1
00:00:08,675 --> 00:00:10,925
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
kom rijd met mij
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
ik voel me vrij
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
kom maar mee en laat je gaan
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
ga mee op avontuur met mij
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
kom rijd met mij
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
ik voel me vrij
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
ja, want Spirit is mijn naam
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
ik blijf voor altijd aan jouw zij
10
00:00:54,888 --> 00:00:57,388
Zie je hem?
-Hij ging die kant op.
11
00:00:57,474 --> 00:01:00,944
Of die kant?
-Sinds wanneer is hij zo snel?
12
00:01:02,395 --> 00:01:05,725
Daarzo. Kom op, Spirit.
-Vort, Chica Linda.
13
00:01:22,040 --> 00:01:26,840
Hij wil de klaver van de overkant.
Wat hebben paarden met klaver?
14
00:01:26,920 --> 00:01:29,340
Dat redt hij nooit.
15
00:01:29,422 --> 00:01:31,762
Rustig. Laat hem niet schrikken.
16
00:01:31,841 --> 00:01:33,261
Hé, jochie.
17
00:01:33,551 --> 00:01:36,471
Blijf daar. Wij brengen je naar huis.
18
00:01:39,140 --> 00:01:40,230
Nee.
19
00:01:40,558 --> 00:01:41,598
Gouverneur.
20
00:01:50,568 --> 00:01:52,318
Dat klinkt niet goed.
21
00:01:52,403 --> 00:01:55,873
Die richel houdt het niet.
Pru, gooi een touw.
22
00:01:58,243 --> 00:01:59,583
Hierzo.
23
00:02:05,250 --> 00:02:08,710
O nee. Dat klinkt nog minder goed.
-Schiet op.
24
00:02:08,962 --> 00:02:10,922
Oké, trekken.
25
00:02:15,218 --> 00:02:16,968
Oké. Ik heb hem.
26
00:02:23,184 --> 00:02:24,194
Lucky.
27
00:02:30,024 --> 00:02:34,404
Aan deze kant
van het dodelijke ravijn staat ook klaver.
28
00:02:37,073 --> 00:02:38,953
Ik snap niet wat eraan is.
29
00:02:43,830 --> 00:02:49,880
Gouverneur is vaker ondeugend,
maar vandaag was hij wel erg stout.
30
00:02:49,961 --> 00:02:52,881
Doe dat nooit weer,
anders krijg je huisarrest.
31
00:02:54,048 --> 00:02:55,718
Kan dat met een paard?
32
00:02:55,800 --> 00:03:01,970
Het was griezelig. Hij heeft vast
z'n les geleerd. Dat doe je niet weer, hé?
33
00:03:04,058 --> 00:03:06,098
Gouverneur.
-Alsjeblieft.
34
00:03:06,185 --> 00:03:08,515
Hij rent zo hard.
-Stop eens.
35
00:03:08,605 --> 00:03:10,315
Kom terug.
36
00:03:10,398 --> 00:03:12,228
Pak hem.
-Stinkdier.
37
00:03:17,238 --> 00:03:19,908
Kom nou, Gouverneur.
-Hierheen.
38
00:03:20,867 --> 00:03:22,537
Niet daarheen.
39
00:03:34,631 --> 00:03:38,891
Hij heeft z'n les niet geleerd.
-Waarom doet hij zo?
40
00:03:39,135 --> 00:03:43,925
Hij was zo'n lieve baby,
maar nu is hij een soort Knip. Met hoeven.
41
00:03:44,015 --> 00:03:51,015
Gouverneur is geen lief veulentje meer.
Kattenkwaad is normaal voor een jaarling.
42
00:03:51,940 --> 00:03:54,780
Onze baby zit in de pubertijd.
43
00:03:54,901 --> 00:04:00,871
Hij was jong toen we hem kregen,
maar wel wild. Hij moet getemd worden.
44
00:04:00,949 --> 00:04:02,029
Wanneer begin je?
45
00:04:03,826 --> 00:04:06,996
Waarom kijk je me aan
alsof ik drie armen heb?
46
00:04:07,288 --> 00:04:12,918
Toen je vroeg of hij hier mocht staan,
beloofden jullie hem te trainen.
47
00:04:13,002 --> 00:04:15,052
Hij heeft training nodig.
48
00:04:15,129 --> 00:04:19,679
Hoor je dat? We gaan serieus aan de slag
met je training.
49
00:04:23,054 --> 00:04:24,934
Kijk nou.
-Gouvie-boefie.
50
00:04:25,014 --> 00:04:29,194
Daag hem nou niet uit.
Zo richt je hem nooit af.
51
00:04:29,727 --> 00:04:30,727
Kom terug.
52
00:04:38,361 --> 00:04:41,201
Dat heeft hij
van mevrouw Belisle's geiten.
53
00:04:41,281 --> 00:04:42,701
Wat een schatje.
54
00:04:42,782 --> 00:04:47,792
Straks doet Gouverneur
een van de andere paarden of zichzelf wat.
55
00:04:48,121 --> 00:04:49,411
Denk je echt?
56
00:04:49,831 --> 00:04:54,881
Als jullie op school zitten,
heb ik geen tijd om op hem te passen.
57
00:05:04,053 --> 00:05:06,973
Daar kan ik niet boos op blijven.
58
00:05:07,056 --> 00:05:09,476
Zo'n schat.
-Ben je nou braaf?
59
00:05:09,851 --> 00:05:11,981
Hé, pap.
-Wat is dit?
60
00:05:12,228 --> 00:05:13,518
Wat is het, Jim?
61
00:05:13,855 --> 00:05:17,185
Er is weer een poema in de buurt gezien.
62
00:05:17,275 --> 00:05:20,275
Dezelfde die Gouverneurs mama
heeft gedood?
63
00:05:21,029 --> 00:05:22,029
Misschien.
64
00:05:22,113 --> 00:05:27,953
Hij heeft gisteren iemands kippen gepakt.
De jongen herkende het litteken.
65
00:05:28,911 --> 00:05:32,211
We moeten vallen zetten
en de hekken nakijken.
66
00:05:32,290 --> 00:05:34,500
Jullie moeten op Gouverneur passen.
67
00:05:34,584 --> 00:05:37,464
Let goed op, en niet het struikgewas in.
68
00:05:37,545 --> 00:05:38,585
Komt goed.
69
00:05:38,671 --> 00:05:41,381
En wij houden Gouverneur in toom.
70
00:05:47,138 --> 00:05:48,848
Vanaf nu dan.
71
00:05:50,349 --> 00:05:54,019
Eerst moet je een paard
aan een zadel laten wennen.
72
00:05:54,103 --> 00:05:55,563
Stap één, gelukt.
73
00:05:56,814 --> 00:06:02,704
Iemand moet hem berijden, maar
wij zijn nog te groot voor Gouverneur.
74
00:06:03,154 --> 00:06:04,494
Wie kan het dan doen?
75
00:06:05,698 --> 00:06:11,368
De naam is Knip, ik kan africhten met
stip. Over het loon hebben we het nog.
76
00:06:12,997 --> 00:06:14,827
Jij gaat hem niet africhten.
77
00:06:14,916 --> 00:06:18,666
Je moet hem alleen
aan een ruiter laten wennen.
78
00:06:18,920 --> 00:06:22,340
Je had meneer Worteltjes moeten zien
voor ik hem kreeg.
79
00:06:22,423 --> 00:06:25,893
Ik heb hem gebroken en opgevoed.
80
00:06:25,968 --> 00:06:29,718
Moet je hem nu zien.
De beschaafdheid zelve.
81
00:06:30,598 --> 00:06:33,018
Rustig aan, hij is een baby.
82
00:06:33,518 --> 00:06:38,398
Luister eens. Ik tolereer geen streken.
83
00:06:39,107 --> 00:06:43,187
Waar heeft hij dat geleerd?
-Zo klinkt m'n vader als...
84
00:06:43,694 --> 00:06:46,074
Nou ja, altijd.
85
00:06:46,531 --> 00:06:50,331
Als je je gedraagt,
krijg je straks een ijsje.
86
00:06:50,409 --> 00:06:51,989
Lopen.
87
00:06:55,123 --> 00:06:58,423
Ik zei toch dat ik wel weet wat ik...
88
00:07:06,509 --> 00:07:07,509
O nee.
89
00:07:08,136 --> 00:07:09,136
Knip.
90
00:07:09,428 --> 00:07:11,428
Gaat het? Zeg dan iets.
91
00:07:12,807 --> 00:07:15,177
Nu is het paard getemd.
92
00:07:15,268 --> 00:07:18,398
Als dat getemd is, moet ik zeggen...
93
00:07:18,479 --> 00:07:21,229
Graag gedaan. Ik stuur de rekening nog.
94
00:07:28,573 --> 00:07:30,833
We moeten iets anders bedenken.
95
00:07:31,742 --> 00:07:33,242
Ik heb iets bedacht.
96
00:07:33,453 --> 00:07:36,213
Ik las over een oeroude techniek.
97
00:07:36,289 --> 00:07:40,589
Eerst kalmeer je het dier
door hem recht aan te kijken...
98
00:07:40,668 --> 00:07:43,208
...en zachtjes te praten.
99
00:07:43,504 --> 00:07:45,554
Kijk me aan.
100
00:07:45,798 --> 00:07:49,048
Hierdoor ontspant het dier volledig.
101
00:07:49,135 --> 00:07:53,555
Zodra het dier ontspant,
laat je je ogen dichtvallen.
102
00:07:53,973 --> 00:07:59,773
Het dier zal je nadoen.
Hij doet nu alles wat je van hem vraagt...
103
00:08:00,188 --> 00:08:04,188
...omdat hij weet dat jij de baas bent.
104
00:08:11,199 --> 00:08:12,199
Gouverneur.
105
00:08:13,451 --> 00:08:18,331
We kunnen dit niet zelf oplossen.
We moeten om hulp vragen.
106
00:08:18,581 --> 00:08:23,251
We zoeken iemand
die al z'n hele leven met paarden werkt.
107
00:08:24,128 --> 00:08:28,218
Of iemand
die al z'n hele leven een paard is.
108
00:08:30,092 --> 00:08:33,602
Je vader zegt altijd
dat paarden van elkaar leren.
109
00:08:33,679 --> 00:08:36,269
Ja, ze apen elkaar na.
110
00:08:36,349 --> 00:08:39,849
Maar dan paarden.
-Ze paarden elkaar na.
111
00:08:40,645 --> 00:08:45,475
Sorry Spirit, maar Boomerang
en Chica Linda zijn wat tammer.
112
00:08:47,401 --> 00:08:51,411
Kijk wat Chica Linda en Boomerang doen
en doe dat na.
113
00:08:51,781 --> 00:08:52,781
Simpel.
114
00:08:53,824 --> 00:08:56,084
Zie je wel? Rustig aan.
115
00:08:56,452 --> 00:08:57,452
Nu jij.
116
00:09:09,632 --> 00:09:10,632
Gouverneur.
117
00:09:14,428 --> 00:09:15,638
Nou ga je lopen?
118
00:09:15,721 --> 00:09:19,101
Joehoe, meiden, kijk m'n nieuwe hoed eens.
119
00:09:19,267 --> 00:09:20,977
En die van Mysteria.
120
00:09:23,020 --> 00:09:24,560
Wat doen jullie nou?
121
00:09:24,730 --> 00:09:28,190
Gouverneur moet leren
hoe paarden zich moeten gedragen.
122
00:09:28,484 --> 00:09:32,954
Hemeltje. Mysteria en ik
helpen natuurlijk graag, toch?
123
00:09:33,614 --> 00:09:37,374
Kom. We laten hem onze trucjes zien.
124
00:09:37,451 --> 00:09:42,161
Buig maar eens. Je weet nooit
of je koninklijk bezoek krijgt.
125
00:09:46,419 --> 00:09:49,879
Zo hoor je
koninklijk bezoek niet te begroeten.
126
00:10:00,600 --> 00:10:01,730
We gaan weer.
127
00:10:02,059 --> 00:10:06,729
Ik kan Mysteria niet blootstellen
aan dit ongepaste gedrag.
128
00:10:07,189 --> 00:10:09,689
En het is afschuwelijk voor mij.
129
00:10:16,365 --> 00:10:17,445
Onze hoeden.
130
00:10:17,533 --> 00:10:18,953
Jij beest.
131
00:10:19,160 --> 00:10:21,910
O nee. Gouverneur.
-Sorry, Maricela.
132
00:10:21,996 --> 00:10:24,996
We komen terug en dan mag je boos worden.
133
00:10:34,884 --> 00:10:36,644
M'n cakejes.
134
00:10:41,223 --> 00:10:43,393
Halt. Zo is het genoeg.
135
00:10:45,811 --> 00:10:48,771
Rustig, jochie.
-Kalm maar.
136
00:10:48,856 --> 00:10:51,726
Gouverneur, kijk me recht aan.
137
00:10:51,817 --> 00:10:56,237
Wil je dat echt weer proberen?
-Deze keer ben ik wakker.
138
00:11:05,331 --> 00:11:06,331
Gouverneur?
139
00:11:09,502 --> 00:11:10,592
Abigail.
140
00:11:12,546 --> 00:11:14,416
Alles goed?
-Halt, jongen.
141
00:11:14,507 --> 00:11:16,927
Ik geloof het.
142
00:11:17,385 --> 00:11:19,255
Ik heb me wel gestoten.
143
00:11:19,345 --> 00:11:23,385
Ik had je niet gezien.
Je had wel gewond kunnen raken.
144
00:11:24,266 --> 00:11:25,346
Hij heeft gelijk.
145
00:11:30,398 --> 00:11:32,778
Het is al goed. Ik ben niet boos.
146
00:11:33,234 --> 00:11:35,534
Hoe moet dat als we op school zijn?
147
00:11:37,947 --> 00:11:41,367
Ik ben zo bang.
Wat als we hem niet kunnen trainen?
148
00:11:41,450 --> 00:11:44,080
We hadden hem bij de kudde moeten laten.
149
00:11:44,161 --> 00:11:48,961
Dat is het. Misschien hebben we
dit helemaal verkeerd aangepakt.
150
00:11:49,041 --> 00:11:52,251
Misschien kan hij niet getemd worden,
zoals Spirit.
151
00:11:52,545 --> 00:11:57,585
We moeten hem niet africhten,
maar hem helpen een wild paard te zijn.
152
00:11:57,800 --> 00:12:00,970
Wil je hem terug naar de kudde brengen?
153
00:12:01,345 --> 00:12:04,845
Ja. Nu nog bedenken
hoe we dat kunnen doen.
154
00:12:09,353 --> 00:12:10,903
De vallen zijn leeg.
155
00:12:10,980 --> 00:12:15,990
De poema is al twee dagen niet gezien.
Hopelijk is hij vertrokken.
156
00:12:18,195 --> 00:12:19,855
Waar gaan jullie heen?
157
00:12:19,947 --> 00:12:21,657
We hebben iets bedacht.
158
00:12:21,740 --> 00:12:24,240
We maken Gouverneur ongedaan.
-Wat?
159
00:12:24,326 --> 00:12:27,326
We brengen Gouverneur
terug naar z'n kudde.
160
00:12:27,413 --> 00:12:31,673
Dat is vast beter voor hem.
Hij kan niet getemd worden.
161
00:12:31,750 --> 00:12:38,010
Zoiets is nog nooit eerder gedaan.
-Dan worden de meiden de eersten.
162
00:12:43,596 --> 00:12:46,556
Het komt goed. Ga maar gedag zeggen.
163
00:13:06,535 --> 00:13:10,785
Kom op, laat zien
dat je echt bij de kudde wil.
164
00:13:15,211 --> 00:13:18,261
Je gaat toch niet opgeven? Kom op.
165
00:13:22,551 --> 00:13:23,801
Goed zo.
166
00:13:45,199 --> 00:13:46,779
O nee, niet weer.
167
00:13:49,578 --> 00:13:51,998
Sorry, maar anders val je.
168
00:13:54,708 --> 00:13:56,918
De kudde herkende hem niet eens.
169
00:13:57,002 --> 00:13:59,842
Gouverneur was zo jong
toen hij bij ons kwam.
170
00:13:59,922 --> 00:14:03,092
Misschien vinden ze
dat hij er niet bij hoort.
171
00:14:06,303 --> 00:14:09,933
Als we Paards leren praten,
kunnen we het uitleggen.
172
00:14:10,266 --> 00:14:16,856
'Hé, dit is Gouverneur.
Hij is een van jullie.'
173
00:14:17,439 --> 00:14:20,109
Dat zou ze alleen maar bang maken.
174
00:14:20,192 --> 00:14:22,652
We bedenken wel iets.
175
00:14:29,410 --> 00:14:34,500
De drinkplaats is voor iedereen.
Gouverneur kan de kudde benaderen.
176
00:14:34,582 --> 00:14:36,712
Spirit, laat jij het zien?
177
00:14:58,731 --> 00:15:02,231
Zag je dat? Smoke wilde hem iets doen.
178
00:15:02,318 --> 00:15:05,948
Hij doet niks,
hij wilde hem alleen bang maken.
179
00:15:06,322 --> 00:15:09,782
Konden we maar zorgen
dat de kudde hem accepteerde.
180
00:15:09,950 --> 00:15:14,580
Toen Knip naar school moest,
gaf mama hem snoep om uit te delen.
181
00:15:14,663 --> 00:15:15,873
Werkte dat?
-Ja.
182
00:15:16,373 --> 00:15:19,843
Tot ze hem leerden kennen.
-Je bent een genie.
183
00:15:21,420 --> 00:15:24,210
Met zulke sappige appels komen ze wel.
184
00:15:24,298 --> 00:15:28,428
Ze zijn nieuwsgierig. Kom.
-De sappigste moeten bovenop.
185
00:15:28,510 --> 00:15:31,350
De paarden zijn niet kieskeurig.
186
00:15:31,430 --> 00:15:32,810
Ik wilde helpen.
187
00:15:35,768 --> 00:15:36,978
Het werkt.
188
00:15:50,866 --> 00:15:54,826
Het is al goed, jochie.
We bedenken wel iets.
189
00:16:08,592 --> 00:16:09,642
Nee, Spirit.
190
00:16:17,601 --> 00:16:21,401
Dat was geen succes.
-Ik maak me zorgen.
191
00:16:22,106 --> 00:16:27,186
Hij vormt niet alleen een gevaar
voor zichzelf, maar voor de kudde.
192
00:16:29,321 --> 00:16:33,991
Hier lukt het niet, ook niet bij de kudde.
Waar dan wel?
193
00:16:37,413 --> 00:16:40,793
Ik dacht al
dat je bij je veulentje zou zijn.
194
00:16:41,375 --> 00:16:43,915
Hij is geen veulen meer.
195
00:16:44,211 --> 00:16:46,301
Weet jij dat ook, liefje?
196
00:16:47,381 --> 00:16:48,551
Dat weet ik.
197
00:16:49,091 --> 00:16:52,971
Daarom doe ik zo m'n best
om hem bij de kudde te plaatsen.
198
00:16:53,053 --> 00:16:55,353
Hij heeft overal hulp bij nodig.
199
00:16:55,806 --> 00:16:59,436
Herinner jij je je eerste schooldag?
-Een beetje.
200
00:16:59,518 --> 00:17:03,518
Ik weet het nog als de dag van gisteren.
Je was zo nerveus.
201
00:17:03,605 --> 00:17:06,565
Je wilde maar niet de klas in.
202
00:17:07,151 --> 00:17:09,071
Tot je een speeltje zag.
203
00:17:09,319 --> 00:17:13,119
Voor je het kon pakken,
pakte een ander meisje het.
204
00:17:13,365 --> 00:17:17,745
Ik overwoog in te grijpen,
maar ik besloot te wachten.
205
00:17:18,245 --> 00:17:23,575
Gelukkig maar, want jij vond de moed
om het zelf op te lossen.
206
00:17:24,209 --> 00:17:27,959
Toen ik vertrok,
zwaaide je niet eens even.
207
00:17:28,047 --> 00:17:31,717
Dat gaf niet.
Toen wist ik dat het goed zou komen.
208
00:17:32,217 --> 00:17:35,967
Je moet je kleintje groot laten worden.
209
00:17:36,513 --> 00:17:40,273
Je hebt gelijk.
Ik wilde Gouverneur helpen...
210
00:17:40,350 --> 00:17:42,520
...maar hij moet het zelf doen.
211
00:17:42,603 --> 00:17:47,403
Als hij in het wild thuishoort,
moet je hem dat laten ontdekken.
212
00:17:48,067 --> 00:17:52,527
Zelfs als hij op een dag bij het circus
of naar een kostschool gaat.
213
00:17:52,738 --> 00:17:55,868
Je kan alleen hopen dat hij schrijft.
214
00:17:56,158 --> 00:18:01,788
Bedankt dat je me zelfstandig laat zijn.
En ik zal je elke dag schrijven.
215
00:18:02,581 --> 00:18:04,461
Dat gun ik Gouverneur ook.
216
00:18:15,469 --> 00:18:17,549
Goed, dit is het dan.
217
00:18:17,930 --> 00:18:21,560
Ga maar naar de kudde. Wij blijven hier.
218
00:18:28,649 --> 00:18:34,779
Kunnen we hem niet brengen?
-Nee, dit moet hij zelf doen.
219
00:19:09,606 --> 00:19:10,436
O nee.
220
00:19:18,699 --> 00:19:19,909
Daar is Smoke.
221
00:19:23,787 --> 00:19:27,617
Ik zie Gouverneur niet.
-Het leek zo goed te gaan.
222
00:19:27,708 --> 00:19:30,588
Moeten we hem zoeken? En wat dan?
223
00:19:31,044 --> 00:19:33,804
We kunnen de kudde omkopen met snoep.
224
00:19:33,881 --> 00:19:34,971
Niks doen.
225
00:19:37,551 --> 00:19:39,601
Ik geloof dat ik hem zie.
226
00:19:40,262 --> 00:19:42,762
O nee, de poema.
227
00:19:43,265 --> 00:19:45,975
Hij gaat op de kudde af.
-We moeten helpen.
228
00:19:46,059 --> 00:19:50,059
Het is te ver weg.
-Niet voor Spirit.
229
00:19:51,231 --> 00:19:52,071
Vlug.
230
00:21:43,677 --> 00:21:44,757
Daar zijn ze.
231
00:21:45,137 --> 00:21:46,347
Het is je gelukt.
232
00:21:47,931 --> 00:21:49,391
Goed zo, Spirit.
233
00:22:12,247 --> 00:22:15,457
Nee, hij kan dit. Dat weet ik zeker.
234
00:22:23,216 --> 00:22:24,546
Jippie, Gouverneur.
235
00:22:24,843 --> 00:22:26,763
Goed zo.
-Ik wist het wel.
236
00:22:32,976 --> 00:22:35,646
Hij keek niet eens meer om.
237
00:22:35,937 --> 00:22:37,687
Het komt helemaal goed.
238
00:23:07,928 --> 00:23:10,308
Ondertiteld door: Hanke van Prooije