1 00:00:08,508 --> 00:00:10,928 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 A cavalcare 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 Vieni con me 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 Liberi di andare avanti 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 In questo viaggio io e te 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 E cavalcare 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 Insieme a te 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 È un'emozione ancor più forte 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Perché sei insieme a me 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 È così 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Insieme noi 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Insieme io e te 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,300 Ok. Cominciamo. 14 00:01:07,358 --> 00:01:09,358 Sì! Stavi volando! 15 00:01:09,444 --> 00:01:11,244 - Sì! - Brava, Pru! 16 00:01:11,321 --> 00:01:13,361 Non hai mai saltato così. 17 00:01:13,448 --> 00:01:14,908 Avevi quasi le ali. 18 00:01:14,991 --> 00:01:18,371 Grazie. Sento davvero che sto migliorando. 19 00:01:19,537 --> 00:01:22,117 Quanti castelli ci potrei fare? 20 00:01:22,332 --> 00:01:23,752 Un reame di sabbia. 21 00:01:23,833 --> 00:01:26,133 Almeno due. 22 00:01:26,711 --> 00:01:30,091 Sono in guerra perché le loro perfide regine 23 00:01:30,173 --> 00:01:32,053 si rubano conchiglie magiche. 24 00:01:34,677 --> 00:01:38,257 Ripensandoci, sono regine buone che vivono in pace. 25 00:01:40,099 --> 00:01:42,309 Non vedo l'ora di cominciare. 26 00:01:42,393 --> 00:01:45,523 La mia materia preferita è... il pranzo. E tu? 27 00:01:46,314 --> 00:01:49,114 Che c'è? Un puma? Un orso? Vespe? 28 00:01:49,192 --> 00:01:50,192 Vespe-orso? 29 00:01:50,276 --> 00:01:52,736 Quelli sono Priya e Sahir Kapoor. 30 00:01:53,613 --> 00:01:54,823 Nuovi studenti? 31 00:01:54,906 --> 00:01:56,196 Fanno dressage. 32 00:01:56,282 --> 00:01:58,662 Sono la perfezione nel dressage. 33 00:01:58,743 --> 00:02:00,953 Non posso credere che siano qui. 34 00:02:01,037 --> 00:02:02,907 Respiriamo la stessa aria! 35 00:02:03,373 --> 00:02:06,463 Che bello! Forse farete lezione insieme. 36 00:02:06,543 --> 00:02:09,133 Sono così avanti che forse insegnano. 37 00:02:09,212 --> 00:02:12,762 Il mese scorso erano nel Concorso Internazionale. 38 00:02:12,841 --> 00:02:15,641 Erano i cavalieri più giovani di sempre. 39 00:02:15,718 --> 00:02:17,928 - Andiamo a salutarli. - Lucky! 40 00:02:18,012 --> 00:02:20,812 Sono il Duo del Dressage. 41 00:02:20,890 --> 00:02:22,520 Non possiamo salutarli. 42 00:02:22,600 --> 00:02:23,730 Certo che sì. 43 00:02:23,810 --> 00:02:26,480 Sono studenti come noi. Andiamo. 44 00:02:29,232 --> 00:02:32,692 Benvenuti a Palomino Bluffs! Sono Lucky. Lui è Spirit. 45 00:02:32,777 --> 00:02:34,987 Sono Abigail e lui è Boomerang. 46 00:02:35,071 --> 00:02:37,241 Sono Chica Linda e lei è Pru. 47 00:02:39,284 --> 00:02:40,494 Cioè, l'opposto. 48 00:02:40,952 --> 00:02:42,582 Piacere di conoscervi. 49 00:02:42,662 --> 00:02:44,752 I vostri cavalli sono divini. 50 00:02:44,831 --> 00:02:47,081 Sono Sahir e lei è Priya. 51 00:02:47,167 --> 00:02:48,877 Camilo e Tiger Lily. 52 00:02:49,961 --> 00:02:51,051 Cosa fate qui? 53 00:02:51,129 --> 00:02:53,919 Ora non gareggiamo e vogliamo studiare. 54 00:02:54,007 --> 00:02:58,257 Non vediamo l'ora di frequentare le lezioni di geometria, 55 00:02:58,344 --> 00:03:00,434 letteratura e materie simili. 56 00:03:00,513 --> 00:03:03,143 Visto? Andrete a lezione insieme. 57 00:03:03,224 --> 00:03:05,024 Anche voi fate dressage? 58 00:03:05,101 --> 00:03:06,811 No. Cioè, sì. 59 00:03:06,895 --> 00:03:08,645 Ma non come voi. Magari! 60 00:03:09,063 --> 00:03:10,983 Ho gareggiato localmente. 61 00:03:11,065 --> 00:03:12,855 Saremo in classe insieme! 62 00:03:13,401 --> 00:03:15,151 Ho sempre voluto dirlo. 63 00:03:15,236 --> 00:03:18,526 Dov'è il laboratorio? Abbiamo lezione lì. 64 00:03:18,615 --> 00:03:22,325 È vicino al Salt Lick. Chiamiamo così la mensa. 65 00:03:22,410 --> 00:03:23,870 La mensa? 66 00:03:24,162 --> 00:03:25,292 Che emozione! 67 00:03:25,371 --> 00:03:27,871 Non vedo l'ora di sedermi. 68 00:03:27,957 --> 00:03:31,167 Ci piace tutto della scuola. 69 00:03:31,252 --> 00:03:33,502 Non ci siamo mai andati prima. 70 00:03:33,588 --> 00:03:34,958 Studiamo a casa. 71 00:03:35,048 --> 00:03:39,338 Viaggiamo così tanto che è difficile andare a una vera scuola. 72 00:03:39,427 --> 00:03:41,597 Per questo siamo così felici. 73 00:03:41,930 --> 00:03:44,640 C'è una cosa che ho sempre voluto dire. 74 00:03:45,183 --> 00:03:46,983 "Ci vediamo in classe!" 75 00:03:47,435 --> 00:03:49,555 È divertente come immaginavo. 76 00:03:49,646 --> 00:03:51,146 Prova anche tu. 77 00:03:51,231 --> 00:03:52,231 No, grazie. 78 00:03:53,233 --> 00:03:55,653 - Sbagli, Lyds. - Ho ragione, Beef. 79 00:03:55,735 --> 00:03:57,945 Ci sono tre tipi di mele candite. 80 00:03:58,029 --> 00:03:59,489 No. Quattro. 81 00:03:59,572 --> 00:04:02,122 Dimentichi quelle al caramello. 82 00:04:02,200 --> 00:04:05,660 Ci sono mele candite per pranzo? Ce le siamo perse! 83 00:04:05,745 --> 00:04:06,745 Non oggi. 84 00:04:06,913 --> 00:04:09,293 Alla Festa del Dormitorio passata. 85 00:04:10,416 --> 00:04:14,046 È stato prima che arrivassimo. Adoro le mele candite. 86 00:04:14,128 --> 00:04:17,088 Mele e marshmallow. O mele e cioccolato. 87 00:04:17,173 --> 00:04:20,133 - Quando ci sarà la prossima? - Non si sa. 88 00:04:20,218 --> 00:04:22,758 Nessuno vuole organizzarla. 89 00:04:22,845 --> 00:04:24,755 Peccato. Sembra divertente. 90 00:04:24,847 --> 00:04:28,847 È un bel modo per conoscersi. Specie per i nuovi studenti. 91 00:04:28,935 --> 00:04:30,475 Proprio così. 92 00:04:30,561 --> 00:04:32,981 E poi voglio le mele candite. 93 00:04:33,064 --> 00:04:35,074 L'organizzo io! 94 00:04:35,149 --> 00:04:36,189 - Mele? - Cosa? 95 00:04:37,527 --> 00:04:38,607 Sarà favolosa! 96 00:04:38,695 --> 00:04:43,365 Daremo la festa più bella che il dormitorio abbia mai visto. 97 00:04:43,449 --> 00:04:44,489 Vero, PAL? 98 00:04:46,160 --> 00:04:47,370 Certo, Lucky. 99 00:04:47,453 --> 00:04:49,793 Chiediamo ai gemelli di aiutarci. 100 00:04:49,872 --> 00:04:54,252 Priya e Sahir? Impossibile! Stanno sempre ad allenarsi. 101 00:04:55,128 --> 00:04:56,208 "Sempre"? 102 00:04:56,296 --> 00:04:58,416 Nessuno si allena sempre. 103 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 Si esercitano sempre davvero. 104 00:05:02,135 --> 00:05:06,215 Si svegliano alle quattro di mattina per allenarsi. 105 00:05:06,306 --> 00:05:08,266 Si allenano nei weekend. 106 00:05:08,349 --> 00:05:11,229 Pranzano mentre perfezionano il piaffe. 107 00:05:11,978 --> 00:05:13,648 Certo che sono campioni! 108 00:05:13,730 --> 00:05:17,610 Quando hanno tempo di nuotare, o fare una torta? 109 00:05:17,692 --> 00:05:20,572 Non ne hai bisogno se sei un campione. 110 00:05:20,653 --> 00:05:22,453 Io ne ho sempre bisogno. 111 00:05:22,989 --> 00:05:26,239 Pensi che sia brava nel dressage? 112 00:05:26,326 --> 00:05:27,736 Sei bravissima, Pru. 113 00:05:27,827 --> 00:05:29,197 Sei la regina. 114 00:05:29,287 --> 00:05:31,657 E Chica Linda è il tuo unicorno. 115 00:05:31,748 --> 00:05:34,328 Non so se sono al loro livello. 116 00:05:34,584 --> 00:05:37,844 Forse lo sarei se non mi fossi distratta. 117 00:05:38,129 --> 00:05:40,379 - Ora sono così indietro. - Ok. 118 00:05:40,465 --> 00:05:44,085 So cosa ci serve per fare una festa fantastica. 119 00:05:44,177 --> 00:05:47,097 Fuochi, una banda e una ruota panoramica. 120 00:05:47,555 --> 00:05:48,385 Che c'è? 121 00:05:48,473 --> 00:05:51,063 Non pensi che sia un po' troppo? 122 00:05:51,142 --> 00:05:53,602 Giusto. Una banda piccola. 123 00:05:53,686 --> 00:05:56,686 Siamo amiche, quindi possiamo dirtelo. 124 00:05:56,773 --> 00:06:00,193 Quando organizzi feste, tendi a essere un po'... 125 00:06:00,651 --> 00:06:03,991 - Come dirlo in modo carino? - Un vero disastro. 126 00:06:04,072 --> 00:06:05,532 Che volete dire? 127 00:06:05,615 --> 00:06:07,325 Le mie feste sono super. 128 00:06:07,408 --> 00:06:10,868 La mia festa a sorpresa? Il Festival della Fioritura? 129 00:06:10,953 --> 00:06:13,003 - Sono due. - La Festa Campestre? 130 00:06:13,081 --> 00:06:15,291 L'addio al nubilato di Kate? 131 00:06:15,374 --> 00:06:16,384 Ok! 132 00:06:16,459 --> 00:06:18,709 Nessuna di queste era perfetta. 133 00:06:18,795 --> 00:06:21,505 Mi sogno ancora la festa di Snips. 134 00:06:21,589 --> 00:06:23,419 Ho imparato la lezione. 135 00:06:23,508 --> 00:06:24,628 Palloncini... 136 00:06:24,884 --> 00:06:26,434 Tanti palloncini... 137 00:06:26,511 --> 00:06:29,101 Nessuno qui sa di quelle feste. 138 00:06:29,180 --> 00:06:30,850 Sarà un nuovo inizio. 139 00:06:30,932 --> 00:06:32,392 Pensiamoci dopo. 140 00:06:32,475 --> 00:06:33,935 Andiamo a cavalcare. 141 00:06:34,018 --> 00:06:35,058 Ottima idea. 142 00:06:35,144 --> 00:06:37,984 Cercheremo il posto adatto alla festa. 143 00:06:40,525 --> 00:06:41,605 Palloncini... 144 00:06:43,361 --> 00:06:44,651 Ehi, Priya. Sahir. 145 00:06:44,737 --> 00:06:47,487 Ciao, compagne. Cosa fate? 146 00:06:47,573 --> 00:06:51,543 Andate a fare i compiti per la scuola che frequentiamo? 147 00:06:51,619 --> 00:06:54,709 Facciamo una cavalcata al tramonto. Venite? 148 00:06:55,206 --> 00:06:57,536 Il primo invito di una compagna! 149 00:06:58,084 --> 00:06:59,634 Sfortunatamente, 150 00:06:59,794 --> 00:07:01,714 non possiamo accettare. 151 00:07:01,796 --> 00:07:05,296 Andiamo al campo. La sera siamo molto concentrati. 152 00:07:05,383 --> 00:07:08,433 Anche se prima dell'alba abbiamo più energia. 153 00:07:08,511 --> 00:07:10,141 Vero, Tiger Lily? 154 00:07:10,221 --> 00:07:14,351 Io dico sempre che mangiamo, sogniamo e respiriamo dressage. 155 00:07:14,433 --> 00:07:17,483 Godetevi la passeggiata, compagne. 156 00:07:18,020 --> 00:07:20,480 Stasera salto la cavalcata. 157 00:07:20,565 --> 00:07:22,475 Adori cavalcare la sera. 158 00:07:22,567 --> 00:07:25,487 Non vuoi cercare il posto per la festa? 159 00:07:25,653 --> 00:07:29,623 Per la più bella festa che si sia mai vista? 160 00:07:31,409 --> 00:07:33,289 Andate pure senza di me. 161 00:07:33,578 --> 00:07:36,788 Che penserà la gente se i gemelli si allenano 162 00:07:36,873 --> 00:07:39,043 mentre io cavalco in spiaggia? 163 00:07:39,125 --> 00:07:42,375 Non so. Che ti rilassi cavalcando in spiaggia. 164 00:07:43,171 --> 00:07:45,301 Aggiornatemi dopo sulla festa. 165 00:07:45,381 --> 00:07:47,431 - Ok. A dopo. - Divertiti! 166 00:08:07,028 --> 00:08:09,158 Sì! Brava, Chica Linda! 167 00:08:09,238 --> 00:08:10,868 Pru, sono colpito. 168 00:08:10,948 --> 00:08:13,278 Sei un tutt'uno col cavallo. 169 00:08:13,367 --> 00:08:14,737 Grazie. 170 00:08:24,837 --> 00:08:27,337 Quello era l'oxer a scalare. 171 00:08:27,548 --> 00:08:31,338 Ho visto solo cavalieri esperti riuscire in quel salto. 172 00:08:31,427 --> 00:08:34,467 Nessuno aveva la nostra età. Come fate? 173 00:08:34,555 --> 00:08:36,965 Il segreto è trovare l'equilibrio. 174 00:08:37,058 --> 00:08:40,518 Così cavaliere e cavallo non affrontano l'ostacolo, 175 00:08:40,603 --> 00:08:43,813 ma collaborano per superarlo insieme. 176 00:08:43,898 --> 00:08:47,858 Quel salto fu fondamentale per la nostra prima vittoria. 177 00:08:47,944 --> 00:08:49,824 L'oxer a scalare. Capito. 178 00:08:50,655 --> 00:08:52,065 Ci riuscirò. 179 00:08:53,449 --> 00:08:55,159 Sculture di ghiaccio? 180 00:08:55,243 --> 00:08:57,583 Ne facciamo una per ogni cavallo. 181 00:08:57,662 --> 00:09:01,462 Ci vorrà molto ghiaccio, ma pensa a come sarà bello. 182 00:09:01,541 --> 00:09:04,291 Vuoi una statua di ghiaccio, Spirit? 183 00:09:05,336 --> 00:09:06,166 Lucky. 184 00:09:07,171 --> 00:09:10,171 Dicevi di aver imparato dai tuoi errori. 185 00:09:10,341 --> 00:09:11,931 Cosa hai imparato? 186 00:09:13,135 --> 00:09:15,885 Niente feste nei fienili. 187 00:09:15,972 --> 00:09:18,142 No! Volevi fare troppo. 188 00:09:18,224 --> 00:09:20,524 Stavolta devi essere realistica. 189 00:09:20,601 --> 00:09:23,901 Realistica. Capito. Grazie, Abigail. 190 00:09:23,980 --> 00:09:26,900 Prima di tutto, ci serve un posto semplice. 191 00:09:28,192 --> 00:09:30,152 Spirit, ottima idea! 192 00:09:30,236 --> 00:09:31,896 Una festa in spiaggia. 193 00:09:32,196 --> 00:09:33,696 Un falò in spiaggia. 194 00:09:34,574 --> 00:09:36,414 Semplice ma unico. Bello. 195 00:09:36,492 --> 00:09:38,622 Faremo il più meraviglioso 196 00:09:38,703 --> 00:09:41,913 e gigantesco falò che si sia mai visto. 197 00:09:42,915 --> 00:09:44,325 Tira le briglie. 198 00:09:44,417 --> 00:09:46,957 Sarà un falò piacevole e modesto. 199 00:09:47,044 --> 00:09:49,424 Solo una statua di ghiaccio? 200 00:09:49,505 --> 00:09:51,165 Niente statue. 201 00:09:51,257 --> 00:09:53,927 - Allora... - Niente statue di sabbia. 202 00:10:00,683 --> 00:10:03,273 Credimi. Il falò piacerà a tutti. 203 00:10:03,352 --> 00:10:06,482 Certo. Specialmente se non esageriamo. 204 00:10:09,984 --> 00:10:10,994 Vero, Pru? 205 00:10:11,068 --> 00:10:13,778 Certo. Chiedete se vi serve qualcosa. 206 00:10:13,863 --> 00:10:17,533 Abbiamo fatto una lista. Forse puoi aiutarci? 207 00:10:17,617 --> 00:10:18,867 Compiti di Pru. 208 00:10:18,951 --> 00:10:20,121 "Bicchieri. 209 00:10:20,202 --> 00:10:22,002 Rimuovere la boscaglia. 210 00:10:22,079 --> 00:10:25,119 Fare una scultura di sabbia di Spirit"? 211 00:10:26,584 --> 00:10:28,004 Ignora l'ultimo. 212 00:10:28,085 --> 00:10:29,455 Ok. Ci penso io. 213 00:11:18,177 --> 00:11:21,807 Forza. Ancora un altro salto, poi ci riposiamo. 214 00:11:21,889 --> 00:11:23,809 Come va l'allenamento? 215 00:11:23,891 --> 00:11:27,271 Sta andando meravigliosamente o splendidamente? 216 00:11:28,979 --> 00:11:30,309 Splendidamente. 217 00:11:30,398 --> 00:11:31,438 Meraviglioso! 218 00:11:31,524 --> 00:11:32,534 Continua così. 219 00:11:40,616 --> 00:11:43,826 Quante coccarde riusciamo a fare per la festa? 220 00:11:43,911 --> 00:11:48,211 Nessuna. Faremo dei festoni di carta. Non ci serve altro. 221 00:11:49,417 --> 00:11:50,417 Ok. 222 00:11:50,709 --> 00:11:54,169 Avremo più tempo per pensare al menu. Ci sono! 223 00:11:54,255 --> 00:11:57,925 Chiederò alla cuoca di fare piatti da tutto il mondo. 224 00:11:58,008 --> 00:12:00,258 S'more. Ci servono solo quelli. 225 00:12:00,344 --> 00:12:01,764 Solo s'more. 226 00:12:02,304 --> 00:12:04,064 S'more giganteschi. 227 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Formato standard per tutti. 228 00:12:06,851 --> 00:12:10,231 Sei l'Abigail che dice che Mystery è un unicorno? 229 00:12:10,312 --> 00:12:11,562 La sola e unica. 230 00:12:11,730 --> 00:12:15,360 Che c'entra il lignaggio di Mystery con la festa? 231 00:12:15,443 --> 00:12:16,943 Ehi, Pru! Eccoti. 232 00:12:17,027 --> 00:12:19,657 - Ci mancavi. - È quasi tutto pronto. 233 00:12:19,738 --> 00:12:22,118 Controlliamo la tua lista. 234 00:12:22,199 --> 00:12:24,699 Hai preso i bicchieri? Tolto i rami? 235 00:12:24,785 --> 00:12:28,075 - Sì, lo farò dopo gli allenamenti. - La statua? 236 00:12:31,417 --> 00:12:33,537 Dimentica la statua di sabbia. 237 00:12:34,837 --> 00:12:38,507 Perché non fai una pausa e fai un festone con noi? 238 00:12:38,591 --> 00:12:40,011 Non ho tempo. 239 00:12:40,092 --> 00:12:43,512 Devo imparare l'oxer a scalare. Solo così vincerò. 240 00:12:43,596 --> 00:12:46,596 Non gare locali, ma eventi internazionali. 241 00:12:46,682 --> 00:12:48,932 Forse campionati mondiali. 242 00:12:49,018 --> 00:12:50,768 Ci riuscirai, Pru. 243 00:12:50,853 --> 00:12:52,443 Sì. Sei molto brava. 244 00:12:52,521 --> 00:12:54,611 Molto brava non basta. 245 00:12:54,815 --> 00:12:56,725 Credevo di impegnarmi, 246 00:12:56,817 --> 00:13:00,107 ma ho sprecato tanto tempo e devo recuperare. 247 00:13:01,197 --> 00:13:02,657 Forza. 248 00:13:02,990 --> 00:13:04,450 Ti prego. 249 00:13:04,533 --> 00:13:05,913 Dobbiamo allenarci. 250 00:13:18,422 --> 00:13:20,632 So che è tardi e sei stanca. 251 00:13:20,716 --> 00:13:21,836 Lo sono anch'io. 252 00:13:21,926 --> 00:13:25,176 Ma per essere campionesse, dobbiamo allenarci. 253 00:13:48,661 --> 00:13:50,541 Ok, proviamoci di nuovo. 254 00:14:02,466 --> 00:14:05,506 So che non l'hai fatto apposta. Sto bene. 255 00:14:07,555 --> 00:14:08,965 Forse invece no. 256 00:14:09,932 --> 00:14:13,442 - Uno per te. - Venite alla nostra festa domani. 257 00:14:13,519 --> 00:14:16,689 Sarà un modesto ma piacevole falò in spiaggia. 258 00:14:16,772 --> 00:14:18,862 Interessante pubblicità. 259 00:14:18,941 --> 00:14:20,031 Ci sarò. 260 00:14:20,109 --> 00:14:22,149 Un falò? Niente di che. 261 00:14:22,236 --> 00:14:24,696 Possiamo fare le mele candite. 262 00:14:25,865 --> 00:14:27,115 Ci sarò di sicuro! 263 00:14:27,199 --> 00:14:30,699 Abbiamo le mele candite? Se facciamo eccezioni... 264 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Non aggiungerai nulla. 265 00:14:33,289 --> 00:14:34,709 Priya! Sahir! 266 00:14:34,790 --> 00:14:36,960 Perché non vi tenete liberi 267 00:14:37,042 --> 00:14:38,712 e venite al falò domani? 268 00:14:38,794 --> 00:14:42,514 È la festa di cui abbiamo tanto sentito parlare? 269 00:14:42,590 --> 00:14:44,130 Se ne parla? 270 00:14:44,216 --> 00:14:45,506 Certo. Ci saremo. 271 00:14:45,593 --> 00:14:48,853 Fantastico! Ci sarà di tutto alla festa. 272 00:14:48,929 --> 00:14:50,889 Non appena il sole tramonta, 273 00:14:51,181 --> 00:14:52,891 arriveranno i delfini 274 00:14:53,142 --> 00:14:55,522 e vedremo una stella cadente. 275 00:14:56,854 --> 00:14:59,774 A domani. Niente delfini o stelle cadenti. 276 00:14:59,857 --> 00:15:02,317 - Ma ci sarà il tramonto. - Ottimo! 277 00:15:03,277 --> 00:15:06,657 Tutti stanno parlando della festa. 278 00:15:06,947 --> 00:15:09,237 E se fosse una delusione? 279 00:15:09,325 --> 00:15:10,615 Tranquilla, Lucky. 280 00:15:10,701 --> 00:15:11,911 Piacerà a tutti. 281 00:15:11,994 --> 00:15:14,664 Pru sarà felice che vengano i gemelli. 282 00:15:14,747 --> 00:15:16,707 Speriamo che lei venga. 283 00:15:16,790 --> 00:15:18,210 Sono preoccupata. 284 00:15:18,292 --> 00:15:19,292 Anch'io. 285 00:15:19,376 --> 00:15:21,416 Non si è mai allenata tanto. 286 00:15:21,670 --> 00:15:24,550 Sta esagerando. Come te con le feste. 287 00:15:25,758 --> 00:15:27,588 Ha bisogno di una pausa. 288 00:15:30,262 --> 00:15:32,142 Ehi, Pru. Eccoti. 289 00:15:32,222 --> 00:15:34,602 - Ciao. - Stiamo andando al falò. 290 00:15:34,683 --> 00:15:37,653 - Andiamo insieme? - Indovina chi verrà! 291 00:15:38,145 --> 00:15:40,435 Non so se ce la farò a venire. 292 00:15:41,273 --> 00:15:42,903 Pru, stai bene? 293 00:15:42,983 --> 00:15:45,033 Sto bene. È solo un graffio. 294 00:15:45,319 --> 00:15:46,739 È piuttosto gonfio. 295 00:15:46,820 --> 00:15:48,660 Devi riposarti un po'. 296 00:15:48,739 --> 00:15:50,069 No, non posso. 297 00:15:50,157 --> 00:15:54,407 Devo allenarmi col salto. Sono venuta a metterci il ghiaccio. 298 00:15:54,495 --> 00:15:57,915 Non stai bene. Non puoi allenarti. Stai male. 299 00:15:57,998 --> 00:15:59,878 Devi rallentare un po'. 300 00:15:59,959 --> 00:16:02,499 Sto bene. Andate alla festa. 301 00:16:11,261 --> 00:16:12,931 Dove sono tutti? 302 00:16:13,555 --> 00:16:16,725 E se non viene nessuno? Dovevamo fare le statue. 303 00:16:16,809 --> 00:16:19,229 Che festa è senza ruota panoramica? 304 00:16:19,311 --> 00:16:20,311 Un mortorio. 305 00:16:20,396 --> 00:16:22,396 Sono solo le cinque. 306 00:16:22,481 --> 00:16:23,901 Dagli tempo. 307 00:16:23,983 --> 00:16:25,573 Un altro disastro! 308 00:16:25,651 --> 00:16:27,741 Immagino il titolo di Lyds: 309 00:16:28,112 --> 00:16:31,662 "Lucky dà la peggior festa nella storia di Palomino." 310 00:16:31,740 --> 00:16:35,790 Sottotitolo: "Non organizzerà mai più feste!" 311 00:16:35,869 --> 00:16:37,659 Un momento. Guarda! 312 00:16:38,163 --> 00:16:40,503 Che bello stare con i compagni. 313 00:16:40,582 --> 00:16:41,752 Te lo dicevo. 314 00:16:43,460 --> 00:16:45,710 C'è tempo per montare la ruota? 315 00:16:48,424 --> 00:16:50,094 È fantastico! 316 00:16:50,175 --> 00:16:53,545 Le mie papille stanno ballando il valzer! 317 00:16:53,637 --> 00:16:55,427 Sembra un bignè. 318 00:16:55,514 --> 00:16:57,564 Ma più appiccicoso e piatto. 319 00:16:57,641 --> 00:17:00,891 E altrettanto squisito. 320 00:17:00,978 --> 00:17:02,768 Come si chiama? 321 00:17:02,855 --> 00:17:04,105 Si chiama s'more. 322 00:17:04,189 --> 00:17:05,319 "S'more." 323 00:17:05,399 --> 00:17:07,859 Ne mangeresti a non finire. 324 00:17:08,235 --> 00:17:10,235 - Geniale! - Sì, sono buoni. 325 00:17:10,446 --> 00:17:12,776 Conoscete le mele zuccherate? 326 00:17:12,990 --> 00:17:14,410 Sai come si chiamano? 327 00:17:14,491 --> 00:17:15,991 Mele candite? 328 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 Sì, ci è arrivato. 329 00:17:18,662 --> 00:17:20,082 Che splendida festa. 330 00:17:20,164 --> 00:17:22,584 Questa festa è un successo! 331 00:17:22,666 --> 00:17:24,286 Segnatelo pure. 332 00:17:24,376 --> 00:17:25,746 Ce l'hai fatta. 333 00:17:25,836 --> 00:17:29,126 - La tua festa è un successo. - Grazie a te. 334 00:17:30,883 --> 00:17:33,973 - Manca solo una cosa. - Non dire "ruota". 335 00:17:34,053 --> 00:17:36,063 No. Intendo Pru. 336 00:17:36,138 --> 00:17:38,638 Forse possiamo convincerla a venire. 337 00:17:38,724 --> 00:17:41,234 È chiaro che vuole stare sola. 338 00:17:53,906 --> 00:17:56,946 So che vuoi essere una campionessa. 339 00:17:57,034 --> 00:17:59,334 Per questo dobbiamo allenarci. 340 00:18:03,791 --> 00:18:06,541 Forse ho esagerato un po'. 341 00:18:16,053 --> 00:18:19,353 Andiamo a vedere questo falò sulla spiaggia. 342 00:18:20,432 --> 00:18:21,562 Non capisco. 343 00:18:21,642 --> 00:18:25,152 Se la pratica rende perfetti, perché con me non va? 344 00:18:25,229 --> 00:18:27,479 Non ho fatto che peggiorare. 345 00:18:29,441 --> 00:18:32,441 Oh, no! Il vento ha portato il fuoco quassù. 346 00:18:33,237 --> 00:18:37,117 Non ho pulito la scogliera. La scuola è in pericolo. 347 00:18:40,285 --> 00:18:42,745 Dobbiamo costruire una barriera. 348 00:18:54,258 --> 00:18:55,798 Si sta propagando! 349 00:18:55,884 --> 00:18:57,264 Ci serve aiuto. 350 00:18:58,011 --> 00:18:59,011 Lucky! 351 00:18:59,096 --> 00:19:00,556 Abigail! 352 00:19:00,639 --> 00:19:01,889 Aiuto! 353 00:19:01,974 --> 00:19:03,144 Oh, no! 354 00:19:04,059 --> 00:19:06,309 - Forza, Abigail. - Arrivo. 355 00:19:12,025 --> 00:19:13,315 Pru, siamo qui! 356 00:19:13,402 --> 00:19:16,532 Dobbiamo creare una barriera. Seguitemi. 357 00:19:38,677 --> 00:19:40,047 Si espande ancora! 358 00:19:45,601 --> 00:19:46,771 Corri. 359 00:19:50,063 --> 00:19:51,903 - Oh no! Pru! - Pru! 360 00:19:51,982 --> 00:19:55,032 Resisti. Porteremo altra sabbia. 361 00:19:55,110 --> 00:19:56,240 Vai, Spirit! 362 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 Oh, no. 363 00:20:02,534 --> 00:20:03,584 Forza, bella. 364 00:20:24,389 --> 00:20:25,809 Forza, Spirit! 365 00:20:32,147 --> 00:20:34,017 Sbrigatevi! Non c'è tempo! 366 00:20:34,107 --> 00:20:35,527 Serve più sabbia. 367 00:20:35,609 --> 00:20:36,859 - Dai. - Funziona. 368 00:20:36,944 --> 00:20:38,114 Colpisci. 369 00:20:38,195 --> 00:20:39,695 È quasi spento. 370 00:20:47,246 --> 00:20:50,576 È tutta colpa mia. Non ho tolto la boscaglia. 371 00:20:50,666 --> 00:20:52,286 Pensavo solo al salto. 372 00:20:52,376 --> 00:20:54,916 Non potevi prevedere l'incendio. 373 00:20:55,003 --> 00:20:57,013 Non ho aiutato con la festa. 374 00:20:57,381 --> 00:20:59,841 - Mi dispiace. - Non esagerare. 375 00:20:59,925 --> 00:21:01,885 Allora verrai al falò? 376 00:21:10,394 --> 00:21:13,904 È stata la cosa più incredibile che ho mai visto. 377 00:21:13,981 --> 00:21:16,981 Dove hai imparato a spegnere un incendio? 378 00:21:17,067 --> 00:21:20,697 Si impara molto crescendo alla frontiera. 379 00:21:20,779 --> 00:21:23,529 Sembra davvero emozionante. 380 00:21:23,782 --> 00:21:25,162 Ti invidio. 381 00:21:25,242 --> 00:21:26,872 Invidi me? 382 00:21:27,119 --> 00:21:28,789 Siete campioni mondiali! 383 00:21:28,870 --> 00:21:32,080 Abbiamo visto come hai saltato oltre il fuoco. 384 00:21:32,165 --> 00:21:37,045 Se sai fare cose simili, presto entrerai in gare internazionali. 385 00:21:37,671 --> 00:21:38,881 Non credo. 386 00:21:39,339 --> 00:21:41,679 Più mi alleno e più peggioro. 387 00:21:41,925 --> 00:21:44,255 - Non fa per me. - Sciocchezze. 388 00:21:44,344 --> 00:21:47,434 C'è chi preferisce s'more e chi uvetta. 389 00:21:47,514 --> 00:21:49,434 Uvetta? Bleah! 390 00:21:49,516 --> 00:21:51,766 - Esatto. - Non credo di capire. 391 00:21:51,852 --> 00:21:55,902 Mia sorella vuole dire che ognuno ha il suo metodo. 392 00:21:55,981 --> 00:21:58,821 Per noi è l'allenamento costante. 393 00:21:58,900 --> 00:22:00,900 Devi trovare il tuo metodo. 394 00:22:01,778 --> 00:22:04,528 Non lo so. Forse dovrei abbandonare. 395 00:22:04,614 --> 00:22:06,534 Dai, Pru. Non dire così. 396 00:22:06,616 --> 00:22:09,866 Andavi meglio quando non pensavi solo al dressage. 397 00:22:09,953 --> 00:22:13,083 Ma anche alle cavalcate al tramonto e ai falò. 398 00:22:14,583 --> 00:22:17,463 Avete ragione. Ho perso l'equilibrio. 399 00:22:21,882 --> 00:22:25,182 Facciamo altri s'more! 400 00:22:25,635 --> 00:22:29,095 La festa è ancora un successo malgrado l'incendio? 401 00:22:29,181 --> 00:22:32,311 Sì. Volevi che tutti ne parlassero per mesi. 402 00:22:32,392 --> 00:22:33,392 Sì, è vero! 403 00:22:33,894 --> 00:22:36,104 Finalmente una grande festa!