1 00:00:08,800 --> 00:00:10,930 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,308 --> 00:00:19,308 ‎Voi călări 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,354 ‎Liberă, știi! 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,478 ‎Deci hai și tu, vino și tu 5 00:00:23,565 --> 00:00:25,525 ‎La drum cu mine să vii! 6 00:00:25,608 --> 00:00:27,568 ‎Voi călări 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,532 ‎Liberă, știi! 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,872 ‎Și când sunt iar aici cu tine 9 00:00:31,948 --> 00:00:34,078 ‎Spiritul îți pot simți 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,489 ‎Da, da, da 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,581 ‎Da, da, da 12 00:00:38,204 --> 00:00:39,664 ‎Da, da, da 13 00:00:42,042 --> 00:00:45,922 ‎SPIRIT ‎CU SUFLETUL LIBER 14 00:00:48,506 --> 00:00:50,126 ‎Nu te mișca, Spirit! 15 00:00:50,216 --> 00:00:52,966 ‎Trebuie să arăți bine în prima zi. 16 00:00:56,556 --> 00:00:59,096 ‎Vreau să pară mai studios. 17 00:00:59,476 --> 00:01:00,556 ‎Ce ziceți? 18 00:01:01,728 --> 00:01:05,228 ‎Nu pare că studiul ‎îl atrage pe Boomerang. 19 00:01:06,274 --> 00:01:08,034 ‎- Bună, Lyds! ‎- Salut! 20 00:01:08,526 --> 00:01:09,986 ‎Alex, Beef, ele... 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,700 ‎Sunt Lucky, Pru și Abigail. 22 00:01:12,781 --> 00:01:15,411 ‎Am auzit cum l-ați salvat pe Jack. 23 00:01:15,492 --> 00:01:17,742 ‎De unde știți? Nu erați aici. 24 00:01:17,827 --> 00:01:20,207 ‎Surorile mele au învățat aici. 25 00:01:20,288 --> 00:01:23,248 ‎Auzim totul, mai devreme sau mai târziu. 26 00:01:23,333 --> 00:01:25,713 ‎Beef vine de la o fermă din Sud 27 00:01:25,794 --> 00:01:27,424 ‎și Alex, din capitală. 28 00:01:27,504 --> 00:01:31,094 ‎Tatăl lui e senator. ‎V-ați distrat în vacanță? 29 00:01:31,174 --> 00:01:34,054 ‎Noi am fost la ferma familiei. 30 00:01:34,135 --> 00:01:35,845 ‎Cu Beef și Chifteluță. 31 00:01:35,929 --> 00:01:37,849 ‎Beef. El e Chifteluță. 32 00:01:37,931 --> 00:01:39,351 ‎V-ați acomodat? 33 00:01:39,432 --> 00:01:41,812 ‎Ne place. Și cailor noștri. 34 00:01:42,685 --> 00:01:45,645 ‎Bine ați venit! Ne mai vedem. 35 00:01:49,859 --> 00:01:53,239 ‎Ce e, băiete? ‎L-a deranjat ceva toată seara. 36 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 ‎Mi-a plăcut în nord, 37 00:01:55,490 --> 00:01:57,910 ‎dar ce bine e acasă! 38 00:01:57,992 --> 00:01:59,122 ‎Nu se poate! 39 00:01:59,869 --> 00:02:02,079 ‎Vin și ultimele colege. 40 00:02:02,163 --> 00:02:03,413 ‎BUD? 41 00:02:03,498 --> 00:02:06,288 ‎Lucky Prescott și prietenele ei. 42 00:02:06,376 --> 00:02:08,876 ‎Bebe, Ursula, Daphne. 43 00:02:08,962 --> 00:02:10,212 ‎Vă știți? 44 00:02:10,296 --> 00:02:14,256 ‎Le-am cunoscut ‎la Jubileul de la frontieră... 45 00:02:14,342 --> 00:02:16,012 ‎mai bine decât voiam. 46 00:02:16,094 --> 00:02:18,264 ‎De ce te cheamă „Lucky”? 47 00:02:18,346 --> 00:02:20,926 ‎Câștigați ce nu meritați. 48 00:02:21,015 --> 00:02:22,345 ‎Curse, de exemplu. 49 00:02:22,433 --> 00:02:24,813 ‎Ești geloasă că v-am învins. 50 00:02:24,894 --> 00:02:25,774 ‎Încetați! 51 00:02:25,854 --> 00:02:30,074 ‎Vrem să învățăm, ‎să ne împrietenim și să ne distrăm. 52 00:02:30,150 --> 00:02:32,030 ‎Să nu lăsăm ce a fost 53 00:02:32,110 --> 00:02:34,240 ‎să ne afecteze aici. 54 00:02:34,320 --> 00:02:35,280 ‎Așa e. 55 00:02:35,363 --> 00:02:37,123 ‎- Da? ‎- Da? 56 00:02:37,198 --> 00:02:39,488 ‎Dar nu ne împrietenim. 57 00:02:39,576 --> 00:02:42,196 ‎Școala e mare. Ne putem evita. 58 00:02:42,287 --> 00:02:44,997 ‎Vă puteți descurca, PAL? 59 00:02:45,081 --> 00:02:49,041 ‎Dacă voi puteți, și noi putem... BUD. 60 00:02:52,255 --> 00:02:54,505 ‎- Ce va zice? ‎- Unde e? 61 00:02:55,508 --> 00:02:58,638 ‎Prima adunare! Hai, vreau un loc bun. 62 00:02:58,720 --> 00:03:00,470 ‎Directorul va vorbi. 63 00:03:00,555 --> 00:03:03,175 ‎N-a mers faza cu evitatul. 64 00:03:03,266 --> 00:03:05,516 ‎Elevi, cai... 65 00:03:06,603 --> 00:03:10,233 ‎bun venit la Academia Palomino Bluffs! 66 00:03:10,315 --> 00:03:12,775 ‎Suntem gata să galopăm din nou? 67 00:03:15,111 --> 00:03:16,951 ‎Bună poanta, Perkins! 68 00:03:17,697 --> 00:03:19,867 ‎Câteva anunțuri. 69 00:03:19,949 --> 00:03:22,789 ‎Am nevoie de voluntari la grajduri. 70 00:03:22,869 --> 00:03:26,869 ‎Ei vor patrula ‎și vor menține ordinea și siguranța. 71 00:03:26,956 --> 00:03:29,166 ‎Hai, știu că vreți asta. 72 00:03:29,250 --> 00:03:30,250 ‎Să mă ofer? 73 00:03:30,335 --> 00:03:33,665 ‎Îmi place să fiu la curent ‎cu ce se petrece. 74 00:03:33,755 --> 00:03:36,045 ‎Am cumpărat și veste noi. 75 00:03:36,132 --> 00:03:37,682 ‎Voi avea și vestă? 76 00:03:37,759 --> 00:03:40,929 ‎E galben canar. Cum au și caii. 77 00:03:41,012 --> 00:03:42,222 ‎Vreau eu! 78 00:03:42,305 --> 00:03:43,925 ‎Mersi, dră Stone. 79 00:03:44,390 --> 00:03:46,100 ‎Cei din primul an, 80 00:03:46,184 --> 00:03:48,984 ‎vă veți alege reprezentantul. 81 00:03:49,062 --> 00:03:52,232 ‎Va fi vocea voastră în consiliul elevilor 82 00:03:52,315 --> 00:03:55,985 ‎și va decide ‎cum va fi decorată Casa voastră. 83 00:03:56,903 --> 00:03:58,453 ‎Ce responsabilitate! 84 00:03:58,988 --> 00:04:00,698 ‎Avem doi candidați. 85 00:04:00,782 --> 00:04:02,122 ‎Bebe Schumann... 86 00:04:02,200 --> 00:04:03,450 ‎Vei reuși! 87 00:04:03,534 --> 00:04:04,914 ‎...și Alex Fox. 88 00:04:04,994 --> 00:04:06,124 ‎Hai, Alex! 89 00:04:06,829 --> 00:04:10,289 ‎Abia aștept să-mi pun în aplicare ideile. 90 00:04:10,375 --> 00:04:15,335 ‎Sigur o idee ‎e să ne dea afară din școală... definitiv. 91 00:04:17,465 --> 00:04:20,715 ‎Dacă va învinge Bebe, ‎ne va distruge viața. 92 00:04:20,802 --> 00:04:22,802 ‎De unde știi? 93 00:04:22,887 --> 00:04:26,677 ‎E agresivă și vrea să fie mereu ca ea. 94 00:04:26,766 --> 00:04:27,726 ‎Corect. 95 00:04:28,643 --> 00:04:31,983 ‎Însușiri folositoare ‎pentru un reprezentant. 96 00:04:32,063 --> 00:04:33,903 ‎Nu asta e ideea. 97 00:04:33,982 --> 00:04:36,692 ‎Bebe ne consideră adversare. 98 00:04:36,776 --> 00:04:39,396 ‎Cum poate fi corectă? 99 00:04:39,487 --> 00:04:41,317 ‎Sper că nu va câștiga. 100 00:04:48,454 --> 00:04:51,294 ‎Ursula! Și tu lucrezi la grajduri? 101 00:04:51,374 --> 00:04:53,634 ‎Vom petrece timp împreună. 102 00:04:53,710 --> 00:04:56,800 ‎O PAL și o BUD lucrând împreună... 103 00:04:56,879 --> 00:04:58,419 ‎Oprește-te! 104 00:04:58,840 --> 00:05:00,470 ‎Eu iau partea de sud, 105 00:05:00,550 --> 00:05:02,050 ‎tu, partea de nord. 106 00:05:02,135 --> 00:05:03,505 ‎Nu ne suprapunem. 107 00:05:03,594 --> 00:05:06,264 ‎Uneori putem lucra și împreună. 108 00:05:06,347 --> 00:05:08,137 ‎Două capete sunt mai... 109 00:05:08,224 --> 00:05:10,234 ‎Nu ne suprapunem. 110 00:05:12,562 --> 00:05:14,192 ‎Nu știe zicala. 111 00:05:17,942 --> 00:05:20,702 ‎Deci așa e miezul zilei la iesle. 112 00:05:21,279 --> 00:05:23,069 ‎Cam ca la cantină. 113 00:05:29,579 --> 00:05:30,499 ‎Hei! 114 00:05:30,580 --> 00:05:33,210 ‎Mănâncă hrana lui Sarge! 115 00:05:33,291 --> 00:05:36,381 ‎Sunt butoaiele cu hrană specială. 116 00:05:36,461 --> 00:05:39,091 ‎Îl cheamă Spirit și n-am știut. 117 00:05:39,172 --> 00:05:42,632 ‎Să-l duc la un curs ‎ca să învețe să citească? 118 00:05:42,717 --> 00:05:44,797 ‎Cineva trebuie să învețe. 119 00:05:44,886 --> 00:05:48,056 ‎Așa vei învăța și tu regulile de aici. 120 00:05:48,139 --> 00:05:50,389 ‎- Știi ceva... ‎- Da, știu! 121 00:05:50,475 --> 00:05:51,805 ‎Tu și calul tău 122 00:05:51,893 --> 00:05:55,103 ‎nedisciplinat ‎veți sta departe de mine. 123 00:05:55,646 --> 00:05:58,516 ‎Ia-l pe Sarge și atacă în altă parte! 124 00:05:59,650 --> 00:06:02,070 ‎Bebe e de groază, nu? 125 00:06:02,153 --> 00:06:04,573 ‎Aș vrea să o pot învinge. 126 00:06:04,655 --> 00:06:05,985 ‎Păcat că nu pot. 127 00:06:06,074 --> 00:06:07,994 ‎Nu vorbi așa. Poți! 128 00:06:08,076 --> 00:06:10,446 ‎Nu, serios, știu că nu pot. 129 00:06:10,536 --> 00:06:12,706 ‎Aș vrea s-o înfrunte cineva. 130 00:06:14,332 --> 00:06:16,252 ‎- Candidează tu! ‎- Eu? 131 00:06:16,334 --> 00:06:19,844 ‎Colegii cred că ești minunată. ‎Te vor susține. 132 00:06:20,338 --> 00:06:22,508 ‎Eu te-aș vota. 133 00:06:22,590 --> 00:06:25,090 ‎O să mă retrag din alegeri. 134 00:06:25,176 --> 00:06:26,176 ‎Gândește-te! 135 00:06:28,846 --> 00:06:30,176 ‎VOTEAZ-O PE BEBE 136 00:06:37,897 --> 00:06:41,317 ‎PAL, știți ceva? O să candidez. 137 00:06:41,400 --> 00:06:43,950 ‎Grozav! Care e platforma ta? 138 00:06:44,028 --> 00:06:45,818 ‎Am o tonă de idei. 139 00:06:45,905 --> 00:06:48,405 ‎Și, spre deosebire de Bebe, 140 00:06:48,491 --> 00:06:50,081 ‎eu am idei noi. 141 00:06:50,159 --> 00:06:51,079 ‎Cum ar fi... 142 00:06:54,497 --> 00:06:57,207 ‎Să le dăm voie cailor în camere. 143 00:07:00,545 --> 00:07:02,295 ‎La ocazii speciale. 144 00:07:02,380 --> 00:07:04,220 ‎Și eu știu că nu-i bine. 145 00:07:04,298 --> 00:07:06,088 ‎Am și alte idei. 146 00:07:10,054 --> 00:07:13,144 ‎Îmi iau un caiețel, poate îmi vin idei. 147 00:07:13,224 --> 00:07:16,024 ‎Nicio problemă. Te ajutăm și noi. 148 00:07:16,102 --> 00:07:17,902 ‎Cu sau fără idei bune, 149 00:07:17,979 --> 00:07:20,819 ‎o să fii cel mai bun reprezentant! 150 00:07:22,275 --> 00:07:24,235 ‎Dar ne trebuie idei bune. 151 00:07:28,489 --> 00:07:30,659 ‎Uite! E colega noastră. 152 00:07:32,326 --> 00:07:33,826 ‎Bună, Ursula! Ce... 153 00:07:34,495 --> 00:07:37,325 ‎- Ce faci? ‎- Treburi oficiale. 154 00:07:38,082 --> 00:07:39,082 ‎Investighezi? 155 00:07:39,167 --> 00:07:40,917 ‎E secret. 156 00:07:41,002 --> 00:07:42,552 ‎Nu pot discuta. 157 00:07:42,628 --> 00:07:44,588 ‎Mai ales cu o PAL. 158 00:07:44,672 --> 00:07:47,222 ‎Poate că nu ne înțelegem acolo, 159 00:07:47,300 --> 00:07:50,550 ‎dar, când avem vesta asta, ‎suntem camarazi. 160 00:07:50,636 --> 00:07:53,006 ‎Ne vom onora jurământul. 161 00:07:53,097 --> 00:07:54,637 ‎Fie, îți spun. 162 00:07:55,641 --> 00:07:57,441 ‎Eu un hoț printre noi. 163 00:07:57,518 --> 00:08:00,978 ‎Cineva fură cuburi de zahăr de la bufet. 164 00:08:01,606 --> 00:08:02,606 ‎Nu! 165 00:08:03,858 --> 00:08:05,318 ‎E așa de grav? 166 00:08:05,401 --> 00:08:07,821 ‎Da, pentru forțele de ordine. 167 00:08:07,904 --> 00:08:11,664 ‎Azi fură cuburi de zahăr, ‎mâine, lingouri de aur. 168 00:08:12,200 --> 00:08:13,700 ‎Dacă nu găsim hoțul? 169 00:08:13,784 --> 00:08:16,544 ‎Am rezolvat cazul trofeului. 170 00:08:16,621 --> 00:08:18,831 ‎Am rezolvat cazul hamurilor. 171 00:08:18,915 --> 00:08:22,995 ‎Nu-mi va distruge recordul perfect ‎un hoț de zahăr. 172 00:08:23,085 --> 00:08:25,455 ‎M-am înfiorat toată. 173 00:08:26,255 --> 00:08:27,585 ‎Și Boomerang. 174 00:08:27,673 --> 00:08:32,643 ‎Hoțul și-a făcut de cap ‎cât am fost noi în vacanță. 175 00:08:32,720 --> 00:08:35,010 ‎Am identificat trei suspecți. 176 00:08:35,097 --> 00:08:36,467 ‎Te ajut! 177 00:08:36,557 --> 00:08:39,387 ‎Putem fi șeriful bun și șeriful rău. 178 00:08:40,311 --> 00:08:41,061 ‎Nu. 179 00:08:42,271 --> 00:08:43,691 ‎Lucrez singură. 180 00:08:44,899 --> 00:08:46,439 ‎Cu Bing. 181 00:08:46,526 --> 00:08:48,066 ‎Dar altfel, singură. 182 00:08:50,947 --> 00:08:53,907 ‎Ai grijă, Boomerang! Poate e o dovadă. 183 00:08:56,661 --> 00:08:58,081 ‎Cum sună asta? 184 00:08:58,162 --> 00:09:01,212 ‎„Voteaz-o pe Lucky, ‎îți va aduce noroc.” 185 00:09:06,629 --> 00:09:09,169 ‎Dacă așa vrea Bebe să joace, 186 00:09:09,257 --> 00:09:11,757 ‎accept provocarea. 187 00:09:12,426 --> 00:09:13,796 ‎VOTEAZ-O PE LUCKY 188 00:09:13,886 --> 00:09:15,426 ‎VOTEAZ-O PE BEBE 189 00:09:16,681 --> 00:09:20,101 ‎Ți-am adus șaua lui Sarge de la atelier. 190 00:09:20,184 --> 00:09:23,104 ‎Mersi. Să lipim... Ce e? 191 00:09:26,732 --> 00:09:27,782 ‎Lucky! 192 00:09:33,155 --> 00:09:36,235 ‎E cu un suspect. ‎Are nevoie de ajutor. 193 00:09:36,325 --> 00:09:39,995 ‎Ai mâncat ‎trei felii de plăcintă azi la prânz? 194 00:09:40,496 --> 00:09:41,906 ‎Da. Cine le numără? 195 00:09:41,998 --> 00:09:45,288 ‎Eu. Deci pot zice că îți plac dulciurile. 196 00:09:46,043 --> 00:09:47,213 ‎Ce preferi? 197 00:09:47,295 --> 00:09:48,545 ‎Tort? Fursecuri? 198 00:09:48,629 --> 00:09:50,839 ‎Zahăr în formă de pătrat? 199 00:09:50,923 --> 00:09:51,883 ‎Fii sinceră! 200 00:09:52,508 --> 00:09:53,428 ‎Am terminat. 201 00:09:54,218 --> 00:09:55,298 ‎Partenere... 202 00:09:55,386 --> 00:09:56,966 ‎Ce cauți aici? 203 00:09:57,054 --> 00:09:58,514 ‎Nu suntem partenere. 204 00:09:58,598 --> 00:09:59,768 ‎Bună, Mabel! 205 00:09:59,849 --> 00:10:00,849 ‎Bună, Abigail! 206 00:10:00,933 --> 00:10:02,733 ‎- Vă cunoașteți? ‎- Da. 207 00:10:02,810 --> 00:10:05,810 ‎Avem în comun dragostea ‎pentru plăcinte. 208 00:10:06,522 --> 00:10:08,522 ‎Te-am prins, dulceață! 209 00:10:08,608 --> 00:10:11,238 ‎Vai! Ador eșarfa ta. 210 00:10:11,319 --> 00:10:13,359 ‎Ți-a croșetat-o bunica ta? 211 00:10:13,446 --> 00:10:15,486 ‎Așa e! De unde știi? 212 00:10:15,573 --> 00:10:17,123 ‎Mi-am dat seama. 213 00:10:17,199 --> 00:10:20,369 ‎Mai are mirosul de bunică. ‎Foarte mentolat. 214 00:10:20,453 --> 00:10:22,873 ‎M-am întors ieri din Montana. 215 00:10:22,955 --> 00:10:24,615 ‎A fost foarte rece. 216 00:10:24,707 --> 00:10:26,537 ‎Nu de „brrr”, ci de „iii”. 217 00:10:26,626 --> 00:10:28,166 ‎Montana? 218 00:10:28,252 --> 00:10:30,502 ‎Nu erai aici acum o săptămână? 219 00:10:31,047 --> 00:10:32,257 ‎Nu. De ce? 220 00:10:32,340 --> 00:10:33,970 ‎Nu contează. 221 00:10:34,383 --> 00:10:35,473 ‎Poți să pleci. 222 00:10:36,093 --> 00:10:37,853 ‎Bine. Pa, Abigail! 223 00:10:37,928 --> 00:10:39,138 ‎Pa! 224 00:10:39,597 --> 00:10:41,467 ‎Am disculpat un suspect! 225 00:10:41,557 --> 00:10:43,387 ‎Vezi? Facem echipă bună. 226 00:10:43,934 --> 00:10:45,194 ‎Ai avut noroc. 227 00:10:45,269 --> 00:10:49,149 ‎Aș aprecia să mă lași ‎să fac investigația... 228 00:10:49,231 --> 00:10:50,941 ‎singură. 229 00:10:53,527 --> 00:10:55,527 ‎O să pleci iar furioasă? 230 00:10:58,074 --> 00:10:59,454 ‎Bine, plec. 231 00:10:59,533 --> 00:11:00,533 ‎Pa! 232 00:11:06,415 --> 00:11:07,625 ‎Atențiune, colegi! 233 00:11:07,708 --> 00:11:10,798 ‎Sunt Lucky Prescott. Vreau să mă votați. 234 00:11:11,379 --> 00:11:13,259 ‎Voteaz-o, nu fi cap sec. 235 00:11:13,339 --> 00:11:14,379 ‎Ia un fursec. 236 00:11:15,549 --> 00:11:18,759 ‎Votați-mă. Sunt un lider excelent 237 00:11:18,844 --> 00:11:21,014 ‎și am idei grozave. Ca... 238 00:11:22,515 --> 00:11:23,595 ‎Ce idei am? 239 00:11:23,682 --> 00:11:27,022 ‎N-am apucat să discutăm. ‎Am făcut fursecuri. 240 00:11:27,812 --> 00:11:28,852 ‎Improvizez. 241 00:11:29,688 --> 00:11:33,108 ‎N-ați vrea uneori ‎să nu mai mergeți până jos, 242 00:11:33,192 --> 00:11:34,282 ‎până la cai? 243 00:11:36,779 --> 00:11:38,109 ‎Altceva. 244 00:11:39,740 --> 00:11:41,830 ‎E Daphne? Ce se petrece? 245 00:11:41,909 --> 00:11:43,659 ‎Ce e asta? 246 00:11:44,954 --> 00:11:47,124 ‎Ia aminte! Ia aminte! 247 00:11:47,206 --> 00:11:50,206 ‎Nu fi zănatic, voteaz-o pe Bebe! 248 00:11:53,003 --> 00:11:58,013 ‎V-ați săturat de candidați noi, ‎cu fursecuri și idei încropite? 249 00:11:58,092 --> 00:11:59,642 ‎Eu m-am săturat! 250 00:11:59,718 --> 00:12:00,848 ‎Așa e! 251 00:12:01,429 --> 00:12:04,309 ‎- Ne fură publicul! ‎- N-ai să vezi. 252 00:12:09,353 --> 00:12:11,733 ‎Nu mai face gălăgie! 253 00:12:11,814 --> 00:12:14,944 ‎Gălăgie face doar Bebe cu vocea ei. 254 00:12:15,025 --> 00:12:16,775 ‎Votați-o pe Bebe! 255 00:12:16,861 --> 00:12:18,071 ‎E verificat! 256 00:12:18,154 --> 00:12:20,204 ‎Lucky aduce suflu nou! 257 00:12:20,281 --> 00:12:21,781 ‎E verificat! 258 00:12:21,866 --> 00:12:23,486 ‎- Suflu nou! ‎- Verificat! 259 00:12:23,576 --> 00:12:25,116 ‎- Suflu nou! ‎- Verificat! 260 00:12:25,202 --> 00:12:26,752 ‎Cine face scandal? 261 00:12:26,829 --> 00:12:28,619 ‎Mi-ați distrus sufleul! 262 00:12:34,086 --> 00:12:36,666 ‎Ursula e la suspectul al doilea. 263 00:12:36,755 --> 00:12:38,215 ‎Să îndrăznim? 264 00:12:39,467 --> 00:12:41,927 ‎Doar pentru că ai zis tu. 265 00:12:47,391 --> 00:12:48,641 ‎Ce-a fost asta? 266 00:12:48,726 --> 00:12:52,516 ‎I-am dat drumul, ‎i s-a verificat declarația. 267 00:12:52,605 --> 00:12:56,815 ‎Deci al treilea suspect e, evident, hoțul. 268 00:12:57,693 --> 00:12:59,533 ‎Și... iată-l! 269 00:13:00,112 --> 00:13:02,702 ‎Jasper? Nu are sens. 270 00:13:02,781 --> 00:13:04,781 ‎Voi prinde infractorul. 271 00:13:12,791 --> 00:13:15,841 ‎Scuze, pot să te mai întreb ceva? 272 00:13:15,920 --> 00:13:16,800 ‎Sigur. 273 00:13:16,879 --> 00:13:17,839 ‎Mersi. 274 00:13:17,922 --> 00:13:20,512 ‎Stai să-mi găsesc carnețelul. 275 00:13:21,091 --> 00:13:22,131 ‎Unde o fi? 276 00:13:22,593 --> 00:13:24,513 ‎Mi-l dai tu, te rog? 277 00:13:24,595 --> 00:13:26,175 ‎Sigur. 278 00:13:27,431 --> 00:13:29,431 ‎Te-am prins cu mâța-n sac! 279 00:13:30,434 --> 00:13:32,274 ‎Ursula, el e! 280 00:13:35,147 --> 00:13:36,397 ‎Boomerang! 281 00:13:37,983 --> 00:13:39,533 ‎Hai, băiete! 282 00:13:47,117 --> 00:13:49,037 ‎Se îndepărtează! 283 00:13:49,119 --> 00:13:51,579 ‎Urmărește-l! Îl încetinesc eu. 284 00:13:51,664 --> 00:13:53,754 ‎Pe la lacul cu sare. 285 00:13:53,832 --> 00:13:54,832 ‎Hai! 286 00:13:55,125 --> 00:13:56,335 ‎Haide, Bing! 287 00:13:58,879 --> 00:14:00,669 ‎Haide! Mai repede! 288 00:14:01,423 --> 00:14:02,263 ‎Stai! 289 00:14:03,842 --> 00:14:05,932 ‎Ce ai de zis în apărarea ta? 290 00:14:08,597 --> 00:14:09,717 ‎Bine. 291 00:14:09,807 --> 00:14:10,927 ‎Eu am fost. 292 00:14:11,392 --> 00:14:12,522 ‎Am furat zahăr. 293 00:14:18,357 --> 00:14:20,437 ‎Iată hoțul de zahăr! 294 00:14:20,985 --> 00:14:22,775 ‎Pedepsește-l tu. 295 00:14:26,365 --> 00:14:30,035 ‎- De unde ai știut? ‎- Boomerang are nas bun. 296 00:14:30,119 --> 00:14:31,039 ‎Pentru zahăr. 297 00:14:31,120 --> 00:14:33,660 ‎Buzunarele așa de mari 298 00:14:33,747 --> 00:14:35,827 ‎au un singur scop. 299 00:14:36,333 --> 00:14:37,543 ‎Recunosc, 300 00:14:37,626 --> 00:14:40,586 ‎te descurci mai bine ‎decât mă așteptam. 301 00:14:40,671 --> 00:14:43,341 ‎Recordul meu rămâne perfect. 302 00:14:43,424 --> 00:14:45,554 ‎Și al meu. Una din una. 303 00:14:45,634 --> 00:14:49,054 ‎Poate mai colaborăm... când și când. 304 00:14:49,138 --> 00:14:50,138 ‎S-a făcut! 305 00:14:50,514 --> 00:14:53,894 ‎Poate o să fac brățări asortate. 306 00:14:53,976 --> 00:14:56,806 ‎Și iar ai stricat momentul. 307 00:14:57,813 --> 00:14:59,443 ‎Paturi pentru băieți? 308 00:14:59,523 --> 00:15:02,693 ‎Așternuturi de mătase ‎pentru cei sensibili? 309 00:15:02,776 --> 00:15:04,646 ‎Nu e suficient, Beef. 310 00:15:04,737 --> 00:15:08,567 ‎Ce să le mai promitem băieților ‎ca să mă voteze? 311 00:15:08,657 --> 00:15:10,367 ‎Gândește-te, Beef! 312 00:15:11,201 --> 00:15:14,581 ‎Știu! Frigidere pentru dormitoarele lor? 313 00:15:14,663 --> 00:15:16,753 ‎Așa mai vii de acasă, Beef. 314 00:15:17,416 --> 00:15:20,246 ‎VOTEAZ-O PE LUCKY, NU FI CAP SEC 315 00:15:20,336 --> 00:15:24,086 ‎Am făcut un sondaj privind votul de mâine. 316 00:15:24,173 --> 00:15:26,683 ‎Veți fi surprinse de rezultate. 317 00:15:26,759 --> 00:15:29,549 ‎Am ieșit eu? Sau... Bebe? 318 00:15:29,637 --> 00:15:33,267 ‎Fetele sunt împărțite între tine și Bebe. 319 00:15:33,349 --> 00:15:35,229 ‎Băieții îl vor pe Alex. 320 00:15:35,309 --> 00:15:37,559 ‎Doar Jack te votează pe tine. 321 00:15:37,645 --> 00:15:38,725 ‎L-ai salvat. 322 00:15:38,812 --> 00:15:41,362 ‎Dacă îi salvai pe toți, câștigai. 323 00:15:41,440 --> 00:15:45,440 ‎Alex a zis că se retrage ‎dacă aleg să candidez. 324 00:15:46,737 --> 00:15:47,567 ‎Am mințit. 325 00:15:49,865 --> 00:15:51,945 ‎M-a păcălit să candidez. 326 00:15:52,034 --> 00:15:54,624 ‎Știa că fetele se vor împărți. 327 00:15:54,703 --> 00:15:57,043 ‎Nu merită să fie numit vulpoi. 328 00:15:57,122 --> 00:15:58,832 ‎E un... E un... 329 00:15:59,208 --> 00:16:00,378 ‎Găsesc eu ceva! 330 00:16:00,459 --> 00:16:01,459 ‎Vai de mine! 331 00:16:01,543 --> 00:16:02,843 ‎Am prins hoțul 332 00:16:02,920 --> 00:16:06,630 ‎și am auzit ce vrea să facă Alex ‎dacă va câștiga. 333 00:16:06,715 --> 00:16:07,715 ‎Și după aceea? 334 00:16:07,800 --> 00:16:11,140 ‎- Hoțul vorbea... ‎- Nu. Celălalt lucru. 335 00:16:11,220 --> 00:16:12,220 ‎Așa e. 336 00:16:12,304 --> 00:16:14,604 ‎Alex a spus că va repara 337 00:16:14,682 --> 00:16:17,562 ‎și va redecora doar partea băieților. 338 00:16:17,643 --> 00:16:19,813 ‎Nu va face nimic pentru fete. 339 00:16:19,895 --> 00:16:21,935 ‎Șobolanul! 340 00:16:22,022 --> 00:16:23,982 ‎Asta e, un șobolan. 341 00:16:24,066 --> 00:16:27,526 ‎Beef a întrebat dacă fetele vor accepta. 342 00:16:27,611 --> 00:16:29,701 ‎Alex a zis că nu e după ele 343 00:16:29,780 --> 00:16:32,240 ‎și, oricum, nu vor ști nimic. 344 00:16:32,324 --> 00:16:35,454 ‎Vorbeau mai încet, dar ați prins ideea. 345 00:16:36,453 --> 00:16:39,083 ‎Ursula mi-a zis ce au auzit. 346 00:16:39,164 --> 00:16:41,504 ‎I-ai imitat și tu? E nostim. 347 00:16:41,583 --> 00:16:44,883 ‎Nu-l putem lăsa să câștige. Să facem ceva! 348 00:16:44,962 --> 00:16:46,052 ‎De acord. 349 00:16:46,588 --> 00:16:47,878 ‎Pace temporară? 350 00:16:48,340 --> 00:16:52,390 ‎Pace. E clar că una dintre noi ‎trebuie să se retragă. 351 00:16:52,469 --> 00:16:53,389 ‎Așa e. 352 00:16:53,470 --> 00:16:54,720 ‎Tu vei fi aceea! 353 00:16:55,139 --> 00:16:56,929 ‎Eu? Renunță tu! 354 00:16:57,349 --> 00:16:59,599 ‎Nu voi ceda pentru tine! 355 00:16:59,685 --> 00:17:01,845 ‎O să decidem în stilul vechi. 356 00:17:01,937 --> 00:17:03,937 ‎O luptă cu picioare? 357 00:17:04,023 --> 00:17:05,523 ‎Un duel de pirați? 358 00:17:09,153 --> 00:17:11,493 ‎O cursă până la Eagle's Point 359 00:17:11,572 --> 00:17:13,122 ‎pe orice rută vrei. 360 00:17:13,198 --> 00:17:15,118 ‎O singură încercare. 361 00:17:15,200 --> 00:17:17,330 ‎Sunteți mai rapizi, 362 00:17:17,411 --> 00:17:20,501 ‎dar nu cunoașteți bine Palomino Bluffs. 363 00:17:20,581 --> 00:17:22,001 ‎Rămâne de văzut. 364 00:17:22,082 --> 00:17:24,542 ‎Pe locuri, fiți gata, start! 365 00:17:24,626 --> 00:17:26,336 ‎- Hai, Spirit! ‎- Atacă! 366 00:17:44,980 --> 00:17:46,110 ‎Priviți! 367 00:17:51,737 --> 00:17:53,487 ‎- Da! ‎- Da, Lucky! 368 00:18:02,247 --> 00:18:03,497 ‎Haide, Sarge! 369 00:18:08,420 --> 00:18:09,380 ‎Hai, Spirit! 370 00:18:16,804 --> 00:18:17,644 ‎Nu! 371 00:18:26,063 --> 00:18:28,073 ‎Am învins! Da! 372 00:18:28,816 --> 00:18:30,726 ‎Nu știam de copac. 373 00:18:31,360 --> 00:18:32,400 ‎Fii corectă. 374 00:18:32,486 --> 00:18:34,276 ‎Facem cum am stabilit. 375 00:18:34,363 --> 00:18:37,323 ‎Nu te contrazic. Vreau să notez asta. 376 00:18:37,407 --> 00:18:39,907 ‎Trebuie îndepărtat, e periculos. 377 00:18:40,911 --> 00:18:42,331 ‎Ce fac? 378 00:18:42,412 --> 00:18:44,122 ‎Nu mai candidez. 379 00:18:44,581 --> 00:18:46,331 ‎E treaba ta acum. 380 00:19:01,014 --> 00:19:04,234 ‎Anunț că renunț și că te susțin. 381 00:19:04,309 --> 00:19:07,649 ‎Te va ajuta să-l învingi pe șarpele ăla. 382 00:19:07,729 --> 00:19:09,479 ‎Poftim, ia ăsta. 383 00:19:09,940 --> 00:19:11,530 ‎Caiețelul cu idei? 384 00:19:11,608 --> 00:19:13,108 ‎Ți-am auzit ideile. 385 00:19:13,193 --> 00:19:14,193 ‎Groaznice! 386 00:19:14,278 --> 00:19:16,358 ‎Ai nevoie de el, crede-mă. 387 00:19:19,241 --> 00:19:21,661 ‎Să vedem ideile ei mari. 388 00:19:25,372 --> 00:19:26,712 ‎E o idee grozavă. 389 00:19:28,250 --> 00:19:29,500 ‎Și asta. 390 00:19:33,005 --> 00:19:36,465 ‎Voi fi reprezentantul pe care îl meritați 391 00:19:36,550 --> 00:19:40,350 ‎și vă promit un trimestru de neuitat. 392 00:19:40,429 --> 00:19:41,929 ‎Da! Haide, Alex! 393 00:19:42,014 --> 00:19:44,224 ‎Bine. Mulțumesc, Alex. 394 00:19:44,308 --> 00:19:48,898 ‎Îl invit pe următorul candidat ‎să-și țină ultimul discurs. 395 00:19:48,979 --> 00:19:50,189 ‎Lucky Prescott. 396 00:19:50,272 --> 00:19:51,822 ‎Da! Așa te vrem! 397 00:19:58,363 --> 00:20:01,913 ‎Cel mai bun candidat ‎are idei benefice tuturor. 398 00:20:01,992 --> 00:20:05,372 ‎Cum ar fi îmbunătățirea camerei comune. 399 00:20:05,454 --> 00:20:09,174 ‎Sau programarea orelor de masă la iesle. 400 00:20:09,249 --> 00:20:10,499 ‎Ce idee grozavă! 401 00:20:10,584 --> 00:20:12,844 ‎Chifteluță e mereu înghesuit. 402 00:20:12,920 --> 00:20:14,090 ‎Taci, Beef! 403 00:20:14,171 --> 00:20:17,131 ‎Dacă vă plac ideile, să știți... 404 00:20:17,633 --> 00:20:18,723 ‎Nu-mi aparțin. 405 00:20:20,385 --> 00:20:21,965 ‎Sunt ale lui Bebe. 406 00:20:23,055 --> 00:20:26,675 ‎Nu doar prin idei e mai bună decât mine 407 00:20:27,100 --> 00:20:28,850 ‎sau decât ceilalți. 408 00:20:28,936 --> 00:20:30,726 ‎Se referă la tine. 409 00:20:31,396 --> 00:20:35,316 ‎E dură, dar cunoaște locul ăsta ‎cel mai bine 410 00:20:35,400 --> 00:20:39,950 ‎și ar face orice ‎ca să-l îmbunătățească pentru toți. 411 00:20:40,030 --> 00:20:41,990 ‎De aceea eu mă retrag. 412 00:20:42,074 --> 00:20:43,784 ‎Nu merit asta. 413 00:20:43,867 --> 00:20:45,117 ‎Bebe merită. 414 00:20:45,202 --> 00:20:47,792 ‎Bebe, vino și spune-le tu. 415 00:20:47,871 --> 00:20:49,211 ‎Ce? 416 00:20:52,292 --> 00:20:53,382 ‎Mersi, Lucky! 417 00:21:07,266 --> 00:21:08,346 ‎Dragi colegi, 418 00:21:08,433 --> 00:21:11,273 ‎vă mulțumesc. Accept nominalizarea. 419 00:21:14,106 --> 00:21:15,856 ‎BEBE / ALEX 420 00:21:15,941 --> 00:21:17,401 ‎ALEX 421 00:21:17,484 --> 00:21:18,574 ‎Tot Alex. 422 00:21:18,652 --> 00:21:20,652 ‎BEBE 423 00:21:21,154 --> 00:21:22,744 ‎Bucătăreasa. Ciudat. 424 00:21:23,824 --> 00:21:27,544 ‎Nu poate fi un cal. E anulat. 425 00:21:27,619 --> 00:21:29,449 ‎Știind ce simți, 426 00:21:29,538 --> 00:21:32,248 ‎și poți s-o susții, pot și eu. 427 00:21:32,332 --> 00:21:33,832 ‎Avem rezultatele! 428 00:21:33,917 --> 00:21:36,377 ‎Noul vostru reprezentant e... 429 00:21:39,756 --> 00:21:41,126 ‎Bebe Schumann! 430 00:21:41,216 --> 00:21:42,926 ‎- Știam! ‎- Ai reușit! 431 00:21:43,010 --> 00:21:44,010 ‎Ne reprezinți! 432 00:21:44,094 --> 00:21:45,104 ‎Ce? 433 00:21:45,178 --> 00:21:48,218 ‎Deci nu mai primim frigidere? 434 00:21:48,640 --> 00:21:51,100 ‎Alex, unde îmi pun carnea? 435 00:21:51,643 --> 00:21:53,443 ‎Suntem mândre de tine. 436 00:21:53,520 --> 00:21:56,820 ‎- Sărbătorim cu o plimbare? ‎- Grozavă idee! 437 00:21:57,607 --> 00:21:58,607 ‎Lucky, stai! 438 00:21:59,276 --> 00:22:02,106 ‎Am vrut să-ți... mulțumesc. 439 00:22:02,195 --> 00:22:03,155 ‎Cu plăcere. 440 00:22:03,238 --> 00:22:06,328 ‎Am jurat să-mi reprezint toți colegii, 441 00:22:06,408 --> 00:22:07,948 ‎inclusiv pe tine, 442 00:22:08,035 --> 00:22:09,615 ‎dat tot nu te plac. 443 00:22:09,703 --> 00:22:12,873 ‎Am realizat că ești cel mai bun candidat, 444 00:22:12,956 --> 00:22:14,416 ‎dar tot nu te plac. 445 00:22:15,375 --> 00:22:16,875 ‎- Bine. ‎- Bine. 446 00:22:17,336 --> 00:22:19,586 ‎- S-a terminat pacea? ‎- Clar. 447 00:22:33,810 --> 00:22:36,230 ‎- Hai, Spirit! ‎- Hai, Boomerang!