1 00:00:09,259 --> 00:00:10,929 ‎“NETFLIX 오리지널 시리즈” 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 ‎달릴 거야 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 ‎자유롭게 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 ‎자, 이리 와, 나와 함께 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 ‎신나게 달려보자 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 ‎달릴 거야 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 ‎자유롭게 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 ‎우리 둘이 함께 있으면 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 ‎모두 해낼 수 있어 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 ‎예 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 ‎예 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 ‎예 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,798 ‎“스피릿 자유의 질주 ‎승마 학교” 14 00:00:48,173 --> 00:00:49,633 ‎우리집 여자들 배고프죠? 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,053 ‎아침 드실래요? 16 00:00:51,968 --> 00:00:55,138 ‎미안해요, 한참 ‎연습 중이었거든요 17 00:00:57,307 --> 00:00:59,807 ‎폴리가 곧 기기 ‎시작하겠어요 18 00:00:59,893 --> 00:01:02,563 ‎좀 있으면 길 거예요 19 00:01:03,688 --> 00:01:06,728 ‎너무 신경 쓰지 마 ‎때가 되면 알아서 기겠지 20 00:01:06,816 --> 00:01:08,566 ‎애들마다 다르니까 21 00:01:08,651 --> 00:01:11,281 ‎이제 곧 뛰고 달리며 ‎여길 누비겠네 22 00:01:11,362 --> 00:01:12,532 ‎아빠, 새엄마! 23 00:01:15,658 --> 00:01:17,738 ‎폴리, 이제 기는 거야? 24 00:01:18,912 --> 00:01:19,952 ‎그렇단다! 25 00:01:20,330 --> 00:01:23,790 ‎폴리가 빨리 커서 스피릿이랑 ‎다 같이 달리면 좋겠다 26 00:01:24,375 --> 00:01:26,795 ‎어! 팔로미노 블러프에서 ‎왔네? 27 00:01:27,045 --> 00:01:29,955 ‎승마학교에서 답장 온 거죠? ‎근데 뭐래요? 28 00:01:30,048 --> 00:01:32,968 ‎열어보지 않았단다 ‎너 올 때까지 기다렸지 29 00:01:35,512 --> 00:01:36,552 ‎“팔로미노 블러프” 30 00:01:36,638 --> 00:01:38,598 ‎‘아름다운 팔로미노 블러프...’ 31 00:01:38,681 --> 00:01:39,851 ‎‘넓은 교정...’ 32 00:01:39,933 --> 00:01:40,933 ‎‘기숙사...’ 33 00:01:41,518 --> 00:01:42,848 ‎어디 있는 거야? 34 00:01:44,771 --> 00:01:47,821 ‎합격! ‎스피릿이랑 같이 간다! 35 00:01:48,066 --> 00:01:49,816 ‎- 대견하다! ‎- 축하해! 36 00:01:54,739 --> 00:01:56,239 ‎- 합격이야! ‎- 나도! 37 00:01:56,324 --> 00:01:57,164 ‎예! 38 00:01:57,951 --> 00:01:58,951 ‎예! 39 00:01:59,077 --> 00:02:00,287 ‎그래! 40 00:02:00,370 --> 00:02:01,700 ‎우리 해냈어, 스피릿! 41 00:02:03,957 --> 00:02:04,997 ‎그럼! 42 00:02:06,042 --> 00:02:08,132 ‎세상에, 폴리가 긴다! 43 00:02:11,506 --> 00:02:14,176 ‎폴리, 해낼 줄 알았어 44 00:02:16,052 --> 00:02:17,932 ‎너희가 학교에서 돌아올 때면 45 00:02:18,012 --> 00:02:20,722 ‎폴리는 걷고 뛰면서 여길 ‎누비고 있을 거야 46 00:02:24,602 --> 00:02:27,732 ‎수업 외에도 ‎재밌는 게 정말 많아 47 00:02:27,814 --> 00:02:29,824 ‎우리가 지낼 ‘캔터 하우스’ ‎좀 봐 48 00:02:29,899 --> 00:02:33,699 ‎2층인데 하나는 말들이 ‎다른 하나는 우리가 써 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,908 ‎아비게일, 준비물 목록 있니? 50 00:02:36,990 --> 00:02:39,780 ‎윈스럽 상점에 주문하기 전에 ‎확인해 봐야지 51 00:02:41,119 --> 00:02:44,459 ‎나 요즘 종이접기 ‎연습하고 있거든, 잘했지? 52 00:02:44,539 --> 00:02:46,499 ‎그래, 아주 현실적이네 53 00:02:46,583 --> 00:02:48,593 ‎학교 가는데 필요한 게 ‎너무 많아 54 00:02:48,668 --> 00:02:50,708 ‎윈스럽 상점이 ‎감당해낼까? 55 00:02:50,795 --> 00:02:52,505 ‎아이스크림 같은 건 될 거야 56 00:02:52,589 --> 00:02:54,379 ‎그건 내게 맡겨, 누나 57 00:02:54,465 --> 00:02:55,795 ‎내가 쏠게 58 00:02:55,884 --> 00:02:59,724 ‎네가 누나한테 ‎아이스크림을 사준다고? 59 00:03:00,179 --> 00:03:01,179 ‎왜? 60 00:03:01,264 --> 00:03:04,104 ‎최고의 대장 누나에게 ‎그 정도쯤 못 하겠어? 61 00:03:04,183 --> 00:03:05,643 ‎이유 없인 못 하지 62 00:03:06,436 --> 00:03:07,436 ‎좋아! 63 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 ‎누나 도움이 필요해 64 00:03:09,522 --> 00:03:12,902 ‎새 선생님이 내가 읽기와 ‎쓰기를 못 한다고 했어 65 00:03:12,984 --> 00:03:15,364 ‎알파벳 10글자를 다 ‎아는데도 말이야 66 00:03:15,695 --> 00:03:17,105 ‎알파벳은 26자야 67 00:03:17,196 --> 00:03:19,236 ‎난 중요한 10개를 안다고 68 00:03:19,324 --> 00:03:21,584 ‎근데 선생님이 인정 못 하겠대 69 00:03:21,659 --> 00:03:23,659 ‎쓰기를 제대로 못 하면 70 00:03:23,745 --> 00:03:26,995 ‎쉬는 시간에도 나머지 공부를 ‎시키겠다는 거야 71 00:03:27,081 --> 00:03:29,251 ‎그럼 내 인생은 끝나! 72 00:03:29,417 --> 00:03:31,497 ‎제발 나 좀 가르쳐줘, 누나! 73 00:03:31,586 --> 00:03:32,796 ‎제발! 74 00:03:34,422 --> 00:03:36,222 ‎- 그러지 뭐! ‎- 좋았어! 75 00:03:36,299 --> 00:03:37,509 ‎진심이야? 76 00:03:37,592 --> 00:03:40,302 ‎1시간 뒤에 학교에서 봐 ‎당장 시작하자 77 00:03:40,386 --> 00:03:43,556 ‎고마워, 우리 누나 최고! 78 00:03:46,059 --> 00:03:48,649 ‎아비게일, 다시 생각해 봐 79 00:03:48,728 --> 00:03:52,358 ‎뭘 다시 생각해? 집 떠나면 ‎스닙스 보고 싶을 거야 80 00:03:52,690 --> 00:03:55,150 ‎말썽꾼 아닐 때도... ‎있거든 81 00:03:55,318 --> 00:03:56,738 ‎가끔은 착해 82 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 ‎가끔 언제? 83 00:03:58,321 --> 00:03:59,361 ‎그러니까... 84 00:04:00,323 --> 00:04:01,663 ‎엄마가 과자 만들 때 85 00:04:01,741 --> 00:04:04,911 ‎봄꽃축제 때 ‘대디 ‎대포딜’역을 맡아 연기할 때 86 00:04:06,621 --> 00:04:07,791 ‎너 왜 그래? 87 00:04:07,872 --> 00:04:11,502 ‎내년에 우리가 학교 가면 88 00:04:11,751 --> 00:04:13,921 ‎여기 봄꽃축제를 ‎못 보게 되잖아 89 00:04:14,128 --> 00:04:15,668 ‎그렇게 되겠지 90 00:04:15,880 --> 00:04:17,840 ‎학교 가게 된 것 때문에 ‎들떠서 91 00:04:17,924 --> 00:04:19,594 ‎놓치는 게 있다는 걸 몰랐네 92 00:04:19,676 --> 00:04:21,046 ‎다시 와볼 수 있잖아 93 00:04:21,135 --> 00:04:24,255 ‎학기가 바로 시작될 거고 ‎매번 올 수도 없어 94 00:04:25,139 --> 00:04:26,309 ‎참 아쉽다! 95 00:04:26,391 --> 00:04:28,981 ‎봄꽃축제는 내가 ‎제일 좋아하는데! 96 00:04:29,060 --> 00:04:31,900 ‎그리 힘들진 않을 거야 ‎럭키는 그런 경험 있지? 97 00:04:32,313 --> 00:04:34,693 ‎맞다, 그때 경험을 알려 줘 98 00:04:34,941 --> 00:04:36,231 ‎어떤 느낌인지 네가 99 00:04:36,317 --> 00:04:39,107 ‎- 도와줄 수 있을 것 같아 ‎- 도와줄 수 있어 100 00:04:39,237 --> 00:04:41,567 ‎걱정할 거 없어, 얘들아 101 00:04:41,656 --> 00:04:43,316 ‎떠나는 게 뭔지 아니까 102 00:04:43,408 --> 00:04:46,448 ‎부모님께 꽃을 우편으로 ‎부쳐달라고 부탁할까? 103 00:04:46,661 --> 00:04:48,251 ‎봉투에 들어가긴 하겠지? 104 00:04:51,708 --> 00:04:54,088 ‎금방 올게, 스피릿! ‎준비하고 있어 105 00:04:54,294 --> 00:04:55,884 ‎좋은 생각이 났어 106 00:04:58,256 --> 00:05:01,376 ‎읽기 쓰기도 마음만 먹으면 ‎그렇게 어렵지 않아 107 00:05:01,467 --> 00:05:03,137 ‎책이나 가장자리에 말이 108 00:05:03,219 --> 00:05:05,889 ‎그려진 노트나 필통 ‎그리고 희한한 지우개를 109 00:05:05,972 --> 00:05:07,852 ‎보면 너도 좋아할 거야 110 00:05:07,932 --> 00:05:10,442 ‎학용품 얘기하는 거야? 111 00:05:10,685 --> 00:05:13,145 ‎난 학교도 싫고 ‎학용품이 112 00:05:13,229 --> 00:05:16,569 ‎뭔지도 모르는데 ‎왜 신경 써야 해? 113 00:05:16,774 --> 00:05:19,944 ‎그럼 글자부터 시작하자 ‎먼저 C 114 00:05:20,028 --> 00:05:23,278 ‎C는 한쪽으로 굽은 모양이고 ‎‘캣’의 첫 글자야 115 00:05:23,698 --> 00:05:24,778 ‎스닙스! 116 00:05:26,200 --> 00:05:27,450 ‎너 뭐해? 117 00:05:31,664 --> 00:05:32,674 ‎미안 118 00:05:33,166 --> 00:05:35,496 ‎너 글자 배우고 ‎싶다고 했잖아 119 00:05:35,752 --> 00:05:36,882 ‎맞아! 120 00:05:36,961 --> 00:05:39,051 ‎근데 너무 지루해 121 00:05:39,255 --> 00:05:40,585 ‎재미있게 할 수 없어? 122 00:05:40,798 --> 00:05:44,508 ‎기초를 탄탄히 해야 어려운 ‎단어에 도전할 수 있어요 123 00:05:44,594 --> 00:05:46,894 ‎그 기초 때문에 졸려 124 00:05:47,096 --> 00:05:49,516 ‎좋아, 그럼 이렇게 해보자 125 00:05:49,599 --> 00:05:52,389 ‎알파벳은 소중한 친구 126 00:05:52,935 --> 00:05:55,805 ‎알고 보면 정말 재미있어 127 00:05:55,897 --> 00:05:59,437 ‎따라와 보면 알게 될 거야 128 00:05:59,734 --> 00:06:03,074 ‎A, B, C, D, E, F, G 129 00:06:03,404 --> 00:06:06,744 ‎H와 I를 지나간 다음 130 00:06:06,991 --> 00:06:07,991 ‎J와 K 131 00:06:08,076 --> 00:06:11,246 ‎좋은 친구인 걸 알겠지 132 00:06:11,329 --> 00:06:16,419 ‎W, X랑 Y 그리고 Z 133 00:06:22,215 --> 00:06:25,425 ‎나 눈 뜨고 잘 수 ‎있게 된 거 알아? 134 00:06:25,635 --> 00:06:27,095 ‎방금 배웠어 135 00:06:27,345 --> 00:06:29,465 ‎누나가 가르쳐준 것 같아 136 00:06:29,931 --> 00:06:33,641 ‎알파벳 노래를 해도 ‎졸리다니 안 되겠다 137 00:06:33,726 --> 00:06:34,936 ‎그만하자 138 00:06:35,144 --> 00:06:37,024 ‎아니, 잠깐! 부탁이야 139 00:06:37,105 --> 00:06:38,815 ‎누나가 도와줘야 해 140 00:06:39,023 --> 00:06:41,283 ‎제발, 제발, 제발! 141 00:06:41,359 --> 00:06:43,149 ‎나 더 잘할게 142 00:06:43,444 --> 00:06:45,244 ‎좋아, 여기서 기다려 143 00:06:45,321 --> 00:06:48,031 ‎나 혼자는 너 못 가르치겠어 144 00:06:49,492 --> 00:06:52,372 ‎학교 준비물은 나중에 ‎와서 정리할게요 145 00:06:52,745 --> 00:06:53,745 ‎가요! 146 00:06:54,872 --> 00:06:58,712 ‎스피릿, 프루와 아비게일을 ‎위해서 특별한 걸 준비할 거야 147 00:06:58,876 --> 00:07:01,746 ‎봄꽃축제를 못 보는 게 ‎별일 아니라고 하지만 148 00:07:01,838 --> 00:07:05,298 ‎여길 떠나보면 어떤 기분이 ‎되는지 모르고 하는 말이야 149 00:07:05,883 --> 00:07:09,183 ‎나 여기 왔을 때 전에 ‎살던 곳의 모든 게 그리웠어 150 00:07:09,345 --> 00:07:10,555 ‎엠마 생일까지! 151 00:07:10,638 --> 00:07:11,928 ‎정말 힘들었지 152 00:07:12,098 --> 00:07:14,848 ‎아직 느끼지 못하지만 ‎나처첨 힘들어질 거야 153 00:07:14,934 --> 00:07:18,194 ‎미라데로를 그리워하며 ‎힘들어하지 않도록 154 00:07:18,271 --> 00:07:19,691 ‎봄꽃축제의 분위기를 155 00:07:20,022 --> 00:07:21,862 ‎되살려 줘야지 156 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 ‎가장 먼저 할 일은 157 00:07:23,484 --> 00:07:24,824 ‎꽃을 구하는 거야 158 00:07:25,069 --> 00:07:28,949 ‎그런데 지금은 봄이 아니라 ‎꽃이 필 때가 아니야 159 00:07:32,326 --> 00:07:35,656 ‎꽃을 구할 수 없다면 ‎직접 만들어야지 160 00:07:37,123 --> 00:07:38,713 ‎- 아저씨! ‎- 럭키? 161 00:07:39,000 --> 00:07:41,090 ‎- 주문 빠트린 거 있니? ‎- 아뇨! 162 00:07:41,335 --> 00:07:44,205 ‎가만, 학교 가는 거 ‎취소한 거 아니지? 163 00:07:44,797 --> 00:07:45,837 ‎그럴 줄 알았다 164 00:07:45,923 --> 00:07:47,553 ‎물건 주문을 괜히 했네 165 00:07:47,633 --> 00:07:50,513 ‎너희가 학교 갈 확률이 ‎50%였으니까 166 00:07:50,595 --> 00:07:51,595 ‎그게 아니고요! 167 00:07:51,679 --> 00:07:53,219 ‎학교 가는 거 맞아요 168 00:07:53,306 --> 00:07:54,716 ‎확실해요 169 00:07:55,433 --> 00:07:57,023 ‎진짜로 가야 믿겠다 170 00:07:57,310 --> 00:07:58,520 ‎근데 왜 온 거야? 171 00:07:58,603 --> 00:08:01,273 ‎여기 있는 주름 종이 ‎다 주세요 172 00:08:01,647 --> 00:08:03,187 ‎그건 저 뒤에 있는데? 173 00:08:03,357 --> 00:08:05,687 ‎너도 아비게일처럼 ‎종이접기 배우니? 174 00:08:05,776 --> 00:08:06,646 ‎비슷해요 175 00:08:06,736 --> 00:08:09,446 ‎친구들을 위해 ‎봄꽃축제를 재현하려고요 176 00:08:09,530 --> 00:08:11,320 ‎축제 땐 여기 없을 테니까요 177 00:08:11,949 --> 00:08:12,949 ‎잠깐만! 178 00:08:14,577 --> 00:08:17,957 ‎여기 온 김에 이거 ‎시식 좀 해볼래? 179 00:08:21,292 --> 00:08:24,092 ‎이건... 땅콩 버터 맛? 180 00:08:24,170 --> 00:08:25,340 ‎맞아! 181 00:08:25,421 --> 00:08:26,591 ‎나만의 비법이지 182 00:08:26,672 --> 00:08:28,842 ‎창립자 기념일에 ‎선보일 거다 183 00:08:28,925 --> 00:08:30,295 ‎여자애들이 좋아할 거야 184 00:08:30,384 --> 00:08:31,894 ‎창립자 기념일! 185 00:08:31,969 --> 00:08:35,349 ‎창립자 기념일도 놓치게 ‎된다는 걸 생각 못 했네 186 00:08:35,681 --> 00:08:37,521 ‎프루와 아비게일이 알면 ‎무척 섭섭해하겠죠 187 00:08:37,600 --> 00:08:41,190 ‎불꽃놀이도 못 하고 의자놀이 ‎가장행렬도 참가 못 하니까 188 00:08:44,690 --> 00:08:47,280 ‎그 아이스크림 저 줘요 189 00:08:47,360 --> 00:08:49,110 ‎딱 이거밖에 없는데! 190 00:08:49,904 --> 00:08:51,114 ‎엄마, 저 나가요 191 00:08:53,449 --> 00:08:54,989 ‎달릴 준비 됐지? 192 00:08:56,911 --> 00:08:58,831 ‎프루, 나온 줄 몰랐어 193 00:08:59,664 --> 00:09:02,124 ‎간 떨어질 뻔했네 ‎여기서 뭐 해? 194 00:09:02,208 --> 00:09:04,748 ‎내 친구 보러 왔지 ‎치카 린다도 보고 195 00:09:04,835 --> 00:09:07,505 ‎스닙스 가르친다고 했잖아? 196 00:09:08,089 --> 00:09:10,169 ‎너 포기했구나, 그렇지? 197 00:09:10,258 --> 00:09:11,428 ‎아냐! 198 00:09:12,969 --> 00:09:13,969 ‎맞아 199 00:09:14,262 --> 00:09:17,012 ‎역시! 스닙스 가르치는 건 ‎악몽이었을 테니까 200 00:09:17,098 --> 00:09:19,268 ‎‘내가 뭐랬니?’라고 ‎하긴 싫지만 201 00:09:19,350 --> 00:09:20,940 ‎결국 그렇게 된 거네 202 00:09:22,144 --> 00:09:25,574 ‎네 말이 맞았어 ‎내가 왜 그랬는지 나도 몰라 203 00:09:25,648 --> 00:09:28,938 ‎스닙스를 가르칠 수 있는 ‎사람은 아무도 없어 204 00:09:29,110 --> 00:09:30,610 ‎프루 너도 안 돼 205 00:09:30,820 --> 00:09:32,410 ‎아니, 잠깐! 206 00:09:32,488 --> 00:09:33,908 ‎나 가르치는 거 잘해 207 00:09:33,990 --> 00:09:36,240 ‎나, 매리 팻과 비앙카도 가르쳤어 208 00:09:37,201 --> 00:09:39,001 ‎너 아직 아무것도 몰라 209 00:09:39,078 --> 00:09:41,248 ‎스닙스는 달라. 걔들은 210 00:09:41,330 --> 00:09:42,540 ‎말이 통하지만 211 00:09:42,623 --> 00:09:44,963 ‎스닙스는 정말 힘들어 212 00:09:45,042 --> 00:09:46,632 ‎가르칠 수 없는 애야! 213 00:09:47,211 --> 00:09:49,921 ‎가르칠 수 없는 애는 없어 ‎스닙스라도 214 00:09:50,089 --> 00:09:51,259 ‎난 가르칠 수 있어 215 00:09:51,340 --> 00:09:53,090 ‎프루, 억지로 하지는 마 216 00:09:53,301 --> 00:09:54,971 ‎너만 힘들어져 217 00:09:55,052 --> 00:09:56,052 ‎할 수 있다니까 218 00:09:56,220 --> 00:09:59,770 ‎스닙스에게 난 최고의 ‎선생님이 될 거야 219 00:09:59,849 --> 00:10:01,349 ‎좋아, 같이 가자 220 00:10:01,434 --> 00:10:03,564 ‎스닙스가 학교에서 ‎기다리고 있거든 221 00:10:08,566 --> 00:10:10,896 ‎아이스크림 거기 놔, 스피릿 222 00:10:11,110 --> 00:10:15,200 ‎봄꽃축제는 이제 창립자 ‎기념 봄꽃축제가 된 거야 223 00:10:15,281 --> 00:10:19,411 ‎애들이 좋아할 거야 ‎자, 꽃 만들자 224 00:10:25,541 --> 00:10:28,041 ‎여기, 이렇게... 225 00:10:28,753 --> 00:10:29,593 ‎거기! 226 00:10:32,965 --> 00:10:34,255 ‎이건 나중에 하자 227 00:10:34,342 --> 00:10:36,052 ‎마구간을 밝힐 조명이 필요해 228 00:10:36,135 --> 00:10:38,635 ‎진짜 창립자 기념일처럼 ‎보이게 말이야 229 00:10:38,721 --> 00:10:40,141 ‎다시 출동해볼까? 230 00:10:43,225 --> 00:10:46,475 ‎마음만 먹으면 읽는 거 ‎어렵지 않다고 말하지만 231 00:10:46,562 --> 00:10:48,482 ‎그건 다 모르고 하는 소리야 232 00:10:48,564 --> 00:10:51,324 ‎읽기는 아기들이 하는 게 ‎아니야. 어려워야 해 233 00:10:51,567 --> 00:10:53,237 ‎말도 안 돼! 234 00:10:54,403 --> 00:10:57,873 ‎프루 선생, 나더러 이거 ‎다 읽으란 말이야? 235 00:10:58,199 --> 00:10:59,489 ‎제정신이야? 236 00:10:59,575 --> 00:11:02,115 ‎물론 아니지 ‎좀 쉬운 것부터 할 거야 237 00:11:02,328 --> 00:11:03,368 ‎안 된다니까! 238 00:11:03,454 --> 00:11:06,424 ‎제대로 배우려면 처음부터 ‎어려운 걸 공부해야 해 239 00:11:06,499 --> 00:11:08,329 ‎일단 두 눈을 감고 240 00:11:08,417 --> 00:11:11,207 ‎어려운 단어와 긴 문장에 ‎적응하기 시작하면 241 00:11:11,629 --> 00:11:14,219 ‎짧은 단어들은 누워서 ‎케이크 먹기야 242 00:11:14,590 --> 00:11:15,720 ‎그럼... 243 00:11:16,092 --> 00:11:18,432 ‎내가 이 단어들을 외우면... 244 00:11:18,803 --> 00:11:19,933 ‎케이크 줄 거야? 245 00:11:26,602 --> 00:11:29,482 ‎럭키, 스피릿! ‎어쩐 일로 왔니? 246 00:11:29,563 --> 00:11:31,193 ‎스트링 조명 좀 빌려주세요 247 00:11:31,273 --> 00:11:33,113 ‎여기 축제에 참석 못 하게 될 248 00:11:33,192 --> 00:11:36,362 ‎프루와 아비게일을 위해 ‎파티를 해주려고요 249 00:11:36,737 --> 00:11:38,067 ‎추수 모닥불 축제는? 250 00:11:38,155 --> 00:11:39,735 ‎그때도 못 온다니 안됐네 251 00:11:39,824 --> 00:11:42,794 ‎조명 정도야 얼마든지 ‎빌려주지. 가져오마 252 00:11:43,452 --> 00:11:45,962 ‎참, 허수아비 ‎만들기 축제도 있지? 253 00:11:46,163 --> 00:11:48,753 ‎저, 하나 더 부탁해도 되요? 254 00:11:57,591 --> 00:11:58,761 ‎괜찮아 255 00:11:58,843 --> 00:12:01,683 ‎좀 과한 것 같지만 ‎친구들을 위해서잖아 256 00:12:02,012 --> 00:12:07,272 ‎게다가 이건 추수와 봄 ‎창립자 및 허수아비 축제야 257 00:12:07,518 --> 00:12:08,808 ‎우린 할 수 있어 258 00:12:11,397 --> 00:12:14,477 ‎이제 소품 몇 가지만 ‎더 구하면 돼 259 00:12:28,164 --> 00:12:29,334 ‎사과 따기 파티! 260 00:12:29,540 --> 00:12:30,920 ‎파이 만들기! 261 00:12:31,125 --> 00:12:32,285 ‎눈의 날 축제! 262 00:12:32,376 --> 00:12:34,336 ‎- 여름 축제 ‎- 벌꿀오소리 댄스! 263 00:12:34,420 --> 00:12:37,050 ‎- 노동절 케이크 축제! ‎- 동짓날 노래 모임! 264 00:12:40,968 --> 00:12:42,428 ‎할 수 있어, 스피릿! 265 00:12:42,511 --> 00:12:45,561 ‎추수 감사 봄꽃 창립자 ‎사과 따기 축제 겸 266 00:12:45,639 --> 00:12:49,689 ‎한여름 파이 만드는 ‎눈의 날 바자회잖아 267 00:12:50,769 --> 00:12:52,809 ‎이름 말하는 것도 지친다 268 00:12:53,063 --> 00:12:56,193 ‎그래도 프루와 아비게일이 ‎좋아할 거야 269 00:12:56,275 --> 00:12:59,025 ‎미라데로의 축제를 ‎놓치게 하고 싶지 않아 270 00:12:59,111 --> 00:13:02,991 ‎1시간 뒤에 친구들 오니까 ‎완벽하게 꾸며 놓자 271 00:13:03,199 --> 00:13:04,329 ‎자, 시작해볼까? 272 00:13:05,201 --> 00:13:06,201 ‎“부메랑” 273 00:13:06,744 --> 00:13:08,794 ‎“치카 린다” 274 00:13:09,330 --> 00:13:10,790 ‎‘캐...’ 275 00:13:11,040 --> 00:13:12,120 ‎‘캐...’ 276 00:13:12,208 --> 00:13:15,378 ‎계속 걸어! 피가 잘 돌아야 ‎머리도 잘 돌아가니까 277 00:13:15,461 --> 00:13:17,171 ‎‘캣’ 278 00:13:17,254 --> 00:13:18,844 ‎- 무릎 올려! ‎- ‘캐...’ 279 00:13:19,131 --> 00:13:21,431 ‎뛰어, 거의 다 됐어! 280 00:13:21,509 --> 00:13:22,679 ‎‘캐터스트로피’ 281 00:13:22,843 --> 00:13:23,973 ‎- 할 수 있어 ‎- 야! 282 00:13:24,053 --> 00:13:26,433 ‎답을 알려주면 가르칠 ‎필요가 없잖아! 283 00:13:27,389 --> 00:13:29,429 ‎어차피 배운 것도 없는데 뭐 284 00:13:29,517 --> 00:13:31,097 ‎누나는 너무 힘들게 하고 285 00:13:31,185 --> 00:13:32,975 ‎누나는 너무 졸리게 해 286 00:13:33,062 --> 00:13:35,152 ‎그리고 난 케이크 ‎구경도 못 했어! 287 00:13:35,231 --> 00:13:37,191 ‎자, 스닙스! ‎일어나라, 병사! 288 00:13:37,441 --> 00:13:40,571 ‎좀 천천히 할까? 너 아는 ‎글자 10개만 복습할래? 289 00:13:40,653 --> 00:13:41,783 ‎나 안 해 290 00:13:41,946 --> 00:13:43,486 ‎배우고 싶다고 했잖아? 291 00:13:43,572 --> 00:13:45,282 ‎더 이상 못 하겠어! 292 00:13:45,366 --> 00:13:49,496 ‎죽을 때까지 매일 나머지 ‎공부하는 게 낫겠어 293 00:13:49,828 --> 00:13:51,788 ‎누나들은 최악의 선생님이야 294 00:13:51,872 --> 00:13:54,292 ‎내가 얼마나 많은 애들을 ‎가르쳤는데! 295 00:13:54,375 --> 00:13:56,745 ‎- 이런 식은 아니었길! ‎- 왜 날 무시하는 거야? 296 00:13:56,835 --> 00:14:00,085 ‎- 왜 이렇게 힘들게 가르쳐? ‎- 그래야만 성공하니까! 297 00:14:00,172 --> 00:14:02,262 ‎답을 알려주면 얘가 ‎뭘 배우겠니? 298 00:14:02,341 --> 00:14:05,301 ‎그럼 뛰면서 답을 ‎맞추는 건 말이 되니? 299 00:14:05,386 --> 00:14:06,426 ‎그게 기술이야! 300 00:14:06,512 --> 00:14:09,522 ‎무슨 기술이 그리 복잡하고 ‎힘들며 땀나게 만드니? 301 00:14:09,598 --> 00:14:12,228 ‎무슨 소리! 예를 들면 ‎‘캐터스트로피’ 302 00:14:12,309 --> 00:14:15,809 ‎이 단어는 2개로 나눌 수 있어 ‎‘캣’과 ‘스트로피’ 303 00:14:15,896 --> 00:14:18,516 ‎아니면 ‘캣’부터 시작해도 되고 304 00:14:18,607 --> 00:14:20,067 ‎‘캣-애스트로피’ 305 00:14:20,150 --> 00:14:22,700 ‎도와달라고 빌더니만 ‎왜 딴소리야? 306 00:14:22,778 --> 00:14:25,568 ‎빌어? 네가 도와주겠다고 ‎한 거잖아? 307 00:14:25,656 --> 00:14:27,616 ‎스닙스가 ‎구제 불능인 걸 어떡해? 308 00:14:27,700 --> 00:14:29,370 ‎네 방식으론 구제 불능이지 309 00:14:29,451 --> 00:14:31,701 ‎네 방식은? 스닙스에게 ‎물어보자 310 00:14:34,540 --> 00:14:35,580 ‎그러면 그렇지! 311 00:14:37,877 --> 00:14:38,917 ‎다 됐다 312 00:14:39,044 --> 00:14:40,594 ‎조명은 이쪽 313 00:14:53,809 --> 00:14:56,809 ‎참, 꽃을 까맣게 잊고 ‎있었네! 314 00:14:57,062 --> 00:14:59,822 ‎이거 후딱 접으면 ‎금방 끝날 거야 315 00:15:00,399 --> 00:15:01,859 ‎됐다! 316 00:15:04,111 --> 00:15:05,241 ‎1개 완성 317 00:15:05,446 --> 00:15:06,656 ‎아무튼 잘... 318 00:15:07,990 --> 00:15:08,820 ‎되겠지 319 00:15:12,369 --> 00:15:15,209 ‎- 럭키? ‎- 애들 왔다, 어떡하지? 320 00:15:16,123 --> 00:15:17,423 ‎럭키 괜찮겠지? 321 00:15:17,499 --> 00:15:18,879 ‎마구간도 괜찮겠지? 322 00:15:19,543 --> 00:15:21,963 ‎친구들, 어쩐 일이야? 323 00:15:22,171 --> 00:15:24,171 ‎깜짝 놀랄 일 있다고 ‎오라더니? 324 00:15:26,050 --> 00:15:27,130 ‎나중에 와 325 00:15:27,968 --> 00:15:30,678 ‎럭키, 뭔지 몰라도 ‎엄청 멋지겠지 326 00:15:30,763 --> 00:15:33,563 ‎하루 종일 뭘 하던데 ‎보여주고 싶지 않아? 327 00:15:33,641 --> 00:15:36,311 ‎아냐, 내일까지 여기 ‎들어가면 안 돼 328 00:15:36,810 --> 00:15:38,400 ‎솔직히 2주 더 걸려 329 00:15:38,687 --> 00:15:41,227 ‎2주 동안 여길 이용 ‎못 한다고? 330 00:15:44,026 --> 00:15:45,736 ‎안돼, 안돼, 얘들아! 331 00:15:47,029 --> 00:15:48,199 ‎짜-잔! 332 00:15:49,281 --> 00:15:51,451 ‎럭키, 이게 다 뭐야? 333 00:15:51,533 --> 00:15:54,293 ‎지진 났어? ‎아니면 회오리바람? 334 00:15:54,662 --> 00:15:56,912 ‎아니, 가게를 탈탈 ‎털어온 거야? 335 00:15:56,997 --> 00:15:59,167 ‎이 물건들 여기서 ‎본 적 없는데? 336 00:15:59,249 --> 00:16:02,879 ‎봄꽃축제를 재현해 ‎보려고 했는데 337 00:16:03,087 --> 00:16:06,087 ‎축제가 그것만 있는 게 ‎아니더라고! 338 00:16:06,173 --> 00:16:08,803 ‎그래서 추수 봄 창립자 ‎사과 따기 겸 339 00:16:08,884 --> 00:16:11,514 ‎한여름 파이 만드는 눈의 날 ‎바자회가 됐지 340 00:16:11,845 --> 00:16:13,385 ‎뒤죽박죽 실패로 끝났지만 341 00:16:13,722 --> 00:16:14,932 ‎미안해 342 00:16:15,015 --> 00:16:17,975 ‎우릴 위해 모든 축제를 ‎재현할 생각이었어? 343 00:16:18,268 --> 00:16:19,098 ‎왜? 344 00:16:19,186 --> 00:16:20,646 ‎너희가 그리워할까봐 345 00:16:20,729 --> 00:16:21,899 ‎고맙긴 한데 346 00:16:22,231 --> 00:16:24,191 ‎우린 그런 기분 ‎안 느낄 거야 347 00:16:24,274 --> 00:16:27,744 ‎여길 떠나면 당연히 ‎아쉬운 게 생기겠지만 괜찮아 348 00:16:27,820 --> 00:16:29,110 ‎아냐, 그렇지 않아 349 00:16:29,613 --> 00:16:31,953 ‎너흰 어딜 떠나본 적 ‎없지만 난 있어 350 00:16:32,032 --> 00:16:33,492 ‎그거 정말 힘들어 351 00:16:33,575 --> 00:16:35,155 ‎모든 게 그리워지거든 352 00:16:35,244 --> 00:16:37,204 ‎럭키, 너 무슨 고민 있어? 353 00:16:37,287 --> 00:16:38,617 ‎학교 가면 354 00:16:38,706 --> 00:16:42,286 ‎미라데로 축제에 참여할 수 ‎없잖아 355 00:16:43,168 --> 00:16:48,048 ‎너 혹시 팔로미노 블러프 ‎가는 게 겁나서 이러는 거야? 356 00:16:48,340 --> 00:16:50,010 ‎뭐? 아냐! 357 00:16:50,092 --> 00:16:53,052 ‎- 학교 가는 게 얼마나 신나는데! ‎- 그럼 뭔데? 358 00:16:54,263 --> 00:16:56,523 ‎몰라, 그냥 복잡해 359 00:17:00,185 --> 00:17:03,395 ‎좀 달리고 와야겠다 ‎어지럽혀서 미안해 360 00:17:03,689 --> 00:17:05,609 ‎돌아와서 치울게 361 00:17:07,526 --> 00:17:08,896 ‎따라가야 하나? 362 00:17:09,570 --> 00:17:11,610 ‎아냐, 혼자 있게 해 363 00:17:14,491 --> 00:17:15,911 ‎마음 정리하게 놔둬 364 00:17:15,993 --> 00:17:18,453 ‎럭키 오기 전에 여기 ‎좀 치우고 365 00:17:19,997 --> 00:17:21,497 ‎더 좋은 생각이 있어 366 00:17:23,500 --> 00:17:26,300 ‎윈스럽 상점에서 ‎몇 개 더 구해서 367 00:17:26,378 --> 00:17:27,668 ‎작업 시작하면 돼 368 00:17:27,755 --> 00:17:28,755 ‎알았어 369 00:17:28,964 --> 00:17:29,974 ‎스닙스! 370 00:17:30,632 --> 00:17:33,552 ‎어, 누나들 온 지 몰랐어 371 00:17:33,635 --> 00:17:35,845 ‎스닙스, 다시 만나서 반가워 372 00:17:35,929 --> 00:17:37,509 ‎너에게 사과하고 싶었거든 373 00:17:37,598 --> 00:17:40,518 ‎널 제대로 가르치지 못해 ‎정말 미안해 374 00:17:40,601 --> 00:17:41,691 ‎큰 빚 졌다 375 00:17:42,519 --> 00:17:47,229 ‎그럼 케이크랑 아이스크림으로 ‎갚을 거야? 376 00:17:47,316 --> 00:17:48,316 ‎그것뿐만 아니고! 377 00:17:48,400 --> 00:17:51,990 ‎우리가 학교 갈 때까지 매일 ‎읽기 쓰기 연습하게 해줄게 378 00:17:52,071 --> 00:17:53,071 ‎하루 종일 379 00:17:53,155 --> 00:17:55,155 ‎나도 도와줄게 380 00:17:55,449 --> 00:17:58,369 ‎괜찮아, 나도 배운 ‎단어가 좀 있어 381 00:17:59,078 --> 00:18:01,538 ‎‘스님스가 구제불능인 건’ 382 00:18:03,332 --> 00:18:05,462 ‎뭐야, 우리가 다툰 걸 ‎쓴 거야? 383 00:18:05,542 --> 00:18:08,252 ‎누나들이 오늘 했던 말 중 ‎제일 재밌어서 384 00:18:08,420 --> 00:18:11,550 ‎나중에 써먹으려고 ‎받아 적어놨지 385 00:18:13,926 --> 00:18:16,466 ‎해냈다! 결국 우리가 ‎얘 가르쳤어 386 00:18:16,553 --> 00:18:20,103 ‎아냐, 누나들 교육방식은 ‎‘웅터리’였어 387 00:18:21,350 --> 00:18:24,480 ‎스닙스, 너 이제 글자 ‎잘 쓸 수 있게 되었으니까 388 00:18:24,561 --> 00:18:27,061 ‎처음으로 글자 쓰기 ‎해볼래? 389 00:18:28,190 --> 00:18:30,230 ‎뭐가 문젠지 모르겠다 390 00:18:30,317 --> 00:18:33,027 ‎타이드런을 떠날 땐 ‎이렇게 불안하지 않았어 391 00:18:33,278 --> 00:18:36,318 ‎그동안 널 준비시키는데 ‎정신없어서 392 00:18:36,406 --> 00:18:38,276 ‎미라데로 생각할 ‎틈이 없었나 봐 393 00:18:43,247 --> 00:18:45,117 ‎미라데로는 내 집이야 394 00:18:45,541 --> 00:18:46,671 ‎많이 그리울 거야 395 00:18:47,417 --> 00:18:49,667 ‎근데 장소뿐만 아니라 ‎미라데로의 396 00:18:49,753 --> 00:18:51,133 ‎모든 게 다 중요해 397 00:18:51,213 --> 00:18:52,553 ‎내가 도시를 떠날 때 398 00:18:52,631 --> 00:18:55,471 ‎친구들과 그곳의 ‎삶을 다 두고 왔는데 399 00:18:55,551 --> 00:18:57,301 ‎그 일을 지금 또 해야 해 400 00:18:57,386 --> 00:18:59,926 ‎하지만 이번에는 아빠도 ‎같이 안 가고 401 00:19:00,180 --> 00:19:02,060 ‎새엄마랑 코라 아줌마도 ‎그리고... 402 00:19:03,142 --> 00:19:04,432 ‎폴리도 안 가 403 00:19:07,938 --> 00:19:09,358 ‎괜찮을 거야, 스피릿! 404 00:19:09,439 --> 00:19:12,229 ‎떠나는 게 힘들 뿐이지 405 00:19:14,778 --> 00:19:16,358 ‎천천히 돌아서 집에 가자 406 00:19:36,633 --> 00:19:38,263 ‎이게 다 뭐야? 407 00:19:39,720 --> 00:19:43,600 ‎미라데로의 축제 중의 축제에 ‎오신 걸 환영합니다 408 00:19:45,017 --> 00:19:47,437 ‎오늘 밤 우린 미라데로의 ‎모든 행사를 409 00:19:47,519 --> 00:19:50,439 ‎조금씩 체험하고 기념하는 거야 410 00:19:52,649 --> 00:19:54,989 ‎“축제 중의 축제” 411 00:19:57,738 --> 00:19:59,658 ‎너희 둘이 이걸 다 한 거야? 412 00:19:59,948 --> 00:20:01,408 ‎정말 멋지다! 413 00:20:01,491 --> 00:20:02,871 ‎다들 도와주셨어 414 00:20:03,702 --> 00:20:06,792 ‎오늘 네가 만났던 분들이 ‎모두 네 생각이 좋다면서 415 00:20:06,872 --> 00:20:09,082 ‎돕겠다고 나서 주셨거든 416 00:20:09,166 --> 00:20:10,376 ‎꽃은 내가 접었는데 417 00:20:10,459 --> 00:20:12,419 ‎내가 봐도 참 잘했어 418 00:20:12,628 --> 00:20:15,298 ‎앞으로 오랫동안 접을 수 ‎없게 되겠지만 419 00:20:16,840 --> 00:20:20,050 ‎축제 중의 축제에 온 걸 ‎환영합니다 420 00:20:20,344 --> 00:20:21,644 ‎저거 내가 쓴 거야 421 00:20:23,722 --> 00:20:24,812 ‎럭키, 우리는 422 00:20:25,015 --> 00:20:28,555 ‎축제를 그리워하지 않더라도 ‎미라데로를 그리워할 거야 423 00:20:28,644 --> 00:20:30,024 ‎그럼 같이 그리워하자 424 00:20:30,312 --> 00:20:33,772 ‎여길 떠나도 오늘 밤 일은 ‎모두 다 기억하고 싶어 425 00:20:34,066 --> 00:20:35,526 ‎우리가 그렇게 해 주마 426 00:20:39,738 --> 00:20:42,868 ‎네가 허전하고 불안해 ‎하는 거 잘 알고 있어 427 00:20:43,450 --> 00:20:46,580 ‎학교 가면 새로운 추억들이 ‎많이 생길 거야 428 00:20:46,662 --> 00:20:48,712 ‎바쁘고 배울 것도 많아서 429 00:20:49,206 --> 00:20:52,286 ‎우릴 그리워할 틈도 없을 걸 430 00:20:52,376 --> 00:20:53,916 ‎널 많이 보고 싶을 거다 431 00:20:55,337 --> 00:20:57,047 ‎이건 추억록이야 432 00:20:57,130 --> 00:20:59,300 ‎지나간 추억을 떠올리기 위해 433 00:20:59,383 --> 00:21:01,593 ‎내가 어릴 때부터 ‎간직해 온 건데 434 00:21:02,010 --> 00:21:04,010 ‎이젠 네가 쓰도록 해라 435 00:21:04,096 --> 00:21:05,466 ‎고마워요, 아줌마! 436 00:21:05,555 --> 00:21:07,175 ‎매일 매일 쓸게요 437 00:21:09,559 --> 00:21:10,639 ‎아빠 카메라? 438 00:21:10,727 --> 00:21:12,187 ‎이제부터 네 카메라야 439 00:21:12,771 --> 00:21:15,151 ‎앞으로 우리에게 ‎알려주고 싶은 일이 440 00:21:15,232 --> 00:21:18,152 ‎많을 텐데 100마디 말보다 ‎사진 1장이 더 낫지 441 00:21:18,944 --> 00:21:20,494 ‎정말 감동이에요 442 00:21:21,113 --> 00:21:22,113 ‎고맙습니다 443 00:21:25,909 --> 00:21:27,199 ‎폴리! 444 00:21:29,579 --> 00:21:31,459 ‎폴리, 잠시도 가만있질 않아 445 00:21:32,582 --> 00:21:34,002 ‎럭키! 446 00:21:35,752 --> 00:21:37,092 ‎럭키 447 00:21:37,170 --> 00:21:38,800 ‎내 이름을 불렀어요! 448 00:21:39,256 --> 00:21:41,296 ‎처음 들어봐요 449 00:21:49,099 --> 00:21:51,479 ‎사실 미라데로를 ‎떠나는 건 슬프지만 450 00:21:52,519 --> 00:21:55,359 ‎새로운 생활에 가슴이 두근거린다 451 00:22:02,195 --> 00:22:06,575 ‎미라데로를 특별하게 만드는 건 ‎축제가 아니라 사람들이다 452 00:22:12,789 --> 00:22:13,999 ‎내 가족들 453 00:22:17,627 --> 00:22:20,007 ‎나와 함께 가는 가족도 ‎있어 참 고맙다 454 00:22:22,841 --> 00:22:25,051 ‎미라데로는 영원한 내 고향 455 00:22:30,557 --> 00:22:32,597 ‎날 위해 변하지 않고 ‎여기 있겠지 456 00:23:07,594 --> 00:23:10,314 ‎자막: 남지현