1
00:00:08,800 --> 00:00:10,930
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,308 --> 00:00:19,308
Voi călări
3
00:00:19,394 --> 00:00:21,354
Liberă, știi!
4
00:00:21,438 --> 00:00:23,478
Deci hai și tu, vino și tu
5
00:00:23,565 --> 00:00:25,525
La drum cu mine să vii!
6
00:00:25,608 --> 00:00:27,568
Voi călări
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,532
Liberă, știi!
8
00:00:29,612 --> 00:00:31,872
Și când sunt iar aici cu tine
9
00:00:31,948 --> 00:00:34,078
Spiritul îți pot simți
10
00:00:34,159 --> 00:00:35,489
Da, da, da
11
00:00:36,161 --> 00:00:37,581
Da, da, da
12
00:00:38,204 --> 00:00:39,664
Da, da, da
13
00:00:42,042 --> 00:00:45,922
SPIRIT
CU SUFLETUL LIBER
14
00:00:48,506 --> 00:00:50,126
Nu te mișca, Spirit!
15
00:00:50,216 --> 00:00:52,966
Trebuie să arăți bine în prima zi.
16
00:00:56,556 --> 00:00:59,096
Vreau să pară mai studios.
17
00:00:59,476 --> 00:01:00,556
Ce ziceți?
18
00:01:01,728 --> 00:01:05,228
Nu pare că studiul
îl atrage pe Boomerang.
19
00:01:06,274 --> 00:01:08,034
- Bună, Lyds!
- Salut!
20
00:01:08,526 --> 00:01:09,986
Alex, Beef, ele...
21
00:01:10,070 --> 00:01:12,700
Sunt Lucky, Pru și Abigail.
22
00:01:12,781 --> 00:01:15,411
Am auzit cum l-ați salvat pe Jack.
23
00:01:15,492 --> 00:01:17,742
De unde știți? Nu erați aici.
24
00:01:17,827 --> 00:01:20,207
Surorile mele au învățat aici.
25
00:01:20,288 --> 00:01:23,248
Auzim totul, mai devreme sau mai târziu.
26
00:01:23,333 --> 00:01:25,713
Beef vine de la o fermă din Sud
27
00:01:25,794 --> 00:01:27,424
și Alex, din capitală.
28
00:01:27,504 --> 00:01:31,094
Tatăl lui e senator.
V-ați distrat în vacanță?
29
00:01:31,174 --> 00:01:34,054
Noi am fost la ferma familiei.
30
00:01:34,135 --> 00:01:35,845
Cu Beef și Chifteluță.
31
00:01:35,929 --> 00:01:37,849
Beef. El e Chifteluță.
32
00:01:37,931 --> 00:01:39,351
V-ați acomodat?
33
00:01:39,432 --> 00:01:41,812
Ne place. Și cailor noștri.
34
00:01:42,685 --> 00:01:45,645
Bine ați venit! Ne mai vedem.
35
00:01:49,859 --> 00:01:53,239
Ce e, băiete?
L-a deranjat ceva toată seara.
36
00:01:53,321 --> 00:01:54,781
Mi-a plăcut în nord,
37
00:01:55,490 --> 00:01:57,910
dar ce bine e acasă!
38
00:01:57,992 --> 00:01:59,122
Nu se poate!
39
00:01:59,869 --> 00:02:02,079
Vin și ultimele colege.
40
00:02:02,163 --> 00:02:03,413
BUD?
41
00:02:03,498 --> 00:02:06,288
Lucky Prescott și prietenele ei.
42
00:02:06,376 --> 00:02:08,876
Bebe, Ursula, Daphne.
43
00:02:08,962 --> 00:02:10,212
Vă știți?
44
00:02:10,296 --> 00:02:14,256
Le-am cunoscut
la Jubileul de la frontieră...
45
00:02:14,342 --> 00:02:16,012
mai bine decât voiam.
46
00:02:16,094 --> 00:02:18,264
De ce te cheamă „Lucky”?
47
00:02:18,346 --> 00:02:20,926
Câștigați ce nu meritați.
48
00:02:21,015 --> 00:02:22,345
Curse, de exemplu.
49
00:02:22,433 --> 00:02:24,813
Ești geloasă că v-am învins.
50
00:02:24,894 --> 00:02:25,774
Încetați!
51
00:02:25,854 --> 00:02:30,074
Vrem să învățăm,
să ne împrietenim și să ne distrăm.
52
00:02:30,150 --> 00:02:32,030
Să nu lăsăm ce a fost
53
00:02:32,110 --> 00:02:34,240
să ne afecteze aici.
54
00:02:34,320 --> 00:02:35,280
Așa e.
55
00:02:35,363 --> 00:02:37,123
- Da?
- Da?
56
00:02:37,198 --> 00:02:39,488
Dar nu ne împrietenim.
57
00:02:39,576 --> 00:02:42,196
Școala e mare. Ne putem evita.
58
00:02:42,287 --> 00:02:44,997
Vă puteți descurca, PAL?
59
00:02:45,081 --> 00:02:49,041
Dacă voi puteți, și noi putem... BUD.
60
00:02:52,255 --> 00:02:54,505
- Ce va zice?
- Unde e?
61
00:02:55,508 --> 00:02:58,638
Prima adunare! Hai, vreau un loc bun.
62
00:02:58,720 --> 00:03:00,470
Directorul va vorbi.
63
00:03:00,555 --> 00:03:03,175
N-a mers faza cu evitatul.
64
00:03:03,266 --> 00:03:05,516
Elevi, cai...
65
00:03:06,603 --> 00:03:10,233
bun venit la Academia Palomino Bluffs!
66
00:03:10,315 --> 00:03:12,775
Suntem gata să galopăm din nou?
67
00:03:15,111 --> 00:03:16,951
Bună poanta, Perkins!
68
00:03:17,697 --> 00:03:19,867
Câteva anunțuri.
69
00:03:19,949 --> 00:03:22,789
Am nevoie de voluntari la grajduri.
70
00:03:22,869 --> 00:03:26,869
Ei vor patrula
și vor menține ordinea și siguranța.
71
00:03:26,956 --> 00:03:29,166
Hai, știu că vreți asta.
72
00:03:29,250 --> 00:03:30,250
Să mă ofer?
73
00:03:30,335 --> 00:03:33,665
Îmi place să fiu la curent
cu ce se petrece.
74
00:03:33,755 --> 00:03:36,045
Am cumpărat și veste noi.
75
00:03:36,132 --> 00:03:37,682
Voi avea și vestă?
76
00:03:37,759 --> 00:03:40,929
E galben canar. Cum au și caii.
77
00:03:41,012 --> 00:03:42,222
Vreau eu!
78
00:03:42,305 --> 00:03:43,925
Mersi, dră Stone.
79
00:03:44,390 --> 00:03:46,100
Cei din primul an,
80
00:03:46,184 --> 00:03:48,984
vă veți alege reprezentantul.
81
00:03:49,062 --> 00:03:52,232
Va fi vocea voastră în consiliul elevilor
82
00:03:52,315 --> 00:03:55,985
și va decide
cum va fi decorată Casa voastră.
83
00:03:56,903 --> 00:03:58,453
Ce responsabilitate!
84
00:03:58,988 --> 00:04:00,698
Avem doi candidați.
85
00:04:00,782 --> 00:04:02,122
Bebe Schumann...
86
00:04:02,200 --> 00:04:03,450
Vei reuși!
87
00:04:03,534 --> 00:04:04,914
...și Alex Fox.
88
00:04:04,994 --> 00:04:06,124
Hai, Alex!
89
00:04:06,829 --> 00:04:10,289
Abia aștept să-mi pun în aplicare ideile.
90
00:04:10,375 --> 00:04:15,335
Sigur o idee
e să ne dea afară din școală... definitiv.
91
00:04:17,465 --> 00:04:20,715
Dacă va învinge Bebe,
ne va distruge viața.
92
00:04:20,802 --> 00:04:22,802
De unde știi?
93
00:04:22,887 --> 00:04:26,677
E agresivă și vrea să fie mereu ca ea.
94
00:04:26,766 --> 00:04:27,726
Corect.
95
00:04:28,643 --> 00:04:31,983
Însușiri folositoare
pentru un reprezentant.
96
00:04:32,063 --> 00:04:33,903
Nu asta e ideea.
97
00:04:33,982 --> 00:04:36,692
Bebe ne consideră adversare.
98
00:04:36,776 --> 00:04:39,396
Cum poate fi corectă?
99
00:04:39,487 --> 00:04:41,317
Sper că nu va câștiga.
100
00:04:48,454 --> 00:04:51,294
Ursula! Și tu lucrezi la grajduri?
101
00:04:51,374 --> 00:04:53,634
Vom petrece timp împreună.
102
00:04:53,710 --> 00:04:56,800
O PAL și o BUD lucrând împreună...
103
00:04:56,879 --> 00:04:58,419
Oprește-te!
104
00:04:58,840 --> 00:05:00,470
Eu iau partea de sud,
105
00:05:00,550 --> 00:05:02,050
tu, partea de nord.
106
00:05:02,135 --> 00:05:03,505
Nu ne suprapunem.
107
00:05:03,594 --> 00:05:06,264
Uneori putem lucra și împreună.
108
00:05:06,347 --> 00:05:08,137
Două capete sunt mai...
109
00:05:08,224 --> 00:05:10,234
Nu ne suprapunem.
110
00:05:12,562 --> 00:05:14,192
Nu știe zicala.
111
00:05:17,942 --> 00:05:20,702
Deci așa e miezul zilei la iesle.
112
00:05:21,279 --> 00:05:23,069
Cam ca la cantină.
113
00:05:29,579 --> 00:05:30,499
Hei!
114
00:05:30,580 --> 00:05:33,210
Mănâncă hrana lui Sarge!
115
00:05:33,291 --> 00:05:36,381
Sunt butoaiele cu hrană specială.
116
00:05:36,461 --> 00:05:39,091
Îl cheamă Spirit și n-am știut.
117
00:05:39,172 --> 00:05:42,632
Să-l duc la un curs
ca să învețe să citească?
118
00:05:42,717 --> 00:05:44,797
Cineva trebuie să învețe.
119
00:05:44,886 --> 00:05:48,056
Așa vei învăța și tu regulile de aici.
120
00:05:48,139 --> 00:05:50,389
- Știi ceva...
- Da, știu!
121
00:05:50,475 --> 00:05:51,805
Tu și calul tău
122
00:05:51,893 --> 00:05:55,103
nedisciplinat
veți sta departe de mine.
123
00:05:55,646 --> 00:05:58,516
Ia-l pe Sarge și atacă în altă parte!
124
00:05:59,650 --> 00:06:02,070
Bebe e de groază, nu?
125
00:06:02,153 --> 00:06:04,573
Aș vrea să o pot învinge.
126
00:06:04,655 --> 00:06:05,985
Păcat că nu pot.
127
00:06:06,074 --> 00:06:07,994
Nu vorbi așa. Poți!
128
00:06:08,076 --> 00:06:10,446
Nu, serios, știu că nu pot.
129
00:06:10,536 --> 00:06:12,706
Aș vrea s-o înfrunte cineva.
130
00:06:14,332 --> 00:06:16,252
- Candidează tu!
- Eu?
131
00:06:16,334 --> 00:06:19,844
Colegii cred că ești minunată.
Te vor susține.
132
00:06:20,338 --> 00:06:22,508
Eu te-aș vota.
133
00:06:22,590 --> 00:06:25,090
O să mă retrag din alegeri.
134
00:06:25,176 --> 00:06:26,176
Gândește-te!
135
00:06:28,846 --> 00:06:30,176
VOTEAZ-O PE BEBE
136
00:06:37,897 --> 00:06:41,317
PAL, știți ceva? O să candidez.
137
00:06:41,400 --> 00:06:43,950
Grozav! Care e platforma ta?
138
00:06:44,028 --> 00:06:45,818
Am o tonă de idei.
139
00:06:45,905 --> 00:06:48,405
Și, spre deosebire de Bebe,
140
00:06:48,491 --> 00:06:50,081
eu am idei noi.
141
00:06:50,159 --> 00:06:51,079
Cum ar fi...
142
00:06:54,497 --> 00:06:57,207
Să le dăm voie cailor în camere.
143
00:07:00,545 --> 00:07:02,295
La ocazii speciale.
144
00:07:02,380 --> 00:07:04,220
Și eu știu că nu-i bine.
145
00:07:04,298 --> 00:07:06,088
Am și alte idei.
146
00:07:10,054 --> 00:07:13,144
Îmi iau un caiețel, poate îmi vin idei.
147
00:07:13,224 --> 00:07:16,024
Nicio problemă. Te ajutăm și noi.
148
00:07:16,102 --> 00:07:17,902
Cu sau fără idei bune,
149
00:07:17,979 --> 00:07:20,819
o să fii cel mai bun reprezentant!
150
00:07:22,275 --> 00:07:24,235
Dar ne trebuie idei bune.
151
00:07:28,489 --> 00:07:30,659
Uite! E colega noastră.
152
00:07:32,326 --> 00:07:33,826
Bună, Ursula! Ce...
153
00:07:34,495 --> 00:07:37,325
- Ce faci?
- Treburi oficiale.
154
00:07:38,082 --> 00:07:39,082
Investighezi?
155
00:07:39,167 --> 00:07:40,917
E secret.
156
00:07:41,002 --> 00:07:42,552
Nu pot discuta.
157
00:07:42,628 --> 00:07:44,588
Mai ales cu o PAL.
158
00:07:44,672 --> 00:07:47,222
Poate că nu ne înțelegem acolo,
159
00:07:47,300 --> 00:07:50,550
dar, când avem vesta asta,
suntem camarazi.
160
00:07:50,636 --> 00:07:53,006
Ne vom onora jurământul.
161
00:07:53,097 --> 00:07:54,637
Fie, îți spun.
162
00:07:55,641 --> 00:07:57,441
Eu un hoț printre noi.
163
00:07:57,518 --> 00:08:00,978
Cineva fură cuburi de zahăr de la bufet.
164
00:08:01,606 --> 00:08:02,606
Nu!
165
00:08:03,858 --> 00:08:05,318
E așa de grav?
166
00:08:05,401 --> 00:08:07,821
Da, pentru forțele de ordine.
167
00:08:07,904 --> 00:08:11,664
Azi fură cuburi de zahăr,
mâine, lingouri de aur.
168
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
Dacă nu găsim hoțul?
169
00:08:13,784 --> 00:08:16,544
Am rezolvat cazul trofeului.
170
00:08:16,621 --> 00:08:18,831
Am rezolvat cazul hamurilor.
171
00:08:18,915 --> 00:08:22,995
Nu-mi va distruge recordul perfect
un hoț de zahăr.
172
00:08:23,085 --> 00:08:25,455
M-am înfiorat toată.
173
00:08:26,255 --> 00:08:27,585
Și Boomerang.
174
00:08:27,673 --> 00:08:32,643
Hoțul și-a făcut de cap
cât am fost noi în vacanță.
175
00:08:32,720 --> 00:08:35,010
Am identificat trei suspecți.
176
00:08:35,097 --> 00:08:36,467
Te ajut!
177
00:08:36,557 --> 00:08:39,387
Putem fi șeriful bun și șeriful rău.
178
00:08:40,311 --> 00:08:41,061
Nu.
179
00:08:42,271 --> 00:08:43,691
Lucrez singură.
180
00:08:44,899 --> 00:08:46,439
Cu Bing.
181
00:08:46,526 --> 00:08:48,066
Dar altfel, singură.
182
00:08:50,947 --> 00:08:53,907
Ai grijă, Boomerang! Poate e o dovadă.
183
00:08:56,661 --> 00:08:58,081
Cum sună asta?
184
00:08:58,162 --> 00:09:01,212
„Voteaz-o pe Lucky,
îți va aduce noroc.”
185
00:09:06,629 --> 00:09:09,169
Dacă așa vrea Bebe să joace,
186
00:09:09,257 --> 00:09:11,757
accept provocarea.
187
00:09:12,426 --> 00:09:13,796
VOTEAZ-O PE LUCKY
188
00:09:13,886 --> 00:09:15,426
VOTEAZ-O PE BEBE
189
00:09:16,681 --> 00:09:20,101
Ți-am adus șaua lui Sarge de la atelier.
190
00:09:20,184 --> 00:09:23,104
Mersi. Să lipim... Ce e?
191
00:09:26,732 --> 00:09:27,782
Lucky!
192
00:09:33,155 --> 00:09:36,235
E cu un suspect.
Are nevoie de ajutor.
193
00:09:36,325 --> 00:09:39,995
Ai mâncat
trei felii de plăcintă azi la prânz?
194
00:09:40,496 --> 00:09:41,906
Da. Cine le numără?
195
00:09:41,998 --> 00:09:45,288
Eu. Deci pot zice că îți plac dulciurile.
196
00:09:46,043 --> 00:09:47,213
Ce preferi?
197
00:09:47,295 --> 00:09:48,545
Tort? Fursecuri?
198
00:09:48,629 --> 00:09:50,839
Zahăr în formă de pătrat?
199
00:09:50,923 --> 00:09:51,883
Fii sinceră!
200
00:09:52,508 --> 00:09:53,428
Am terminat.
201
00:09:54,218 --> 00:09:55,298
Partenere...
202
00:09:55,386 --> 00:09:56,966
Ce cauți aici?
203
00:09:57,054 --> 00:09:58,514
Nu suntem partenere.
204
00:09:58,598 --> 00:09:59,768
Bună, Mabel!
205
00:09:59,849 --> 00:10:00,849
Bună, Abigail!
206
00:10:00,933 --> 00:10:02,733
- Vă cunoașteți?
- Da.
207
00:10:02,810 --> 00:10:05,810
Avem în comun dragostea
pentru plăcinte.
208
00:10:06,522 --> 00:10:08,522
Te-am prins, dulceață!
209
00:10:08,608 --> 00:10:11,238
Vai! Ador eșarfa ta.
210
00:10:11,319 --> 00:10:13,359
Ți-a croșetat-o bunica ta?
211
00:10:13,446 --> 00:10:15,486
Așa e! De unde știi?
212
00:10:15,573 --> 00:10:17,123
Mi-am dat seama.
213
00:10:17,199 --> 00:10:20,369
Mai are mirosul de bunică.
Foarte mentolat.
214
00:10:20,453 --> 00:10:22,873
M-am întors ieri din Montana.
215
00:10:22,955 --> 00:10:24,615
A fost foarte rece.
216
00:10:24,707 --> 00:10:26,537
Nu de „brrr”, ci de „iii”.
217
00:10:26,626 --> 00:10:28,166
Montana?
218
00:10:28,252 --> 00:10:30,502
Nu erai aici acum o săptămână?
219
00:10:31,047 --> 00:10:32,257
Nu. De ce?
220
00:10:32,340 --> 00:10:33,970
Nu contează.
221
00:10:34,383 --> 00:10:35,473
Poți să pleci.
222
00:10:36,093 --> 00:10:37,853
Bine. Pa, Abigail!
223
00:10:37,928 --> 00:10:39,138
Pa!
224
00:10:39,597 --> 00:10:41,467
Am disculpat un suspect!
225
00:10:41,557 --> 00:10:43,387
Vezi? Facem echipă bună.
226
00:10:43,934 --> 00:10:45,194
Ai avut noroc.
227
00:10:45,269 --> 00:10:49,149
Aș aprecia să mă lași
să fac investigația...
228
00:10:49,231 --> 00:10:50,941
singură.
229
00:10:53,527 --> 00:10:55,527
O să pleci iar furioasă?
230
00:10:58,074 --> 00:10:59,454
Bine, plec.
231
00:10:59,533 --> 00:11:00,533
Pa!
232
00:11:06,415 --> 00:11:07,625
Atențiune, colegi!
233
00:11:07,708 --> 00:11:10,798
Sunt Lucky Prescott. Vreau să mă votați.
234
00:11:11,379 --> 00:11:13,259
Voteaz-o, nu fi cap sec.
235
00:11:13,339 --> 00:11:14,379
Ia un fursec.
236
00:11:15,549 --> 00:11:18,759
Votați-mă. Sunt un lider excelent
237
00:11:18,844 --> 00:11:21,014
și am idei grozave. Ca...
238
00:11:22,515 --> 00:11:23,595
Ce idei am?
239
00:11:23,682 --> 00:11:27,022
N-am apucat să discutăm.
Am făcut fursecuri.
240
00:11:27,812 --> 00:11:28,852
Improvizez.
241
00:11:29,688 --> 00:11:33,108
N-ați vrea uneori
să nu mai mergeți până jos,
242
00:11:33,192 --> 00:11:34,282
până la cai?
243
00:11:36,779 --> 00:11:38,109
Altceva.
244
00:11:39,740 --> 00:11:41,830
E Daphne? Ce se petrece?
245
00:11:41,909 --> 00:11:43,659
Ce e asta?
246
00:11:44,954 --> 00:11:47,124
Ia aminte! Ia aminte!
247
00:11:47,206 --> 00:11:50,206
Nu fi zănatic, voteaz-o pe Bebe!
248
00:11:53,003 --> 00:11:58,013
V-ați săturat de candidați noi,
cu fursecuri și idei încropite?
249
00:11:58,092 --> 00:11:59,642
Eu m-am săturat!
250
00:11:59,718 --> 00:12:00,848
Așa e!
251
00:12:01,429 --> 00:12:04,309
- Ne fură publicul!
- N-ai să vezi.
252
00:12:09,353 --> 00:12:11,733
Nu mai face gălăgie!
253
00:12:11,814 --> 00:12:14,944
Gălăgie face doar Bebe cu vocea ei.
254
00:12:15,025 --> 00:12:16,775
Votați-o pe Bebe!
255
00:12:16,861 --> 00:12:18,071
E verificat!
256
00:12:18,154 --> 00:12:20,204
Lucky aduce suflu nou!
257
00:12:20,281 --> 00:12:21,781
E verificat!
258
00:12:21,866 --> 00:12:23,486
- Suflu nou!
- Verificat!
259
00:12:23,576 --> 00:12:25,116
- Suflu nou!
- Verificat!
260
00:12:25,202 --> 00:12:26,752
Cine face scandal?
261
00:12:26,829 --> 00:12:28,619
Mi-ați distrus sufleul!
262
00:12:34,086 --> 00:12:36,666
Ursula e la suspectul al doilea.
263
00:12:36,755 --> 00:12:38,215
Să îndrăznim?
264
00:12:39,467 --> 00:12:41,927
Doar pentru că ai zis tu.
265
00:12:47,391 --> 00:12:48,641
Ce-a fost asta?
266
00:12:48,726 --> 00:12:52,516
I-am dat drumul,
i s-a verificat declarația.
267
00:12:52,605 --> 00:12:56,815
Deci al treilea suspect e, evident, hoțul.
268
00:12:57,693 --> 00:12:59,533
Și... iată-l!
269
00:13:00,112 --> 00:13:02,702
Jasper? Nu are sens.
270
00:13:02,781 --> 00:13:04,781
Voi prinde infractorul.
271
00:13:12,791 --> 00:13:15,841
Scuze, pot să te mai întreb ceva?
272
00:13:15,920 --> 00:13:16,800
Sigur.
273
00:13:16,879 --> 00:13:17,839
Mersi.
274
00:13:17,922 --> 00:13:20,512
Stai să-mi găsesc carnețelul.
275
00:13:21,091 --> 00:13:22,131
Unde o fi?
276
00:13:22,593 --> 00:13:24,513
Mi-l dai tu, te rog?
277
00:13:24,595 --> 00:13:26,175
Sigur.
278
00:13:27,431 --> 00:13:29,431
Te-am prins cu mâța-n sac!
279
00:13:30,434 --> 00:13:32,274
Ursula, el e!
280
00:13:35,147 --> 00:13:36,397
Boomerang!
281
00:13:37,983 --> 00:13:39,533
Hai, băiete!
282
00:13:47,117 --> 00:13:49,037
Se îndepărtează!
283
00:13:49,119 --> 00:13:51,579
Urmărește-l! Îl încetinesc eu.
284
00:13:51,664 --> 00:13:53,754
Pe la lacul cu sare.
285
00:13:53,832 --> 00:13:54,832
Hai!
286
00:13:55,125 --> 00:13:56,335
Haide, Bing!
287
00:13:58,879 --> 00:14:00,669
Haide! Mai repede!
288
00:14:01,423 --> 00:14:02,263
Stai!
289
00:14:03,842 --> 00:14:05,932
Ce ai de zis în apărarea ta?
290
00:14:08,597 --> 00:14:09,717
Bine.
291
00:14:09,807 --> 00:14:10,927
Eu am fost.
292
00:14:11,392 --> 00:14:12,522
Am furat zahăr.
293
00:14:18,357 --> 00:14:20,437
Iată hoțul de zahăr!
294
00:14:20,985 --> 00:14:22,775
Pedepsește-l tu.
295
00:14:26,365 --> 00:14:30,035
- De unde ai știut?
- Boomerang are nas bun.
296
00:14:30,119 --> 00:14:31,039
Pentru zahăr.
297
00:14:31,120 --> 00:14:33,660
Buzunarele așa de mari
298
00:14:33,747 --> 00:14:35,827
au un singur scop.
299
00:14:36,333 --> 00:14:37,543
Recunosc,
300
00:14:37,626 --> 00:14:40,586
te descurci mai bine
decât mă așteptam.
301
00:14:40,671 --> 00:14:43,341
Recordul meu rămâne perfect.
302
00:14:43,424 --> 00:14:45,554
Și al meu. Una din una.
303
00:14:45,634 --> 00:14:49,054
Poate mai colaborăm... când și când.
304
00:14:49,138 --> 00:14:50,138
S-a făcut!
305
00:14:50,514 --> 00:14:53,894
Poate o să fac brățări asortate.
306
00:14:53,976 --> 00:14:56,806
Și iar ai stricat momentul.
307
00:14:57,813 --> 00:14:59,443
Paturi pentru băieți?
308
00:14:59,523 --> 00:15:02,693
Așternuturi de mătase
pentru cei sensibili?
309
00:15:02,776 --> 00:15:04,646
Nu e suficient, Beef.
310
00:15:04,737 --> 00:15:08,567
Ce să le mai promitem băieților
ca să mă voteze?
311
00:15:08,657 --> 00:15:10,367
Gândește-te, Beef!
312
00:15:11,201 --> 00:15:14,581
Știu! Frigidere pentru dormitoarele lor?
313
00:15:14,663 --> 00:15:16,753
Așa mai vii de acasă, Beef.
314
00:15:17,416 --> 00:15:20,246
VOTEAZ-O PE LUCKY, NU FI CAP SEC
315
00:15:20,336 --> 00:15:24,086
Am făcut un sondaj privind votul de mâine.
316
00:15:24,173 --> 00:15:26,683
Veți fi surprinse de rezultate.
317
00:15:26,759 --> 00:15:29,549
Am ieșit eu? Sau... Bebe?
318
00:15:29,637 --> 00:15:33,267
Fetele sunt împărțite între tine și Bebe.
319
00:15:33,349 --> 00:15:35,229
Băieții îl vor pe Alex.
320
00:15:35,309 --> 00:15:37,559
Doar Jack te votează pe tine.
321
00:15:37,645 --> 00:15:38,725
L-ai salvat.
322
00:15:38,812 --> 00:15:41,362
Dacă îi salvai pe toți, câștigai.
323
00:15:41,440 --> 00:15:45,440
Alex a zis că se retrage
dacă aleg să candidez.
324
00:15:46,737 --> 00:15:47,567
Am mințit.
325
00:15:49,865 --> 00:15:51,945
M-a păcălit să candidez.
326
00:15:52,034 --> 00:15:54,624
Știa că fetele se vor împărți.
327
00:15:54,703 --> 00:15:57,043
Nu merită să fie numit vulpoi.
328
00:15:57,122 --> 00:15:58,832
E un... E un...
329
00:15:59,208 --> 00:16:00,378
Găsesc eu ceva!
330
00:16:00,459 --> 00:16:01,459
Vai de mine!
331
00:16:01,543 --> 00:16:02,843
Am prins hoțul
332
00:16:02,920 --> 00:16:06,630
și am auzit ce vrea să facă Alex
dacă va câștiga.
333
00:16:06,715 --> 00:16:07,715
Și după aceea?
334
00:16:07,800 --> 00:16:11,140
- Hoțul vorbea...
- Nu. Celălalt lucru.
335
00:16:11,220 --> 00:16:12,220
Așa e.
336
00:16:12,304 --> 00:16:14,604
Alex a spus că va repara
337
00:16:14,682 --> 00:16:17,562
și va redecora doar partea băieților.
338
00:16:17,643 --> 00:16:19,813
Nu va face nimic pentru fete.
339
00:16:19,895 --> 00:16:21,935
Șobolanul!
340
00:16:22,022 --> 00:16:23,982
Asta e, un șobolan.
341
00:16:24,066 --> 00:16:27,526
Beef a întrebat dacă fetele vor accepta.
342
00:16:27,611 --> 00:16:29,701
Alex a zis că nu e după ele
343
00:16:29,780 --> 00:16:32,240
și, oricum, nu vor ști nimic.
344
00:16:32,324 --> 00:16:35,454
Vorbeau mai încet, dar ați prins ideea.
345
00:16:36,453 --> 00:16:39,083
Ursula mi-a zis ce au auzit.
346
00:16:39,164 --> 00:16:41,504
I-ai imitat și tu? E nostim.
347
00:16:41,583 --> 00:16:44,883
Nu-l putem lăsa să câștige. Să facem ceva!
348
00:16:44,962 --> 00:16:46,052
De acord.
349
00:16:46,588 --> 00:16:47,878
Pace temporară?
350
00:16:48,340 --> 00:16:52,390
Pace. E clar că una dintre noi
trebuie să se retragă.
351
00:16:52,469 --> 00:16:53,389
Așa e.
352
00:16:53,470 --> 00:16:54,720
Tu vei fi aceea!
353
00:16:55,139 --> 00:16:56,929
Eu? Renunță tu!
354
00:16:57,349 --> 00:16:59,599
Nu voi ceda pentru tine!
355
00:16:59,685 --> 00:17:01,845
O să decidem în stilul vechi.
356
00:17:01,937 --> 00:17:03,937
O luptă cu picioare?
357
00:17:04,023 --> 00:17:05,523
Un duel de pirați?
358
00:17:09,153 --> 00:17:11,493
O cursă până la Eagle's Point
359
00:17:11,572 --> 00:17:13,122
pe orice rută vrei.
360
00:17:13,198 --> 00:17:15,118
O singură încercare.
361
00:17:15,200 --> 00:17:17,330
Sunteți mai rapizi,
362
00:17:17,411 --> 00:17:20,501
dar nu cunoașteți bine Palomino Bluffs.
363
00:17:20,581 --> 00:17:22,001
Rămâne de văzut.
364
00:17:22,082 --> 00:17:24,542
Pe locuri, fiți gata, start!
365
00:17:24,626 --> 00:17:26,336
- Hai, Spirit!
- Atacă!
366
00:17:44,980 --> 00:17:46,110
Priviți!
367
00:17:51,737 --> 00:17:53,487
- Da!
- Da, Lucky!
368
00:18:02,247 --> 00:18:03,497
Haide, Sarge!
369
00:18:08,420 --> 00:18:09,380
Hai, Spirit!
370
00:18:16,804 --> 00:18:17,644
Nu!
371
00:18:26,063 --> 00:18:28,073
Am învins! Da!
372
00:18:28,816 --> 00:18:30,726
Nu știam de copac.
373
00:18:31,360 --> 00:18:32,400
Fii corectă.
374
00:18:32,486 --> 00:18:34,276
Facem cum am stabilit.
375
00:18:34,363 --> 00:18:37,323
Nu te contrazic. Vreau să notez asta.
376
00:18:37,407 --> 00:18:39,907
Trebuie îndepărtat, e periculos.
377
00:18:40,911 --> 00:18:42,331
Ce fac?
378
00:18:42,412 --> 00:18:44,122
Nu mai candidez.
379
00:18:44,581 --> 00:18:46,331
E treaba ta acum.
380
00:19:01,014 --> 00:19:04,234
Anunț că renunț și că te susțin.
381
00:19:04,309 --> 00:19:07,649
Te va ajuta să-l învingi pe șarpele ăla.
382
00:19:07,729 --> 00:19:09,479
Poftim, ia ăsta.
383
00:19:09,940 --> 00:19:11,530
Caiețelul cu idei?
384
00:19:11,608 --> 00:19:13,108
Ți-am auzit ideile.
385
00:19:13,193 --> 00:19:14,193
Groaznice!
386
00:19:14,278 --> 00:19:16,358
Ai nevoie de el, crede-mă.
387
00:19:19,241 --> 00:19:21,661
Să vedem ideile ei mari.
388
00:19:25,372 --> 00:19:26,712
E o idee grozavă.
389
00:19:28,250 --> 00:19:29,500
Și asta.
390
00:19:33,005 --> 00:19:36,465
Voi fi reprezentantul pe care îl meritați
391
00:19:36,550 --> 00:19:40,350
și vă promit un trimestru de neuitat.
392
00:19:40,429 --> 00:19:41,929
Da! Haide, Alex!
393
00:19:42,014 --> 00:19:44,224
Bine. Mulțumesc, Alex.
394
00:19:44,308 --> 00:19:48,898
Îl invit pe următorul candidat
să-și țină ultimul discurs.
395
00:19:48,979 --> 00:19:50,189
Lucky Prescott.
396
00:19:50,272 --> 00:19:51,822
Da! Așa te vrem!
397
00:19:58,363 --> 00:20:01,913
Cel mai bun candidat
are idei benefice tuturor.
398
00:20:01,992 --> 00:20:05,372
Cum ar fi îmbunătățirea camerei comune.
399
00:20:05,454 --> 00:20:09,174
Sau programarea orelor de masă la iesle.
400
00:20:09,249 --> 00:20:10,499
Ce idee grozavă!
401
00:20:10,584 --> 00:20:12,844
Chifteluță e mereu înghesuit.
402
00:20:12,920 --> 00:20:14,090
Taci, Beef!
403
00:20:14,171 --> 00:20:17,131
Dacă vă plac ideile, să știți...
404
00:20:17,633 --> 00:20:18,723
Nu-mi aparțin.
405
00:20:20,385 --> 00:20:21,965
Sunt ale lui Bebe.
406
00:20:23,055 --> 00:20:26,675
Nu doar prin idei e mai bună decât mine
407
00:20:27,100 --> 00:20:28,850
sau decât ceilalți.
408
00:20:28,936 --> 00:20:30,726
Se referă la tine.
409
00:20:31,396 --> 00:20:35,316
E dură, dar cunoaște locul ăsta
cel mai bine
410
00:20:35,400 --> 00:20:39,950
și ar face orice
ca să-l îmbunătățească pentru toți.
411
00:20:40,030 --> 00:20:41,990
De aceea eu mă retrag.
412
00:20:42,074 --> 00:20:43,784
Nu merit asta.
413
00:20:43,867 --> 00:20:45,117
Bebe merită.
414
00:20:45,202 --> 00:20:47,792
Bebe, vino și spune-le tu.
415
00:20:47,871 --> 00:20:49,211
Ce?
416
00:20:52,292 --> 00:20:53,382
Mersi, Lucky!
417
00:21:07,266 --> 00:21:08,346
Dragi colegi,
418
00:21:08,433 --> 00:21:11,273
vă mulțumesc. Accept nominalizarea.
419
00:21:14,106 --> 00:21:15,856
BEBE / ALEX
420
00:21:15,941 --> 00:21:17,401
ALEX
421
00:21:17,484 --> 00:21:18,574
Tot Alex.
422
00:21:18,652 --> 00:21:20,652
BEBE
423
00:21:21,154 --> 00:21:22,744
Bucătăreasa. Ciudat.
424
00:21:23,824 --> 00:21:27,544
Nu poate fi un cal. E anulat.
425
00:21:27,619 --> 00:21:29,449
Știind ce simți,
426
00:21:29,538 --> 00:21:32,248
și poți s-o susții, pot și eu.
427
00:21:32,332 --> 00:21:33,832
Avem rezultatele!
428
00:21:33,917 --> 00:21:36,377
Noul vostru reprezentant e...
429
00:21:39,756 --> 00:21:41,126
Bebe Schumann!
430
00:21:41,216 --> 00:21:42,926
- Știam!
- Ai reușit!
431
00:21:43,010 --> 00:21:44,010
Ne reprezinți!
432
00:21:44,094 --> 00:21:45,104
Ce?
433
00:21:45,178 --> 00:21:48,218
Deci nu mai primim frigidere?
434
00:21:48,640 --> 00:21:51,100
Alex, unde îmi pun carnea?
435
00:21:51,643 --> 00:21:53,443
Suntem mândre de tine.
436
00:21:53,520 --> 00:21:56,820
- Sărbătorim cu o plimbare?
- Grozavă idee!
437
00:21:57,607 --> 00:21:58,607
Lucky, stai!
438
00:21:59,276 --> 00:22:02,106
Am vrut să-ți... mulțumesc.
439
00:22:02,195 --> 00:22:03,155
Cu plăcere.
440
00:22:03,238 --> 00:22:06,328
Am jurat să-mi reprezint toți colegii,
441
00:22:06,408 --> 00:22:07,948
inclusiv pe tine,
442
00:22:08,035 --> 00:22:09,615
dat tot nu te plac.
443
00:22:09,703 --> 00:22:12,873
Am realizat că ești cel mai bun candidat,
444
00:22:12,956 --> 00:22:14,416
dar tot nu te plac.
445
00:22:15,375 --> 00:22:16,875
- Bine.
- Bine.
446
00:22:17,336 --> 00:22:19,586
- S-a terminat pacea?
- Clar.
447
00:22:33,810 --> 00:22:36,230
- Hai, Spirit!
- Hai, Boomerang!