1 00:00:06,423 --> 00:00:07,382 ‎“再生” 2 00:00:07,882 --> 00:00:11,636 ‎“事例1 サラ・グスマン ‎担当医 アラニス” 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,769 ‎自分のことを話して 4 00:00:28,403 --> 00:00:29,154 ‎私は… 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,785 ‎サラ・グスマン 6 00:00:41,291 --> 00:00:43,043 ‎いつ出られる? 7 00:00:44,711 --> 00:00:46,254 ‎誰と住んでるの? 8 00:00:46,796 --> 00:00:47,881 ‎ママと 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,050 ‎兄さん 10 00:00:51,885 --> 00:00:53,803 ‎どんな人たち? 11 00:00:59,017 --> 00:01:01,019 ‎私の家族よ 12 00:01:01,853 --> 00:01:03,688 ‎普通の家族 13 00:01:04,814 --> 00:01:08,610 ‎普通の家族って何だい? 14 00:01:10,070 --> 00:01:10,904 ‎母親 15 00:01:11,988 --> 00:01:12,989 ‎子供たち 16 00:01:13,573 --> 00:01:16,076 ‎他は誰も要らない 17 00:01:18,036 --> 00:01:19,537 ‎信用できる? 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,290 ‎家族を信用してる? 19 00:01:30,799 --> 00:01:31,466 ‎はい 20 00:01:32,675 --> 00:01:33,426 ‎とても 21 00:01:33,927 --> 00:01:37,931 ‎世界でたった1人を ‎選ぶとしたら 22 00:01:38,473 --> 00:01:39,349 ‎誰? 23 00:01:41,935 --> 00:01:43,812 〝メドゥーサ〞 24 00:01:43,812 --> 00:01:46,022 〝メドゥーサ〞 兄のアレックス 25 00:01:46,022 --> 00:01:47,440 〝メドゥーサ〞 26 00:01:48,024 --> 00:01:48,733 ‎私を 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,444 ‎守ってくれる 28 00:01:52,445 --> 00:01:53,613 ‎兄が大好き 29 00:01:56,825 --> 00:01:58,827 ‎他に好きな人は? 30 00:02:01,121 --> 00:02:01,955 ‎ママ 31 00:02:05,917 --> 00:02:07,919 ‎ママはいつ来る? 32 00:02:10,338 --> 00:02:12,590 ‎一番つらいことは? 33 00:02:14,801 --> 00:02:16,052 ‎この世に… 34 00:02:18,388 --> 00:02:19,973 ‎生まれたこと 35 00:02:21,474 --> 00:02:22,517 ‎このように 36 00:02:24,519 --> 00:02:25,520 ‎この… 37 00:02:28,773 --> 00:02:29,607 ‎病気で 38 00:02:34,195 --> 00:02:35,989 ‎いつ出られる? 39 00:02:37,782 --> 00:02:41,077 ‎治療が終わったら何をする? 40 00:02:41,578 --> 00:02:42,996 ‎何か特別な 41 00:02:43,830 --> 00:02:45,748 ‎夢はあるかい? 42 00:02:48,126 --> 00:02:49,878 ‎遠くに行きたい 43 00:02:51,546 --> 00:02:52,630 ‎ここから 44 00:02:54,507 --> 00:02:56,259 ‎できる限り遠くへ 45 00:02:56,759 --> 00:02:59,345 ‎子どもは欲しい? 46 00:03:01,347 --> 00:03:02,348 ‎はい 47 00:03:04,601 --> 00:03:06,728 ‎幸せな家庭が欲しい 48 00:03:09,606 --> 00:03:11,107 ‎幸せになりたい 49 00:03:25,413 --> 00:03:27,624 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 50 00:04:09,791 --> 00:04:11,167 ‎分かったでしょ 51 00:04:12,627 --> 00:04:15,129 ‎サラに何が起きたのか 52 00:04:16,547 --> 00:04:17,548 ‎教えて 53 00:04:19,425 --> 00:04:21,177 ‎何を考えてる? 54 00:04:23,012 --> 00:04:24,430 ‎やめて お願い 55 00:04:24,514 --> 00:04:26,683 ‎ほどいて 見逃して 56 00:04:28,351 --> 00:04:29,727 ‎助けて 57 00:04:29,811 --> 00:04:30,895 ‎アレックス 58 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 ‎お願いよ 59 00:04:33,439 --> 00:04:34,565 ‎助けて 60 00:04:35,441 --> 00:04:36,401 ‎アレックス 61 00:04:42,365 --> 00:04:43,574 ‎どけ! 62 00:04:43,658 --> 00:04:44,742 ‎どかない 63 00:04:45,910 --> 00:04:47,370 ‎あの女は? 64 00:04:48,454 --> 00:04:50,123 ‎何か言って! 65 00:04:51,124 --> 00:04:53,918 ‎サラはどこなんだ? 66 00:04:54,544 --> 00:04:55,586 ‎アレックス 67 00:04:55,670 --> 00:04:56,587 ‎アレックス 68 00:04:57,130 --> 00:04:58,423 ‎アレックス! 69 00:05:11,477 --> 00:05:12,562 ‎腹減った 70 00:05:57,774 --> 00:05:58,691 ‎興奮する? 71 00:06:01,694 --> 00:06:04,364 ‎まだ快感を覚えるかい? 72 00:06:06,574 --> 00:06:07,825 ‎聞こえない 73 00:06:07,909 --> 00:06:08,576 ‎いいえ 74 00:06:10,203 --> 00:06:11,162 ‎聞こえない 75 00:06:11,245 --> 00:06:13,706 ‎いいえ! 覚えない 76 00:06:14,791 --> 00:06:15,500 ‎いいえ 77 00:06:19,587 --> 00:06:21,672 ‎もう男は嫌いだ 78 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 ‎嫌いだ 79 00:06:26,302 --> 00:06:27,136 ‎絶対に 80 00:06:33,267 --> 00:06:35,228 ‎見失わないで 81 00:06:35,311 --> 00:06:36,771 ‎心配ない 82 00:06:42,360 --> 00:06:43,861 ‎“クエルナバカ 72” 83 00:06:52,829 --> 00:06:53,704 ‎先生 84 00:06:54,664 --> 00:06:56,499 ‎サラが武器を 85 00:07:09,178 --> 00:07:11,347 ‎誤解しないでくれ 86 00:07:11,431 --> 00:07:12,723 ‎私は君や 87 00:07:13,808 --> 00:07:17,353 ‎ダニエラのような人間を ‎否定しない 88 00:07:17,437 --> 00:07:19,939 ‎幸せを願っているんだ 89 00:07:22,608 --> 00:07:26,195 ‎でも分かるかい ‎君の気持ちは 90 00:07:26,946 --> 00:07:29,490 ‎ネガティブな感情だ 91 00:07:30,158 --> 00:07:35,079 ‎幼少期のトラウマが ‎原因になっている 92 00:07:35,163 --> 00:07:36,205 ‎だから 93 00:07:37,123 --> 00:07:39,625 ‎根源を断つ必要がある 94 00:07:43,045 --> 00:07:45,840 ‎そして君の状態が家族を 95 00:07:45,923 --> 00:07:50,178 ‎苦しめていることを ‎理解して欲しい 96 00:07:53,514 --> 00:07:55,224 ‎残りの人生を 97 00:07:55,975 --> 00:07:58,102 ‎苦い思いをしつつ 98 00:07:59,020 --> 00:08:01,772 ‎孤独に過ごすことはない 99 00:08:02,607 --> 00:08:04,567 ‎今が地獄なのは 100 00:08:04,650 --> 00:08:07,236 ‎悪い選択をしたからだ 101 00:08:07,320 --> 00:08:09,780 ‎私を信じなさい 102 00:08:10,823 --> 00:08:12,325 ‎救ってやる 103 00:08:13,951 --> 00:08:17,705 ‎僕を救えるのは ‎アレックスだけだ 104 00:08:20,416 --> 00:08:23,252 ‎ねじれを正す時が来た 105 00:08:28,007 --> 00:08:31,010 ‎今日が初めての性交だ 106 00:08:32,553 --> 00:08:34,222 ‎男として 107 00:09:08,506 --> 00:09:09,966 ‎何だろう 108 00:09:12,176 --> 00:09:13,261 ‎分からない 109 00:09:14,303 --> 00:09:16,847 ‎でも彼を信じよう 110 00:09:55,303 --> 00:09:56,304 ‎アレックス 111 00:09:58,014 --> 00:09:59,015 ‎アレックス 112 00:10:01,183 --> 00:10:02,893 ‎何してるの? 113 00:10:02,977 --> 00:10:04,979 ‎そっちこそ 114 00:10:06,355 --> 00:10:07,064 ‎帰れ 115 00:10:07,148 --> 00:10:08,816 ‎いや 帰らない 116 00:10:08,899 --> 00:10:09,525 ‎帰れ 117 00:10:09,609 --> 00:10:11,027 ‎一緒に行く 118 00:10:11,611 --> 00:10:12,903 ‎クソ 119 00:10:28,210 --> 00:10:29,462 ‎戸を閉めろ 120 00:10:36,886 --> 00:10:38,387 ‎バカ野郎ども 121 00:10:41,766 --> 00:10:43,934 ‎伏せろ 動くな! 122 00:10:46,437 --> 00:10:48,272 ‎銃を下ろせ! 123 00:10:49,065 --> 00:10:50,149 ‎床に! 124 00:10:51,484 --> 00:10:52,318 ‎来い! 125 00:10:53,694 --> 00:10:54,862 ‎サラ? 126 00:10:54,945 --> 00:10:56,530 ‎だから来たの? 127 00:10:57,990 --> 00:11:00,910 ‎真実を教えましょうか 128 00:11:01,827 --> 00:11:03,621 ‎サラの居場所を 129 00:11:04,789 --> 00:11:05,790 ‎言え 130 00:11:05,873 --> 00:11:07,333 ‎知りたい? 131 00:11:07,416 --> 00:11:08,668 ‎言え! 132 00:11:12,380 --> 00:11:13,506 ‎サラ 133 00:11:29,105 --> 00:11:29,939 ‎サラ! 134 00:11:32,733 --> 00:11:34,360 ‎ロドルフォ 135 00:11:34,944 --> 00:11:35,903 ‎あっちだ 136 00:11:36,404 --> 00:11:37,029 ‎銃を 137 00:11:37,113 --> 00:11:38,114 ‎ええ 138 00:11:38,948 --> 00:11:39,865 ‎さがれ 139 00:11:40,491 --> 00:11:41,117 ‎もっと 140 00:11:44,078 --> 00:11:44,995 ‎そこに 141 00:11:49,208 --> 00:11:50,042 ‎縛れ 142 00:11:50,710 --> 00:11:51,460 ‎手は後ろ 143 00:11:51,544 --> 00:11:53,421 ‎ロドルフォ 手を出せ 144 00:11:53,504 --> 00:11:54,422 ‎縛って 145 00:11:54,505 --> 00:11:56,632 ‎簡単な質問をする 146 00:11:57,383 --> 00:11:59,802 ‎家に帰りたければ答えろ 147 00:11:59,885 --> 00:12:00,553 ‎手を 148 00:12:00,636 --> 00:12:02,179 ‎レイナルドは? 149 00:12:03,389 --> 00:12:04,515 ‎え? 150 00:12:05,683 --> 00:12:07,351 ‎レイナルドは? 151 00:12:07,435 --> 00:12:08,436 ‎お前 152 00:12:09,437 --> 00:12:11,147 ‎レイナルドは 153 00:12:12,064 --> 00:12:13,149 ‎どこだ? 154 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 ‎1人も逃がすな 155 00:12:21,323 --> 00:12:22,324 ‎アレックス 156 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 ‎サラも見つけたい 157 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 ‎待ってろ 158 00:12:27,246 --> 00:12:28,581 ‎エリサを頼む 159 00:12:29,290 --> 00:12:30,666 ‎誰も逃がすな 160 00:12:31,709 --> 00:12:32,752 ‎聞いて 161 00:12:33,461 --> 00:12:34,837 ‎1人はダメよ 162 00:12:34,920 --> 00:12:36,213 ‎手伝わせて 163 00:12:41,302 --> 00:12:43,053 ‎手を出して 164 00:12:46,515 --> 00:12:47,433 ‎ごめん 165 00:12:49,101 --> 00:12:50,352 ‎動かないで 166 00:12:52,855 --> 00:12:53,939 ‎ロドルフォ 167 00:12:54,523 --> 00:12:55,441 ‎パパよ 168 00:12:55,524 --> 00:12:57,860 ‎連れてくる 動くな 169 00:13:11,248 --> 00:13:13,000 ‎“サラ・グスマン” 170 00:13:36,690 --> 00:13:38,192 ‎どうしたの? 171 00:13:42,112 --> 00:13:43,405 ‎どうしたの? 172 00:14:44,967 --> 00:14:46,343 ‎これは? 173 00:15:07,031 --> 00:15:07,907 ‎サラ! 174 00:15:11,368 --> 00:15:12,328 ‎サラ! 175 00:15:17,082 --> 00:15:18,083 ‎どうした? 176 00:15:18,667 --> 00:15:19,501 ‎サラ! 177 00:15:19,585 --> 00:15:21,420 ‎何があった? 178 00:15:43,442 --> 00:15:44,485 ‎親友だった 179 00:15:44,568 --> 00:15:46,153 ‎私の妹だった 180 00:16:03,587 --> 00:16:04,755 ‎マリフェル 181 00:16:08,467 --> 00:16:09,593 ‎マリフェル 182 00:16:32,241 --> 00:16:34,201 ‎なぜこんなことを 183 00:16:35,869 --> 00:16:38,497 ‎18歳の時 苦しんだのに 184 00:16:41,208 --> 00:16:43,252 ‎いい年をして 185 00:16:44,044 --> 00:16:45,713 ‎失望させないで 186 00:16:46,714 --> 00:16:47,715 ‎君は 187 00:16:48,215 --> 00:16:50,551 ‎いつも勇敢だった 188 00:16:50,634 --> 00:16:51,802 ‎立って 189 00:16:57,766 --> 00:16:59,184 ‎幸せになりたい 190 00:16:59,685 --> 00:17:01,186 ‎君は幸せだよ 191 00:17:03,022 --> 00:17:04,773 ‎誇りに思ってた 192 00:17:05,733 --> 00:17:07,526 ‎君の勇気に感心した 193 00:17:08,402 --> 00:17:09,653 ‎君は個性的だ 194 00:17:10,154 --> 00:17:11,864 ‎なぜ自分を変える? 195 00:17:36,305 --> 00:17:37,973 ‎大人になった 196 00:17:39,266 --> 00:17:41,935 ‎時間は無慈悲だ 197 00:18:01,955 --> 00:18:04,458 ‎私を殺せばサラのことが 198 00:18:04,541 --> 00:18:06,043 ‎分からないよ 199 00:18:08,003 --> 00:18:09,922 ‎これが真実だ 200 00:18:10,005 --> 00:18:13,175 ‎銃を下ろせ 証拠を渡す 201 00:19:05,811 --> 00:19:07,396 ‎ルシアはどこだ 202 00:19:07,479 --> 00:19:08,397 ‎アレックス 203 00:19:08,480 --> 00:19:09,314 ‎アレックス 204 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 ‎サラ 何をした 205 00:19:12,484 --> 00:19:14,069 ‎あなたは私が 206 00:19:14,153 --> 00:19:14,820 ‎必要 207 00:19:15,863 --> 00:19:17,614 ‎でも渡さない 208 00:19:18,115 --> 00:19:20,450 ‎ここで何を? 209 00:19:20,534 --> 00:19:21,869 ‎バカだった 210 00:19:22,452 --> 00:19:24,955 ‎苦悩から逃れたかった 211 00:19:28,167 --> 00:19:29,710 ‎助けてくれ 212 00:19:29,793 --> 00:19:30,669 ‎ダニエラ 213 00:19:31,170 --> 00:19:32,838 ‎手伝ってくれ 214 00:19:33,755 --> 00:19:35,757 ‎ダニエラ 早く 215 00:19:50,105 --> 00:19:51,190 ‎来てくれた 216 00:19:51,773 --> 00:19:52,774 ‎ありがとう 217 00:19:52,858 --> 00:19:54,026 ‎逃げるんだ 218 00:19:54,109 --> 00:19:56,528 ‎エリサとロドルフォもいる 219 00:19:56,612 --> 00:19:57,821 ‎僕に会いに? 220 00:19:57,905 --> 00:19:59,573 ‎ああ 一緒に帰れ 221 00:19:59,656 --> 00:20:00,574 ‎早く! 222 00:20:00,657 --> 00:20:01,325 ‎嫌だ! 223 00:20:01,909 --> 00:20:03,452 ‎君を残してなど 224 00:20:04,828 --> 00:20:05,704 ‎僕は残る 225 00:20:05,787 --> 00:20:07,789 ‎ルシアを探してる 226 00:20:08,749 --> 00:20:09,833 ‎どこに? 227 00:20:09,917 --> 00:20:13,086 ‎部屋にいない ‎分からないわ 228 00:20:13,670 --> 00:20:15,631 ‎チェマ 行け 229 00:20:16,131 --> 00:20:16,924 ‎ロビーへ 230 00:20:17,007 --> 00:20:18,133 ‎まさか 231 00:20:19,092 --> 00:20:22,137 ‎昔と同じ過ちは犯さない 232 00:20:22,221 --> 00:20:24,723 ‎君を残していかない 233 00:20:24,806 --> 00:20:25,641 ‎聞け 234 00:20:26,600 --> 00:20:29,895 ‎エリサを連れ出してほしい 235 00:20:30,646 --> 00:20:31,647 ‎頼む 236 00:20:32,606 --> 00:20:34,733 ‎行け 早く 237 00:20:34,816 --> 00:20:35,317 ‎ええ 238 00:20:35,400 --> 00:20:37,069 ‎チェマ 行け 239 00:20:37,653 --> 00:20:38,487 ‎早く 240 00:20:58,632 --> 00:21:00,300 ‎まずいわ 241 00:21:00,884 --> 00:21:04,263 ‎負傷した警備員が動いてる 242 00:21:04,346 --> 00:21:06,265 ‎遅すぎるぞ 243 00:21:06,348 --> 00:21:08,767 ‎ここで待つしかない 244 00:21:08,850 --> 00:21:09,851 ‎大丈夫 245 00:21:09,935 --> 00:21:10,936 ‎考えてみろ 246 00:21:11,478 --> 00:21:13,438 ‎ここにいたら 247 00:21:13,522 --> 00:21:14,898 ‎捕まる 248 00:21:14,982 --> 00:21:17,526 ‎そんなことはさせない 249 00:21:20,654 --> 00:21:21,571 ‎サラ 250 00:21:23,407 --> 00:21:24,241 ‎ルシア 251 00:21:24,825 --> 00:21:26,785 ‎ルシア 大丈夫よ 252 00:21:29,371 --> 00:21:30,789 ‎どうしたの? 253 00:21:31,290 --> 00:21:32,708 ‎アレックスを 254 00:21:32,791 --> 00:21:33,917 ‎ロドルフォ 255 00:21:34,501 --> 00:21:35,585 ‎私が行く 256 00:21:40,007 --> 00:21:41,883 ‎チェマ 大丈夫? 257 00:21:43,010 --> 00:21:44,261 ‎なぜ ここに 258 00:21:46,722 --> 00:21:48,932 ‎大丈夫か? 座れ 259 00:21:49,016 --> 00:21:51,476 ‎彼は変えようとしたの 260 00:21:51,560 --> 00:21:53,186 ‎ゲイの自分を 261 00:21:54,062 --> 00:21:57,232 ‎同性愛嫌悪が ‎息子の人生も破壊した 262 00:21:58,150 --> 00:21:59,776 ‎何日も拷問されて 263 00:22:00,569 --> 00:22:01,945 ‎死にかけた 264 00:22:03,155 --> 00:22:04,656 ‎あなたは平気ね 265 00:22:05,490 --> 00:22:08,869 ‎彼は自分を誇りたかった 266 00:22:14,499 --> 00:22:15,667 ‎大丈夫よ 267 00:22:18,128 --> 00:22:22,591 ‎僕の同性愛は ‎父さんと母さんが原因だ 268 00:22:23,300 --> 00:22:25,135 ‎入院してみろよ 269 00:22:26,136 --> 00:22:28,138 ‎たまたまこう生まれた 270 00:22:29,514 --> 00:22:31,350 ‎自由が欲しくても 271 00:22:32,017 --> 00:22:33,018 ‎無理だった 272 00:22:44,696 --> 00:22:45,864 ‎アレックス! 273 00:22:48,200 --> 00:22:49,409 ‎アレックス! 274 00:22:51,578 --> 00:22:52,746 ‎アレックス! 275 00:23:33,286 --> 00:23:34,996 ‎いるんだろ 276 00:23:36,748 --> 00:23:38,083 ‎出てこい! 277 00:23:53,014 --> 00:23:54,182 ‎アレックス! 278 00:23:59,146 --> 00:24:00,313 ‎アレックス! 279 00:24:02,983 --> 00:24:04,568 ‎あなたも同罪 280 00:24:04,651 --> 00:24:06,987 ‎弟を守るべきだった 281 00:24:07,070 --> 00:24:08,780 ‎治療など要らない 282 00:24:13,952 --> 00:24:14,911 ‎アレックス 283 00:24:14,995 --> 00:24:18,498 ‎いろいろ質問があるだろう 284 00:24:18,582 --> 00:24:19,791 ‎でも私しか 285 00:24:19,875 --> 00:24:22,836 ‎サラの居場所を知らない 286 00:24:22,919 --> 00:24:23,545 ‎私しか 287 00:24:23,628 --> 00:24:24,629 ‎知ってる 288 00:24:25,755 --> 00:24:27,132 ‎真実を 289 00:24:28,091 --> 00:24:29,509 ‎知りたい? 290 00:24:29,593 --> 00:24:30,594 ‎言え! 291 00:24:31,261 --> 00:24:32,220 ‎サラは 292 00:24:32,304 --> 00:24:33,722 ‎死んだ 293 00:24:40,979 --> 00:24:41,897 ‎サラ! 294 00:24:43,398 --> 00:24:45,400 ‎治療に耐えられず 295 00:24:48,028 --> 00:24:51,198 ‎穿頭術後 回復しなかった 296 00:24:53,408 --> 00:24:55,494 ‎実験台になるより 297 00:24:55,577 --> 00:24:58,497 ‎自殺を選択した 298 00:25:00,248 --> 00:25:03,210 ‎あなたは私が必要 299 00:25:04,252 --> 00:25:06,046 ‎でも渡さない 300 00:25:07,714 --> 00:25:08,548 ‎ダメだ 301 00:25:12,052 --> 00:25:12,886 ‎ダメだ 302 00:25:14,930 --> 00:25:17,307 ‎サラ 何てことを 303 00:25:17,390 --> 00:25:18,683 ‎逝くな 304 00:25:19,893 --> 00:25:20,936 ‎なぜ? 305 00:25:24,147 --> 00:25:25,941 ‎一番欲しい物を失った 306 00:25:27,025 --> 00:25:28,401 ‎やめろ! 307 00:25:28,485 --> 00:25:31,112 ‎薬のために君が必要だ 308 00:25:31,196 --> 00:25:32,864 ‎死なないでくれ 309 00:25:33,490 --> 00:25:36,034 ‎助けて 助けてくれ 310 00:25:36,618 --> 00:25:38,245 ‎おい 逝くな 311 00:25:41,581 --> 00:25:45,377 ‎“サラ・グスマン” 312 00:26:01,726 --> 00:26:03,603 ‎救おうとした 313 00:26:03,687 --> 00:26:07,691 ‎君の妹は大きな価値があった 314 00:26:12,445 --> 00:26:13,488 ‎サラ! 315 00:26:18,618 --> 00:26:21,079 ‎だから頭を割ったのか? 316 00:26:22,122 --> 00:26:23,498 ‎拷問し 317 00:26:23,582 --> 00:26:26,209 ‎娘を取り上げたのか? 318 00:26:26,918 --> 00:26:28,503 ‎ここに収容し 319 00:26:28,587 --> 00:26:30,839 ‎死を偽装したのか? 320 00:26:30,922 --> 00:26:32,257 ‎科学のため… 321 00:26:32,340 --> 00:26:34,134 ‎科学なんぞ! 322 00:26:34,718 --> 00:26:36,553 ‎君の妹は 323 00:26:36,636 --> 00:26:39,097 ‎サラは非常に貢献した 324 00:26:39,180 --> 00:26:40,640 ‎科学に 325 00:26:40,724 --> 00:26:43,101 ‎だからこそ私はやった 326 00:26:44,477 --> 00:26:45,478 ‎アレックス 327 00:26:45,979 --> 00:26:47,188 ‎やめろ! 328 00:26:52,402 --> 00:26:53,612 ‎やめるんだ 329 00:26:55,363 --> 00:26:57,073 ‎ボタンを押せば 330 00:26:58,366 --> 00:26:59,993 ‎刑務所に逆戻り 331 00:27:01,244 --> 00:27:04,456 ‎えん罪で18年服役した 332 00:27:05,415 --> 00:27:07,375 ‎妹の死の復讐で 333 00:27:07,459 --> 00:27:10,712 ‎服役するのを‎厭(いと)‎うと ‎思うのか? 334 00:27:11,630 --> 00:27:13,131 ‎どうでもいい 335 00:27:15,759 --> 00:27:17,802 ‎全部 あんただった 336 00:27:17,886 --> 00:27:20,180 ‎セサルは操り人形 337 00:27:21,640 --> 00:27:23,141 ‎あんたのせいで 338 00:27:24,267 --> 00:27:26,394 ‎大勢の人生が壊された 339 00:27:27,228 --> 00:27:30,065 ‎地獄に堕ちろ クソ野郎 340 00:28:25,578 --> 00:28:28,998 ‎“サラ・グスマン” 341 00:28:38,717 --> 00:28:40,969 ‎警察が来る前に行け 342 00:28:42,637 --> 00:28:44,889 ‎振り込み先は? 343 00:28:45,473 --> 00:28:46,433 ‎カネはやる 344 00:28:46,933 --> 00:28:49,436 ‎君が盗むと思ってたよ 345 00:28:51,396 --> 00:28:54,274 ‎私をメキシコに戻すために 346 00:28:54,357 --> 00:28:56,901 ‎君となら安全だと思った 347 00:28:58,027 --> 00:29:00,238 ‎子供たちにも届く 348 00:29:03,366 --> 00:29:04,200 ‎分けろ 349 00:29:05,201 --> 00:29:06,703 ‎私の子供たちと 350 00:29:08,455 --> 00:29:09,748 ‎私の遺言だ 351 00:29:26,014 --> 00:29:27,557 ‎帰りたい 352 00:29:27,640 --> 00:29:29,350 ‎ここに用はない 353 00:29:30,643 --> 00:29:31,728 ‎待って 354 00:29:31,811 --> 00:29:34,272 ‎アレックスの指示を待とう 355 00:29:34,355 --> 00:29:36,524 ‎彼は父といるわ 356 00:29:36,608 --> 00:29:37,525 ‎落ち着いて 357 00:29:37,609 --> 00:29:39,527 ‎いや 触らないで 358 00:29:39,611 --> 00:29:40,820 ‎大丈夫 359 00:29:50,705 --> 00:29:51,873 ‎ロドルフォ! 360 00:29:53,833 --> 00:29:55,043 ‎ロドルフォ! 361 00:29:55,543 --> 00:29:57,629 ‎放して ロドルフォ! 362 00:29:57,712 --> 00:29:58,671 ‎放して! 363 00:29:58,755 --> 00:30:00,215 ‎放して! 364 00:30:07,639 --> 00:30:09,349 ‎ロドルフォ! 365 00:30:09,432 --> 00:30:10,809 ‎ロドルフォ! 366 00:30:10,892 --> 00:30:11,726 ‎おい! 367 00:30:11,810 --> 00:30:14,604 ‎早く医者を呼んで! 368 00:30:14,687 --> 00:30:15,814 ‎助けて! 369 00:30:17,232 --> 00:30:18,149 ‎ロドルフォ 370 00:30:18,233 --> 00:30:20,985 ‎死なないで ロドルフォ 371 00:30:21,653 --> 00:30:22,862 ‎ロドルフォ 372 00:30:22,946 --> 00:30:23,655 ‎お願い 373 00:30:26,783 --> 00:30:27,617 ‎サラ 374 00:30:32,330 --> 00:30:33,414 ‎サラ 375 00:30:53,810 --> 00:30:54,978 ‎ロドルフォ 376 00:31:00,650 --> 00:31:01,901 ‎ロドルフォ 377 00:31:33,474 --> 00:31:36,311 ‎容疑を認めますか 378 00:31:36,394 --> 00:31:39,564 ‎すべて私がやった 真実だ 379 00:31:40,106 --> 00:31:41,608 ‎レイナルドを殺した 380 00:31:42,609 --> 00:31:43,735 ‎18年前に 381 00:31:43,818 --> 00:31:47,280 ‎アベル・マルティネスも 382 00:31:48,031 --> 00:31:49,073 ‎連行を 383 00:32:09,844 --> 00:32:10,845 ‎ちょっと 384 00:33:20,206 --> 00:33:21,874 ‎証拠に基づき 385 00:33:21,958 --> 00:33:25,128 ‎人身売買罪 386 00:33:25,712 --> 00:33:27,505 ‎詐欺罪 387 00:33:27,588 --> 00:33:29,465 ‎詐欺罪と偽造罪 388 00:33:29,966 --> 00:33:32,760 ‎アベル・マルティネス及び 389 00:33:32,844 --> 00:33:36,597 ‎レイナルド・ゴメス ‎一級殺人罪で 390 00:33:36,681 --> 00:33:40,601 ‎セサル・ラスカノを 391 00:33:40,685 --> 00:33:44,147 ‎懲役40年に処する 392 00:34:09,005 --> 00:34:12,925 ‎“警察” 393 00:34:14,135 --> 00:34:15,344 ‎何か変だ 394 00:34:17,388 --> 00:34:18,514 ‎別人だ 395 00:34:18,598 --> 00:34:20,850 ‎どうでもいいみたい 396 00:34:20,933 --> 00:34:25,021 ‎本気で全部の罪をかぶって ‎入所する気かな 397 00:34:25,772 --> 00:34:26,647 ‎アレックス 398 00:34:26,731 --> 00:34:28,691 ‎これでお別れだ 399 00:34:29,484 --> 00:34:31,319 ‎君が誇りだった 400 00:34:32,320 --> 00:34:33,654 ‎頼んだぞ 401 00:34:54,300 --> 00:34:55,802 ‎娘を幸せに 402 00:35:18,699 --> 00:35:19,826 ‎消灯! 403 00:35:26,624 --> 00:35:27,625 ‎2カ月です 404 00:35:28,209 --> 00:35:30,044 ‎発見が遅すぎました 405 00:35:31,129 --> 00:35:32,880 ‎すい臓ガンか 406 00:35:34,215 --> 00:35:37,301 ‎隠れてやがった 私みたいだ 407 00:35:38,511 --> 00:35:40,721 ‎不正直で頑固で謎めいて 408 00:35:41,347 --> 00:35:42,723 ‎残念です 409 00:35:43,808 --> 00:35:45,434 ‎何の手立ても 410 00:35:45,518 --> 00:35:46,769 ‎それは違う 411 00:35:48,229 --> 00:35:50,898 ‎私は戦うのが好きだ 412 00:35:53,192 --> 00:35:54,610 ‎財産がある 413 00:35:56,237 --> 00:35:58,239 ‎それで人生を買う 414 00:35:58,865 --> 00:36:00,116 ‎でも何も… 415 00:36:00,199 --> 00:36:01,284 ‎ご苦労様 416 00:36:15,840 --> 00:36:18,301 ‎いつも誇らしかったよ 417 00:36:18,801 --> 00:36:19,719 ‎まあ 418 00:36:21,929 --> 00:36:22,805 ‎俺は? 419 00:36:26,017 --> 00:36:26,934 ‎クソ野郎 420 00:36:34,066 --> 00:36:35,860 ‎本当の彼を知らない 421 00:36:44,619 --> 00:36:49,248 ‎それでは最新情報を ‎お届けします 422 00:36:54,170 --> 00:36:56,172 ‎何か別の方法を 423 00:36:57,048 --> 00:36:59,133 ‎何でもやりたい 424 00:36:59,217 --> 00:37:00,218 ‎セサル 425 00:37:00,718 --> 00:37:02,803 ‎何もできません 426 00:37:03,554 --> 00:37:05,181 ‎他には何も 427 00:37:48,557 --> 00:37:49,475 ‎どこへ? 428 00:37:50,393 --> 00:37:51,769 ‎連れていって 429 00:37:52,520 --> 00:37:53,729 ‎どこへ? 430 00:38:16,168 --> 00:38:17,003 ‎そんな 431 00:38:18,671 --> 00:38:19,797 ‎どこへ? 432 00:38:20,381 --> 00:38:21,841 ‎ダメよ 433 00:38:21,924 --> 00:38:24,051 ‎私を置いていかないで 434 00:38:30,641 --> 00:38:31,642 ‎シスター 435 00:38:32,643 --> 00:38:35,021 ‎庭の次はトイレよ 436 00:39:47,134 --> 00:39:54,100 ‎“サラ・グスマン” 437 00:40:26,215 --> 00:40:29,218 ‎“アルマ・マルティネス” 438 00:40:41,188 --> 00:40:42,231 ‎“ウーゴ・アラニス” 439 00:40:46,569 --> 00:40:47,653 ‎気分は? 440 00:40:52,825 --> 00:40:53,784 ‎大丈夫 441 00:40:57,455 --> 00:40:59,039 ‎正しい判断だ 442 00:41:00,040 --> 00:41:03,961 ‎警察に患者の ‎埋葬地を知らせた 443 00:41:05,254 --> 00:41:08,841 ‎これできちんと埋葬できる 444 00:41:08,924 --> 00:41:11,677 ‎サラはお母さんと一緒 445 00:41:12,386 --> 00:41:13,554 ‎あなたの願い 446 00:41:22,771 --> 00:41:23,772 ‎ありがとう 447 00:41:24,440 --> 00:41:26,400 ‎独りじゃない 448 00:41:27,860 --> 00:41:28,861 ‎分かってる 449 00:41:35,826 --> 00:41:36,744 ‎ルシア 450 00:46:26,325 --> 00:46:31,580 ‎日本語字幕 藤原 由美子