1 00:00:08,675 --> 00:00:10,925 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 kom rijd met mij 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 ik voel me vrij 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 kom maar mee en laat je gaan 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 ga mee op avontuur met mij 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 kom rijd met mij 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 ik voel me vrij 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 ja, want Spirit is mijn naam 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 ik blijf voor altijd aan jouw zij 10 00:00:54,888 --> 00:00:57,388 Zie je hem? -Hij ging die kant op. 11 00:00:57,474 --> 00:01:00,944 Of die kant? -Sinds wanneer is hij zo snel? 12 00:01:02,395 --> 00:01:05,725 Daarzo. Kom op, Spirit. -Vort, Chica Linda. 13 00:01:22,040 --> 00:01:26,840 Hij wil de klaver van de overkant. Wat hebben paarden met klaver? 14 00:01:26,920 --> 00:01:29,340 Dat redt hij nooit. 15 00:01:29,422 --> 00:01:31,762 Rustig. Laat hem niet schrikken. 16 00:01:31,841 --> 00:01:33,261 Hé, jochie. 17 00:01:33,551 --> 00:01:36,471 Blijf daar. Wij brengen je naar huis. 18 00:01:39,140 --> 00:01:40,230 Nee. 19 00:01:40,558 --> 00:01:41,598 Gouverneur. 20 00:01:50,568 --> 00:01:52,318 Dat klinkt niet goed. 21 00:01:52,403 --> 00:01:55,873 Die richel houdt het niet. Pru, gooi een touw. 22 00:01:58,243 --> 00:01:59,583 Hierzo. 23 00:02:05,250 --> 00:02:08,710 O nee. Dat klinkt nog minder goed. -Schiet op. 24 00:02:08,962 --> 00:02:10,922 Oké, trekken. 25 00:02:15,218 --> 00:02:16,968 Oké. Ik heb hem. 26 00:02:23,184 --> 00:02:24,194 Lucky. 27 00:02:30,024 --> 00:02:34,404 Aan deze kant van het dodelijke ravijn staat ook klaver. 28 00:02:37,073 --> 00:02:38,953 Ik snap niet wat eraan is. 29 00:02:43,830 --> 00:02:49,880 Gouverneur is vaker ondeugend, maar vandaag was hij wel erg stout. 30 00:02:49,961 --> 00:02:52,881 Doe dat nooit weer, anders krijg je huisarrest. 31 00:02:54,048 --> 00:02:55,718 Kan dat met een paard? 32 00:02:55,800 --> 00:03:01,970 Het was griezelig. Hij heeft vast z'n les geleerd. Dat doe je niet weer, hé? 33 00:03:04,058 --> 00:03:06,098 Gouverneur. -Alsjeblieft. 34 00:03:06,185 --> 00:03:08,515 Hij rent zo hard. -Stop eens. 35 00:03:08,605 --> 00:03:10,315 Kom terug. 36 00:03:10,398 --> 00:03:12,228 Pak hem. -Stinkdier. 37 00:03:17,238 --> 00:03:19,908 Kom nou, Gouverneur. -Hierheen. 38 00:03:20,867 --> 00:03:22,537 Niet daarheen. 39 00:03:34,631 --> 00:03:38,891 Hij heeft z'n les niet geleerd. -Waarom doet hij zo? 40 00:03:39,135 --> 00:03:43,925 Hij was zo'n lieve baby, maar nu is hij een soort Knip. Met hoeven. 41 00:03:44,015 --> 00:03:51,015 Gouverneur is geen lief veulentje meer. Kattenkwaad is normaal voor een jaarling. 42 00:03:51,940 --> 00:03:54,780 Onze baby zit in de pubertijd. 43 00:03:54,901 --> 00:04:00,871 Hij was jong toen we hem kregen, maar wel wild. Hij moet getemd worden. 44 00:04:00,949 --> 00:04:02,029 Wanneer begin je? 45 00:04:03,826 --> 00:04:06,996 Waarom kijk je me aan alsof ik drie armen heb? 46 00:04:07,288 --> 00:04:12,918 Toen je vroeg of hij hier mocht staan, beloofden jullie hem te trainen. 47 00:04:13,002 --> 00:04:15,052 Hij heeft training nodig. 48 00:04:15,129 --> 00:04:19,679 Hoor je dat? We gaan serieus aan de slag met je training. 49 00:04:23,054 --> 00:04:24,934 Kijk nou. -Gouvie-boefie. 50 00:04:25,014 --> 00:04:29,194 Daag hem nou niet uit. Zo richt je hem nooit af. 51 00:04:29,727 --> 00:04:30,727 Kom terug. 52 00:04:38,361 --> 00:04:41,201 Dat heeft hij van mevrouw Belisle's geiten. 53 00:04:41,281 --> 00:04:42,701 Wat een schatje. 54 00:04:42,782 --> 00:04:47,792 Straks doet Gouverneur een van de andere paarden of zichzelf wat. 55 00:04:48,121 --> 00:04:49,411 Denk je echt? 56 00:04:49,831 --> 00:04:54,881 Als jullie op school zitten, heb ik geen tijd om op hem te passen. 57 00:05:04,053 --> 00:05:06,973 Daar kan ik niet boos op blijven. 58 00:05:07,056 --> 00:05:09,476 Zo'n schat. -Ben je nou braaf? 59 00:05:09,851 --> 00:05:11,981 Hé, pap. -Wat is dit? 60 00:05:12,228 --> 00:05:13,518 Wat is het, Jim? 61 00:05:13,855 --> 00:05:17,185 Er is weer een poema in de buurt gezien. 62 00:05:17,275 --> 00:05:20,275 Dezelfde die Gouverneurs mama heeft gedood? 63 00:05:21,029 --> 00:05:22,029 Misschien. 64 00:05:22,113 --> 00:05:27,953 Hij heeft gisteren iemands kippen gepakt. De jongen herkende het litteken. 65 00:05:28,911 --> 00:05:32,211 We moeten vallen zetten en de hekken nakijken. 66 00:05:32,290 --> 00:05:34,500 Jullie moeten op Gouverneur passen. 67 00:05:34,584 --> 00:05:37,464 Let goed op, en niet het struikgewas in. 68 00:05:37,545 --> 00:05:38,585 Komt goed. 69 00:05:38,671 --> 00:05:41,381 En wij houden Gouverneur in toom. 70 00:05:47,138 --> 00:05:48,848 Vanaf nu dan. 71 00:05:50,349 --> 00:05:54,019 Eerst moet je een paard aan een zadel laten wennen. 72 00:05:54,103 --> 00:05:55,563 Stap één, gelukt. 73 00:05:56,814 --> 00:06:02,704 Iemand moet hem berijden, maar wij zijn nog te groot voor Gouverneur. 74 00:06:03,154 --> 00:06:04,494 Wie kan het dan doen? 75 00:06:05,698 --> 00:06:11,368 De naam is Knip, ik kan africhten met stip. Over het loon hebben we het nog. 76 00:06:12,997 --> 00:06:14,827 Jij gaat hem niet africhten. 77 00:06:14,916 --> 00:06:18,666 Je moet hem alleen aan een ruiter laten wennen. 78 00:06:18,920 --> 00:06:22,340 Je had meneer Worteltjes moeten zien voor ik hem kreeg. 79 00:06:22,423 --> 00:06:25,893 Ik heb hem gebroken en opgevoed. 80 00:06:25,968 --> 00:06:29,718 Moet je hem nu zien. De beschaafdheid zelve. 81 00:06:30,598 --> 00:06:33,018 Rustig aan, hij is een baby. 82 00:06:33,518 --> 00:06:38,398 Luister eens. Ik tolereer geen streken. 83 00:06:39,107 --> 00:06:43,187 Waar heeft hij dat geleerd? -Zo klinkt m'n vader als... 84 00:06:43,694 --> 00:06:46,074 Nou ja, altijd. 85 00:06:46,531 --> 00:06:50,331 Als je je gedraagt, krijg je straks een ijsje. 86 00:06:50,409 --> 00:06:51,989 Lopen. 87 00:06:55,123 --> 00:06:58,423 Ik zei toch dat ik wel weet wat ik... 88 00:07:06,509 --> 00:07:07,509 O nee. 89 00:07:08,136 --> 00:07:09,136 Knip. 90 00:07:09,428 --> 00:07:11,428 Gaat het? Zeg dan iets. 91 00:07:12,807 --> 00:07:15,177 Nu is het paard getemd. 92 00:07:15,268 --> 00:07:18,398 Als dat getemd is, moet ik zeggen... 93 00:07:18,479 --> 00:07:21,229 Graag gedaan. Ik stuur de rekening nog. 94 00:07:28,573 --> 00:07:30,833 We moeten iets anders bedenken. 95 00:07:31,742 --> 00:07:33,242 Ik heb iets bedacht. 96 00:07:33,453 --> 00:07:36,213 Ik las over een oeroude techniek. 97 00:07:36,289 --> 00:07:40,589 Eerst kalmeer je het dier door hem recht aan te kijken... 98 00:07:40,668 --> 00:07:43,208 ...en zachtjes te praten. 99 00:07:43,504 --> 00:07:45,554 Kijk me aan. 100 00:07:45,798 --> 00:07:49,048 Hierdoor ontspant het dier volledig. 101 00:07:49,135 --> 00:07:53,555 Zodra het dier ontspant, laat je je ogen dichtvallen. 102 00:07:53,973 --> 00:07:59,773 Het dier zal je nadoen. Hij doet nu alles wat je van hem vraagt... 103 00:08:00,188 --> 00:08:04,188 ...omdat hij weet dat jij de baas bent. 104 00:08:11,199 --> 00:08:12,199 Gouverneur. 105 00:08:13,451 --> 00:08:18,331 We kunnen dit niet zelf oplossen. We moeten om hulp vragen. 106 00:08:18,581 --> 00:08:23,251 We zoeken iemand die al z'n hele leven met paarden werkt. 107 00:08:24,128 --> 00:08:28,218 Of iemand die al z'n hele leven een paard is. 108 00:08:30,092 --> 00:08:33,602 Je vader zegt altijd dat paarden van elkaar leren. 109 00:08:33,679 --> 00:08:36,269 Ja, ze apen elkaar na. 110 00:08:36,349 --> 00:08:39,849 Maar dan paarden. -Ze paarden elkaar na. 111 00:08:40,645 --> 00:08:45,475 Sorry Spirit, maar Boomerang en Chica Linda zijn wat tammer. 112 00:08:47,401 --> 00:08:51,411 Kijk wat Chica Linda en Boomerang doen en doe dat na. 113 00:08:51,781 --> 00:08:52,781 Simpel. 114 00:08:53,824 --> 00:08:56,084 Zie je wel? Rustig aan. 115 00:08:56,452 --> 00:08:57,452 Nu jij. 116 00:09:09,632 --> 00:09:10,632 Gouverneur. 117 00:09:14,428 --> 00:09:15,638 Nou ga je lopen? 118 00:09:15,721 --> 00:09:19,101 Joehoe, meiden, kijk m'n nieuwe hoed eens. 119 00:09:19,267 --> 00:09:20,977 En die van Mysteria. 120 00:09:23,020 --> 00:09:24,560 Wat doen jullie nou? 121 00:09:24,730 --> 00:09:28,190 Gouverneur moet leren hoe paarden zich moeten gedragen. 122 00:09:28,484 --> 00:09:32,954 Hemeltje. Mysteria en ik helpen natuurlijk graag, toch? 123 00:09:33,614 --> 00:09:37,374 Kom. We laten hem onze trucjes zien. 124 00:09:37,451 --> 00:09:42,161 Buig maar eens. Je weet nooit of je koninklijk bezoek krijgt. 125 00:09:46,419 --> 00:09:49,879 Zo hoor je koninklijk bezoek niet te begroeten. 126 00:10:00,600 --> 00:10:01,730 We gaan weer. 127 00:10:02,059 --> 00:10:06,729 Ik kan Mysteria niet blootstellen aan dit ongepaste gedrag. 128 00:10:07,189 --> 00:10:09,689 En het is afschuwelijk voor mij. 129 00:10:16,365 --> 00:10:17,445 Onze hoeden. 130 00:10:17,533 --> 00:10:18,953 Jij beest. 131 00:10:19,160 --> 00:10:21,910 O nee. Gouverneur. -Sorry, Maricela. 132 00:10:21,996 --> 00:10:24,996 We komen terug en dan mag je boos worden. 133 00:10:34,884 --> 00:10:36,644 M'n cakejes. 134 00:10:41,223 --> 00:10:43,393 Halt. Zo is het genoeg. 135 00:10:45,811 --> 00:10:48,771 Rustig, jochie. -Kalm maar. 136 00:10:48,856 --> 00:10:51,726 Gouverneur, kijk me recht aan. 137 00:10:51,817 --> 00:10:56,237 Wil je dat echt weer proberen? -Deze keer ben ik wakker. 138 00:11:05,331 --> 00:11:06,331 Gouverneur? 139 00:11:09,502 --> 00:11:10,592 Abigail. 140 00:11:12,546 --> 00:11:14,416 Alles goed? -Halt, jongen. 141 00:11:14,507 --> 00:11:16,927 Ik geloof het. 142 00:11:17,385 --> 00:11:19,255 Ik heb me wel gestoten. 143 00:11:19,345 --> 00:11:23,385 Ik had je niet gezien. Je had wel gewond kunnen raken. 144 00:11:24,266 --> 00:11:25,346 Hij heeft gelijk. 145 00:11:30,398 --> 00:11:32,778 Het is al goed. Ik ben niet boos. 146 00:11:33,234 --> 00:11:35,534 Hoe moet dat als we op school zijn? 147 00:11:37,947 --> 00:11:41,367 Ik ben zo bang. Wat als we hem niet kunnen trainen? 148 00:11:41,450 --> 00:11:44,080 We hadden hem bij de kudde moeten laten. 149 00:11:44,161 --> 00:11:48,961 Dat is het. Misschien hebben we dit helemaal verkeerd aangepakt. 150 00:11:49,041 --> 00:11:52,251 Misschien kan hij niet getemd worden, zoals Spirit. 151 00:11:52,545 --> 00:11:57,585 We moeten hem niet africhten, maar hem helpen een wild paard te zijn. 152 00:11:57,800 --> 00:12:00,970 Wil je hem terug naar de kudde brengen? 153 00:12:01,345 --> 00:12:04,845 Ja. Nu nog bedenken hoe we dat kunnen doen. 154 00:12:09,353 --> 00:12:10,903 De vallen zijn leeg. 155 00:12:10,980 --> 00:12:15,990 De poema is al twee dagen niet gezien. Hopelijk is hij vertrokken. 156 00:12:18,195 --> 00:12:19,855 Waar gaan jullie heen? 157 00:12:19,947 --> 00:12:21,657 We hebben iets bedacht. 158 00:12:21,740 --> 00:12:24,240 We maken Gouverneur ongedaan. -Wat? 159 00:12:24,326 --> 00:12:27,326 We brengen Gouverneur terug naar z'n kudde. 160 00:12:27,413 --> 00:12:31,673 Dat is vast beter voor hem. Hij kan niet getemd worden. 161 00:12:31,750 --> 00:12:38,010 Zoiets is nog nooit eerder gedaan. -Dan worden de meiden de eersten. 162 00:12:43,596 --> 00:12:46,556 Het komt goed. Ga maar gedag zeggen. 163 00:13:06,535 --> 00:13:10,785 Kom op, laat zien dat je echt bij de kudde wil. 164 00:13:15,211 --> 00:13:18,261 Je gaat toch niet opgeven? Kom op. 165 00:13:22,551 --> 00:13:23,801 Goed zo. 166 00:13:45,199 --> 00:13:46,779 O nee, niet weer. 167 00:13:49,578 --> 00:13:51,998 Sorry, maar anders val je. 168 00:13:54,708 --> 00:13:56,918 De kudde herkende hem niet eens. 169 00:13:57,002 --> 00:13:59,842 Gouverneur was zo jong toen hij bij ons kwam. 170 00:13:59,922 --> 00:14:03,092 Misschien vinden ze dat hij er niet bij hoort. 171 00:14:06,303 --> 00:14:09,933 Als we Paards leren praten, kunnen we het uitleggen. 172 00:14:10,266 --> 00:14:16,856 'Hé, dit is Gouverneur. Hij is een van jullie.' 173 00:14:17,439 --> 00:14:20,109 Dat zou ze alleen maar bang maken. 174 00:14:20,192 --> 00:14:22,652 We bedenken wel iets. 175 00:14:29,410 --> 00:14:34,500 De drinkplaats is voor iedereen. Gouverneur kan de kudde benaderen. 176 00:14:34,582 --> 00:14:36,712 Spirit, laat jij het zien? 177 00:14:58,731 --> 00:15:02,231 Zag je dat? Smoke wilde hem iets doen. 178 00:15:02,318 --> 00:15:05,948 Hij doet niks, hij wilde hem alleen bang maken. 179 00:15:06,322 --> 00:15:09,782 Konden we maar zorgen dat de kudde hem accepteerde. 180 00:15:09,950 --> 00:15:14,580 Toen Knip naar school moest, gaf mama hem snoep om uit te delen. 181 00:15:14,663 --> 00:15:15,873 Werkte dat? -Ja. 182 00:15:16,373 --> 00:15:19,843 Tot ze hem leerden kennen. -Je bent een genie. 183 00:15:21,420 --> 00:15:24,210 Met zulke sappige appels komen ze wel. 184 00:15:24,298 --> 00:15:28,428 Ze zijn nieuwsgierig. Kom. -De sappigste moeten bovenop. 185 00:15:28,510 --> 00:15:31,350 De paarden zijn niet kieskeurig. 186 00:15:31,430 --> 00:15:32,810 Ik wilde helpen. 187 00:15:35,768 --> 00:15:36,978 Het werkt. 188 00:15:50,866 --> 00:15:54,826 Het is al goed, jochie. We bedenken wel iets. 189 00:16:08,592 --> 00:16:09,642 Nee, Spirit. 190 00:16:17,601 --> 00:16:21,401 Dat was geen succes. -Ik maak me zorgen. 191 00:16:22,106 --> 00:16:27,186 Hij vormt niet alleen een gevaar voor zichzelf, maar voor de kudde. 192 00:16:29,321 --> 00:16:33,991 Hier lukt het niet, ook niet bij de kudde. Waar dan wel? 193 00:16:37,413 --> 00:16:40,793 Ik dacht al dat je bij je veulentje zou zijn. 194 00:16:41,375 --> 00:16:43,915 Hij is geen veulen meer. 195 00:16:44,211 --> 00:16:46,301 Weet jij dat ook, liefje? 196 00:16:47,381 --> 00:16:48,551 Dat weet ik. 197 00:16:49,091 --> 00:16:52,971 Daarom doe ik zo m'n best om hem bij de kudde te plaatsen. 198 00:16:53,053 --> 00:16:55,353 Hij heeft overal hulp bij nodig. 199 00:16:55,806 --> 00:16:59,436 Herinner jij je je eerste schooldag? -Een beetje. 200 00:16:59,518 --> 00:17:03,518 Ik weet het nog als de dag van gisteren. Je was zo nerveus. 201 00:17:03,605 --> 00:17:06,565 Je wilde maar niet de klas in. 202 00:17:07,151 --> 00:17:09,071 Tot je een speeltje zag. 203 00:17:09,319 --> 00:17:13,119 Voor je het kon pakken, pakte een ander meisje het. 204 00:17:13,365 --> 00:17:17,745 Ik overwoog in te grijpen, maar ik besloot te wachten. 205 00:17:18,245 --> 00:17:23,575 Gelukkig maar, want jij vond de moed om het zelf op te lossen. 206 00:17:24,209 --> 00:17:27,959 Toen ik vertrok, zwaaide je niet eens even. 207 00:17:28,047 --> 00:17:31,717 Dat gaf niet. Toen wist ik dat het goed zou komen. 208 00:17:32,217 --> 00:17:35,967 Je moet je kleintje groot laten worden. 209 00:17:36,513 --> 00:17:40,273 Je hebt gelijk. Ik wilde Gouverneur helpen... 210 00:17:40,350 --> 00:17:42,520 ...maar hij moet het zelf doen. 211 00:17:42,603 --> 00:17:47,403 Als hij in het wild thuishoort, moet je hem dat laten ontdekken. 212 00:17:48,067 --> 00:17:52,527 Zelfs als hij op een dag bij het circus of naar een kostschool gaat. 213 00:17:52,738 --> 00:17:55,868 Je kan alleen hopen dat hij schrijft. 214 00:17:56,158 --> 00:18:01,788 Bedankt dat je me zelfstandig laat zijn. En ik zal je elke dag schrijven. 215 00:18:02,581 --> 00:18:04,461 Dat gun ik Gouverneur ook. 216 00:18:15,469 --> 00:18:17,549 Goed, dit is het dan. 217 00:18:17,930 --> 00:18:21,560 Ga maar naar de kudde. Wij blijven hier. 218 00:18:28,649 --> 00:18:34,779 Kunnen we hem niet brengen? -Nee, dit moet hij zelf doen. 219 00:19:09,606 --> 00:19:10,436 O nee. 220 00:19:18,699 --> 00:19:19,909 Daar is Smoke. 221 00:19:23,787 --> 00:19:27,617 Ik zie Gouverneur niet. -Het leek zo goed te gaan. 222 00:19:27,708 --> 00:19:30,588 Moeten we hem zoeken? En wat dan? 223 00:19:31,044 --> 00:19:33,804 We kunnen de kudde omkopen met snoep. 224 00:19:33,881 --> 00:19:34,971 Niks doen. 225 00:19:37,551 --> 00:19:39,601 Ik geloof dat ik hem zie. 226 00:19:40,262 --> 00:19:42,762 O nee, de poema. 227 00:19:43,265 --> 00:19:45,975 Hij gaat op de kudde af. -We moeten helpen. 228 00:19:46,059 --> 00:19:50,059 Het is te ver weg. -Niet voor Spirit. 229 00:19:51,231 --> 00:19:52,071 Vlug. 230 00:21:43,677 --> 00:21:44,757 Daar zijn ze. 231 00:21:45,137 --> 00:21:46,347 Het is je gelukt. 232 00:21:47,931 --> 00:21:49,391 Goed zo, Spirit. 233 00:22:12,247 --> 00:22:15,457 Nee, hij kan dit. Dat weet ik zeker. 234 00:22:23,216 --> 00:22:24,546 Jippie, Gouverneur. 235 00:22:24,843 --> 00:22:26,763 Goed zo. -Ik wist het wel. 236 00:22:32,976 --> 00:22:35,646 Hij keek niet eens meer om. 237 00:22:35,937 --> 00:22:37,687 Het komt helemaal goed. 238 00:23:07,928 --> 00:23:10,308 Ondertiteld door: Hanke van Prooije