1 00:00:09,092 --> 00:00:10,762 ‎“NETFLIX 오리지널 시리즈” 2 00:00:17,058 --> 00:00:19,058 ‎달릴 거야 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 ‎자유롭게 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,227 ‎자, 이리 와, 나와 함께 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,284 ‎신나게 달려보자 6 00:00:25,358 --> 00:00:27,318 ‎달릴 거야 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,452 ‎자유롭게 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,569 ‎우리 둘이 함께 있으면 9 00:00:31,656 --> 00:00:33,826 ‎모두 해낼 수 있어 10 00:00:33,908 --> 00:00:35,238 ‎예 11 00:00:35,910 --> 00:00:37,330 ‎예 12 00:00:37,954 --> 00:00:39,414 ‎예 13 00:00:41,791 --> 00:00:45,631 ‎“스피릿 자유의 질주 ‎승마 학교” 14 00:00:54,721 --> 00:00:57,221 ‎- 어디 있어? ‎- 이쪽으로 갔는데! 15 00:00:57,307 --> 00:00:58,597 ‎저쪽으로 갔나? 16 00:00:58,808 --> 00:01:00,768 ‎언제부터 저렇게 ‎빨라졌지? 17 00:01:02,228 --> 00:01:05,568 ‎- 저기 있다, 가자, 스피릿! ‎- 치카 린다, 가자! 18 00:01:21,873 --> 00:01:24,423 ‎건너편에 있는 ‎클로버가 먹고 싶은가 봐 19 00:01:24,501 --> 00:01:26,671 ‎말들은 왜 그리 ‎클로버를 좋아하지? 20 00:01:26,753 --> 00:01:29,173 ‎너무 넓어서 ‎뛰어넘지 못할 거야 21 00:01:29,255 --> 00:01:31,505 ‎가만히 있어 ‎쟤 놀라게 하면 안 돼 22 00:01:31,674 --> 00:01:33,094 ‎얘야! 23 00:01:33,384 --> 00:01:36,304 ‎거기 가만히 있어 ‎우리와 집에 가자 24 00:01:38,973 --> 00:01:40,063 ‎안 돼! 25 00:01:40,391 --> 00:01:41,431 ‎거버너! 26 00:01:42,310 --> 00:01:43,310 ‎거버너? 27 00:01:50,401 --> 00:01:52,151 ‎나 이 소리 싫어! 28 00:01:52,237 --> 00:01:53,947 ‎바위가 떨어져 나가나 봐! 29 00:01:54,030 --> 00:01:55,700 ‎프루, 밧줄 내려줘 30 00:01:58,076 --> 00:01:59,406 ‎럭키, 받아! 31 00:02:05,083 --> 00:02:06,083 ‎어떡해! 32 00:02:06,167 --> 00:02:08,547 ‎- 소리가 더 커졌어! ‎- 럭키, 빨리! 33 00:02:08,795 --> 00:02:10,755 ‎알았어, 당겨! 34 00:02:15,051 --> 00:02:16,801 ‎좋아, 된다 ‎어? 됐다! 35 00:02:23,017 --> 00:02:24,017 ‎럭키! 36 00:02:29,858 --> 00:02:34,238 ‎거버너, 클로버는 이쪽에도 ‎있으니까 저리 가지 않아도 돼 37 00:02:36,906 --> 00:02:38,776 ‎이런 걸 왜 먹지? 38 00:02:43,663 --> 00:02:44,663 ‎진짜 모르겠다 39 00:02:44,747 --> 00:02:46,707 ‎거버너가 제멋대로이긴 했지만 40 00:02:46,791 --> 00:02:49,711 ‎오늘은 정말 이상해 ‎매우 달라졌어 41 00:02:49,794 --> 00:02:52,714 ‎너 또 그러면 ‎외출 금지야 42 00:02:53,882 --> 00:02:55,552 ‎외출 금지를 어떻게 시키지? 43 00:02:55,633 --> 00:02:58,643 ‎말만 들어도 겁나니까 ‎얘도 말귀를 알아들었겠지 44 00:02:58,887 --> 00:03:01,807 ‎이제 말썽 피우지 않을 거야 ‎그렇지, 거버너? 45 00:03:03,892 --> 00:03:05,942 ‎- 거버너! ‎- 제발, 거버너! 46 00:03:06,019 --> 00:03:07,269 ‎정말 빨라! 47 00:03:07,353 --> 00:03:08,353 ‎거기 서! 48 00:03:08,438 --> 00:03:10,148 ‎- 왜 이리 빨라? ‎- 돌아와! 49 00:03:10,231 --> 00:03:12,071 ‎- 잡아! ‎- 스컹크다! 50 00:03:17,071 --> 00:03:18,661 ‎이리 와, 거버너! 51 00:03:18,740 --> 00:03:19,740 ‎이리 와 52 00:03:20,700 --> 00:03:22,370 ‎그쪽은 안 돼! 53 00:03:34,464 --> 00:03:36,054 ‎참 말 안 들어 54 00:03:36,257 --> 00:03:38,717 ‎진짜 왜 이럴까? 55 00:03:38,968 --> 00:03:42,678 ‎귀엽던 망아지가 ‎발굽 달린 사고뭉치 56 00:03:42,764 --> 00:03:43,774 ‎스닙스로 변했어 57 00:03:43,848 --> 00:03:46,178 ‎너희들은 얘를 ‎망아지로 여기지만 58 00:03:46,267 --> 00:03:48,017 ‎거버너도 나이를 먹는단다 59 00:03:48,102 --> 00:03:50,862 ‎1년 된 말에겐 ‎매우 정상적인 일이야 60 00:03:51,773 --> 00:03:54,613 ‎우리 꼬맹이가 이제 ‎사춘기가 되었네? 61 00:03:54,734 --> 00:03:56,954 ‎거버너는 꼬맹이 때 ‎여기 처음 왔지만 62 00:03:57,028 --> 00:03:59,108 ‎야생마였어 63 00:03:59,322 --> 00:04:01,872 ‎- 훈련을 받아야 해 ‎- 언제부터 하실 거죠? 64 00:04:03,660 --> 00:04:06,830 ‎제 머리에 뿔이라도 났나요? ‎왜 그런 눈으로 보세요? 65 00:04:07,121 --> 00:04:10,121 ‎이 녀석을 여기서 ‎키우자고 졸랐을 때 66 00:04:10,208 --> 00:04:12,748 ‎너희가 길들이는 ‎조건으로 허락했잖니 67 00:04:12,835 --> 00:04:14,875 ‎진작 훈련받아야 했어 68 00:04:14,963 --> 00:04:16,173 ‎들었지, 거버너? 69 00:04:16,256 --> 00:04:19,506 ‎이제부터 본격적으로 ‎훈련을 시작해야겠다 70 00:04:22,887 --> 00:04:24,757 ‎- 얘 좀 봐! ‎- 귀여워! 71 00:04:24,847 --> 00:04:26,307 ‎그렇게 봐주면 안 돼 72 00:04:26,391 --> 00:04:29,021 ‎- 그건 훈련이 아냐 ‎- 아, 안돼! 73 00:04:29,560 --> 00:04:30,560 ‎이리 와! 74 00:04:38,194 --> 00:04:41,034 ‎벨라일 여사 농장에서 ‎염소들과 놀다 배웠나 봐 75 00:04:41,114 --> 00:04:42,534 ‎귀여워! 76 00:04:42,615 --> 00:04:43,985 ‎내 말 잘 들어라 77 00:04:44,075 --> 00:04:47,615 ‎저러다간 거버너나 ‎다른 말들이 다칠 수 있어 78 00:04:47,954 --> 00:04:49,254 ‎정말요? 79 00:04:49,664 --> 00:04:52,174 ‎너희들은 학교 갈 거고 80 00:04:52,250 --> 00:04:54,710 ‎난 쟤 돌봐줄 시간 없거든 81 00:05:03,886 --> 00:05:05,636 ‎이 녀석 참! 82 00:05:05,805 --> 00:05:06,805 ‎거버너! 83 00:05:06,889 --> 00:05:07,969 ‎귀여워 84 00:05:08,057 --> 00:05:09,307 ‎왜 이리 귀엽지? 85 00:05:09,684 --> 00:05:11,814 ‎- 아빠! ‎- 어, 뭐해? 86 00:05:12,061 --> 00:05:13,351 ‎무슨 일 있습니까? 87 00:05:13,688 --> 00:05:17,028 ‎이 근처에 퓨마가 다시 ‎나타났다네요 88 00:05:17,108 --> 00:05:19,738 ‎거버너 어미를 죽인 ‎녀석이 또 온 거예요? 89 00:05:19,819 --> 00:05:20,779 ‎럭키! 90 00:05:20,862 --> 00:05:21,862 ‎그런 것 같아 91 00:05:21,946 --> 00:05:25,066 ‎농장 일꾼 얘기가 어젯밤 ‎닭장에 나타났다가 92 00:05:25,158 --> 00:05:27,788 ‎달아났는데 녀석 눈에 ‎흉터가 있답니다 93 00:05:28,745 --> 00:05:32,035 ‎덫도 놓고 울타리도 ‎더 세워야겠어요 94 00:05:32,123 --> 00:05:34,333 ‎거버너는 너희들이 ‎잘 돌봐줘라 95 00:05:34,417 --> 00:05:37,297 ‎조심하고 숲속에 ‎깊이 들어가지 마 96 00:05:37,378 --> 00:05:38,418 ‎조심하겠습니다 97 00:05:38,504 --> 00:05:41,224 ‎염려 마세요 ‎거버너는 저희가 챙길게요 98 00:05:46,971 --> 00:05:48,681 ‎지금부터 훈련 시작합니다 99 00:05:50,183 --> 00:05:53,853 ‎아빠 말씀이 훈련 1단계는 ‎안장에 적응시키는 거래 100 00:05:53,936 --> 00:05:55,396 ‎안장은 얹었어 101 00:05:56,647 --> 00:05:58,727 ‎이제 누군가 쟤를 타야 하는데 102 00:05:58,816 --> 00:06:01,436 ‎거버너가 너무 어려서 ‎우린 탈 수 없어 103 00:06:01,527 --> 00:06:02,527 ‎너무 크거든 104 00:06:02,987 --> 00:06:04,317 ‎누가 좋을까? 105 00:06:05,531 --> 00:06:09,451 ‎나 스닙스야말로 준비된 조교야 106 00:06:09,619 --> 00:06:11,199 ‎보수는 나중에 얘기하자고! 107 00:06:12,830 --> 00:06:14,670 ‎네가 훈련시키는 게 아냐 108 00:06:14,749 --> 00:06:18,499 ‎익숙하게 하는 거니까 ‎안장 위에 잠시만 앉아 있어 109 00:06:18,753 --> 00:06:22,173 ‎당근 장군이 날 만나기 전에 ‎어땠는지 봤어야 해 110 00:06:22,256 --> 00:06:25,716 ‎내가 아주 바닥부터 ‎완전히 바꿔놨지 111 00:06:25,802 --> 00:06:27,392 ‎지금 어떤지 봐 112 00:06:27,678 --> 00:06:29,558 ‎내 말 참 잘 들어 113 00:06:30,431 --> 00:06:32,851 ‎살살해, 스닙스! ‎거버너 아직 어려 114 00:06:33,351 --> 00:06:35,311 ‎내 말 잘 들어, 거버너! 115 00:06:35,394 --> 00:06:38,234 ‎삐딱하게 굴면 재미없어 116 00:06:38,940 --> 00:06:40,650 ‎저 말투는 어디서 배웠지? 117 00:06:40,733 --> 00:06:43,033 ‎아빠가 가끔 하시던 ‎말씀, 아냐! 118 00:06:43,528 --> 00:06:45,908 ‎그래, 거의 맨날 하셔 119 00:06:46,364 --> 00:06:47,874 ‎말 잘 들으면 120 00:06:47,949 --> 00:06:50,159 ‎아이스크림 사줄 수도 있어 121 00:06:50,243 --> 00:06:51,833 ‎자, 이제 걸어보자 122 00:06:54,956 --> 00:06:58,246 ‎봤지? 내가 얘 길들인다고... 123 00:07:06,342 --> 00:07:07,342 ‎어떡해! 124 00:07:07,969 --> 00:07:08,969 ‎스닙스! 125 00:07:09,262 --> 00:07:11,262 ‎괜찮아? 말 좀 해봐! 126 00:07:12,640 --> 00:07:15,020 ‎오늘 훈련 성공 127 00:07:15,101 --> 00:07:18,231 ‎아니 이게 성공한 거라면 ‎도대체 뭐가 훈련... 128 00:07:18,312 --> 00:07:19,522 ‎인사는 됐고 129 00:07:19,730 --> 00:07:21,070 ‎계산서 보낼 게 130 00:07:28,406 --> 00:07:30,656 ‎얘들아! 작전 다시 짜야겠어 131 00:07:31,576 --> 00:07:33,076 ‎좋은 생각이 있다! 132 00:07:33,286 --> 00:07:36,036 ‎고대의 동물 훈련법을 ‎읽은 적이 있는데 133 00:07:36,122 --> 00:07:40,422 ‎동물과 눈을 맞추면서 ‎차분한 목소리로 134 00:07:40,501 --> 00:07:43,051 ‎말을 걸어 진정시키는 거야 135 00:07:43,337 --> 00:07:45,377 ‎내 눈을 바라봐 136 00:07:45,631 --> 00:07:48,891 ‎이러면 완전히 ‎긴장이 풀리게 되거든 137 00:07:48,968 --> 00:07:51,048 ‎긴장이 풀렸다 싶을 때 138 00:07:51,137 --> 00:07:53,387 ‎스르르 눈을 감아주는 거야 139 00:07:53,806 --> 00:07:56,386 ‎그럼 얘도 따라 하고 140 00:07:56,476 --> 00:07:59,596 ‎그때부턴 뭐든 ‎시키는 대로 하게 되는 거지 141 00:08:00,021 --> 00:08:04,031 ‎내 말에 복종하는 거야 142 00:08:11,032 --> 00:08:12,032 ‎거버너! 143 00:08:13,284 --> 00:08:16,004 ‎우리끼리 문제 해결하는 건 ‎아무래도 무리야 144 00:08:16,078 --> 00:08:18,158 ‎- 도움을 받아야겠어 ‎- 그래 145 00:08:18,414 --> 00:08:20,754 ‎경험 많은 사람이 필요해 146 00:08:20,833 --> 00:08:23,093 ‎평생 말과 함께 지내온 사람 147 00:08:23,961 --> 00:08:28,051 ‎아예 평생을 말이 ‎되어 살아왔다면 더 좋고 148 00:08:29,926 --> 00:08:33,426 ‎네 아빠가 말들은 서로 ‎보고 배운다고 하셨잖아 149 00:08:33,513 --> 00:08:36,103 ‎맞아, 원숭이도 ‎보는 대로 따라 하잖아 150 00:08:36,182 --> 00:08:39,692 ‎- 원숭이 대신 말이야 ‎- 바나나 대신 귀리 151 00:08:40,478 --> 00:08:41,558 ‎스피릿, 알아! 152 00:08:41,812 --> 00:08:45,322 ‎하지만 부메랑과 치카 린다가 ‎너보다 좀 더 길들었잖아 153 00:08:47,235 --> 00:08:48,235 ‎거버너! 154 00:08:48,319 --> 00:08:51,239 ‎치카 린다랑 부메랑 ‎보고 따라 하면 돼 155 00:08:51,614 --> 00:08:52,624 ‎쉬워 156 00:08:53,658 --> 00:08:55,908 ‎봤지? 침착하게 157 00:08:56,285 --> 00:08:57,285 ‎이제 해봐 158 00:08:58,663 --> 00:08:59,913 ‎야! 159 00:09:09,465 --> 00:09:10,465 ‎거버너! 160 00:09:14,262 --> 00:09:16,472 ‎- 말 참 안 듣네! ‎- 유후! 161 00:09:16,681 --> 00:09:18,931 ‎4총사, 내 새 모자 보여? 162 00:09:19,100 --> 00:09:20,810 ‎이거는 미스터리 주려고 샀지 163 00:09:22,853 --> 00:09:24,403 ‎이번엔 또 무슨 일이야? 164 00:09:24,564 --> 00:09:28,034 ‎거버너에게 잘 훈련된 말들을 ‎보고 따라 하게 하는 거야 165 00:09:28,317 --> 00:09:29,317 ‎잘됐다! 166 00:09:29,402 --> 00:09:32,782 ‎그럼 내가 당연히 도와야지 ‎그렇지, 미스터리? 167 00:09:33,447 --> 00:09:37,197 ‎네가 할 수 있는 ‎모든 기술을 보여줘 168 00:09:37,285 --> 00:09:39,495 ‎거버너에게 인사 ‎하는 법 알려줘 169 00:09:39,745 --> 00:09:41,995 ‎나중에 왕족을 만나게 ‎될지도 모르니까 170 00:09:46,252 --> 00:09:49,712 ‎그렇게 예의 없이 ‎인사하면 안 돼 171 00:10:00,433 --> 00:10:01,563 ‎우린 가야겠다 172 00:10:01,892 --> 00:10:06,562 ‎미스터리에게 이처럼 ‎버릇없는 행동을 보여주는 건 173 00:10:07,023 --> 00:10:09,533 ‎정말 싫어 ‎내가 괴로워 174 00:10:16,198 --> 00:10:17,278 ‎내 모자! 175 00:10:17,366 --> 00:10:18,776 ‎너 정말 싫어! 176 00:10:18,993 --> 00:10:20,293 ‎안돼, 거버너! 177 00:10:20,369 --> 00:10:21,749 ‎미안, 마리셀라! 178 00:10:21,829 --> 00:10:24,829 ‎나중에 다시 올 게 ‎그때 화내도 돼 179 00:10:34,717 --> 00:10:36,467 ‎내 컵케익! 180 00:10:41,057 --> 00:10:43,227 ‎그만해, 거버너! 181 00:10:45,645 --> 00:10:48,605 ‎- 얌전히! ‎- 가만있어, 거버너 182 00:10:48,689 --> 00:10:49,689 ‎거버너! 183 00:10:49,774 --> 00:10:51,574 ‎내 눈을 봐 184 00:10:51,651 --> 00:10:53,741 ‎너 뭐 제대로 알고 ‎하는 거야? 185 00:10:53,819 --> 00:10:56,069 ‎괜찮아, 나 지금 ‎전혀 졸리지 않아 186 00:11:05,164 --> 00:11:06,174 ‎거버너? 187 00:11:06,499 --> 00:11:07,789 ‎거버너, 거버... 188 00:11:09,335 --> 00:11:10,415 ‎아비게일! 189 00:11:12,380 --> 00:11:14,260 ‎- 안 다쳤어? ‎- 워, 워! 190 00:11:14,340 --> 00:11:16,760 ‎괜찮긴 한데... 191 00:11:17,218 --> 00:11:19,098 ‎머리에 혹이 난 것 같아 192 00:11:19,178 --> 00:11:21,558 ‎이런 세상에! ‎미처 보질 못했네 193 00:11:21,639 --> 00:11:23,219 ‎큰일 날 뻔했다 194 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 ‎아저씨 말이 맞아 195 00:11:30,231 --> 00:11:32,611 ‎됐어, 거버너! ‎나 화 안 났어 196 00:11:33,067 --> 00:11:35,357 ‎우리가 학교 가고 ‎없을 땐 어떡하지? 197 00:11:37,780 --> 00:11:39,070 ‎정말 걱정돼 198 00:11:39,490 --> 00:11:41,200 ‎훈련 안 되면 어쩌지? 199 00:11:41,283 --> 00:11:43,913 ‎야생마들이랑 같이 ‎살게 놔둘 걸 그랬나? 200 00:11:43,994 --> 00:11:46,464 ‎그거야, 그렇게 해보자! 201 00:11:46,539 --> 00:11:48,789 ‎지금까지 우리가 ‎해 온 방법이 틀렸어 202 00:11:48,874 --> 00:11:52,094 ‎거버너가 스피릿처럼 ‎야생마로 살아가고 싶다면 203 00:11:52,378 --> 00:11:54,258 ‎길들이려 하면 안 돼 204 00:11:54,338 --> 00:11:57,428 ‎거버너가 야생마들을 ‎만나게 해줘야겠어 205 00:11:57,633 --> 00:12:00,803 ‎거버너를 야생마 무리에 ‎데려간다는 거야? 206 00:12:01,178 --> 00:12:04,678 ‎그거야, 어떻게 데려갈 건지 ‎방법을 찾아보자 207 00:12:09,186 --> 00:12:10,726 ‎덫은 그대로 있어요 208 00:12:10,813 --> 00:12:13,233 ‎목격된 지 2일이 지났으니까 209 00:12:13,315 --> 00:12:15,815 ‎퓨마가 벌써 다른 곳으로 ‎갔을 수도 있겠죠 210 00:12:18,028 --> 00:12:19,698 ‎어딜 그리 급히 가는 거냐? 211 00:12:19,780 --> 00:12:21,490 ‎아빠, 방법을 바꿨어요 212 00:12:21,574 --> 00:12:23,124 ‎거버너를 풀어줄 거예요 213 00:12:23,200 --> 00:12:24,080 ‎풀어줘? 214 00:12:24,160 --> 00:12:27,160 ‎거버너를 원래 있던 야생마 ‎무리에 다시 보내려고요 215 00:12:27,246 --> 00:12:29,206 ‎거버너에겐 그게 참 중요해요 216 00:12:29,498 --> 00:12:31,498 ‎길드는 게 맞지 않거든요 217 00:12:31,584 --> 00:12:35,054 ‎그런 방법은 아무도 ‎해본 적이 없는데? 218 00:12:35,129 --> 00:12:37,839 ‎그럼 얘들이 처음으로 ‎시도하는 방법이 되겠네요 219 00:12:43,429 --> 00:12:44,679 ‎괜찮아, 거버너 220 00:12:45,014 --> 00:12:46,394 ‎가서 인사해봐 221 00:13:06,368 --> 00:13:08,248 ‎좀 더 적극적으로 나가야지 222 00:13:08,329 --> 00:13:10,619 ‎무리에 끼고 싶다는 ‎마음을 보여줘 223 00:13:15,044 --> 00:13:18,094 ‎거절당하지 않을 거야 ‎그렇지? 가자! 224 00:13:22,384 --> 00:13:23,644 ‎그래, 잘했어! 225 00:13:45,032 --> 00:13:46,622 ‎아냐, 저긴 안 돼! 226 00:13:49,411 --> 00:13:51,831 ‎미안, 거버너 ‎또 떨어지게 할 순 없어 227 00:13:54,542 --> 00:13:56,752 ‎쟤들이 얘를 ‎알아보지 못하나 봐 228 00:13:56,835 --> 00:13:59,545 ‎너무 어릴 때 무리와 ‎떨어져서 그래 229 00:13:59,755 --> 00:14:02,925 ‎진짜 알아보지 못할까 걱정이다 230 00:14:06,136 --> 00:14:09,766 ‎우리가 말이 하는 말을 배우면 ‎설명해 줄 수 있잖아 231 00:14:10,099 --> 00:14:11,599 ‎얘들아! 232 00:14:11,684 --> 00:14:14,274 ‎얘 이름은 거버너야 233 00:14:14,353 --> 00:14:16,693 ‎너희처럼 말이란다 234 00:14:17,273 --> 00:14:19,943 ‎쟤들 놀라서 도망가겠다 235 00:14:20,025 --> 00:14:22,485 ‎걱정 마, 거버너 ‎우리가 도와줄 게 236 00:14:29,243 --> 00:14:31,623 ‎물웅덩이는 저 말들이 ‎늘 오는 곳이니까 237 00:14:31,829 --> 00:14:34,329 ‎거버너가 나타나도 ‎놀라지 않을 거야 238 00:14:34,415 --> 00:14:36,535 ‎스피릿, 네가 가서 ‎한 번 보여줘 239 00:14:58,564 --> 00:15:02,074 ‎방금 봤어? 스모크가 ‎거버너를 차려고 한 것 같아 240 00:15:02,151 --> 00:15:04,151 ‎차려고 한 게 아니고 241 00:15:04,236 --> 00:15:05,776 ‎겁만 주려고 한 것 같아 242 00:15:06,155 --> 00:15:09,615 ‎쟤들이 거버너를 받아들이게 ‎할 좋은 방법이 있을 텐데 243 00:15:09,783 --> 00:15:12,953 ‎스닙스 학교 처음 갈 때 ‎애들과 나눠 먹으라고 244 00:15:13,037 --> 00:15:14,407 ‎엄마가 사탕을 보냈어 245 00:15:14,496 --> 00:15:15,706 ‎- 효과 있었어? ‎- 응 246 00:15:16,206 --> 00:15:17,706 ‎근데 스닙스가 문제라서! 247 00:15:17,791 --> 00:15:19,671 ‎아비게일, 넌 천재야! 248 00:15:21,253 --> 00:15:24,053 ‎이 맛있는 사과로 ‎쟤들 호감을 사는 거야 249 00:15:24,131 --> 00:15:25,931 ‎쟤들 관심을 보인다 ‎빨리해! 250 00:15:26,008 --> 00:15:28,258 ‎제일 좋은 걸 맨 위에 ‎올려야지 251 00:15:28,344 --> 00:15:31,184 ‎말이잖아, 럭키 ‎쟤들에겐 다 맛있어 252 00:15:31,263 --> 00:15:32,643 ‎좀 더 잘하려 한 거지 253 00:15:35,601 --> 00:15:36,811 ‎효과 있다! 254 00:15:50,699 --> 00:15:52,329 ‎수고했어, 꼬맹아! 255 00:15:53,160 --> 00:15:54,660 ‎다른 방법을 생각해보자 256 00:16:08,425 --> 00:16:09,465 ‎스피릿, 안 돼! 257 00:16:17,434 --> 00:16:19,564 ‎허탕 쳤네 258 00:16:19,895 --> 00:16:21,225 ‎걱정돼 259 00:16:21,939 --> 00:16:24,689 ‎거버너도 뭔가 불편해 보이고 260 00:16:24,775 --> 00:16:27,025 ‎그 말들도 거버너가 ‎불편한가 봐 261 00:16:29,154 --> 00:16:32,034 ‎여기에도 안 맞고 ‎야생마들에게도 안 맞으면 262 00:16:32,616 --> 00:16:33,826 ‎넌 어디로 가야 하지? 263 00:16:37,246 --> 00:16:40,616 ‎그 망아지 도와주느라 ‎종일 밖에 나가 있었니? 264 00:16:41,208 --> 00:16:43,748 ‎이제 망아지가 아니에요 ‎1살이 되었으니까요 265 00:16:44,044 --> 00:16:46,134 ‎모르는 줄 알았더니 ‎알고 있구나? 266 00:16:47,214 --> 00:16:48,384 ‎당연하죠 267 00:16:48,924 --> 00:16:50,804 ‎그래서 야생마들과 어울리게 268 00:16:50,884 --> 00:16:52,804 ‎해주려고 한 거예요 269 00:16:52,886 --> 00:16:55,176 ‎우리 도움 없인 걔 ‎아무것도 못해요 270 00:16:55,639 --> 00:16:58,059 ‎너 처음 유치원에 ‎갔을 때 기억나니? 271 00:16:58,142 --> 00:16:59,272 ‎네, 조금요 272 00:16:59,351 --> 00:17:01,441 ‎난 어제 일처럼 생생해 273 00:17:01,520 --> 00:17:03,360 ‎너 잔뜩 긴장했었지 274 00:17:03,439 --> 00:17:06,399 ‎아무리 얘길 해도 교실에 ‎들어갈 생각을 안 했는데 275 00:17:06,984 --> 00:17:08,904 ‎장난감이 눈에 들어왔나 봐 276 00:17:09,153 --> 00:17:10,703 ‎근데 네가 집기 전에 277 00:17:10,779 --> 00:17:12,949 ‎다른 애가 그걸 먼저 집었어 278 00:17:13,198 --> 00:17:15,158 ‎그래서 내가 끼어들까 했는데 279 00:17:15,409 --> 00:17:17,579 ‎왠지 좀 지켜봐야 할 ‎것 같더라 280 00:17:18,078 --> 00:17:19,328 ‎잘한 거지 281 00:17:19,872 --> 00:17:23,422 ‎덕분에 넌 용기를 내서 ‎혼자 상황을 해결했거든 282 00:17:24,043 --> 00:17:27,803 ‎내가 유치원을 나올 때 ‎넌 내게 인사도 안 했지만 283 00:17:27,880 --> 00:17:31,550 ‎상관없었단다. 네가 잘 지내고 ‎있는 걸 봤으니까 284 00:17:32,051 --> 00:17:35,801 ‎내 말은 그 망아지가 ‎스스로 크게 놔두란 거야 285 00:17:36,346 --> 00:17:37,346 ‎그 말씀 맞아요 286 00:17:37,431 --> 00:17:40,101 ‎무리랑 어울리게 ‎하는 데만 너무 집중해서 287 00:17:40,184 --> 00:17:42,354 ‎스스로 해볼 기회를 ‎주지 않았어요 288 00:17:42,436 --> 00:17:44,346 ‎거버너가 야생마라면 289 00:17:44,438 --> 00:17:47,228 ‎혼자 할 수 있게 ‎하는 게 제일 좋아 290 00:17:47,900 --> 00:17:50,740 ‎거버너가 갑자기 ‎서커스단으로 가거나 291 00:17:50,819 --> 00:17:52,359 ‎학교 간다고 떠나도 292 00:17:52,571 --> 00:17:55,701 ‎별수 없어. 그냥 편지나 ‎해주길 기다려야지 293 00:17:55,991 --> 00:17:58,331 ‎깨닫게 해주셔서 고마워요 294 00:17:58,786 --> 00:18:01,616 ‎걱정 마세요 ‎전 편지 매일 쓸 거니까 295 00:18:02,414 --> 00:18:04,294 ‎아빠 말씀대로 해볼게요 296 00:18:15,302 --> 00:18:17,392 ‎거버너, 이거 풀고 297 00:18:17,763 --> 00:18:20,103 ‎혼자 가서 쟤들이랑 어울려봐 298 00:18:20,182 --> 00:18:21,392 ‎우린 간섭 안 할 게 299 00:18:28,482 --> 00:18:29,862 ‎좀 도와줄까? 300 00:18:30,150 --> 00:18:32,440 ‎- 우리가 데려다주면 안 돼? ‎- 안돼 301 00:18:32,694 --> 00:18:34,614 ‎혼자 가게 해야 해 302 00:19:09,439 --> 00:19:10,269 ‎어, 안 돼! 303 00:19:18,532 --> 00:19:19,742 ‎스모크는 보이는데 304 00:19:23,620 --> 00:19:25,330 ‎거버너는 안 보여 305 00:19:25,414 --> 00:19:27,464 ‎일이 잘 풀리나 싶더니! 306 00:19:27,541 --> 00:19:28,791 ‎찾으러 가볼까? 307 00:19:28,876 --> 00:19:30,416 ‎근데 찾은 다음엔? 308 00:19:30,878 --> 00:19:33,628 ‎이번엔 사탕으로 ‎쟤들 꾀어볼까? 309 00:19:33,714 --> 00:19:34,804 ‎아무것도 하지 마! 310 00:19:37,384 --> 00:19:39,434 ‎잠깐, 저기 보이는 것 같아 311 00:19:40,095 --> 00:19:42,595 ‎뭐야! 퓨마잖아! 312 00:19:43,098 --> 00:19:45,808 ‎- 말들을 노리고 있어! ‎- 가서 도와주자! 313 00:19:45,893 --> 00:19:47,733 ‎우리가 가도 이미 늦어 314 00:19:47,811 --> 00:19:49,901 ‎그래, 스피릿은 갈 수 있어 315 00:19:51,064 --> 00:19:51,904 ‎어서 가! 316 00:21:43,510 --> 00:21:44,590 ‎저기 온다! 317 00:21:44,970 --> 00:21:46,010 ‎해냈구나! 318 00:21:46,096 --> 00:21:47,216 ‎우와! 319 00:21:47,764 --> 00:21:49,224 ‎잘했어, 스피릿! 320 00:22:12,080 --> 00:22:15,290 ‎기다려, 프루! ‎거버너는 해낼 거야 321 00:22:23,050 --> 00:22:24,380 ‎그래, 거버너! 322 00:22:24,676 --> 00:22:26,596 ‎- 잘했어! ‎- 해낼 줄 알았어! 323 00:22:32,809 --> 00:22:35,479 ‎뒤도 안 보고 가버리네? 324 00:22:35,771 --> 00:22:37,521 ‎잘 지낼 거란 얘기야