,207
♪ Before it comes out to play ♪
59
00:04:09,290 --> 00:04:11,042
[Tonya] Now, you know the truth.
60
00:04:12,835 --> 00:04:14,671
Now, you know what happened to Sara.
61
00:04:16,047 --> 00:04:16,923
Say something.
62
00:04:18,383 --> 00:04:19,509
[eerie music playing]
63
00:04:19,592 --> 00:04:21,177
What's going through your mind?
64
00:04:23,471 --> 00:04:24,430
Álex! No, no.
65
00:04:25,014 --> 00:04:27,267
Let me go, please. Don't leave me here.
66
00:04:28,351 --> 00:04:29,727
Help me. I'm begging you.
67
00:04:30,311 --> 00:04:31,145
Álex.
68
00:04:31,771 --> 00:04:33,356
Please, help me, Álex.
69
00:04:33,439 --> 00:04:35,358
Álex, help me!
70
00:04:35,441 --> 00:04:36,401
Álex!
71
00:04:41,072 --> 00:04:42,282
[brakes screeching]
72
00:04:42,365 --> 00:04:43,574
Move it, asshole!
73
00:04:43,658 --> 00:04:45,159
[Elisa] No, we're not moving.
74
00:04:46,160 --> 00:04:47,662
What did you do to that woman?
75
00:04:48,454 --> 00:04:50,081
[bangs car] I'm fucking talking!
76
00:04:50,164 --> 00:04:51,249
[tense music playing]
77
00:04:51,332 --> 00:04:53,918
[Rodolfo] Álex, did she tell you
where Sara is?
78
00:04:54,627 --> 00:04:55,586
[both] Álex!
79
00:04:55,670 --> 00:04:56,504
-Álex!
-Álex!
80
00:04:56,587 --> 00:04:58,423
-[engine revving]
-[Rodolfo] Álex!
81
00:04:59,465 --> 00:05:00,466
[tires screech]
82
00:05:05,471 --> 00:05:07,015
[Chema breathing heavily]
83
00:05:11,436 --> 00:05:12,562
[shakily] I'm hungry.
84
00:05:13,062 --> 00:05:14,939
[ominous music playing]
85
00:05:15,023 --> 00:05:16,232
[Chema panting]
86
00:05:21,154 --> 00:05:22,113
[television beeps]
87
00:05:32,123 --> 00:05:33,374
[Chema groaning]
88
00:05:37,086 --> 00:05:39,255
[continues groaning]
89
00:05:42,800 --> 00:05:45,845
[continues groaning]
90
00:05:46,596 --> 00:05:47,889
[panting]
91
00:05:48,973 --> 00:05:50,892
[continues panting]
92
00:05:50,975 --> 00:05:55,605
[breathing heavily]
93
00:05:58,149 --> 00:05:59,734
[Reinaldo] Does it turn you on?
94
00:06:01,652 --> 00:06:02,487
Do you still
95
00:06:03,321 --> 00:06:04,364
feel excitement?
96
00:06:04,864 --> 00:06:06,491
[pants, groans softly]
97
00:06:06,574 --> 00:06:07,658
I can't hear you.
98
00:06:08,159 --> 00:06:09,160
[Chema] No!
99
00:06:10,119 --> 00:06:13,706
-I can't hear you!
-No! I don't like it anymore.
100
00:06:13,790 --> 00:06:15,500
[exhales heavily] No!
101
00:06:16,167 --> 00:06:18,544
[panting] No!
102
00:06:19,837 --> 00:06:22,298
No, I don't like guys anymore.
103
00:06:22,882 --> 00:06:24,384
I don't! [pants]
104
00:06:25,802 --> 00:06:27,053
Not anymore!
105
00:06:27,762 --> 00:06:29,764
[engine roaring]
106
00:06:29,847 --> 00:06:31,849
[action music playing]
107
00:06:33,768 --> 00:06:36,771
-Step on it! We can't lose him.
-Don't worry, I got him.
108
00:06:52,954 --> 00:06:53,788
[Tonya] Doctor.
109
00:06:54,831 --> 00:06:56,499
Sara got her hands on a weapon.
110
00:06:59,669 --> 00:07:01,671
[action music intensifies]
111
00:07:03,714 --> 00:07:04,549
[gasps]
112
00:07:06,509 --> 00:07:09,095
[panting]
113
00:07:09,178 --> 00:07:11,556
Don't get me wrong, José María.
114
00:07:11,639 --> 00:07:15,685
I do like people like you
and my daughter Daniela.
115
00:07:16,185 --> 00:07:17,353
I don't reject you.
116
00:07:17,437 --> 00:07:20,064
-[Chema moans]
-I wish you nothing but the best.
117
00:07:20,731 --> 00:07:21,607
[exhales heavily]
118
00:07:22,608 --> 00:07:26,446
But you have to understand
that being like that,
119
00:07:26,946 --> 00:07:32,869
is a negative feeling that has been
produced by… by some kind of
120
00:07:32,952 --> 00:07:35,079
traumatic event from childhood.
121
00:07:35,663 --> 00:07:36,497
And we…
122
00:07:37,123 --> 00:07:39,292
we have to get to the root of the problem.
123
00:07:39,375 --> 00:07:41,794
[slow piano playing]
124
00:07:43,254 --> 00:07:46,424
And, I also want you to understand
125
00:07:46,507 --> 00:07:50,678
just how bad you're hurting your family
by being the way you are.
126
00:07:52,680 --> 00:07:53,639
[trembling]
127
00:07:53,723 --> 00:07:58,144
You… you don't want to spend
the rest of your life like this.
128
00:07:59,187 --> 00:08:04,567
Alone, experiencing absolute hell on Earth
129
00:08:05,109 --> 00:08:06,903
because of your bad decisions.
130
00:08:07,570 --> 00:08:09,906
José María, you have to trust me.
131
00:08:11,032 --> 00:08:12,742
I alone know how to help you.
132
00:08:13,409 --> 00:08:17,705
[panting] Álex is the only one
who can save me, only Álex.
133
00:08:17,788 --> 00:08:19,707
[whimpering]
134
00:08:20,541 --> 00:08:23,377
[Reinaldo] It's time for the leopard
to change his spots.
135
00:08:23,878 --> 00:08:26,422
[suspenseful music playing]
136
00:08:28,132 --> 00:08:31,010
Today you are making love
for the first time in your life.
137
00:08:32,553 --> 00:08:34,222
Like a real man does it.
138
00:08:36,057 --> 00:08:37,016
[Chema gasps]
139
00:08:40,228 --> 00:08:42,063
[suspenseful music continues]
140
00:08:44,982 --> 00:08:46,609
[action music playing]
141
00:08:54,575 --> 00:08:56,702
[woman kissing]
142
00:08:56,786 --> 00:09:00,081
[Chema breathing heavily]
143
00:09:01,541 --> 00:09:04,293
[engine revving]
144
00:09:08,631 --> 00:09:09,757
What is he doing here?
145
00:09:12,218 --> 00:09:13,719
[Rodolfo] I have no idea, but
146
00:09:14,303 --> 00:09:15,388
we have to trust him.
147
00:09:15,471 --> 00:09:17,431
Álex always knows what he's doing.
148
00:09:18,391 --> 00:09:20,017
[screaming]
149
00:09:20,977 --> 00:09:22,395
[action music continues]
150
00:09:24,897 --> 00:09:25,815
[car banging gate]
151
00:09:26,857 --> 00:09:28,568
[brakes screeching]
152
00:09:28,651 --> 00:09:29,485
[exhales]
153
00:09:32,905 --> 00:09:33,906
[guard grunts]
154
00:09:38,286 --> 00:09:40,246
[breathing heavily]
155
00:09:55,511 --> 00:09:56,345
[Elisa] Álex!
156
00:09:58,514 --> 00:09:59,390
Álex!
157
00:10:01,100 --> 00:10:02,893
Hey, what are you doing?
158
00:10:03,477 --> 00:10:04,937
What the fuck are you doing here?
159
00:10:05,021 --> 00:10:07,148
[breathes heavily] Get out of here.
160
00:10:07,231 --> 00:10:08,816
[Rodolfo] No, Álex. No way--
161
00:10:08,899 --> 00:10:11,819
-To hell with that!
-[Rodolfo] We're staying here with you!
162
00:10:11,902 --> 00:10:13,279
Son of a bitch.
163
00:10:16,198 --> 00:10:17,575
[gun fires]
164
00:10:17,658 --> 00:10:18,576
[Elisa] Ah, fuck.
165
00:10:21,662 --> 00:10:23,998
[tense music playing]
166
00:10:28,252 --> 00:10:29,378
Close the door.
167
00:10:33,257 --> 00:10:35,426
[indistinct conversation in the next room]
168
00:10:36,927 --> 00:10:39,096
[Alejandro] All right, motherfuckers!
169
00:10:39,180 --> 00:10:41,682
[all screaming]
170
00:10:41,766 --> 00:10:43,017
Get the fuck down!
171
00:10:43,100 --> 00:10:44,810
Nobody move, all right?
172
00:10:45,436 --> 00:10:46,854
[guns firing]
173
00:10:46,937 --> 00:10:48,272
Put the gun down, asshole!
174
00:10:48,356 --> 00:10:50,149
Put it down! On the floor!
175
00:10:51,484 --> 00:10:52,318
Move over there!
176
00:10:53,402 --> 00:10:57,031
This is where they're keeping Sara?
Is that why you brought us over here?
177
00:10:57,990 --> 00:11:00,910
[Tonya] It's finally time
for me to explain.
178
00:11:01,952 --> 00:11:03,621
I'll tell you where to find Sara.
179
00:11:04,789 --> 00:11:05,790
Go on.
180
00:11:06,374 --> 00:11:08,668
-Are you sure you want to know?
-Tell me!
181
00:11:12,380 --> 00:11:13,756
[whispering] Sara, Sara.
182
00:11:13,839 --> 00:11:16,175
[action music playing]
183
00:11:29,313 --> 00:11:30,523
Sara!
184
00:11:32,983 --> 00:11:35,736
-Rodolfo, take him over there.
-Let's go, move it!
185
00:11:36,404 --> 00:11:38,114
-Elisa, grab the gun.
-Okay.
186
00:11:39,156 --> 00:11:41,117
[Rodolfo] Get back. Go over there.
187
00:11:41,200 --> 00:11:44,036
[zipper opening]
188
00:11:44,120 --> 00:11:44,954
On the ground.
189
00:11:49,375 --> 00:11:50,209
Tie them up.
190
00:11:50,793 --> 00:11:52,503
-Hands behind your back--
-Rodolfo.
191
00:11:52,586 --> 00:11:54,880
-[Elisa] Your hands.
-[Alejandro] Tie them all.
192
00:11:54,964 --> 00:11:56,632
I'll ask you a simple question,
193
00:11:57,466 --> 00:11:59,802
and your answer determines
whether you go home.
194
00:11:59,885 --> 00:12:02,221
-Show me your hands.
-Where's Reinaldo?
195
00:12:03,389 --> 00:12:04,515
Huh?
196
00:12:05,891 --> 00:12:07,351
Where is Reinaldo?
197
00:12:08,185 --> 00:12:09,145
All right, you.
198
00:12:09,645 --> 00:12:11,021
Where the fuck is Reinaldo?
199
00:12:12,106 --> 00:12:13,107
Where is he?
200
00:12:15,317 --> 00:12:17,319
[tense music continues]
201
00:12:19,488 --> 00:12:21,490
Don't let anybody go. Stay here.
202
00:12:21,574 --> 00:12:22,408
Álex.
203
00:12:23,492 --> 00:12:25,286
I wanna find Sara too, you know.
204
00:12:25,369 --> 00:12:26,662
Stay here. [pants]
205
00:12:27,246 --> 00:12:28,164
Protect Elisa.
206
00:12:29,331 --> 00:12:30,666
No one leaves, okay?
207
00:12:30,750 --> 00:12:31,792
[sniffs]
208
00:12:32,293 --> 00:12:34,837
-Hey, listen. You're not alone--
-[Rodolfo] Hey!
209
00:12:34,920 --> 00:12:36,338
I'm here to help, all right?
210
00:12:36,422 --> 00:12:39,842
[Alejandro breathing heavily]
211
00:12:41,469 --> 00:12:43,095
Let me see your hands. Hands up.
212
00:12:46,599 --> 00:12:47,433
I'm sorry.
213
00:12:49,351 --> 00:12:50,519
Don't move, okay?
214
00:12:52,980 --> 00:12:53,939
Rodolfo.
215
00:12:54,607 --> 00:12:55,441
Papa's here.
216
00:12:55,524 --> 00:12:57,777
I'll get him. No one move! Got it?
217
00:12:58,360 --> 00:13:00,863
[action music playing]
218
00:13:14,251 --> 00:13:17,671
[beeping]
219
00:13:20,549 --> 00:13:21,550
[gun loading]
220
00:13:22,384 --> 00:13:25,262
[alarm ringing]
221
00:13:25,346 --> 00:13:27,515
[action music intensifies]
222
00:13:29,350 --> 00:13:31,811
[alarm continues ringing]
223
00:13:36,690 --> 00:13:37,983
What's going on?
224
00:13:38,776 --> 00:13:39,610
[pants]
225
00:13:40,444 --> 00:13:43,405
[desperately] What's going on?
226
00:13:43,489 --> 00:13:46,700
[smoke bomb hissing]
227
00:13:54,959 --> 00:13:58,712
[alarm continues ringing]
228
00:14:11,308 --> 00:14:13,143
[grunting]
229
00:14:13,227 --> 00:14:15,813
[screaming]
230
00:14:15,896 --> 00:14:18,274
[machine beeping]
231
00:14:18,357 --> 00:14:23,237
[labored breathing]
232
00:14:44,967 --> 00:14:45,885
What the hell?
233
00:14:48,387 --> 00:14:50,389
[alarm continues ringing]
234
00:14:52,683 --> 00:14:54,685
[dramatic music playing]
235
00:15:07,072 --> 00:15:08,991
[echoing] Sara!
236
00:15:11,535 --> 00:15:13,746
Sara!
237
00:15:16,206 --> 00:15:19,501
-[Sara breathing heavily]
-[Reinaldo] What's going on? Sara?
238
00:15:19,585 --> 00:15:21,378
What did you do? What happened?
239
00:15:21,879 --> 00:15:25,215
[Sarah gasping]
240
00:15:25,299 --> 00:15:26,550
[Reinaldo gasps]
241
00:15:27,092 --> 00:15:30,971
[machine continues beeping]
242
00:15:31,055 --> 00:15:35,184
[dramatic music continues]
243
00:15:37,603 --> 00:15:38,437
[kissing]
244
00:15:40,940 --> 00:15:44,485
-[screaming]
-She was your best friend, you bitch!
245
00:15:44,568 --> 00:15:46,153
And she was my sister!
246
00:15:46,236 --> 00:15:47,863
[gasps deeply]
247
00:15:52,284 --> 00:15:54,036
[gentle music playing]
248
00:15:54,119 --> 00:15:57,873
[sustained beep]
249
00:16:03,796 --> 00:16:04,630
Marifer.
250
00:16:06,048 --> 00:16:08,384
["Never Let Me Go"
by Sindri Már Sigfússon playing]
251
00:16:08,467 --> 00:16:09,593
Marifer.
252
00:16:09,677 --> 00:16:12,513
♪ Not to panic and lie down all day ♪
253
00:16:12,596 --> 00:16:18,435
♪ A thousand pills passing through me ♪
254
00:16:18,519 --> 00:16:23,524
♪ I put the pillow oh-oh-oh over my head ♪
255
00:16:25,234 --> 00:16:27,236
♪ We blast off… ♪
256
00:16:28,112 --> 00:16:28,988
[pants]
257
00:16:32,366 --> 00:16:34,868
[Chema] What the fuck are you doing
with your life?
258
00:16:35,369 --> 00:16:38,497
After everything I had to go through
when I was eighteen.
259
00:16:41,166 --> 00:16:42,960
You're too old for this bullshit.
260
00:16:43,544 --> 00:16:45,796
-[sighs]
-[softly] Don't disappoint me, Chema.
261
00:16:46,714 --> 00:16:48,132
You aren't like this.
262
00:16:48,215 --> 00:16:49,925
You've always been brave.
263
00:16:50,634 --> 00:16:51,802
Get up, man.
264
00:16:51,885 --> 00:16:56,974
♪ You make me feel like I matter
But only for a while… ♪
265
00:16:57,057 --> 00:16:59,601
[trembling] I just wanna be happy.
266
00:16:59,685 --> 00:17:00,978
You are happy.
267
00:17:03,022 --> 00:17:04,732
I've always been proud of you.
268
00:17:05,858 --> 00:17:07,526
I've always admired your courage.
269
00:17:08,485 --> 00:17:10,070
You're one of a kind, Chema.
270
00:17:10,654 --> 00:17:12,114
[silently] So why change now?
271
00:17:12,781 --> 00:17:16,035
♪ Not to panic and lie down all day ♪
272
00:17:16,118 --> 00:17:19,079
♪ A thousand pills passing through me… ♪
273
00:17:19,163 --> 00:17:19,997
[whimpers]
274
00:17:23,083 --> 00:17:24,418
[continues whimpering]
275
00:17:26,503 --> 00:17:28,839
[alarm ringing]
276
00:17:31,425 --> 00:17:33,010
[heavy breathing]
277
00:17:34,261 --> 00:17:35,095
[inhales]
278
00:17:36,680 --> 00:17:37,848
You're a man now.
279
00:17:39,516 --> 00:17:41,935
Time's been quite rough on all of us.
280
00:17:43,062 --> 00:17:45,272
[breathing heavily]
281
00:17:51,111 --> 00:17:53,989
[menacing music playing]
282
00:17:54,073 --> 00:17:56,033
[gun fires]
283
00:17:58,494 --> 00:18:01,872
[grunting]
284
00:18:01,955 --> 00:18:05,709
If you kill me, then you'll never
find out what happened to Sara.
285
00:18:08,170 --> 00:18:09,922
This tape contains the whole truth.
286
00:18:10,506 --> 00:18:12,758
Drop the gun
and I will give you the evidence.
287
00:18:14,176 --> 00:18:15,594
[gun rattling]
288
00:18:18,138 --> 00:18:20,057
[tense music playing]
289
00:18:21,308 --> 00:18:22,684
[gun fires]
290
00:18:29,650 --> 00:18:30,526
[gun fires]
291
00:18:30,609 --> 00:18:32,069
[suspenseful music playing]
292
00:18:32,653 --> 00:18:33,487
[guns firing]
293
00:18:38,408 --> 00:18:43,080
-[guns fires]
-[Reinaldo groaning]
294
00:18:43,789 --> 00:18:45,624
[screaming]
295
00:18:46,375 --> 00:18:47,626
[shrieks]
296
00:18:47,709 --> 00:18:49,211
[suspenseful music continues]
297
00:19:05,894 --> 00:19:09,314
-Where's Lucia, son of a bitch?
-[José Maríá whispering] Álex. Álex.
298
00:19:10,691 --> 00:19:14,069
-Sara, what did you do?
-[Sara] I'm the only thing you need.
299
00:19:14,153 --> 00:19:17,614
But… you will never have me.
300
00:19:18,115 --> 00:19:20,450
What the fuck are you doing here, Chema?
301
00:19:20,534 --> 00:19:21,869
I was so stupid.
302
00:19:22,452 --> 00:19:25,080
It was a nightmare.
I just wanted to stop suffering.
303
00:19:26,456 --> 00:19:28,083
[emotional music playing]
304
00:19:28,167 --> 00:19:30,586
Help me. Help me, Daniela.
305
00:19:31,670 --> 00:19:33,046
Help me to get out of here.
306
00:19:34,256 --> 00:19:36,341
Daniela. Come on, please.
307
00:19:47,936 --> 00:19:51,190
-[Chema panting]
-It's really great you're here.
308
00:19:52,191 --> 00:19:54,026
-Thank you.
-I need you to leave.
309
00:19:54,109 --> 00:19:56,028
Elisa and Rodolfo are in the lobby.
310
00:19:56,111 --> 00:19:57,821
-Leave, now.
-They came to see me?
311
00:19:57,905 --> 00:20:00,574
Yes, and you'll leave with them.
Go right now. Now!
312
00:20:00,657 --> 00:20:03,327
No! I'm not leaving you alone.
313
00:20:04,203 --> 00:20:07,873
-I'll stay here with you.
-I need to go and find Lucía.
314
00:20:08,749 --> 00:20:10,751
-You know where she is?
-No, I don't.
315
00:20:10,834 --> 00:20:13,712
I didn't see her in her room.
I don't know where she went.
316
00:20:13,795 --> 00:20:16,048
Chema, I need you to get outta here,
you understand?
317
00:20:16,131 --> 00:20:18,133
-Go to the lobby.
-I won't go, brother.
318
00:20:19,259 --> 00:20:23,180
I am not going to make the same mistake
again, Álex. No way I'm leaving you.
319
00:20:23,263 --> 00:20:26,516
-I'm staying here with you, understand?
-[Alejandro] Listen to me.
320
00:20:26,600 --> 00:20:29,895
I need you to take Elisa out of here.
That will help me, man.
321
00:20:30,979 --> 00:20:31,813
Please.
322
00:20:33,106 --> 00:20:35,317
-Get out. Go on. Now!
-[Daniela] Let's go.
323
00:20:35,901 --> 00:20:38,570
-Chema, get the hell out.
-[Daniela] Let's go. Come on.
324
00:20:39,905 --> 00:20:42,032
[Reinaldo groaning]
325
00:20:42,115 --> 00:20:44,952
[suspenseful music continues]
326
00:20:45,911 --> 00:20:46,995
[Reinaldo groans]
327
00:20:59,132 --> 00:21:00,968
This is really not good, Rodolfo.
328
00:21:01,051 --> 00:21:04,263
All the bodyguards we were
shooting at are surrounding the place.
329
00:21:04,346 --> 00:21:07,599
-Why the fuck is he taking so long?
-There's no way out of here.
330
00:21:07,683 --> 00:21:09,851
We're gonna have to wait.
Álex will be fine.
331
00:21:09,935 --> 00:21:11,561
[Rodolfo] Think it through.
332
00:21:11,645 --> 00:21:15,232
If we stay here waiting and wasting time,
we'll all get locked up.
333
00:21:15,315 --> 00:21:17,776
As long as I'm alive,
nobody's going to jail.
334
00:21:20,654 --> 00:21:21,571
Sara.
335
00:21:22,155 --> 00:21:23,490
[Lucía breathing heavily]
336
00:21:23,573 --> 00:21:28,578
-Lucía… Lucía, Lucía, Lucía, it's okay.
-[continues breathing heavily]
337
00:21:29,579 --> 00:21:31,707
-What happened? Are you okay?
-[Lucía] Mm.
338
00:21:31,790 --> 00:21:32,958
I'll find Álex.
339
00:21:33,041 --> 00:21:33,917
Rodolfo.
340
00:21:34,668 --> 00:21:37,421
-Stay with them, I'll go.
-[dramatic music playing]
341
00:21:37,504 --> 00:21:39,923
[Elisa whispering inaudibly]
Are you all right?
342
00:21:40,007 --> 00:21:42,134
[Rodolfo] Chema? Are you okay?
343
00:21:42,217 --> 00:21:44,344
[Elisa] Oh my God.
What are you doing here?
344
00:21:46,722 --> 00:21:49,016
Are you okay? Why's Chema here?
345
00:21:49,516 --> 00:21:51,643
He thought by coming here he would change,
346
00:21:51,727 --> 00:21:53,186
that he'd stop being gay.
347
00:21:54,021 --> 00:21:57,316
You fucked up your son's life
because of your homophobia.
348
00:21:58,233 --> 00:22:00,360
They tortured him for days!
349
00:22:00,444 --> 00:22:01,778
He almost didn't make it!
350
00:22:03,155 --> 00:22:05,615
But, of course,
you don't care about that, hmm?
351
00:22:05,699 --> 00:22:08,869
You wanted him to be a real man
so you could feel proud of him.
352
00:22:08,952 --> 00:22:10,370
[dramatic music continues]
353
00:22:13,999 --> 00:22:15,459
It's over. Are you all right?
354
00:22:18,128 --> 00:22:22,591
If there's someone to blame
for me being gay, that's you and Mama.
355
00:22:23,467 --> 00:22:25,552
Why don't you lock yourself up in here?
356
00:22:26,136 --> 00:22:28,722
[Daniela] We didn't choose
to be born this way.
357
00:22:29,556 --> 00:22:33,018
I wanted to be free and I couldn't.
He didn't allow it.
358
00:22:44,696 --> 00:22:45,530
Álex!
359
00:22:45,614 --> 00:22:47,616
[action music playing]
360
00:22:48,241 --> 00:22:49,076
Álex!
361
00:22:51,787 --> 00:22:52,621
Álex!
362
00:22:55,082 --> 00:22:58,126
[breathing heavily]
363
00:23:08,678 --> 00:23:15,018
-[groaning]
-[table clattering]
364
00:23:15,102 --> 00:23:17,104
[alarm continues ringing]
365
00:23:33,245 --> 00:23:36,665
-I know you're in there, motherfucker!
-[Reinaldo panting]
366
00:23:36,748 --> 00:23:37,666
Come out!
367
00:23:38,166 --> 00:23:40,210
[Reinaldo panting]
368
00:23:40,293 --> 00:23:42,295
[Reinaldo] Ah!
369
00:23:45,382 --> 00:23:48,510
[action music continues]
370
00:23:53,515 --> 00:23:54,349
[César] Álex!
371
00:23:59,354 --> 00:24:00,188
Álex!
372
00:24:02,983 --> 00:24:06,987
And you're both guilty here, too!
You should have protected your brother!
373
00:24:07,070 --> 00:24:08,572
There's nothing to cure here.
374
00:24:13,952 --> 00:24:15,829
[Reinaldo] Álex, Álex…
375
00:24:15,912 --> 00:24:18,331
I know you have a lot of questions.
I know.
376
00:24:18,957 --> 00:24:22,961
But if you kill me right now,
nobody will tell you where Sara is.
377
00:24:23,044 --> 00:24:24,713
-No one.
-I already know.
378
00:24:25,755 --> 00:24:26,923
I know everything.
379
00:24:28,091 --> 00:24:30,594
-Are you sure you really want to know?
-Tell me!
380
00:24:31,470 --> 00:24:34,264
Sara… has been dead for a while.
381
00:24:41,188 --> 00:24:42,731
Sara!
382
00:24:43,607 --> 00:24:45,609
[Tonya] She couldn't bear the treatment.
383
00:24:48,195 --> 00:24:51,198
She never recovered
after the trepanation procedure.
384
00:24:53,408 --> 00:24:54,951
[inhales] She chose suicide…
385
00:24:55,994 --> 00:24:58,497
over being stuck
as a lab rat for Reinaldo.
386
00:24:58,580 --> 00:25:00,165
[dramatic music continues]
387
00:25:00,749 --> 00:25:03,210
I'm the only thing you need. But…
388
00:25:04,127 --> 00:25:06,046
you will never have me.
389
00:25:07,714 --> 00:25:09,883
-[Sara crying]
-[Reinaldo gasps]
390
00:25:10,634 --> 00:25:11,927
[knife clatters]
391
00:25:13,386 --> 00:25:14,429
Sara.
392
00:25:14,930 --> 00:25:17,307
No, Sara. What did you do? No!
393
00:25:18,183 --> 00:25:20,810
Wait. Why?
394
00:25:20,894 --> 00:25:23,563
[Sara breathing heavily]
395
00:25:24,231 --> 00:25:25,941
You've lost what you most wanted.
396
00:25:27,025 --> 00:25:28,401
No, no!
397
00:25:28,485 --> 00:25:32,864
No, I need you for the medication.
Don't die. No.
398
00:25:32,948 --> 00:25:36,034
[crying] Come help… help me!
399
00:25:36,117 --> 00:25:38,245
No, please don't die.
400
00:25:40,288 --> 00:25:42,207
[birds chirping]
401
00:25:50,549 --> 00:25:51,424
[sobs]
402
00:25:59,516 --> 00:26:01,643
[screaming]
403
00:26:01,726 --> 00:26:03,603
I tried to save her.
404
00:26:04,187 --> 00:26:07,691
You don't how valuable
your sister was to me.
405
00:26:09,776 --> 00:26:12,028
[Reinaldo sobbing]
406
00:26:12,737 --> 00:26:14,739
Sara!
407
00:26:14,823 --> 00:26:16,825
[emotional music playing]
408
00:26:18,618 --> 00:26:21,079
Is that why you cracked her head open?
Hmm?
409
00:26:22,289 --> 00:26:26,418
Is that why you tortured her and separated
her from her daughter at birth, asshole?
410
00:26:26,918 --> 00:26:30,839
Why you locked her in here, you bastard,
and made us all believe she was dead?
411
00:26:30,922 --> 00:26:34,134
-It was for the sake of science--
-In the name of science my ass!
412
00:26:35,302 --> 00:26:36,553
Your… your sister…
413
00:26:36,636 --> 00:26:40,640
Sara made a huge contribution to science.
414
00:26:40,724 --> 00:26:43,727
And that's why I did…
I did what I had to do.
415
00:26:44,477 --> 00:26:46,771
Álex! No!
416
00:26:47,272 --> 00:26:49,149
[tense music playing]
417
00:26:52,736 --> 00:26:54,195
Don't do it, please don't.
418
00:26:55,864 --> 00:26:59,993
If you press that button,
you're going back to jail.
419
00:27:01,244 --> 00:27:04,456
I spent eighteen years in jail
for a crime that I didn't commit.
420
00:27:05,624 --> 00:27:08,835
You think I fucking give a shit
about going back to prison
421
00:27:08,918 --> 00:27:10,879
for avenging my sister's murder? Huh?
422
00:27:11,880 --> 00:27:13,465
I don't give a shit, asshole.
423
00:27:15,675 --> 00:27:17,802
You planned everything, didn't you.
424
00:27:17,886 --> 00:27:20,180
César was just your little puppet.
425
00:27:21,640 --> 00:27:23,141
You fucked up my life.
426
00:27:24,267 --> 00:27:25,852
And the life of so many others.
427
00:27:27,228 --> 00:27:30,649
And now you're gonna go straight
to fucking hell, you son of a bitch.
428
00:27:32,150 --> 00:27:34,152
[action music playing]
429
00:27:36,821 --> 00:27:38,782
[zapping]
430
00:27:38,865 --> 00:27:41,368
[screaming]
431
00:27:42,285 --> 00:27:44,120
[sparks hissing]
432
00:27:44,204 --> 00:27:46,081
[screaming continues]
433
00:28:12,482 --> 00:28:14,901
[slow piano playing]
434
00:28:14,984 --> 00:28:18,988
♪ The darkness… ♪
435
00:28:19,072 --> 00:28:21,074
[door opening]
436
00:28:23,910 --> 00:28:24,744
[sobbing]
437
00:28:30,417 --> 00:28:32,293
[sighing]
438
00:28:32,377 --> 00:28:36,047
-[sirens blaring]
-[engines revving]
439
00:28:36,131 --> 00:28:37,006
[sighs]
440
00:28:37,090 --> 00:28:38,633
[alarm continues ringing]
441
00:28:38,717 --> 00:28:40,719
Leave before the police arrive.
442
00:28:40,802 --> 00:28:41,678
[Alejandro sighs]
443
00:28:42,595 --> 00:28:45,473
Which bank account do you want me
to put your money into?
444
00:28:45,557 --> 00:28:46,391
Keep it.
445
00:28:47,434 --> 00:28:49,853
I always knew you wouldn't wanna
give me my money back.
446
00:28:51,896 --> 00:28:54,274
It was the only way
to get me back to Mexico.
447
00:28:54,774 --> 00:28:56,901
But I also knew
my money was safe with you.
448
00:28:58,361 --> 00:29:00,613
And that through you,
it would reach my kids.
449
00:29:03,575 --> 00:29:04,617
Keep it all,
450
00:29:05,285 --> 00:29:06,453
and share it with kids.
451
00:29:08,371 --> 00:29:09,748
That would be my last wish.
452
00:29:26,014 --> 00:29:30,059
[Daniela] I wanna get out.
I have nothing to do here anymore.
453
00:29:30,643 --> 00:29:31,728
Okay, hold on, wait.
454
00:29:31,811 --> 00:29:34,272
We have to wait for Álex.
He'll tell us what to do.
455
00:29:34,355 --> 00:29:36,483
No, Álex is not coming. He's with my papa.
456
00:29:36,566 --> 00:29:38,902
-Calm down, calm down.
-[Daniela] No, no, no.
457
00:29:38,985 --> 00:29:41,571
-Don't touch me.
-[gun loading]
458
00:29:43,156 --> 00:29:45,366
[mysterious music playing]
459
00:29:47,452 --> 00:29:48,328
[gun fires]
460
00:29:48,828 --> 00:29:50,622
[action music playing]
461
00:29:50,705 --> 00:29:52,248
[all] No!
462
00:29:53,833 --> 00:29:54,834
Rodolfo!
463
00:29:56,377 --> 00:29:57,629
Let me go! Rodolfo.
464
00:29:57,712 --> 00:30:00,215
Let me go. Let me go.
465
00:30:01,591 --> 00:30:02,592
[gun fires]
466
00:30:08,598 --> 00:30:09,849
[Elisa] Rodolfo! Rodolfo!
467
00:30:09,933 --> 00:30:11,726
[Chema] Rodolfo! No!
468
00:30:12,310 --> 00:30:13,436
Call an ambulance!
469
00:30:13,520 --> 00:30:15,855
-Move, don't stay there frozen! Fuck!
-Help me!
470
00:30:15,939 --> 00:30:17,357
[somber music playing]
471
00:30:17,440 --> 00:30:21,152
Rodolfo! Rodolfo, Rodolfo! Please!
472
00:30:21,653 --> 00:30:22,654
Rodolfo.
473
00:30:22,737 --> 00:30:25,031
♪ I keep my eyes out… ♪
474
00:30:26,866 --> 00:30:27,826
[Rodolfo] Sara.
475
00:30:30,745 --> 00:30:31,579
[sighs]
476
00:30:32,831 --> 00:30:33,665
[quietly] Sara.
477
00:30:36,876 --> 00:30:37,710
[exhales]
478
00:30:37,794 --> 00:30:41,256
♪ It's the flames, it's the fault lines ♪
479
00:30:43,842 --> 00:30:46,803
♪ This is the moment ♪
480
00:30:46,886 --> 00:30:52,016
♪ It's the moment we take
From the main line… ♪
481
00:30:53,893 --> 00:30:54,811
[sobbing] Rodolfo…
482
00:30:55,854 --> 00:31:00,567
[song continues]
483
00:31:01,192 --> 00:31:03,695
[Elisa, José María sobbing]
484
00:31:09,409 --> 00:31:12,245
[siren wailing]
485
00:31:12,328 --> 00:31:15,456
[Elisa crying]
486
00:31:16,249 --> 00:31:18,459
♪ I keep my hopes up ♪
487
00:31:19,210 --> 00:31:23,882
♪ And I'm turning stone to stories… ♪
488
00:31:26,885 --> 00:31:28,678
♪ I keep my eyes out… ♪
489
00:31:28,761 --> 00:31:29,804
[screams]
490
00:31:29,888 --> 00:31:33,308
♪ And I'm taking the air from the field… ♪
491
00:31:33,391 --> 00:31:36,311
Are you willing to confirm
your statement, Mr. Lazcano?
492
00:31:36,394 --> 00:31:38,229
I am responsible for all of this.
493
00:31:38,313 --> 00:31:40,148
I have nothing at all to hide.
494
00:31:40,231 --> 00:31:42,191
I'm the one who killed Reinaldo.
495
00:31:42,942 --> 00:31:47,155
And I also murdered and buried
Abel Martínez 18 years ago.
496
00:31:48,031 --> 00:31:49,365
All right. Take him away.
497
00:31:50,867 --> 00:31:55,663
♪ It's the moment we take
From the main line… ♪
498
00:32:00,668 --> 00:32:02,670
[song continues]
499
00:32:10,219 --> 00:32:11,137
Wait.
500
00:32:19,854 --> 00:32:22,315
[song intensifies]
501
00:32:47,131 --> 00:32:50,301
[police siren wailing]
502
00:33:03,731 --> 00:33:04,774
[song ends]
503
00:33:04,857 --> 00:33:06,859
[birds chirping]
504
00:33:19,622 --> 00:33:21,249
[tense music playing]
505
00:33:21,332 --> 00:33:22,917
[judge] Based on the evidence,
506
00:33:23,001 --> 00:33:25,128
and for the crimes of human trafficking,
507
00:33:26,170 --> 00:33:29,882
tax fraud, and falsification of documents,
508
00:33:29,966 --> 00:33:34,303
in addition to the first-degree murder
of Abel Martínez Osorio
509
00:33:34,387 --> 00:33:36,597
and Reinaldo Gómez de la Cortina,
510
00:33:37,765 --> 00:33:43,563
this court sentences César Lazcano
to 40 years of imprisonment.
511
00:33:45,273 --> 00:33:47,817
[indistinct chatter]
512
00:33:47,900 --> 00:33:49,485
[judge bangs gavel]
513
00:34:00,955 --> 00:34:03,082
[tense music continues]
514
00:34:14,510 --> 00:34:15,928
What's wrong with Papa?
515
00:34:17,388 --> 00:34:20,391
-I don't recognize him.
-It's like he doesn't care anymore.
516
00:34:21,434 --> 00:34:23,644
He's really taking the fall
for everything?
517
00:34:23,728 --> 00:34:25,104
Is he really going to jail?
518
00:34:25,772 --> 00:34:26,647
Álex.
519
00:34:26,731 --> 00:34:29,901
-It's the moment to say goodbye, Álex.
-[dramatic music playing]
520
00:34:29,984 --> 00:34:31,486
I've always been proud of you.
521
00:34:32,653 --> 00:34:34,238
Please don't let me down.
522
00:34:54,300 --> 00:34:55,802
Make my daughter happy.
523
00:34:56,302 --> 00:34:58,221
[indistinct chatter continues]
524
00:35:00,014 --> 00:35:02,225
[door opening]
525
00:35:07,980 --> 00:35:10,566
[buzzer blares]
526
00:35:11,818 --> 00:35:13,820
[emotional music playing]
527
00:35:18,866 --> 00:35:19,992
[guard] Lights out!
528
00:35:26,833 --> 00:35:30,044
[doctor] Two months.
We didn't catch it in time.
529
00:35:31,337 --> 00:35:33,297
[César] Fucking pancreatic cancer.
530
00:35:34,340 --> 00:35:36,551
That disease knows where to fucking hide.
531
00:35:36,634 --> 00:35:37,552
It's just like me.
532
00:35:38,803 --> 00:35:40,763
Elusive, stubborn, and unexpected.
533
00:35:41,472 --> 00:35:43,099
I'm sorry, Mr. Lazcano.
534
00:35:43,891 --> 00:35:46,894
-There's not much else we can do.
-You're wrong, doctor.
535
00:35:48,271 --> 00:35:51,357
If there's one thing I've always enjoyed,
it's fighting back.
536
00:35:53,234 --> 00:35:54,610
I have a small fortune.
537
00:35:54,694 --> 00:35:56,445
[emotional music playing]
538
00:35:56,529 --> 00:35:58,614
And I'm gonna spend it to buy more time.
539
00:35:59,115 --> 00:36:01,450
-But there's nothing else--
-Thank you, doctor.
540
00:36:07,206 --> 00:36:08,374
[sobbing]
541
00:36:15,256 --> 00:36:18,301
I've always been proud of you,
whether you believe it or not,
542
00:36:18,801 --> 00:36:19,886
[Elisa scoffs]
543
00:36:22,305 --> 00:36:23,139
And me?
544
00:36:24,599 --> 00:36:26,934
-[door closing]
-[Rodolfo] You son of a bitch.
545
00:36:29,520 --> 00:36:30,396
[door slams]
546
00:36:34,066 --> 00:36:35,651
You know what he's capable of.
547
00:36:37,111 --> 00:36:38,571
[emotional music continues]
548
00:36:39,155 --> 00:36:39,989
[sighs]
549
00:36:42,575 --> 00:36:43,409
[groans]
550
00:36:44,619 --> 00:36:46,495
[reporter] Yes, absolutely. That's right.
551
00:36:46,579 --> 00:36:49,707
And we'll stay with you,
bringing you the latest news.
552
00:36:54,295 --> 00:36:56,005
Can we try another treatment?
553
00:36:57,048 --> 00:36:59,133
I'm willing to do anything to beat it.
554
00:36:59,217 --> 00:37:00,051
César,
555
00:37:00,801 --> 00:37:02,803
unfortunately, money can't help you now.
556
00:37:03,721 --> 00:37:05,223
There's nothing we can do.
557
00:37:05,306 --> 00:37:07,725
[sad music playing]
558
00:37:12,146 --> 00:37:16,567
[sobbing]
559
00:37:25,534 --> 00:37:32,375
[continues sobbing hysterically]
560
00:37:32,458 --> 00:37:34,460
[ominous music playing]
561
00:37:48,557 --> 00:37:50,059
[Mariana] Where are you going?
562
00:37:50,601 --> 00:37:51,686
Wait. Don't leave me.
563
00:37:52,520 --> 00:37:53,646
Where you going?
564
00:37:54,522 --> 00:37:55,690
[breathing heavily]
565
00:37:58,484 --> 00:37:59,318
[gasps]
566
00:38:03,823 --> 00:38:05,074
[ominous music continues]
567
00:38:17,086 --> 00:38:18,713
[bell tolling]
568
00:38:18,796 --> 00:38:19,797
Where are you going?
569
00:38:20,381 --> 00:38:23,467
Come back. You can't leave without me.
570
00:38:30,808 --> 00:38:32,310
-Sister.
-[music stops]
571
00:38:32,393 --> 00:38:35,396
Once you've finished with the garden,
go clean the bathrooms.
572
00:38:55,374 --> 00:38:57,376
[suspenseful music playing]
573
00:39:05,426 --> 00:39:10,181
[spiritual music playing]
574
00:39:11,849 --> 00:39:13,559
-[bell continues tolling]
-[Mariana gasps]
575
00:39:20,316 --> 00:39:21,150
[gasps]
576
00:39:22,902 --> 00:39:25,029
[panting]
577
00:39:26,364 --> 00:39:31,243
♪ Born from your own tales… ♪
578
00:39:33,788 --> 00:39:35,206
[sniffles]
579
00:39:36,082 --> 00:39:39,377
[sobbing]
580
00:39:41,921 --> 00:39:45,007
♪ Or drive us away ♪
581
00:39:45,091 --> 00:39:46,509
[song fades]
582
00:39:48,469 --> 00:39:50,471
[birds chirping]
583
00:39:51,764 --> 00:39:54,100
["Wait" by M83 playing]
584
00:40:19,333 --> 00:40:20,751
♪ Send ♪
585
00:40:22,962 --> 00:40:24,755
♪ Your
586
00:40:26,215 --> 00:40:27,633
♪ Dreams ♪
587
00:40:27,716 --> 00:40:32,471
♪ Where nobody hides… ♪
588
00:40:46,861 --> 00:40:47,736
How do you feel?
589
00:40:48,737 --> 00:40:49,613
[Alejandro sighs]
590
00:40:52,950 --> 00:40:53,784
I'm fine.
591
00:40:57,455 --> 00:40:59,290
You did the right thing, Álex.
592
00:41:00,040 --> 00:41:03,711
The police had to know about the place
where Reinaldo buried his patients.
593
00:41:05,463 --> 00:41:08,132
These people needed a dignified burial,
not like this.
594
00:41:09,341 --> 00:41:13,053
And now Sara will get to rest
with your mama. Like you always wanted.
595
00:41:13,137 --> 00:41:15,556
♪ No time… ♪
596
00:41:22,938 --> 00:41:23,772
Thanks, Elisa.
597
00:41:24,648 --> 00:41:26,317
You know you're not alone, right?
598
00:41:27,985 --> 00:41:28,819
I know it now.
599
00:41:30,237 --> 00:41:31,155
[chuckles]
600
00:41:32,948 --> 00:41:33,782
[kissing]
601
00:41:36,243 --> 00:41:37,161
Lucía.
602
00:41:38,954 --> 00:41:41,540
♪ No time ♪
603
00:41:52,009 --> 00:41:54,428
♪ No time ♪
604
00:42:03,521 --> 00:42:08,817
[vocalizing]
605
00:42:15,157 --> 00:42:17,159
[song continues]
606
00:43:20,973 --> 00:43:22,433
[song fades]
607
00:43:30,691 --> 00:43:33,652
["Chasing Stars" by Rupert Pope playing]
608
00:43:41,410 --> 00:43:45,581
♪ I don't need the city tonight ♪
609
00:43:45,664 --> 00:43:49,960
♪ I just wanna drive and drive ♪
610
00:43:50,044 --> 00:43:54,381
♪ Dancing in the dark is fine ♪
611
00:43:54,465 --> 00:43:58,677
♪ 'Cause I got bright lights in my mind ♪
612
00:43:58,761 --> 00:44:04,725
♪ And the colors won't fade till morning ♪
613
00:44:07,519 --> 00:44:13,776
♪ And the lovers won't leave
Till morning ♪
614
00:44:14,276 --> 00:44:18,572
♪ Let's go chasing stars this evening ♪
615
00:44:18,656 --> 00:44:23,410
♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪
616
00:44:23,911 --> 00:44:29,249
♪ Oh, oh,
We're tripping at the speed of light ♪
617
00:44:29,333 --> 00:44:33,295
♪ Who thought this could be paradise? ♪
618
00:44:33,796 --> 00:44:38,133
♪ I don't need to sleep tonight ♪
619
00:44:38,217 --> 00:44:42,054
♪ I just wanna feel alive ♪
620
00:44:42,554 --> 00:44:46,725
♪ Swimming in the dark's all right ♪
621
00:44:46,809 --> 00:44:50,479
♪ 'Cause I got bright lights in my mind ♪
622
00:44:51,146 --> 00:44:56,652
♪ And the colors won't fade till morning ♪
623
00:44:59,905 --> 00:45:05,619
♪ And the lovers won't leave
Till morning ♪
624
00:45:06,662 --> 00:45:10,958
♪ Let's go chasing stars this evening ♪
625
00:45:11,041 --> 00:45:16,088
♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪
626
00:45:16,171 --> 00:45:21,677
♪ Oh, oh,
We're tripping at the speed of light ♪
627
00:45:21,760 --> 00:45:24,304
♪ Who thought this could be paradise? ♪
628
00:45:24,388 --> 00:45:28,392
♪ Let's go chasing stars this evening ♪
629
00:45:28,475 --> 00:45:33,522
♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪
630
00:45:33,605 --> 00:45:39,111
♪ Oh, oh,
We're tripping at the speed of light ♪
631
00:45:39,194 --> 00:45:43,574
♪ Who thought this could be paradise? ♪
632
00:45:43,657 --> 00:45:49,496
♪ And the colors won't fade till morning ♪
633
00:45:52,249 --> 00:45:57,045
♪ And the lovers won't leave
Till morning ♪
634
00:45:57,129 --> 00:45:59,006
♪ Oh, oh ♪
635
00:45:59,089 --> 00:46:03,260
♪ Let's go chasing stars this evening ♪
636
00:46:03,343 --> 00:46:08,557
♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪
637
00:46:08,640 --> 00:46:14,521
♪ Oh, oh,
We're tripping at the speed of light ♪
638
00:46:15,689 --> 00:46:16,523
♪ Oh ♪
639
00:46:16,607 --> 00:46:20,736
♪ Let's go chasing stars this evening ♪
640
00:46:20,819 --> 00:46:25,949
♪ Eyes wide shut in fast cars dreaming ♪
641
00:46:26,033 --> 00:46:30,662
♪ Oh, oh,
We're tripping at the speed of light ♪
642
00:46:30,746 --> 00:46:31,580
[song fades]