1 00:00:08,925 --> 00:00:10,925 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Nu rider jeg 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 Jeg rider frit 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,396 Så kom nu med Ja, tag nu med 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,481 Ud på et eventyrligt ridt 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,567 Nu rider jeg 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,652 Nu er jeg fri 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,738 Så længe jeg er her med dig 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,953 Mærker jeg ånden indeni 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,414 Ja 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Ja 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Ja 13 00:00:41,958 --> 00:00:45,748 SPIRIT RIDER FRIT 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,300 Okay, nu gør vi det. 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,358 Ja! Du fløj! 16 00:01:09,444 --> 00:01:11,244 -Ja! -Godt gået, Pru! 17 00:01:11,571 --> 00:01:14,911 -Jeg har aldrig set dig springe så højt. -Som om du havde vinger. 18 00:01:14,991 --> 00:01:18,371 Tak. Jeg er ved at få styr på det. 19 00:01:19,537 --> 00:01:23,747 Hvor mange sandslotte kan jeg lave? Nok til et kongerige af sand? 20 00:01:24,167 --> 00:01:26,167 Mindst to kongeriger af sand. 21 00:01:26,252 --> 00:01:28,252 Måske er de lige ved at gå i krig, 22 00:01:28,338 --> 00:01:32,378 fordi de regeres af to onde dronninger, der stjæler magiske skaller fra hinanden. 23 00:01:34,677 --> 00:01:38,347 Ved nærmere eftertanke er de to søde dronninger, der lever i harmoni. 24 00:01:40,099 --> 00:01:42,309 Jeg glæder mig sådan til timerne. 25 00:01:42,393 --> 00:01:45,523 Mit yndlingsfag må være... frokost! Hvad med jer? 26 00:01:46,314 --> 00:01:49,114 Hvad er der? En puma? En bjørn? Hvepse? 27 00:01:49,192 --> 00:01:52,742 -Bjørne-hvepse? -Det er Priya og Sahir Kapoor. 28 00:01:53,613 --> 00:01:54,823 Nye elever? 29 00:01:54,906 --> 00:01:58,616 De er dressurryttere. Enestående dressurryttere. 30 00:01:58,701 --> 00:02:03,291 Tænk, at jeg står så tæt på dem. Vi indånder den samme luft! 31 00:02:03,373 --> 00:02:06,383 Hvor spændende! Måske skal du have timer med dem. 32 00:02:06,459 --> 00:02:09,129 De er så dygtige. De underviser sikkert her. 33 00:02:09,212 --> 00:02:12,762 Sidste måned stillede de op i Det Internationale Stævne. 34 00:02:12,841 --> 00:02:15,641 De yngste ryttere, der har kvalificeret sig. 35 00:02:15,718 --> 00:02:17,928 -Lad os sige hej. -Lucky! 36 00:02:18,012 --> 00:02:22,522 De er Stævneduoen. De sensationelle søskende. 37 00:02:22,600 --> 00:02:26,480 Det kan vi godt, især hvis de er elever her ligesom os. Kom. 38 00:02:29,232 --> 00:02:32,492 Velkommen til Palomino Bluffs! Jeg hedder Lucky. Det er Spirit. 39 00:02:32,569 --> 00:02:34,989 Jeg hedder Abigail, og det er min hest Boomerang. 40 00:02:35,071 --> 00:02:37,321 Jeg hedder Chica Linda, og det er min hest Pru. 41 00:02:39,242 --> 00:02:40,832 Ups, altså omvendt. 42 00:02:40,910 --> 00:02:44,750 Det er en fornøjelse at møde jer. Og jeres heste er vidunderlige! 43 00:02:44,831 --> 00:02:48,841 Jeg hedder Sahir, og det er min søster Priya. Camilo og Tiger Lilly. 44 00:02:49,961 --> 00:02:53,881 -Hvad laver I her? -Vi er her for at træne. 45 00:02:53,965 --> 00:02:58,215 Vi glæder os til at tage timer i geometri, 46 00:02:58,303 --> 00:03:00,433 litteratur og den slags. 47 00:03:00,513 --> 00:03:03,143 Se bare, Pru. De skal have timer med os. 48 00:03:03,224 --> 00:03:05,024 Rider I også dressur? 49 00:03:05,101 --> 00:03:08,901 Nej. Eller jo. Men ikke som jer. Bare jeg gjorde! 50 00:03:08,980 --> 00:03:10,980 Jeg har redet i lokale stævner. 51 00:03:11,065 --> 00:03:15,065 Så bliver vi klassekammerater! Det har jeg altid villet sige. 52 00:03:15,153 --> 00:03:18,533 Hvor er laboratoriet? Der er vores næste time. 53 00:03:18,615 --> 00:03:22,325 Det er ved siden af Slikkestenen. Det kalder vi vores kantine. 54 00:03:22,410 --> 00:03:25,250 En kantine? Hvor spændende! 55 00:03:25,330 --> 00:03:27,870 Jeg glæder mig til at finde en plads. 56 00:03:27,957 --> 00:03:31,127 Vi er spændt på alt ved skolen. 57 00:03:31,210 --> 00:03:33,500 Vi har aldrig gået på en rigtig skole før. 58 00:03:33,838 --> 00:03:39,338 Vi har fået hjemmeundervisning, fordi vi rejser så meget til stævner. 59 00:03:39,427 --> 00:03:41,887 Derfor er vi så spændt på at være her. 60 00:03:41,971 --> 00:03:45,061 Der er noget, jeg altid har villet sige: 61 00:03:45,141 --> 00:03:46,601 "Vi ses til timen!" 62 00:03:47,435 --> 00:03:51,145 Det var lige så sjovt, som jeg troede! Prøv selv, Sahir. 63 00:03:51,231 --> 00:03:52,231 Nej, det er fint. 64 00:03:53,233 --> 00:03:55,653 -Du tager fejl, Lyds. -Jeg har ret, Beef. 65 00:03:55,735 --> 00:03:57,895 Der er tre slags kandiserede æbler. 66 00:03:57,987 --> 00:04:02,117 Nej, fire. Du må have glemt karamel med mandelflager. 67 00:04:02,200 --> 00:04:05,660 Har de kandiserede æbler til frokost? Hvordan overså vi det? 68 00:04:05,745 --> 00:04:09,285 Ikke nu. Sidste år til Føllet Galophus-festen. 69 00:04:10,416 --> 00:04:14,046 Det var, før vi begyndte. Jeg elsker et sprødt æble dyppet i karamel. 70 00:04:14,128 --> 00:04:17,088 Eller æble dyppet i marshmallow eller chokolade. 71 00:04:17,173 --> 00:04:20,013 -Hvornår er den næste fest? -Måske kommer der ikke flere. 72 00:04:20,093 --> 00:04:22,763 Rygtet siger, ingen har meldt sig til at planlægge den. 73 00:04:22,845 --> 00:04:24,755 Ærgerligt. Det lyder sjovt. 74 00:04:24,847 --> 00:04:28,847 En god måde for folk at lære hinanden at kende, især de nye. 75 00:04:28,935 --> 00:04:32,975 -Ja, det ville det have været. -Og jeg må have kandiserede æbler. 76 00:04:33,439 --> 00:04:35,069 Jeg kan planlægge det! 77 00:04:35,149 --> 00:04:36,189 -Æbler? -Virkelig? 78 00:04:37,527 --> 00:04:43,367 Vent! Vi holder den bedste fest, som Føllet Galophus har oplevet. 79 00:04:43,449 --> 00:04:44,869 Ikke sandt, PALs? 80 00:04:46,160 --> 00:04:49,790 -Jo, Lucky. -Vi kan bede tvillingerne om hjælp. 81 00:04:49,872 --> 00:04:54,252 Mener du Priya og Sahir? Umuligt! De fortalte, at de træner hele tiden. 82 00:04:55,128 --> 00:04:58,378 Hele tiden? Ingen kan træne hele tiden. 83 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 De træner hele tiden. 84 00:05:02,135 --> 00:05:06,175 Sahir og Priya vågner kl. 04 hver morgen for at træne. 85 00:05:06,264 --> 00:05:08,274 De træner også i weekenden. 86 00:05:08,349 --> 00:05:11,229 Nogle gange spiser de frokost, mens de øver piaffe. 87 00:05:11,978 --> 00:05:13,648 Ikke sært, at de er mestre! 88 00:05:13,730 --> 00:05:17,610 Hvornår har de tid til at bade, ride en tur eller bage tærter? 89 00:05:17,692 --> 00:05:20,572 De ting behøver man ikke, når man er verdensmester. 90 00:05:20,653 --> 00:05:22,913 Jeg har altid brug for tærter. 91 00:05:22,989 --> 00:05:26,239 Abigail, synes du, at jeg er god til dressur? 92 00:05:26,326 --> 00:05:27,736 Du er rigtig god, Pru. 93 00:05:27,827 --> 00:05:31,657 Du er dressurdronningen, og Chica Linda er din dressurenhjørning. 94 00:05:31,748 --> 00:05:34,538 Jeg ved ikke, om jeg er verdensmestergod. 95 00:05:34,625 --> 00:05:39,455 Det ville jeg måske være, hvis jeg ikke var blevet distraheret af rodeo. 96 00:05:39,547 --> 00:05:40,377 Okay. 97 00:05:40,465 --> 00:05:44,085 Jeg ved, hvad der vil gøre festen helt fantastisk. 98 00:05:44,177 --> 00:05:47,467 Fyrværkeri, et fempersoners-band og et pariserhjul. 99 00:05:47,555 --> 00:05:48,385 Hvad? 100 00:05:48,806 --> 00:05:51,056 Er det ikke lidt overdrevet? 101 00:05:51,142 --> 00:05:53,602 Du har ret. Et trepersoners-band. 102 00:05:53,686 --> 00:05:56,686 Lucky, vi er dine venner, så vi kan fortælle dig det her. 103 00:05:56,773 --> 00:06:00,113 Når der skal planlægges fester, er du lidt... 104 00:06:00,651 --> 00:06:03,991 -Hvordan siger man det på en pæn måde? -Dårlig til det. Rigtig dårlig. 105 00:06:04,072 --> 00:06:07,332 Hvad snakker I om? Jeg holder gode fester. 106 00:06:07,408 --> 00:06:10,868 Min fødselsdagsfest? Forårsfestivalen? 107 00:06:10,953 --> 00:06:13,003 -Det var to... -Grænselandets Gadefest? 108 00:06:13,081 --> 00:06:15,291 Kates brudefest? Snips' fødselsdag? 109 00:06:15,374 --> 00:06:18,674 Okay! Ingen af dem var perfekte. 110 00:06:18,753 --> 00:06:21,513 Jeg har stadig mareridt om Snips' halvfødselsdag. 111 00:06:21,589 --> 00:06:23,419 Jeg har lært af mine fejl. 112 00:06:23,508 --> 00:06:26,428 Balloner... Så mange balloner... 113 00:06:26,511 --> 00:06:30,851 Ingen her kender til de fester, så jeg kan starte på en frisk. 114 00:06:30,932 --> 00:06:33,942 Vi finder ud af det senere. Nu rider vi en tur, mens solen går ned. 115 00:06:34,018 --> 00:06:38,018 God idé, Pru. Vi kan finde gode steder til vores fabelagtige fest. 116 00:06:40,525 --> 00:06:41,605 Balloner... 117 00:06:43,361 --> 00:06:47,491 -Hej, Priya. Hej, Sahir. -Ohøj, klassekammerater. Hvad laver I? 118 00:06:47,573 --> 00:06:51,543 Skal I lave lektier til skolen, som vi går på? 119 00:06:51,619 --> 00:06:54,709 Vi tager en ridetur på klipperne, mens solen går ned. Vil du med? 120 00:06:55,206 --> 00:06:57,536 Min første invitation fra en skoleven. 121 00:06:58,084 --> 00:07:01,714 Desværre må Tiger Lilly og jeg afslå. 122 00:07:01,796 --> 00:07:05,296 Vi skal hen i ridehuset. Vi koncentrerer os bedst om aftenen. 123 00:07:05,383 --> 00:07:08,433 Vi er mest energiske lige før solopgang. 124 00:07:08,511 --> 00:07:12,271 Ikke sandt, Tiger Lilly? Jeg siger altid, at vi spiser, 125 00:07:12,348 --> 00:07:14,348 sover og ånder dressur. 126 00:07:14,433 --> 00:07:17,443 Hav en god aftenridetur, klassekammerater. 127 00:07:18,020 --> 00:07:22,480 -PALs, jeg dropper rideturen i aften. -Men du elsker rideture ved solnedgang. 128 00:07:22,567 --> 00:07:25,607 Vil du ikke hjælpe med at finde det perfekte sted til festen? 129 00:07:25,695 --> 00:07:29,615 Eller skolens bedste fest nogensinde. 130 00:07:31,409 --> 00:07:33,539 I kan se på steder uden mig. 131 00:07:33,619 --> 00:07:39,039 Hvordan vil det se ud, hvis de øver sig, mens jeg slapper af med en strandridetur? 132 00:07:39,125 --> 00:07:42,375 Det vil nok se ud, som om du slapper af med en strandridetur. 133 00:07:43,171 --> 00:07:45,301 Fortæl mig mere om festen senere. 134 00:07:45,381 --> 00:07:47,471 -Okay, vi ses. -Hav det sjovt! 135 00:08:07,028 --> 00:08:09,158 Ja! Flot, Chica Linda! 136 00:08:09,238 --> 00:08:13,278 -Pru, jeg er imponeret. -Du er virkelig et med din hest. 137 00:08:13,743 --> 00:08:14,743 Tak. 138 00:08:24,837 --> 00:08:27,417 Det var det høje dobbeltspring. 139 00:08:27,507 --> 00:08:31,337 Jeg har kun set meget dygtige ryttere mestre det høje dobbeltspring. 140 00:08:31,427 --> 00:08:34,467 Ingen af dem var på vores alder. Hvordan lærte I det? 141 00:08:34,555 --> 00:08:36,965 Man skal finde den rette balance, 142 00:08:37,058 --> 00:08:40,518 så rytter og hest ikke kæmper mod springet, 143 00:08:40,603 --> 00:08:43,813 men i stedet arbejder på at svæve over det sammen. 144 00:08:43,898 --> 00:08:47,858 At mestre det høje dobbeltspring var nøglen til vores første VM-sejr. 145 00:08:47,944 --> 00:08:49,824 Det høje dobbeltspring. Jeg er med. 146 00:08:50,655 --> 00:08:52,065 Eller det kommer jeg. 147 00:08:53,449 --> 00:08:57,579 Hvad med isskulpturer? Vi kan lave en af alle elevernes heste. 148 00:08:57,662 --> 00:09:01,422 Det er meget is, men tænk på, hvor fantastisk det vil se ud. 149 00:09:01,499 --> 00:09:04,499 Hvad siger du, Spirit? Vil du have en isskulptur af dig selv? 150 00:09:05,336 --> 00:09:06,166 Lucky. 151 00:09:07,171 --> 00:09:11,931 Du sagde, at du har lært af dine fejl. Hvad har du lært? 152 00:09:13,135 --> 00:09:15,885 Lader er ikke et godt sted at holde fest. 153 00:09:15,972 --> 00:09:20,522 Nej! Du prøvede at gøre for meget. Du må holde festen realistisk. 154 00:09:20,977 --> 00:09:23,897 Realistisk. Jeg er med. Tak, Abigail. 155 00:09:23,980 --> 00:09:26,900 En ting ad gangen. Først skal vi vælge et enkelt sted. 156 00:09:28,192 --> 00:09:32,112 God idé, Spirit! Vi holder en strandfest. 157 00:09:32,196 --> 00:09:33,696 Med bål. 158 00:09:34,574 --> 00:09:36,414 Enkelt, men unikt. Jeg kan lide det. 159 00:09:36,492 --> 00:09:41,832 Vi laver det bedste, største strandbål i verden! 160 00:09:42,915 --> 00:09:44,325 Klap lige hesten. 161 00:09:44,417 --> 00:09:46,957 Vi laver et behersket bål på stranden. 162 00:09:47,044 --> 00:09:51,134 -Bare en hesteisskulptur? -Ingen hesteisskulpturer. 163 00:09:51,215 --> 00:09:54,085 -Hvad med... -Heller ingen hestesandskulpturer. 164 00:10:00,683 --> 00:10:03,273 Tro mig, alle vil elske strandbålet. 165 00:10:03,352 --> 00:10:06,482 Det er jeg sikker på. Især hvis vi behersker os. 166 00:10:09,984 --> 00:10:10,994 Ikke sandt, Pru? 167 00:10:11,068 --> 00:10:13,778 Jo, klart. Bare sig, hvad I skal bruge til festen. 168 00:10:13,863 --> 00:10:17,533 Vi har lavet en liste. Måske kan du hjælpe med noget af det? 169 00:10:17,617 --> 00:10:22,907 Liste til Pru: "Kom med kopper, fjern krat fra klippen, lav... 170 00:10:22,997 --> 00:10:25,117 ...sandskulptur af Spirit"? 171 00:10:26,584 --> 00:10:28,004 Ignorer den sidste. 172 00:10:28,085 --> 00:10:29,455 Ja, det skal jeg nok gøre. 173 00:11:18,135 --> 00:11:21,805 Kom så, min pige. Et par spring mere, så kan vi hvile os. 174 00:11:21,889 --> 00:11:23,719 Hej, Pru. Hvordan går træningen? 175 00:11:23,808 --> 00:11:27,268 Går det mægtigt eller storslået? 176 00:11:28,979 --> 00:11:30,309 Storslået. 177 00:11:30,398 --> 00:11:32,478 -Mægtigt! -Fortsæt sådan. 178 00:11:40,616 --> 00:11:43,826 Hvor mange håndflettede kranse kan vi nå at lave før festen? 179 00:11:43,911 --> 00:11:48,211 Ingen, fordi vi laver papirkæder. Mere festpynt får vi ikke brug for. 180 00:11:49,375 --> 00:11:53,205 Okay, så har vi mere tid til at planlægge menuen. 181 00:11:53,295 --> 00:11:57,925 Jeg beder kantinedamen Harriet om en buffet med retter fra alle lande. 182 00:11:58,008 --> 00:12:00,218 S'mores er den eneste ret, vi skal bruge. 183 00:12:00,302 --> 00:12:01,762 S'nikke mere end det. 184 00:12:02,304 --> 00:12:04,064 Verdens største s'more! 185 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Almindelige s'mores til alle. 186 00:12:06,851 --> 00:12:10,231 Er det den samme Abigail, der siger, at Mystery er enhjørning? 187 00:12:10,312 --> 00:12:15,282 Ja. Hvad har Mysterys magiske afstamning med festen at gøre? 188 00:12:15,359 --> 00:12:17,819 -Pru! Der er du. -Vi har savnet dig. 189 00:12:17,903 --> 00:12:22,123 Alt er næsten klar til festen. Vi skal bare tjekke tingene på din liste. 190 00:12:22,199 --> 00:12:24,699 Har du hentet kopper? Har du fjernet krattet? 191 00:12:24,785 --> 00:12:28,205 -Ja, ja. Jeg gør det efter træning. -Og sandskulpturen? 192 00:12:31,417 --> 00:12:33,627 Jeg mener: glem sandskulpturen. 193 00:12:34,837 --> 00:12:38,507 Hold en pause og lav en papirkæde med os. Det bliver sjovt. 194 00:12:38,591 --> 00:12:41,761 Det har jeg ikke tid til. Jeg skal mestre det høje dobbeltspring. 195 00:12:41,844 --> 00:12:46,604 Så vil jeg være god nok til at vinde internationale stævner. 196 00:12:46,682 --> 00:12:48,932 Måske endda et verdensmesterskab. 197 00:12:49,018 --> 00:12:52,438 -Du vil gøre alle de ting, Pru. -Ja, du er smaddergod. 198 00:12:52,730 --> 00:12:54,730 Smaddergod er ikke god nok. 199 00:12:54,815 --> 00:13:00,105 Jeg troede, at jeg var engageret, men jeg har spildt en masse tid. 200 00:13:01,530 --> 00:13:02,910 Kom, Chica Linda. 201 00:13:02,990 --> 00:13:05,910 Kom nu, Chica Linda. Vi skal træne. 202 00:13:18,422 --> 00:13:21,802 Jeg ved, det er sent, og du er træt. Det er jeg også. 203 00:13:21,884 --> 00:13:25,304 Men hvis vi skal blive mestre, må vi træne som mestre. 204 00:13:48,661 --> 00:13:50,541 Okay, vi prøver igen. 205 00:14:02,466 --> 00:14:05,506 Jeg ved, det ikke var din mening. Jeg har det fint. 206 00:14:07,555 --> 00:14:08,965 Måske har jeg det ikke fint. 207 00:14:09,932 --> 00:14:13,442 -En til dig og dig. -Kom til vores Galophus-fest i morgen! 208 00:14:13,519 --> 00:14:16,689 Vi holder en behersket, men sjov strandfest med bål. 209 00:14:17,064 --> 00:14:20,034 Interessant salgsargument. Jeg kommer. 210 00:14:20,109 --> 00:14:22,149 Bål? Det er ikke noget, jeg brænder for. 211 00:14:22,570 --> 00:14:25,070 Vi kan tilføje kandiserede æbler. 212 00:14:25,865 --> 00:14:27,115 Regn med Beef! 213 00:14:27,199 --> 00:14:30,699 Har vi kandiserede æbler? Hvis vi tilføjer ekstra ting til festen... 214 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Du tilføjer ingenting. 215 00:14:33,289 --> 00:14:34,669 Priya! Sahir! 216 00:14:34,748 --> 00:14:38,708 Tag en friaften og kom til vores strandfest. 217 00:14:38,794 --> 00:14:42,514 Er det Galophus-festen, vi har hørt så meget om? 218 00:14:42,590 --> 00:14:45,510 -Er der blevet talt om festen? -Ja. Regn med os. 219 00:14:45,926 --> 00:14:48,846 Super! Vores fest vil have alt. 220 00:14:48,929 --> 00:14:51,059 Lige når solen går ned, 221 00:14:51,140 --> 00:14:55,520 svømmer delfiner forbi efterfulgt af stjerneskud på himlen. 222 00:14:56,854 --> 00:14:59,774 Vi ses. Ingen delfiner eller stjerneskud. 223 00:14:59,857 --> 00:15:02,317 -Der bliver en solnedgang. -Storartet! 224 00:15:03,277 --> 00:15:06,657 Abigail! De sagde, at alle taler om vores fest. 225 00:15:06,739 --> 00:15:09,239 Hvad, hvis den ikke lever op til forventningerne? 226 00:15:09,325 --> 00:15:11,825 Bare rolig, Lucky. Alle vil elske den. 227 00:15:11,911 --> 00:15:14,661 Pru bliver glad for, at tvillingerne kommer. 228 00:15:14,747 --> 00:15:18,207 Forhåbentlig kommer Pru. Jeg er bekymret for hende. 229 00:15:18,292 --> 00:15:21,462 Også jeg. Jeg har aldrig set hende træne så hårdt. 230 00:15:21,545 --> 00:15:24,545 Hun overdriver. Ligesom dig, når du planlægger fester. 231 00:15:25,758 --> 00:15:27,588 Hun trænger til en pause. 232 00:15:30,262 --> 00:15:33,222 -Hej, Pru. Der er du. -Hej, PALs. 233 00:15:33,307 --> 00:15:37,647 -Vil du ride hen til festen sammen? -Du gætter aldrig, hvem vi har inviteret. 234 00:15:38,103 --> 00:15:40,273 Jeg ved ikke, om jeg kan komme. 235 00:15:40,356 --> 00:15:41,186 Av! 236 00:15:41,273 --> 00:15:45,243 -Pru, er du okay? -Ja, det er bare en hudafskrabning. 237 00:15:45,319 --> 00:15:48,659 -Den ser hævet ud. -Du må holde lidt fri, Pru. 238 00:15:48,739 --> 00:15:52,119 Nej, det kan jeg ikke! Jeg skal øve det høje dobbeltspring. 239 00:15:52,201 --> 00:15:54,411 Jeg ville bare komme is på. Jeg har det fint. 240 00:15:54,495 --> 00:15:57,915 Du har det ikke fint. Du kan ikke øve, når du er skadet. 241 00:15:57,998 --> 00:16:02,498 -Pru, du må tage den lidt med ro. -Jeg har det fint. Tag til festen. 242 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 Hvor er alle henne? 243 00:16:13,389 --> 00:16:16,729 Hvad, hvis ingen kommer? Vi skulle have haft isskulpturer! 244 00:16:16,809 --> 00:16:20,309 Hvad for en fest har ikke et pariserhjul? En kedelig fest! 245 00:16:20,396 --> 00:16:23,896 Klokken er et minut over fem. Du må give folk tid. 246 00:16:23,983 --> 00:16:27,953 Endnu en fiasko! Jeg kan se Lyds' overskrift for mig: 247 00:16:28,028 --> 00:16:31,658 "Lucky holder den værste fest i Palomino Bluffs' historie." 248 00:16:31,740 --> 00:16:35,790 Undertitel: "Hun skal aldrig planlægge en fest igen." 249 00:16:35,869 --> 00:16:37,659 Vent nu lidt. Se! 250 00:16:40,582 --> 00:16:41,752 Jeg sagde det jo. 251 00:16:43,460 --> 00:16:45,960 Har vi ikke tid til at få et pariserhjul? 252 00:16:48,424 --> 00:16:50,094 Det er fantastisk! 253 00:16:50,467 --> 00:16:53,547 Mine smagsløg danser vals! 254 00:16:53,637 --> 00:16:57,557 Det er som en chokolade-éclair, men klistret og mast. 255 00:16:57,641 --> 00:17:00,891 Og den er lige så mums. 256 00:17:00,978 --> 00:17:04,108 -Hvad kalder man dem? -S'mores. 257 00:17:04,189 --> 00:17:08,149 "S'mores." Fordi man altid vil have mere. 258 00:17:08,235 --> 00:17:10,315 -Genialt! -Ja, de er gode. 259 00:17:10,404 --> 00:17:14,414 Men har I prøvet æbler dyppet i slik? Gæt, hvad de hedder. 260 00:17:14,491 --> 00:17:15,991 Slikæbler? 261 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 Ja, han forstår det. 262 00:17:18,662 --> 00:17:20,082 Sikken fremragende fest. 263 00:17:20,164 --> 00:17:24,294 Festen er officielt et hit! I må gerne citere mig. 264 00:17:24,376 --> 00:17:27,496 Du gjorde det, Lucky. Du holdt en vellykket fest. 265 00:17:27,588 --> 00:17:29,588 Jeg kunne ikke have gjort det uden dig. 266 00:17:30,799 --> 00:17:33,969 -Der er kun en ting, der mangler. -Sig ikke "pariserhjul". 267 00:17:34,053 --> 00:17:36,063 Nej, jeg ville sige Pru. 268 00:17:36,138 --> 00:17:38,638 Lad os finde hende og overtale hende til at komme. 269 00:17:38,724 --> 00:17:41,234 Hun understregede, at hun ville være alene. 270 00:17:54,156 --> 00:17:56,826 Kom så, min pige. Du vil vinde lige så meget som mig. 271 00:17:56,909 --> 00:17:59,329 Så vi er nødt til at øve os. 272 00:18:03,791 --> 00:18:06,541 Måske har jeg overdrevet det lidt. 273 00:18:16,053 --> 00:18:19,353 Okay, min pige. Lad os tjekke strandbålet ud. 274 00:18:20,432 --> 00:18:23,642 Jeg fatter det ikke. Det siges, at øvelse gør mester. 275 00:18:23,727 --> 00:18:27,557 Hvorfor er vi ikke perfekte nu? Jeg er dårligere, end da jeg begyndte. 276 00:18:29,441 --> 00:18:32,441 Åh nej! Vinden må have båret ilden herop. 277 00:18:33,237 --> 00:18:37,237 Jeg glemte at rydde krattet væk fra klippen! Ilden er på vej mod skolen! 278 00:18:40,285 --> 00:18:42,955 Kom, Chica Linda! Vi må bygge et brandbælte. 279 00:18:54,258 --> 00:18:57,258 Åh nej! Den spreder sig! Vi har brug for hjælp, Chica Linda. 280 00:18:58,011 --> 00:18:59,011 Lucky! 281 00:18:59,263 --> 00:19:00,563 Abigail! 282 00:19:00,806 --> 00:19:01,886 Hjælp! 283 00:19:01,974 --> 00:19:03,064 Åh nej! 284 00:19:04,351 --> 00:19:06,351 -Kom, Abigail. -Jeg er med! 285 00:19:12,025 --> 00:19:13,275 Pru, vi er her! 286 00:19:13,360 --> 00:19:16,530 Vi må lave et brandbælte. Følg efter mig, PALs. 287 00:19:38,677 --> 00:19:40,047 Den spreder sig stadig! 288 00:19:45,601 --> 00:19:46,771 Fart på! 289 00:19:50,063 --> 00:19:51,903 -Åh nej! Pru! -Pru! 290 00:19:51,982 --> 00:19:54,742 Hold ud, Pru. Vi kommer tilbage med mere sand. 291 00:19:54,818 --> 00:19:56,238 Kom så, Spirit! 292 00:19:57,571 --> 00:19:59,031 Åh nej. 293 00:20:02,326 --> 00:20:03,366 Kom, min pige. 294 00:20:24,389 --> 00:20:25,559 Kom så, Spirit! 295 00:20:32,147 --> 00:20:34,017 Skynd jer! Vi har ikke meget tid! 296 00:20:34,107 --> 00:20:35,527 Vi skal bruge mere sand! 297 00:20:35,609 --> 00:20:36,859 -Fortsæt! -Det virker! 298 00:20:36,944 --> 00:20:38,114 Spark, Spirit! 299 00:20:38,195 --> 00:20:39,695 Den er næsten slukket! 300 00:20:47,204 --> 00:20:52,294 Det var min skyld. Jeg glemte at rydde krattet, fordi jeg trænede. 301 00:20:52,376 --> 00:20:54,916 Du vidste ikke, en gnist ville antænde klippen. 302 00:20:55,003 --> 00:20:57,303 Jeg hjalp slet ikke til med festen. 303 00:20:57,381 --> 00:20:59,841 -Undskyld. -Vær ikke så selvkritisk. 304 00:20:59,925 --> 00:21:01,885 Kommer du og ser strandbålet nu? 305 00:21:10,394 --> 00:21:13,904 Det var det mest storslåede, jeg nogensinde har set! 306 00:21:13,981 --> 00:21:16,981 Pru, hvor har du lært at stoppe en brand? 307 00:21:17,067 --> 00:21:20,697 Sand er et naturligt brandbælte. Det lærer man som barn i grænselandet. 308 00:21:21,071 --> 00:21:25,161 At vokse op i grænselandet lyder spændende. Jeg er misundelig. 309 00:21:25,450 --> 00:21:28,790 Misundelig på mig? I er verdensmestre. 310 00:21:28,870 --> 00:21:32,080 Vi så, hvor højt du og Chica Linda sprang over ilden. 311 00:21:32,165 --> 00:21:37,045 Med de færdigheder kan I stille op til VM meget snart. 312 00:21:37,671 --> 00:21:39,301 Det tror jeg ikke. 313 00:21:39,381 --> 00:21:41,801 Jo mere jeg øver mig, desto værre bliver jeg. 314 00:21:41,883 --> 00:21:44,263 -Måske er denne sport ikke for mig. -Pladder. 315 00:21:44,511 --> 00:21:47,431 En persons s'more er en anden persons rosiner. 316 00:21:47,514 --> 00:21:49,354 Rosiner? Bvadr! 317 00:21:49,433 --> 00:21:51,773 -Nemlig. -Jeg er ikke helt med. 318 00:21:51,852 --> 00:21:55,862 Min søster mener, at forskellige ting fungerer for forskellige mennesker. 319 00:21:55,939 --> 00:21:58,819 Vi træner hele tiden, fordi det fungerer for os. 320 00:21:58,900 --> 00:22:00,900 Find ud af, hvad der fungerer for dig. 321 00:22:01,778 --> 00:22:04,528 Jeg ved ikke, hvad der fungerer for mig. Måske at give op. 322 00:22:04,614 --> 00:22:09,704 Sig ikke det. Du klarede det bedre, da du ikke kun fokuserede på dressur. 323 00:22:09,786 --> 00:22:13,076 Da du nød rideturene ved solnedgang og bålene på stranden. 324 00:22:14,583 --> 00:22:17,343 I har ret. Jeg glemte balancen. 325 00:22:21,882 --> 00:22:25,142 Lad os få nogle flere s'mores. 326 00:22:25,635 --> 00:22:29,095 Er en fest stadig vellykket, hvis der udbryder brand midt i den? 327 00:22:29,181 --> 00:22:32,351 Selvfølgelig. Du ville have, at folk talte om den i månedsvis. 328 00:22:32,434 --> 00:22:33,394 Ja, jeg gjorde! 329 00:22:33,894 --> 00:22:36,104 Endelig en smaddergod fest.