1
00:00:06,256 --> 00:00:08,086
[horses whinnying]
2
00:00:12,637 --> 00:00:13,847
[horse nickers]
3
00:00:17,183 --> 00:00:19,193
♪ I'm gonna ride ♪
4
00:00:19,269 --> 00:00:21,229
♪ I'm riding free ♪
5
00:00:21,312 --> 00:00:23,362
♪ So come along, let's go along ♪
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,400
♪ Come on a journey with me ♪
7
00:00:25,483 --> 00:00:27,443
♪ I'm gonna ride ♪
8
00:00:27,527 --> 00:00:29,567
♪ I'm riding free ♪
9
00:00:29,654 --> 00:00:31,704
♪ As long as I am here with you ♪
10
00:00:31,781 --> 00:00:33,951
♪ I feel the spirit within me ♪
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,374
♪ Yeah ♪
12
00:00:36,036 --> 00:00:37,446
♪ Yeah ♪
13
00:00:38,079 --> 00:00:39,539
♪ Yeah ♪
14
00:00:59,768 --> 00:01:00,888
Whoa, look!
15
00:01:01,061 --> 00:01:02,771
You can see the ocean from here.
16
00:01:06,357 --> 00:01:08,897
[Lucky] Wow. It's so beautiful.
17
00:01:09,110 --> 00:01:11,740
[mimicking dolphin call]
18
00:01:13,740 --> 00:01:15,080
Abigail, what are you doing?
19
00:01:15,158 --> 00:01:17,328
I'm calling out
to our future dolphin friends.
20
00:01:17,410 --> 00:01:19,620
Since we're new here,
we don't want to seem rude.
21
00:01:19,704 --> 00:01:20,964
[laughter]
22
00:01:21,039 --> 00:01:22,079
[gasps] There it is!
23
00:01:23,833 --> 00:01:27,383
[Lucky] Palomino Bluffs Riding Academy,
here we come!
24
00:01:28,797 --> 00:01:31,467
[Lucky] What should we do first?
Go to the Salt Lick?
25
00:01:31,549 --> 00:01:33,589
It says here,
that's where the students eat.
26
00:01:33,802 --> 00:01:36,142
Or maybe the Feed Bag,
where the horses eat?
27
00:01:36,304 --> 00:01:38,144
-Who's more hungry?
-[neighs]
28
00:01:38,223 --> 00:01:40,143
Let's check in with the headmaster first.
29
00:01:40,308 --> 00:01:42,888
His office is down the straightaway,
right at the bench,
30
00:01:42,977 --> 00:01:44,727
and a left before the Canter Houses.
31
00:01:45,563 --> 00:01:48,323
What, I'm the only one who memorized
the student handbook?
32
00:01:48,650 --> 00:01:49,480
[giggling]
33
00:01:50,735 --> 00:01:53,855
Ah, our three new first-terms
from Miradero.
34
00:01:53,947 --> 00:01:57,327
-Or "Foals" as we call our freshers.
-That's us.
35
00:01:57,408 --> 00:01:58,578
I'm Lucky Prescott.
36
00:01:58,660 --> 00:01:59,660
Pru Granger, sir.
37
00:01:59,744 --> 00:02:02,084
♪ And I'm Abigail Stone ♪
38
00:02:02,163 --> 00:02:05,833
Ha! I'm Headmaster Perkins,
and this is Horsemaster Jenkins.
39
00:02:05,917 --> 00:02:06,747
[nickers]
40
00:02:07,085 --> 00:02:08,335
Good to meet you, sir.
41
00:02:08,503 --> 00:02:10,093
You as well, horse sir!
42
00:02:10,171 --> 00:02:11,591
[Jenkins neighs]
43
00:02:11,965 --> 00:02:14,585
We're ready for our
life-changing experience, sir.
44
00:02:14,676 --> 00:02:17,046
[Pru humming tune]
45
00:02:17,137 --> 00:02:19,347
Ha! So, you already know the school song.
46
00:02:19,430 --> 00:02:20,350
Excellent.
47
00:02:20,431 --> 00:02:24,311
Now, you will be living in
what we call "Canter Houses."
48
00:02:24,477 --> 00:02:25,807
There's one for each grade:
49
00:02:25,895 --> 00:02:28,725
Foals, Colts, Yearlings, and Stallions.
50
00:02:28,815 --> 00:02:31,525
Correct. One, two, three, four.
51
00:02:31,609 --> 00:02:32,739
Now you've seen the map,
52
00:02:32,819 --> 00:02:35,819
why don't you see if you can locate
your living quarters out there,
53
00:02:35,905 --> 00:02:37,445
in the real world?
54
00:02:37,532 --> 00:02:38,532
Now, scoot!
55
00:02:38,616 --> 00:02:40,906
Thank you, Headmaster Perkins.
See you later!
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,294
[Perkins humming tune]
57
00:02:43,788 --> 00:02:44,868
[Lucky] Here it is.
58
00:02:46,166 --> 00:02:49,496
-Welcome to your new home, Boomerang.
-[Boomerang nickers]
59
00:02:49,586 --> 00:02:52,256
This is amazing.
And our rooms are right upstairs.
60
00:02:52,338 --> 00:02:53,838
Chica Linda, you'll love it here.
61
00:02:54,173 --> 00:02:57,053
[Lucky] Look!
They customized Spirit's stall!
62
00:02:57,135 --> 00:02:59,545
You can go visit your herd
whenever you want, Spirit.
63
00:02:59,637 --> 00:03:00,467
[neighs]
64
00:03:00,555 --> 00:03:02,845
-Did you say Spirit?
-He's my horse, and I'm--
65
00:03:02,932 --> 00:03:06,482
Lucky Prescott,
daughter of railroad tycoon Jim Prescott,
66
00:03:06,561 --> 00:03:08,611
captive-turned-captor
of outlaw Butch LePray.
67
00:03:09,522 --> 00:03:10,902
How do you know who I am?
68
00:03:10,982 --> 00:03:13,402
Are you kidding?
You've been the talk of the school!
69
00:03:13,484 --> 00:03:16,364
Everyone knows about
"The Girl with the Wild Horse."
70
00:03:16,446 --> 00:03:18,616
I'm Lyds, short for Lydia Jane Sterling,
71
00:03:18,698 --> 00:03:20,778
star reporter for our school newspaper.
72
00:03:20,867 --> 00:03:22,947
-The Weekly Trotter!
-The one and only.
73
00:03:23,036 --> 00:03:24,326
This is my horse, Scoops.
74
00:03:24,746 --> 00:03:25,786
I'm Abigail.
75
00:03:25,872 --> 00:03:27,712
-This is Boomerang.
-[Boomerang neighs]
76
00:03:27,790 --> 00:03:29,130
Nice to meet you.
77
00:03:30,001 --> 00:03:33,251
[gasps] It is nice to meet me, isn't it?
78
00:03:33,671 --> 00:03:35,841
Because you've never met me before.
79
00:03:35,924 --> 00:03:36,934
I'm new here!
80
00:03:37,926 --> 00:03:39,676
-[horse neighs]
-Hey, Jack.
81
00:03:40,178 --> 00:03:41,348
That's Jack and Dusty,
82
00:03:41,429 --> 00:03:43,139
boy and horse, respectively.
83
00:03:43,223 --> 00:03:44,853
-Where you headed?
-To the track.
84
00:03:44,933 --> 00:03:48,103
Jack's the only Foal to have ever made
the school's racing team.
85
00:03:48,186 --> 00:03:51,556
Lucky here is the only girl
to have ever raced in the Tarrell Circuit.
86
00:03:51,648 --> 00:03:52,648
And won it.
87
00:03:52,732 --> 00:03:55,572
Yeah, everyone's been talking about you.
88
00:03:55,777 --> 00:03:59,197
Guess that's the reputation it takes
to get special treatment around here.
89
00:03:59,489 --> 00:04:02,409
I can't even get the school
to fix Dusty's broken stall door.
90
00:04:03,576 --> 00:04:05,826
Yet, they took care of the wild horse.
91
00:04:05,995 --> 00:04:07,075
Lucky you.
92
00:04:07,830 --> 00:04:10,380
Heh. Well, that is my name.
93
00:04:12,543 --> 00:04:14,093
Since you three are new,
94
00:04:14,254 --> 00:04:17,974
I've been assigned to write a profile
on you for the next issue of the Trotter.
95
00:04:18,299 --> 00:04:20,509
So, what's the scoop on our newest Foals?
96
00:04:22,971 --> 00:04:24,971
We're from Miradero?
97
00:04:26,641 --> 00:04:27,931
Get back to me on that.
98
00:04:28,017 --> 00:04:30,807
Can't stay and chat,
the news doesn't report itself.
99
00:04:31,938 --> 00:04:35,228
-Let's go see our new room.
-First one there gets bunk bed dibs!
100
00:04:35,316 --> 00:04:36,316
[laughter]
101
00:04:39,112 --> 00:04:41,322
Oh, I love a bed you can climb up into.
102
00:04:42,031 --> 00:04:45,871
Sorry, Aunt Cora, but unlike
my first day of school in Miradero,
103
00:04:45,952 --> 00:04:48,412
there will be no frilly dresses this time.
104
00:04:48,621 --> 00:04:51,541
I remember that dress.
We thought you were so snooty.
105
00:04:51,624 --> 00:04:53,424
[chuckles] And that you hated horses.
106
00:04:53,501 --> 00:04:56,131
All I had to do to change your minds
about me was save you
107
00:04:56,212 --> 00:04:57,922
from being blown up by dynamite.
108
00:04:58,256 --> 00:05:01,376
This time, I'm going to make
a good impression right from the start.
109
00:05:01,467 --> 00:05:03,967
And I want to make an impression.
110
00:05:04,053 --> 00:05:05,053
You heard Lyds.
111
00:05:05,138 --> 00:05:07,178
She said, "Nice to meet you."
112
00:05:07,348 --> 00:05:09,978
I realized I've never been
the new girl in town before.
113
00:05:10,184 --> 00:05:12,814
I'm a clean slate. No one knows me here.
114
00:05:12,895 --> 00:05:14,055
I can be anything!
115
00:05:14,188 --> 00:05:16,358
Maybe I can have a nickname like Lyds.
116
00:05:16,566 --> 00:05:18,066
My nickname will be...
117
00:05:19,694 --> 00:05:20,704
Lyds.
118
00:05:20,778 --> 00:05:23,658
Of course you'll make an impression.
You're Abigail.
119
00:05:23,865 --> 00:05:25,865
But who is Abigail?
120
00:05:25,950 --> 00:05:27,040
She could be anyone.
121
00:05:27,327 --> 00:05:29,697
Good luck with that, Abigail,
whoever you are.
122
00:05:29,954 --> 00:05:33,584
I'll do a practice run of my class
schedule to find the most efficient route.
123
00:05:33,666 --> 00:05:35,786
Then I'm going to try
to cut that time in half.
124
00:05:35,877 --> 00:05:38,457
While you do that,
I'm going to explore with Spirit.
125
00:05:38,546 --> 00:05:41,336
Then let's meet back here
and head to the Salt Lick for lunch.
126
00:05:41,424 --> 00:05:42,514
-Yep.
-Sounds good.
127
00:05:48,598 --> 00:05:50,058
-[laughter]
-[Spirit nickers]
128
00:05:55,980 --> 00:05:58,020
-[indistinct chattering]
-[Spirit neighs]
129
00:06:05,698 --> 00:06:07,118
Wahoo! [laughs]
130
00:06:11,621 --> 00:06:14,081
First class of the day is... algebra.
131
00:06:14,373 --> 00:06:15,503
That wasn't so hard.
132
00:06:18,044 --> 00:06:19,254
[neighs]
133
00:06:19,337 --> 00:06:20,917
No one knows me here, Boomerang.
134
00:06:21,255 --> 00:06:22,255
I can be...
135
00:06:22,381 --> 00:06:24,091
I can be "The Girl Who Sings"!
136
00:06:24,300 --> 00:06:26,180
[vocalizing]
137
00:06:26,344 --> 00:06:28,104
♪ I am Abigail Stone ♪
138
00:06:28,262 --> 00:06:31,392
♪ Boomerang is my horse ♪
139
00:06:32,225 --> 00:06:35,095
-[nickers]
-[gasps] I can be "The Mysterious One."
140
00:06:35,520 --> 00:06:36,940
Where am I?
141
00:06:38,481 --> 00:06:42,151
Who knows what the mysterious
Abigail Stone is up to?
142
00:06:46,823 --> 00:06:47,823
Boomerang?
143
00:06:49,283 --> 00:06:51,123
-[nickers]
-[shrieks] Boomerang!
144
00:06:51,202 --> 00:06:52,202
[neighs]
145
00:06:52,286 --> 00:06:55,366
I can't be "The Girl Whose Horse
Is More Mysterious Than She Is."
146
00:06:55,456 --> 00:06:57,536
-[nickers]
-[chuckles]
147
00:06:59,418 --> 00:07:01,378
[Lucky] Come on, Spirit! Whoo!
148
00:07:02,588 --> 00:07:04,048
[neighs]
149
00:07:04,132 --> 00:07:05,222
[Lyds] Hey, Lucky!
150
00:07:05,466 --> 00:07:06,506
Lucky! Lucky!
151
00:07:07,301 --> 00:07:08,931
We go way back to this morning.
152
00:07:09,428 --> 00:07:10,598
-Hey, Lyds!
-[Lyds] See?
153
00:07:10,680 --> 00:07:12,180
We're practically best friends.
154
00:07:12,265 --> 00:07:14,975
Hey, Lucky, is it true
you ran off and joined the circus?
155
00:07:15,059 --> 00:07:17,309
-That's what Liliana was saying.
-[Liliana] Mm-hm.
156
00:07:17,395 --> 00:07:20,225
El Circo Dos Grillos.
My grandparents own it.
157
00:07:20,314 --> 00:07:22,364
So, you can do tricks and stuff?
158
00:07:22,775 --> 00:07:26,275
Yeah. Spirit's the fastest
and best circus horse around.
159
00:07:26,612 --> 00:07:29,032
-Want to show them what we learned, boy?
-[neighs]
160
00:07:31,117 --> 00:07:32,867
-[whinnies]
-[Lucky] Whoo!
161
00:07:35,788 --> 00:07:37,708
-[cheering]
-[Lyds] Yeah!
162
00:07:40,001 --> 00:07:42,341
I guess joining the circus
is pretty unique.
163
00:07:44,922 --> 00:07:47,302
And after Literature is Show Jumping,
164
00:07:47,383 --> 00:07:49,093
my last class of the day.
165
00:07:49,177 --> 00:07:50,797
[banging]
166
00:07:51,804 --> 00:07:53,814
[wind gusting]
167
00:08:01,481 --> 00:08:02,521
Ms. Granger!
168
00:08:02,607 --> 00:08:04,067
[gasps] Headmaster Perkins!
169
00:08:04,150 --> 00:08:05,400
Did you get lost?
170
00:08:05,651 --> 00:08:08,531
Do you need me to point to
the buildings on the map again?
171
00:08:08,613 --> 00:08:09,823
I was closing the window.
172
00:08:09,906 --> 00:08:12,576
You see, I was doing a practice run
of my schedule and--
173
00:08:12,658 --> 00:08:14,038
The first lesson plan!
174
00:08:14,327 --> 00:08:16,537
Hm. Trying to get ahead, I see.
175
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
-No! I didn't know what these-
-Do not interrupt me.
176
00:08:22,251 --> 00:08:23,461
What was I saying?
177
00:08:24,795 --> 00:08:27,415
Students are prohibited
from being in the classrooms
178
00:08:27,507 --> 00:08:29,257
outside of school hours.
179
00:08:29,342 --> 00:08:31,512
We don't take kindly to rule breakers.
180
00:08:31,594 --> 00:08:32,724
Rule breaker?
181
00:08:33,095 --> 00:08:34,345
I'm a rule follower.
182
00:08:34,430 --> 00:08:35,520
What happened?
183
00:08:35,723 --> 00:08:38,063
I was moving too fast,
trying to hit my schedule.
184
00:08:38,142 --> 00:08:41,812
I missed a sign on the building saying,
"Students aren't allowed in after hours."
185
00:08:41,896 --> 00:08:43,556
Now the headmaster hates me!
186
00:08:43,648 --> 00:08:46,108
It's probably not as bad
as you think, Pru.
187
00:08:46,192 --> 00:08:47,192
Lucky's right.
188
00:08:47,276 --> 00:08:49,896
I'm sure he doesn't think
you broke the rule on purpose.
189
00:08:50,279 --> 00:08:51,989
Maybe he just thinks you can't read.
190
00:08:52,532 --> 00:08:53,912
That's not better, Abigail.
191
00:08:53,991 --> 00:08:55,121
I have to fix this.
192
00:08:55,201 --> 00:08:58,201
Maybe you leave it alone for a bit
and let it work itself out.
193
00:09:00,456 --> 00:09:02,746
Oh, right. That's not your thing.
194
00:09:02,833 --> 00:09:04,793
Do you want to know what my new thing is?
195
00:09:04,877 --> 00:09:08,087
Look! Notice anything different?
196
00:09:08,673 --> 00:09:10,883
-You walk in circles now?
-I got nothing.
197
00:09:11,259 --> 00:09:12,639
I tucked in my shirt!
198
00:09:12,885 --> 00:09:14,045
You look nice!
199
00:09:14,136 --> 00:09:15,136
Nice?
200
00:09:15,388 --> 00:09:17,638
[groans] Nice is not memorable.
201
00:09:17,723 --> 00:09:19,103
It's not definable.
202
00:09:19,183 --> 00:09:20,353
Don't worry, PALs.
203
00:09:20,434 --> 00:09:22,654
We'll figure it all out over lunch.
204
00:09:31,862 --> 00:09:32,952
Oh, Lucky!
205
00:09:33,239 --> 00:09:35,949
Lucky! Here, Lucky. Imported chocolates.
206
00:09:36,409 --> 00:09:38,699
Well, at least it's going well
for one of us here.
207
00:09:38,786 --> 00:09:42,366
[sighs] It's almost like having your shirt
tucked or untucked doesn't matter.
208
00:09:42,456 --> 00:09:45,836
Lucky, tell us about how you
went undercover to catch those bandits!
209
00:09:45,918 --> 00:09:48,298
And then saved a town
from a runaway burning train!
210
00:09:48,379 --> 00:09:50,049
Was it as scary as it sounds?
211
00:09:51,340 --> 00:09:54,510
Well, the runaway train and fire
were two separate things.
212
00:09:54,802 --> 00:09:56,302
And they were both scary.
213
00:09:56,554 --> 00:09:59,274
But sometimes...
you have to face your fears.
214
00:09:59,640 --> 00:10:02,020
You're brave and smart.
215
00:10:02,101 --> 00:10:04,061
It wasn't that big of a deal.
216
00:10:04,145 --> 00:10:05,935
And she's humble, too.
217
00:10:06,230 --> 00:10:07,940
Isn't she something else?
218
00:10:08,190 --> 00:10:10,070
She's something else, all right.
219
00:10:12,486 --> 00:10:15,066
I know I should just ignore it,
but I can't.
220
00:10:15,281 --> 00:10:18,161
How do I prove to the headmaster
that I'm not a rule shirker?
221
00:10:18,367 --> 00:10:20,787
You could study hard, get good grades.
222
00:10:20,870 --> 00:10:22,620
You know, be you.
223
00:10:23,581 --> 00:10:25,711
I don't have time for that.
I need results now.
224
00:10:26,250 --> 00:10:28,590
Have a cookie.
Maybe it will make you feel better.
225
00:10:28,669 --> 00:10:31,089
-Where did you get these?
-Sarah gave them to me.
226
00:10:31,589 --> 00:10:35,469
Maybe you could give Headmaster Perkins
something, like an apple.
227
00:10:35,801 --> 00:10:38,221
Teachers like them
almost as much as horses do.
228
00:10:38,512 --> 00:10:40,812
All right, I got to go find some apples.
229
00:10:41,432 --> 00:10:42,562
[Boomerang nickers]
230
00:10:42,892 --> 00:10:43,892
Bonjour!
231
00:10:43,976 --> 00:10:46,806
My name is Abigail,
and this is my horse, Boomerang.
232
00:10:46,979 --> 00:10:48,059
We wear chapeaux.
233
00:10:48,272 --> 00:10:49,692
Oh. That means hats.
234
00:10:49,774 --> 00:10:52,034
Hello, hat-wearing Abigail and Boomerang.
235
00:10:52,443 --> 00:10:55,243
You're looking very... defined?
236
00:10:55,404 --> 00:10:56,614
Why, thank you.
237
00:10:56,697 --> 00:10:57,697
[gasps]
238
00:10:57,782 --> 00:10:58,782
Boomerang!
239
00:10:58,866 --> 00:11:02,326
We can't be "The Girl and the Horse
Who Wear Hats" if you knock your hat off.
240
00:11:02,828 --> 00:11:03,828
[scratching]
241
00:11:03,913 --> 00:11:05,713
I guess it is pretty itchy.
242
00:11:06,123 --> 00:11:09,213
Oh, no. I don't want to be known as
"The Girl With the Itchy Head!"
243
00:11:10,961 --> 00:11:12,001
Heya, Lucky!
244
00:11:12,213 --> 00:11:15,843
I don't know if you've heard about
the Secret Sunset Stallion Ride?
245
00:11:16,217 --> 00:11:18,007
It's usually reserved for fourth-terms,
246
00:11:18,094 --> 00:11:20,514
but considering
what an advanced rider you are,
247
00:11:20,721 --> 00:11:22,141
we wanted to make an exception.
248
00:11:22,223 --> 00:11:25,143
Plus, we want to see
that wild horse of yours in action.
249
00:11:25,393 --> 00:11:26,603
Please say you'll come.
250
00:11:26,936 --> 00:11:29,056
-What do you think, Spirit?
-[neighs]
251
00:11:29,146 --> 00:11:30,226
We would love to!
252
00:11:36,112 --> 00:11:37,862
[Lucky] All right! Whoo!
253
00:11:39,407 --> 00:11:40,407
[laughter]
254
00:11:45,746 --> 00:11:46,746
[chirping]
255
00:12:03,139 --> 00:12:05,139
[laughter]
256
00:12:14,191 --> 00:12:16,361
You can see everything from up here.
257
00:12:17,027 --> 00:12:20,607
[Stallion girl] The view of the ocean
from down on Dunes Point is amazing, too.
258
00:12:20,698 --> 00:12:23,618
The sand's pretty wet right now
and a little unsettled,
259
00:12:23,701 --> 00:12:26,411
but next week we could take you
down the trail by the shore.
260
00:12:26,495 --> 00:12:27,575
I'd love that.
261
00:12:31,834 --> 00:12:33,544
If one apple makes me a good student,
262
00:12:33,919 --> 00:12:36,129
then a basket should make me
top of the class.
263
00:12:36,338 --> 00:12:37,378
[gasps]
264
00:12:39,550 --> 00:12:41,090
Headmaster Perkins!
265
00:12:42,219 --> 00:12:43,219
Excusez-moi.
266
00:12:43,429 --> 00:12:45,679
Where do you think you're going
with those apples?
267
00:12:46,056 --> 00:12:48,226
What are you planning on making, 20 pies?
268
00:12:48,309 --> 00:12:49,849
One apple per student.
269
00:12:50,186 --> 00:12:51,396
This isn't a market.
270
00:12:51,604 --> 00:12:53,024
I'm sorry. I didn't know that.
271
00:12:53,105 --> 00:12:56,975
You new Foals think you can just waltz
in here and do whatever you want.
272
00:12:58,152 --> 00:12:59,902
There. Enjoy.
273
00:13:11,665 --> 00:13:13,625
[Irish accent] Ah! How's it going there?
274
00:13:13,709 --> 00:13:15,289
I'm Sinead O'Shaughnessy.
275
00:13:15,377 --> 00:13:17,087
This is my horse, Blarney.
276
00:13:18,797 --> 00:13:21,257
Blarney, I'm talking to you, lad.
277
00:13:22,134 --> 00:13:23,264
[whinnies]
278
00:13:23,344 --> 00:13:25,014
[laughter]
279
00:13:26,138 --> 00:13:27,138
They noticed us!
280
00:13:27,223 --> 00:13:29,733
"The Girl with the Fun Accent
and Her Fun Horse"!
281
00:13:30,809 --> 00:13:31,809
[nickers]
282
00:13:33,229 --> 00:13:36,769
Thanks for inviting us.
Spirit and I love riding by the ocean.
283
00:13:36,982 --> 00:13:37,982
Of course.
284
00:13:38,067 --> 00:13:41,277
Stick with us and we'll show you
all the best spots around here.
285
00:13:41,487 --> 00:13:43,777
Maybe even sneak you
into the Stallion Common Room.
286
00:13:44,073 --> 00:13:45,823
[whispering] It's the biggest one.
287
00:13:45,908 --> 00:13:47,618
And next time, you'll have to show us
288
00:13:47,701 --> 00:13:51,621
your world-famous girl-and-horse flamenco
routine that we've heard so much about.
289
00:13:51,705 --> 00:13:52,705
Uh...
290
00:13:53,123 --> 00:13:54,213
You got it.
291
00:13:57,253 --> 00:14:00,343
As soon as we figure out
what flamenco is, right, Spirit?
292
00:14:00,422 --> 00:14:01,512
[Spirit neighs]
293
00:14:01,590 --> 00:14:05,180
[groans] Even the Stallions
are buying into this girl's stories?
294
00:14:05,386 --> 00:14:08,216
How much special treatment
can a new kid get, right, Dusty?
295
00:14:08,847 --> 00:14:09,847
[nickers]
296
00:14:12,476 --> 00:14:15,806
-So, how did it go with the headmaster?
-I don't want to talk about it.
297
00:14:17,231 --> 00:14:18,731
Now he thinks I'm a thief.
298
00:14:18,816 --> 00:14:20,396
He'll probably tell my teachers,
299
00:14:20,484 --> 00:14:23,574
who will have a bad first impression of me
before we've even met.
300
00:14:23,654 --> 00:14:24,994
If I don't make things right,
301
00:14:25,072 --> 00:14:27,912
I'll have to transfer schools
before classes even start.
302
00:14:28,242 --> 00:14:29,662
Don't try so hard.
303
00:14:29,743 --> 00:14:32,543
Easy for you to say,
"Girl with the Wild Horse."
304
00:14:32,872 --> 00:14:34,332
Everyone already likes you.
305
00:14:34,415 --> 00:14:35,915
-Lucky!
-Lucky!
306
00:14:36,000 --> 00:14:38,380
Come on up by us! And bring your friend.
307
00:14:38,460 --> 00:14:40,500
See? People like us.
308
00:14:41,630 --> 00:14:44,050
Don't worry, Pru. It's going to be fine.
309
00:14:44,133 --> 00:14:45,223
Come on, let's go.
310
00:14:45,467 --> 00:14:47,137
Hey! No cutting the line.
311
00:14:47,219 --> 00:14:49,009
You think you can get special treatment
312
00:14:49,096 --> 00:14:51,306
because you're
"The Girl Who Can Do Anything"?
313
00:14:51,390 --> 00:14:53,060
What? No.
314
00:14:53,350 --> 00:14:56,190
Tell us about how you saved bear cubs
from a pack of wolves...
315
00:14:56,270 --> 00:14:58,020
-That's--
-...that were on fire.
316
00:14:58,105 --> 00:15:01,105
Are those stories even true,
or are they fairy tales?
317
00:15:01,191 --> 00:15:04,151
They're true.
A reporter always checks her facts.
318
00:15:04,486 --> 00:15:06,406
-Are they true?
-What? Um...
319
00:15:06,488 --> 00:15:07,528
[Jack] Well?
320
00:15:07,781 --> 00:15:10,411
Come on, Lucky.
We don't need to answer to him.
321
00:15:11,827 --> 00:15:15,787
[Jack] And her horse? He may be wild,
but that doesn't make him fast.
322
00:15:15,873 --> 00:15:17,373
His name is Spirit!
323
00:15:17,458 --> 00:15:18,788
And leave him out of this!
324
00:15:19,043 --> 00:15:21,593
Who knows, maybe he sits around
and grazes all day.
325
00:15:21,670 --> 00:15:23,960
Spirit's the fastest horse
on the frontier.
326
00:15:24,256 --> 00:15:25,466
Dusty's faster.
327
00:15:25,674 --> 00:15:27,594
Spirit can beat Dusty in any race.
328
00:15:28,135 --> 00:15:29,545
Sunset, on the beach.
329
00:15:29,637 --> 00:15:31,217
Challenge accepted.
330
00:15:32,848 --> 00:15:33,848
[tapping]
331
00:15:34,558 --> 00:15:36,638
Hello? Headmaster Perkins?
332
00:15:36,727 --> 00:15:38,267
I came to say I'm sorry.
333
00:15:43,692 --> 00:15:45,322
Back with the O'Shaughnessy clan,
334
00:15:45,402 --> 00:15:47,362
Blarney and me would ride
through the hills,
335
00:15:47,446 --> 00:15:49,816
looking for pots of gold
with my leprechaun friends.
336
00:15:49,907 --> 00:15:53,037
Extra! Extra!
Lucky Prescott was challenged to a race.
337
00:15:53,118 --> 00:15:54,238
Where? On the beach.
338
00:15:54,328 --> 00:15:55,698
When? At sunset.
339
00:15:55,788 --> 00:15:57,578
Why? I'm still not sure.
340
00:15:57,665 --> 00:15:59,955
-[excited chatter]
-[girl] A race? Let's go!
341
00:16:00,459 --> 00:16:01,539
Come on, Boomerang.
342
00:16:01,627 --> 00:16:03,587
Sinead O'Shaughnessy will have to wait.
343
00:16:03,671 --> 00:16:05,921
Lucky needs her Abigail Stone.
344
00:16:06,006 --> 00:16:07,006
[neighs]
345
00:16:07,841 --> 00:16:10,181
[humming tune]
346
00:16:11,095 --> 00:16:12,805
-[door creaks]
-[Perkins shrieks]
347
00:16:12,888 --> 00:16:16,178
Headmaster Perkins, I feel like
I've made a terrible first impression.
348
00:16:16,475 --> 00:16:19,555
So, to make it up to you, I...
Well, open it.
349
00:16:19,979 --> 00:16:21,359
Ooh! I love surprises!
350
00:16:21,981 --> 00:16:23,151
What could it be?
351
00:16:23,565 --> 00:16:24,565
Oh.
352
00:16:25,818 --> 00:16:27,608
You polished my saddle?
353
00:16:27,695 --> 00:16:29,945
I sure did. Doesn't it look great?
354
00:16:31,115 --> 00:16:34,905
This saddle was an antique
from my great-grandfather!
355
00:16:34,994 --> 00:16:39,004
It was covered in the dust from
his first cattle drive across the country!
356
00:16:39,123 --> 00:16:42,003
And now it's gone! Look at it!
357
00:16:42,084 --> 00:16:44,254
No dust! You've ruined it!
358
00:16:44,336 --> 00:16:45,546
[stammers] Go!
359
00:16:46,046 --> 00:16:47,716
I am so sorry.
360
00:16:53,178 --> 00:16:56,638
Maybe some of the stories about me
got a little out of hand,
361
00:16:56,724 --> 00:16:59,024
but some of the rumors were true.
362
00:16:59,101 --> 00:17:00,391
We did join the circus,
363
00:17:00,477 --> 00:17:02,227
we did catch Butch LePray,
364
00:17:02,312 --> 00:17:05,152
and Spirit really is
the fastest on the frontier.
365
00:17:06,608 --> 00:17:07,738
Although,
366
00:17:07,901 --> 00:17:11,071
Lyds did say Jack is the only Foal
on the racing team,
367
00:17:11,155 --> 00:17:13,525
so Dusty must be fast, too.
368
00:17:13,615 --> 00:17:15,775
You've done so many great things, Lucky.
369
00:17:15,868 --> 00:17:17,488
The truth doesn't need stretching.
370
00:17:17,578 --> 00:17:18,658
[sighs] I know.
371
00:17:18,996 --> 00:17:21,416
I should have stopped
the stories from spiraling.
372
00:17:21,582 --> 00:17:24,332
But we've made
such a good impression here.
373
00:17:24,418 --> 00:17:27,498
If Spirit and I lose now,
everyone will think I'm a liar!
374
00:17:27,588 --> 00:17:29,128
-You won't lose.
-[door opens]
375
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
[sighs]
376
00:17:32,968 --> 00:17:34,718
-Did the headmaster like--
-Don't ask.
377
00:17:36,722 --> 00:17:37,972
[Lyds] Extra! Extra!
378
00:17:38,057 --> 00:17:40,347
Welcome to the racer showdown.
379
00:17:40,601 --> 00:17:42,811
Lucky and Spirit versus Jack and Dusty.
380
00:17:42,895 --> 00:17:44,605
There can only be one victor.
381
00:17:44,688 --> 00:17:47,228
Not to be confused with Victor Andrews.
382
00:17:47,316 --> 00:17:48,316
Hi, Victor.
383
00:17:49,276 --> 00:17:50,186
Ready?
384
00:17:50,444 --> 00:17:52,324
-We were born ready.
-[Spirit nickers]
385
00:17:52,613 --> 00:17:53,613
Born "ready"?
386
00:17:53,697 --> 00:17:57,077
I heard you were born royalty. Or is that
just another one of your stories?
387
00:17:57,326 --> 00:17:59,286
[both nickering]
388
00:18:00,788 --> 00:18:03,168
[Liliana] On your mark, get set,
389
00:18:03,373 --> 00:18:04,373
go!
390
00:18:13,425 --> 00:18:16,925
-Come on, boy! We can beat them!
-Show them how it's done, Dusty!
391
00:18:17,012 --> 00:18:18,682
[Lyds] As they hit the straightaway,
392
00:18:18,764 --> 00:18:21,394
we'll see whose horse
can cross the finish line first.
393
00:18:21,475 --> 00:18:22,725
-You can do it!
-Go, Lucky!
394
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
Go, Lucky!
395
00:18:23,894 --> 00:18:25,314
[cheering continues]
396
00:18:29,233 --> 00:18:31,613
Way to go, Spirit! We're almost there.
397
00:18:35,989 --> 00:18:37,369
[whinnies]
398
00:18:37,449 --> 00:18:39,239
Spirit, we didn't cross yet!
399
00:18:39,326 --> 00:18:41,196
-[Jack] Hyah! Hyah!
-[whinnies]
400
00:18:43,539 --> 00:18:44,959
[gasps] Jack, stop!
401
00:18:45,457 --> 00:18:46,827
The dunes aren't safe!
402
00:18:49,461 --> 00:18:51,301
-[screams]
-[whinnies]
403
00:18:51,380 --> 00:18:52,590
[grunting]
404
00:18:54,675 --> 00:18:56,135
-[whinnying]
-[Jack] Dusty!
405
00:18:57,719 --> 00:18:58,719
Jack!
406
00:18:59,012 --> 00:19:00,392
[Abigail gasps] Oh, no!
407
00:19:00,472 --> 00:19:01,472
[others gasp]
408
00:19:01,723 --> 00:19:03,063
Go, Dusty! Get!
409
00:19:03,142 --> 00:19:04,522
[whinnying]
410
00:19:04,601 --> 00:19:05,691
[Jack grunting]
411
00:19:05,769 --> 00:19:07,479
Jack! I'm coming!
412
00:19:07,771 --> 00:19:08,771
Jack!
413
00:19:09,189 --> 00:19:10,439
-Jack!
-[screams]
414
00:19:11,024 --> 00:19:12,034
What do we do?
415
00:19:12,109 --> 00:19:13,439
-[Pru] Lucky!
-Rope!
416
00:19:13,527 --> 00:19:15,487
When I tug twice, pull as hard as you can.
417
00:19:15,696 --> 00:19:17,946
I can hold my breath for about 53 seconds.
418
00:19:20,284 --> 00:19:21,414
[whimpering]
419
00:19:23,662 --> 00:19:25,412
[whimpering]
420
00:19:25,664 --> 00:19:26,964
[nickering]
421
00:19:30,544 --> 00:19:32,594
[Pru] Forty-five. Forty-six.
422
00:19:32,838 --> 00:19:35,168
-Forty-seven.
-They should be out by now!
423
00:19:35,257 --> 00:19:37,177
She's out of air! We need to pull her out.
424
00:19:37,259 --> 00:19:39,599
No. She'll get him.
Give her a little more time.
425
00:19:39,678 --> 00:19:41,638
I can't! [gasps]
426
00:19:42,472 --> 00:19:43,562
-[gasps]
-Pull!
427
00:19:44,308 --> 00:19:45,388
[grunting]
428
00:19:47,311 --> 00:19:48,311
[nickers]
429
00:19:49,062 --> 00:19:50,692
[grunting continues]
430
00:19:53,400 --> 00:19:54,440
[gasps]
431
00:19:56,195 --> 00:19:57,985
[cheering]
432
00:19:58,071 --> 00:20:00,071
[grunting and panting]
433
00:20:07,414 --> 00:20:08,424
Thank you.
434
00:20:09,208 --> 00:20:11,208
[cheering]
435
00:20:16,215 --> 00:20:17,835
-Hey, Lucky.
-[nickers]
436
00:20:19,885 --> 00:20:22,425
You saved my life and fixed Dusty's door?
437
00:20:23,013 --> 00:20:24,353
Guess you really are a hero.
438
00:20:24,806 --> 00:20:25,636
Naturally.
439
00:20:26,350 --> 00:20:27,520
I'm sorry, Lucky.
440
00:20:27,684 --> 00:20:30,604
I guess I was a little jealous
of the attention you were getting.
441
00:20:30,729 --> 00:20:31,729
That's OK.
442
00:20:31,813 --> 00:20:34,273
It's not the first time
I've had to save someone's life
443
00:20:34,358 --> 00:20:36,278
to get them to change
their minds about me.
444
00:20:36,526 --> 00:20:38,316
-Really?
-It's my thing.
445
00:20:38,528 --> 00:20:40,448
You know what? Let's start over.
446
00:20:40,530 --> 00:20:41,620
Jack Ledger.
447
00:20:41,698 --> 00:20:42,778
Lucky Prescott.
448
00:20:42,950 --> 00:20:46,700
I haven't heard anything about you,
but I can't wait to get to know you.
449
00:20:50,874 --> 00:20:53,714
-[Perkins] Ms. Granger!
-[muttering] Oh, no. What did I do now?
450
00:20:54,002 --> 00:20:56,632
Did you leave a note in my office?
451
00:20:56,838 --> 00:20:59,418
[groans] I wasn't supposed
to go in there, right?
452
00:20:59,508 --> 00:21:01,008
I broke another rule, didn't I?
453
00:21:01,093 --> 00:21:02,343
It was urgent.
454
00:21:03,929 --> 00:21:06,429
We'll make sure to rope off
the sand dunes.
455
00:21:06,723 --> 00:21:07,723
Thank you.
456
00:21:07,933 --> 00:21:10,603
You mean, I did something right?
457
00:21:10,686 --> 00:21:12,346
Well, you didn't do it wrong.
458
00:21:13,272 --> 00:21:17,032
You know, I used to be a keener
back in my schoolboy days.
459
00:21:17,150 --> 00:21:17,990
A "keener"?
460
00:21:18,068 --> 00:21:20,528
Someone keen on impressing others.
461
00:21:20,612 --> 00:21:23,492
With all due respect,
Headmaster Perkins, I don't do that.
462
00:21:26,159 --> 00:21:27,409
[sighs] Yes.
463
00:21:27,661 --> 00:21:28,831
Yes, I do.
464
00:21:29,496 --> 00:21:31,746
I'm sorry again for ruining your saddle.
465
00:21:31,999 --> 00:21:35,459
Listen, don't worry too much
about impressing me, Ms. Granger.
466
00:21:35,627 --> 00:21:38,207
If you relax a bit, I know you will.
467
00:21:39,923 --> 00:21:41,553
Thanks, Headmaster Perkins.
468
00:21:45,053 --> 00:21:46,893
-Hey!
-Hey! There she is!
469
00:21:47,389 --> 00:21:48,769
Here we go again.
470
00:21:49,016 --> 00:21:51,516
Listen, everyone,
I want to clear something up.
471
00:21:51,601 --> 00:21:55,481
Not all of the stories about me
are entirely true.
472
00:21:55,897 --> 00:21:59,027
Those stories are what got us
into trouble on the beach.
473
00:21:59,109 --> 00:22:02,449
And just like on the beach,
a lot of the things you've heard
474
00:22:02,529 --> 00:22:04,659
I couldn't have done them without my PALs.
475
00:22:06,992 --> 00:22:08,122
I was talking to her.
476
00:22:09,619 --> 00:22:10,449
Me?
477
00:22:10,537 --> 00:22:11,367
Yeah.
478
00:22:11,455 --> 00:22:14,535
Your Irish comedy routine was hilarious!
479
00:22:14,791 --> 00:22:16,251
[gasps] Did you hear that?
480
00:22:16,543 --> 00:22:18,503
I have a comedy routine.
481
00:22:18,795 --> 00:22:20,705
I'm "The Funny Girl"! [laughs]
482
00:22:20,922 --> 00:22:23,762
Hey, PALs. Here are your profiles,
hot off the press.
483
00:22:25,427 --> 00:22:28,757
"Three new foals and their horses
join us this term from Miradero:
484
00:22:28,847 --> 00:22:31,887
Lucky Prescott and Spirit,
Pru Granger and Chica Linda,
485
00:22:31,975 --> 00:22:33,765
and Abigail Stone and Boomerang.
486
00:22:33,852 --> 00:22:37,522
We can't wait to see what these three
have in store for Palomino Bluffs."
487
00:22:37,814 --> 00:22:39,024
It's perfect.