1
00:00:08,925 --> 00:00:10,925
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Nu rider jeg
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
Jeg rider frit
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,396
Så kom nu med
Ja, tag nu med
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,481
Ud på et eventyrligt ridt
6
00:00:25,567 --> 00:00:27,567
Nu rider jeg
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,652
Nu er jeg fri
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,738
Så længe jeg er her med dig
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,953
Mærker jeg ånden indeni
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,414
Ja
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Ja
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Ja
13
00:00:41,958 --> 00:00:45,748
SPIRIT RIDER FRIT
14
00:00:48,590 --> 00:00:50,300
Okay, nu gør vi det.
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,358
Ja! Du fløj!
16
00:01:09,444 --> 00:01:11,244
-Ja!
-Godt gået, Pru!
17
00:01:11,571 --> 00:01:14,911
-Jeg har aldrig set dig springe så højt.
-Som om du havde vinger.
18
00:01:14,991 --> 00:01:18,371
Tak. Jeg er ved at få styr på det.
19
00:01:19,537 --> 00:01:23,747
Hvor mange sandslotte kan jeg lave?
Nok til et kongerige af sand?
20
00:01:24,167 --> 00:01:26,167
Mindst to kongeriger af sand.
21
00:01:26,252 --> 00:01:28,252
Måske er de lige ved at gå i krig,
22
00:01:28,338 --> 00:01:32,378
fordi de regeres af to onde dronninger,
der stjæler magiske skaller fra hinanden.
23
00:01:34,677 --> 00:01:38,347
Ved nærmere eftertanke er de
to søde dronninger, der lever i harmoni.
24
00:01:40,099 --> 00:01:42,309
Jeg glæder mig sådan til timerne.
25
00:01:42,393 --> 00:01:45,523
Mit yndlingsfag må være... frokost!
Hvad med jer?
26
00:01:46,314 --> 00:01:49,114
Hvad er der? En puma? En bjørn? Hvepse?
27
00:01:49,192 --> 00:01:52,742
-Bjørne-hvepse?
-Det er Priya og Sahir Kapoor.
28
00:01:53,613 --> 00:01:54,823
Nye elever?
29
00:01:54,906 --> 00:01:58,616
De er dressurryttere.
Enestående dressurryttere.
30
00:01:58,701 --> 00:02:03,291
Tænk, at jeg står så tæt på dem.
Vi indånder den samme luft!
31
00:02:03,373 --> 00:02:06,383
Hvor spændende!
Måske skal du have timer med dem.
32
00:02:06,459 --> 00:02:09,129
De er så dygtige.
De underviser sikkert her.
33
00:02:09,212 --> 00:02:12,762
Sidste måned stillede de op i
Det Internationale Stævne.
34
00:02:12,841 --> 00:02:15,641
De yngste ryttere,
der har kvalificeret sig.
35
00:02:15,718 --> 00:02:17,928
-Lad os sige hej.
-Lucky!
36
00:02:18,012 --> 00:02:22,522
De er Stævneduoen.
De sensationelle søskende.
37
00:02:22,600 --> 00:02:26,480
Det kan vi godt, især hvis de er
elever her ligesom os. Kom.
38
00:02:29,232 --> 00:02:32,492
Velkommen til Palomino Bluffs!
Jeg hedder Lucky. Det er Spirit.
39
00:02:32,569 --> 00:02:34,989
Jeg hedder Abigail,
og det er min hest Boomerang.
40
00:02:35,071 --> 00:02:37,321
Jeg hedder Chica Linda,
og det er min hest Pru.
41
00:02:39,242 --> 00:02:40,832
Ups, altså omvendt.
42
00:02:40,910 --> 00:02:44,750
Det er en fornøjelse at møde jer.
Og jeres heste er vidunderlige!
43
00:02:44,831 --> 00:02:48,841
Jeg hedder Sahir, og det er min
søster Priya. Camilo og Tiger Lilly.
44
00:02:49,961 --> 00:02:53,881
-Hvad laver I her?
-Vi er her for at træne.
45
00:02:53,965 --> 00:02:58,215
Vi glæder os til
at tage timer i geometri,
46
00:02:58,303 --> 00:03:00,433
litteratur og den slags.
47
00:03:00,513 --> 00:03:03,143
Se bare, Pru.
De skal have timer med os.
48
00:03:03,224 --> 00:03:05,024
Rider I også dressur?
49
00:03:05,101 --> 00:03:08,901
Nej. Eller jo.
Men ikke som jer. Bare jeg gjorde!
50
00:03:08,980 --> 00:03:10,980
Jeg har redet i lokale stævner.
51
00:03:11,065 --> 00:03:15,065
Så bliver vi klassekammerater!
Det har jeg altid villet sige.
52
00:03:15,153 --> 00:03:18,533
Hvor er laboratoriet?
Der er vores næste time.
53
00:03:18,615 --> 00:03:22,325
Det er ved siden af Slikkestenen.
Det kalder vi vores kantine.
54
00:03:22,410 --> 00:03:25,250
En kantine? Hvor spændende!
55
00:03:25,330 --> 00:03:27,870
Jeg glæder mig til at finde en plads.
56
00:03:27,957 --> 00:03:31,127
Vi er spændt på alt ved skolen.
57
00:03:31,210 --> 00:03:33,500
Vi har aldrig gået
på en rigtig skole før.
58
00:03:33,838 --> 00:03:39,338
Vi har fået hjemmeundervisning,
fordi vi rejser så meget til stævner.
59
00:03:39,427 --> 00:03:41,887
Derfor er vi så spændt på at være her.
60
00:03:41,971 --> 00:03:45,061
Der er noget, jeg altid har villet sige:
61
00:03:45,141 --> 00:03:46,601
"Vi ses til timen!"
62
00:03:47,435 --> 00:03:51,145
Det var lige så sjovt, som jeg troede!
Prøv selv, Sahir.
63
00:03:51,231 --> 00:03:52,231
Nej, det er fint.
64
00:03:53,233 --> 00:03:55,653
-Du tager fejl, Lyds.
-Jeg har ret, Beef.
65
00:03:55,735 --> 00:03:57,895
Der er tre slags kandiserede æbler.
66
00:03:57,987 --> 00:04:02,117
Nej, fire. Du må have glemt
karamel med mandelflager.
67
00:04:02,200 --> 00:04:05,660
Har de kandiserede æbler til frokost?
Hvordan overså vi det?
68
00:04:05,745 --> 00:04:09,285
Ikke nu. Sidste år til
Føllet Galophus-festen.
69
00:04:10,416 --> 00:04:14,046
Det var, før vi begyndte. Jeg elsker
et sprødt æble dyppet i karamel.
70
00:04:14,128 --> 00:04:17,088
Eller æble dyppet i
marshmallow eller chokolade.
71
00:04:17,173 --> 00:04:20,013
-Hvornår er den næste fest?
-Måske kommer der ikke flere.
72
00:04:20,093 --> 00:04:22,763
Rygtet siger, ingen har
meldt sig til at planlægge den.
73
00:04:22,845 --> 00:04:24,755
Ærgerligt. Det lyder sjovt.
74
00:04:24,847 --> 00:04:28,847
En god måde for folk
at lære hinanden at kende, især de nye.
75
00:04:28,935 --> 00:04:32,975
-Ja, det ville det have været.
-Og jeg må have kandiserede æbler.
76
00:04:33,439 --> 00:04:35,069
Jeg kan planlægge det!
77
00:04:35,149 --> 00:04:36,189
-Æbler?
-Virkelig?
78
00:04:37,527 --> 00:04:43,367
Vent! Vi holder den bedste fest,
som Føllet Galophus har oplevet.
79
00:04:43,449 --> 00:04:44,869
Ikke sandt, PALs?
80
00:04:46,160 --> 00:04:49,790
-Jo, Lucky.
-Vi kan bede tvillingerne om hjælp.
81
00:04:49,872 --> 00:04:54,252
Mener du Priya og Sahir? Umuligt!
De fortalte, at de træner hele tiden.
82
00:04:55,128 --> 00:04:58,378
Hele tiden? Ingen kan træne hele tiden.
83
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
De træner hele tiden.
84
00:05:02,135 --> 00:05:06,175
Sahir og Priya vågner kl. 04 hver morgen
for at træne.
85
00:05:06,264 --> 00:05:08,274
De træner også i weekenden.
86
00:05:08,349 --> 00:05:11,229
Nogle gange spiser de frokost,
mens de øver piaffe.
87
00:05:11,978 --> 00:05:13,648
Ikke sært, at de er mestre!
88
00:05:13,730 --> 00:05:17,610
Hvornår har de tid til at bade,
ride en tur eller bage tærter?
89
00:05:17,692 --> 00:05:20,572
De ting behøver man ikke,
når man er verdensmester.
90
00:05:20,653 --> 00:05:22,913
Jeg har altid brug for tærter.
91
00:05:22,989 --> 00:05:26,239
Abigail, synes du,
at jeg er god til dressur?
92
00:05:26,326 --> 00:05:27,736
Du er rigtig god, Pru.
93
00:05:27,827 --> 00:05:31,657
Du er dressurdronningen,
og Chica Linda er din dressurenhjørning.
94
00:05:31,748 --> 00:05:34,538
Jeg ved ikke,
om jeg er verdensmestergod.
95
00:05:34,625 --> 00:05:39,455
Det ville jeg måske være, hvis jeg
ikke var blevet distraheret af rodeo.
96
00:05:39,547 --> 00:05:40,377
Okay.
97
00:05:40,465 --> 00:05:44,085
Jeg ved, hvad der vil
gøre festen helt fantastisk.
98
00:05:44,177 --> 00:05:47,467
Fyrværkeri, et fempersoners-band
og et pariserhjul.
99
00:05:47,555 --> 00:05:48,385
Hvad?
100
00:05:48,806 --> 00:05:51,056
Er det ikke lidt overdrevet?
101
00:05:51,142 --> 00:05:53,602
Du har ret. Et trepersoners-band.
102
00:05:53,686 --> 00:05:56,686
Lucky, vi er dine venner,
så vi kan fortælle dig det her.
103
00:05:56,773 --> 00:06:00,113
Når der skal planlægges fester,
er du lidt...
104
00:06:00,651 --> 00:06:03,991
-Hvordan siger man det på en pæn måde?
-Dårlig til det. Rigtig dårlig.
105
00:06:04,072 --> 00:06:07,332
Hvad snakker I om?
Jeg holder gode fester.
106
00:06:07,408 --> 00:06:10,868
Min fødselsdagsfest? Forårsfestivalen?
107
00:06:10,953 --> 00:06:13,003
-Det var to...
-Grænselandets Gadefest?
108
00:06:13,081 --> 00:06:15,291
Kates brudefest? Snips' fødselsdag?
109
00:06:15,374 --> 00:06:18,674
Okay! Ingen af dem var perfekte.
110
00:06:18,753 --> 00:06:21,513
Jeg har stadig mareridt
om Snips' halvfødselsdag.
111
00:06:21,589 --> 00:06:23,419
Jeg har lært af mine fejl.
112
00:06:23,508 --> 00:06:26,428
Balloner... Så mange balloner...
113
00:06:26,511 --> 00:06:30,851
Ingen her kender til de fester,
så jeg kan starte på en frisk.
114
00:06:30,932 --> 00:06:33,942
Vi finder ud af det senere.
Nu rider vi en tur, mens solen går ned.
115
00:06:34,018 --> 00:06:38,018
God idé, Pru. Vi kan finde gode steder
til vores fabelagtige fest.
116
00:06:40,525 --> 00:06:41,605
Balloner...
117
00:06:43,361 --> 00:06:47,491
-Hej, Priya. Hej, Sahir.
-Ohøj, klassekammerater. Hvad laver I?
118
00:06:47,573 --> 00:06:51,543
Skal I lave lektier til skolen,
som vi går på?
119
00:06:51,619 --> 00:06:54,709
Vi tager en ridetur på klipperne,
mens solen går ned. Vil du med?
120
00:06:55,206 --> 00:06:57,536
Min første invitation fra en skoleven.
121
00:06:58,084 --> 00:07:01,714
Desværre må Tiger Lilly og jeg afslå.
122
00:07:01,796 --> 00:07:05,296
Vi skal hen i ridehuset.
Vi koncentrerer os bedst om aftenen.
123
00:07:05,383 --> 00:07:08,433
Vi er mest energiske lige før solopgang.
124
00:07:08,511 --> 00:07:12,271
Ikke sandt, Tiger Lilly?
Jeg siger altid, at vi spiser,
125
00:07:12,348 --> 00:07:14,348
sover og ånder dressur.
126
00:07:14,433 --> 00:07:17,443
Hav en god aftenridetur, klassekammerater.
127
00:07:18,020 --> 00:07:22,480
-PALs, jeg dropper rideturen i aften.
-Men du elsker rideture ved solnedgang.
128
00:07:22,567 --> 00:07:25,607
Vil du ikke hjælpe med at finde
det perfekte sted til festen?
129
00:07:25,695 --> 00:07:29,615
Eller skolens bedste fest nogensinde.
130
00:07:31,409 --> 00:07:33,539
I kan se på steder uden mig.
131
00:07:33,619 --> 00:07:39,039
Hvordan vil det se ud, hvis de øver sig,
mens jeg slapper af med en strandridetur?
132
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
Det vil nok se ud, som om du
slapper af med en strandridetur.
133
00:07:43,171 --> 00:07:45,301
Fortæl mig mere om festen senere.
134
00:07:45,381 --> 00:07:47,471
-Okay, vi ses.
-Hav det sjovt!
135
00:08:07,028 --> 00:08:09,158
Ja! Flot, Chica Linda!
136
00:08:09,238 --> 00:08:13,278
-Pru, jeg er imponeret.
-Du er virkelig et med din hest.
137
00:08:13,743 --> 00:08:14,743
Tak.
138
00:08:24,837 --> 00:08:27,417
Det var det høje dobbeltspring.
139
00:08:27,507 --> 00:08:31,337
Jeg har kun set meget dygtige ryttere
mestre det høje dobbeltspring.
140
00:08:31,427 --> 00:08:34,467
Ingen af dem var på vores alder.
Hvordan lærte I det?
141
00:08:34,555 --> 00:08:36,965
Man skal finde den rette balance,
142
00:08:37,058 --> 00:08:40,518
så rytter og hest
ikke kæmper mod springet,
143
00:08:40,603 --> 00:08:43,813
men i stedet arbejder på
at svæve over det sammen.
144
00:08:43,898 --> 00:08:47,858
At mestre det høje dobbeltspring
var nøglen til vores første VM-sejr.
145
00:08:47,944 --> 00:08:49,824
Det høje dobbeltspring. Jeg er med.
146
00:08:50,655 --> 00:08:52,065
Eller det kommer jeg.
147
00:08:53,449 --> 00:08:57,579
Hvad med isskulpturer?
Vi kan lave en af alle elevernes heste.
148
00:08:57,662 --> 00:09:01,422
Det er meget is, men tænk på,
hvor fantastisk det vil se ud.
149
00:09:01,499 --> 00:09:04,499
Hvad siger du, Spirit?
Vil du have en isskulptur af dig selv?
150
00:09:05,336 --> 00:09:06,166
Lucky.
151
00:09:07,171 --> 00:09:11,931
Du sagde, at du har lært af dine fejl.
Hvad har du lært?
152
00:09:13,135 --> 00:09:15,885
Lader er ikke et godt sted at holde fest.
153
00:09:15,972 --> 00:09:20,522
Nej! Du prøvede at gøre for meget.
Du må holde festen realistisk.
154
00:09:20,977 --> 00:09:23,897
Realistisk. Jeg er med. Tak, Abigail.
155
00:09:23,980 --> 00:09:26,900
En ting ad gangen.
Først skal vi vælge et enkelt sted.
156
00:09:28,192 --> 00:09:32,112
God idé, Spirit! Vi holder en strandfest.
157
00:09:32,196 --> 00:09:33,696
Med bål.
158
00:09:34,574 --> 00:09:36,414
Enkelt, men unikt. Jeg kan lide det.
159
00:09:36,492 --> 00:09:41,832
Vi laver det bedste,
største strandbål i verden!
160
00:09:42,915 --> 00:09:44,325
Klap lige hesten.
161
00:09:44,417 --> 00:09:46,957
Vi laver et behersket bål på stranden.
162
00:09:47,044 --> 00:09:51,134
-Bare en hesteisskulptur?
-Ingen hesteisskulpturer.
163
00:09:51,215 --> 00:09:54,085
-Hvad med...
-Heller ingen hestesandskulpturer.
164
00:10:00,683 --> 00:10:03,273
Tro mig, alle vil elske strandbålet.
165
00:10:03,352 --> 00:10:06,482
Det er jeg sikker på.
Især hvis vi behersker os.
166
00:10:09,984 --> 00:10:10,994
Ikke sandt, Pru?
167
00:10:11,068 --> 00:10:13,778
Jo, klart.
Bare sig, hvad I skal bruge til festen.
168
00:10:13,863 --> 00:10:17,533
Vi har lavet en liste.
Måske kan du hjælpe med noget af det?
169
00:10:17,617 --> 00:10:22,907
Liste til Pru: "Kom med kopper,
fjern krat fra klippen, lav...
170
00:10:22,997 --> 00:10:25,117
...sandskulptur af Spirit"?
171
00:10:26,584 --> 00:10:28,004
Ignorer den sidste.
172
00:10:28,085 --> 00:10:29,455
Ja, det skal jeg nok gøre.
173
00:11:18,135 --> 00:11:21,805
Kom så, min pige.
Et par spring mere, så kan vi hvile os.
174
00:11:21,889 --> 00:11:23,719
Hej, Pru. Hvordan går træningen?
175
00:11:23,808 --> 00:11:27,268
Går det mægtigt eller storslået?
176
00:11:28,979 --> 00:11:30,309
Storslået.
177
00:11:30,398 --> 00:11:32,478
-Mægtigt!
-Fortsæt sådan.
178
00:11:40,616 --> 00:11:43,826
Hvor mange håndflettede kranse
kan vi nå at lave før festen?
179
00:11:43,911 --> 00:11:48,211
Ingen, fordi vi laver papirkæder.
Mere festpynt får vi ikke brug for.
180
00:11:49,375 --> 00:11:53,205
Okay, så har vi mere tid til
at planlægge menuen.
181
00:11:53,295 --> 00:11:57,925
Jeg beder kantinedamen Harriet om
en buffet med retter fra alle lande.
182
00:11:58,008 --> 00:12:00,218
S'mores er den eneste ret, vi skal bruge.
183
00:12:00,302 --> 00:12:01,762
S'nikke mere end det.
184
00:12:02,304 --> 00:12:04,064
Verdens største s'more!
185
00:12:04,557 --> 00:12:06,767
Almindelige s'mores til alle.
186
00:12:06,851 --> 00:12:10,231
Er det den samme Abigail,
der siger, at Mystery er enhjørning?
187
00:12:10,312 --> 00:12:15,282
Ja. Hvad har Mysterys magiske
afstamning med festen at gøre?
188
00:12:15,359 --> 00:12:17,819
-Pru! Der er du.
-Vi har savnet dig.
189
00:12:17,903 --> 00:12:22,123
Alt er næsten klar til festen.
Vi skal bare tjekke tingene på din liste.
190
00:12:22,199 --> 00:12:24,699
Har du hentet kopper?
Har du fjernet krattet?
191
00:12:24,785 --> 00:12:28,205
-Ja, ja. Jeg gør det efter træning.
-Og sandskulpturen?
192
00:12:31,417 --> 00:12:33,627
Jeg mener: glem sandskulpturen.
193
00:12:34,837 --> 00:12:38,507
Hold en pause og lav
en papirkæde med os. Det bliver sjovt.
194
00:12:38,591 --> 00:12:41,761
Det har jeg ikke tid til.
Jeg skal mestre det høje dobbeltspring.
195
00:12:41,844 --> 00:12:46,604
Så vil jeg være god nok til
at vinde internationale stævner.
196
00:12:46,682 --> 00:12:48,932
Måske endda et verdensmesterskab.
197
00:12:49,018 --> 00:12:52,438
-Du vil gøre alle de ting, Pru.
-Ja, du er smaddergod.
198
00:12:52,730 --> 00:12:54,730
Smaddergod er ikke god nok.
199
00:12:54,815 --> 00:13:00,105
Jeg troede, at jeg var engageret,
men jeg har spildt en masse tid.
200
00:13:01,530 --> 00:13:02,910
Kom, Chica Linda.
201
00:13:02,990 --> 00:13:05,910
Kom nu, Chica Linda. Vi skal træne.
202
00:13:18,422 --> 00:13:21,802
Jeg ved, det er sent, og du er træt.
Det er jeg også.
203
00:13:21,884 --> 00:13:25,304
Men hvis vi skal blive mestre,
må vi træne som mestre.
204
00:13:48,661 --> 00:13:50,541
Okay, vi prøver igen.
205
00:14:02,466 --> 00:14:05,506
Jeg ved, det ikke var din mening.
Jeg har det fint.
206
00:14:07,555 --> 00:14:08,965
Måske har jeg det ikke fint.
207
00:14:09,932 --> 00:14:13,442
-En til dig og dig.
-Kom til vores Galophus-fest i morgen!
208
00:14:13,519 --> 00:14:16,689
Vi holder en behersket,
men sjov strandfest med bål.
209
00:14:17,064 --> 00:14:20,034
Interessant salgsargument. Jeg kommer.
210
00:14:20,109 --> 00:14:22,149
Bål? Det er ikke noget, jeg brænder for.
211
00:14:22,570 --> 00:14:25,070
Vi kan tilføje kandiserede æbler.
212
00:14:25,865 --> 00:14:27,115
Regn med Beef!
213
00:14:27,199 --> 00:14:30,699
Har vi kandiserede æbler?
Hvis vi tilføjer ekstra ting til festen...
214
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
Du tilføjer ingenting.
215
00:14:33,289 --> 00:14:34,669
Priya! Sahir!
216
00:14:34,748 --> 00:14:38,708
Tag en friaften
og kom til vores strandfest.
217
00:14:38,794 --> 00:14:42,514
Er det Galophus-festen,
vi har hørt så meget om?
218
00:14:42,590 --> 00:14:45,510
-Er der blevet talt om festen?
-Ja. Regn med os.
219
00:14:45,926 --> 00:14:48,846
Super! Vores fest vil have alt.
220
00:14:48,929 --> 00:14:51,059
Lige når solen går ned,
221
00:14:51,140 --> 00:14:55,520
svømmer delfiner forbi
efterfulgt af stjerneskud på himlen.
222
00:14:56,854 --> 00:14:59,774
Vi ses. Ingen delfiner eller stjerneskud.
223
00:14:59,857 --> 00:15:02,317
-Der bliver en solnedgang.
-Storartet!
224
00:15:03,277 --> 00:15:06,657
Abigail! De sagde,
at alle taler om vores fest.
225
00:15:06,739 --> 00:15:09,239
Hvad, hvis den ikke
lever op til forventningerne?
226
00:15:09,325 --> 00:15:11,825
Bare rolig, Lucky. Alle vil elske den.
227
00:15:11,911 --> 00:15:14,661
Pru bliver glad for,
at tvillingerne kommer.
228
00:15:14,747 --> 00:15:18,207
Forhåbentlig kommer Pru.
Jeg er bekymret for hende.
229
00:15:18,292 --> 00:15:21,462
Også jeg.
Jeg har aldrig set hende træne så hårdt.
230
00:15:21,545 --> 00:15:24,545
Hun overdriver.
Ligesom dig, når du planlægger fester.
231
00:15:25,758 --> 00:15:27,588
Hun trænger til en pause.
232
00:15:30,262 --> 00:15:33,222
-Hej, Pru. Der er du.
-Hej, PALs.
233
00:15:33,307 --> 00:15:37,647
-Vil du ride hen til festen sammen?
-Du gætter aldrig, hvem vi har inviteret.
234
00:15:38,103 --> 00:15:40,273
Jeg ved ikke, om jeg kan komme.
235
00:15:40,356 --> 00:15:41,186
Av!
236
00:15:41,273 --> 00:15:45,243
-Pru, er du okay?
-Ja, det er bare en hudafskrabning.
237
00:15:45,319 --> 00:15:48,659
-Den ser hævet ud.
-Du må holde lidt fri, Pru.
238
00:15:48,739 --> 00:15:52,119
Nej, det kan jeg ikke!
Jeg skal øve det høje dobbeltspring.
239
00:15:52,201 --> 00:15:54,411
Jeg ville bare komme is på.
Jeg har det fint.
240
00:15:54,495 --> 00:15:57,915
Du har det ikke fint.
Du kan ikke øve, når du er skadet.
241
00:15:57,998 --> 00:16:02,498
-Pru, du må tage den lidt med ro.
-Jeg har det fint. Tag til festen.
242
00:16:11,220 --> 00:16:12,930
Hvor er alle henne?
243
00:16:13,389 --> 00:16:16,729
Hvad, hvis ingen kommer?
Vi skulle have haft isskulpturer!
244
00:16:16,809 --> 00:16:20,309
Hvad for en fest har ikke et pariserhjul?
En kedelig fest!
245
00:16:20,396 --> 00:16:23,896
Klokken er et minut over fem.
Du må give folk tid.
246
00:16:23,983 --> 00:16:27,953
Endnu en fiasko!
Jeg kan se Lyds' overskrift for mig:
247
00:16:28,028 --> 00:16:31,658
"Lucky holder den værste fest
i Palomino Bluffs' historie."
248
00:16:31,740 --> 00:16:35,790
Undertitel:
"Hun skal aldrig planlægge en fest igen."
249
00:16:35,869 --> 00:16:37,659
Vent nu lidt. Se!
250
00:16:40,582 --> 00:16:41,752
Jeg sagde det jo.
251
00:16:43,460 --> 00:16:45,960
Har vi ikke tid til at få et pariserhjul?
252
00:16:48,424 --> 00:16:50,094
Det er fantastisk!
253
00:16:50,467 --> 00:16:53,547
Mine smagsløg danser vals!
254
00:16:53,637 --> 00:16:57,557
Det er som en chokolade-éclair,
men klistret og mast.
255
00:16:57,641 --> 00:17:00,891
Og den er lige så mums.
256
00:17:00,978 --> 00:17:04,108
-Hvad kalder man dem?
-S'mores.
257
00:17:04,189 --> 00:17:08,149
"S'mores." Fordi man altid vil have mere.
258
00:17:08,235 --> 00:17:10,315
-Genialt!
-Ja, de er gode.
259
00:17:10,404 --> 00:17:14,414
Men har I prøvet æbler dyppet i slik?
Gæt, hvad de hedder.
260
00:17:14,491 --> 00:17:15,991
Slikæbler?
261
00:17:17,119 --> 00:17:18,579
Ja, han forstår det.
262
00:17:18,662 --> 00:17:20,082
Sikken fremragende fest.
263
00:17:20,164 --> 00:17:24,294
Festen er officielt et hit!
I må gerne citere mig.
264
00:17:24,376 --> 00:17:27,496
Du gjorde det, Lucky.
Du holdt en vellykket fest.
265
00:17:27,588 --> 00:17:29,588
Jeg kunne ikke have gjort det uden dig.
266
00:17:30,799 --> 00:17:33,969
-Der er kun en ting, der mangler.
-Sig ikke "pariserhjul".
267
00:17:34,053 --> 00:17:36,063
Nej, jeg ville sige Pru.
268
00:17:36,138 --> 00:17:38,638
Lad os finde hende
og overtale hende til at komme.
269
00:17:38,724 --> 00:17:41,234
Hun understregede,
at hun ville være alene.
270
00:17:54,156 --> 00:17:56,826
Kom så, min pige.
Du vil vinde lige så meget som mig.
271
00:17:56,909 --> 00:17:59,329
Så vi er nødt til at øve os.
272
00:18:03,791 --> 00:18:06,541
Måske har jeg overdrevet det lidt.
273
00:18:16,053 --> 00:18:19,353
Okay, min pige.
Lad os tjekke strandbålet ud.
274
00:18:20,432 --> 00:18:23,642
Jeg fatter det ikke.
Det siges, at øvelse gør mester.
275
00:18:23,727 --> 00:18:27,557
Hvorfor er vi ikke perfekte nu?
Jeg er dårligere, end da jeg begyndte.
276
00:18:29,441 --> 00:18:32,441
Åh nej! Vinden må have båret ilden herop.
277
00:18:33,237 --> 00:18:37,237
Jeg glemte at rydde krattet væk fra
klippen! Ilden er på vej mod skolen!
278
00:18:40,285 --> 00:18:42,955
Kom, Chica Linda!
Vi må bygge et brandbælte.
279
00:18:54,258 --> 00:18:57,258
Åh nej! Den spreder sig!
Vi har brug for hjælp, Chica Linda.
280
00:18:58,011 --> 00:18:59,011
Lucky!
281
00:18:59,263 --> 00:19:00,563
Abigail!
282
00:19:00,806 --> 00:19:01,886
Hjælp!
283
00:19:01,974 --> 00:19:03,064
Åh nej!
284
00:19:04,351 --> 00:19:06,351
-Kom, Abigail.
-Jeg er med!
285
00:19:12,025 --> 00:19:13,275
Pru, vi er her!
286
00:19:13,360 --> 00:19:16,530
Vi må lave et brandbælte.
Følg efter mig, PALs.
287
00:19:38,677 --> 00:19:40,047
Den spreder sig stadig!
288
00:19:45,601 --> 00:19:46,771
Fart på!
289
00:19:50,063 --> 00:19:51,903
-Åh nej! Pru!
-Pru!
290
00:19:51,982 --> 00:19:54,742
Hold ud, Pru.
Vi kommer tilbage med mere sand.
291
00:19:54,818 --> 00:19:56,238
Kom så, Spirit!
292
00:19:57,571 --> 00:19:59,031
Åh nej.
293
00:20:02,326 --> 00:20:03,366
Kom, min pige.
294
00:20:24,389 --> 00:20:25,559
Kom så, Spirit!
295
00:20:32,147 --> 00:20:34,017
Skynd jer! Vi har ikke meget tid!
296
00:20:34,107 --> 00:20:35,527
Vi skal bruge mere sand!
297
00:20:35,609 --> 00:20:36,859
-Fortsæt!
-Det virker!
298
00:20:36,944 --> 00:20:38,114
Spark, Spirit!
299
00:20:38,195 --> 00:20:39,695
Den er næsten slukket!
300
00:20:47,204 --> 00:20:52,294
Det var min skyld. Jeg glemte
at rydde krattet, fordi jeg trænede.
301
00:20:52,376 --> 00:20:54,916
Du vidste ikke,
en gnist ville antænde klippen.
302
00:20:55,003 --> 00:20:57,303
Jeg hjalp slet ikke til med festen.
303
00:20:57,381 --> 00:20:59,841
-Undskyld.
-Vær ikke så selvkritisk.
304
00:20:59,925 --> 00:21:01,885
Kommer du og ser strandbålet nu?
305
00:21:10,394 --> 00:21:13,904
Det var det mest storslåede,
jeg nogensinde har set!
306
00:21:13,981 --> 00:21:16,981
Pru, hvor har du lært
at stoppe en brand?
307
00:21:17,067 --> 00:21:20,697
Sand er et naturligt brandbælte.
Det lærer man som barn i grænselandet.
308
00:21:21,071 --> 00:21:25,161
At vokse op i grænselandet
lyder spændende. Jeg er misundelig.
309
00:21:25,450 --> 00:21:28,790
Misundelig på mig? I er verdensmestre.
310
00:21:28,870 --> 00:21:32,080
Vi så, hvor højt du og Chica Linda
sprang over ilden.
311
00:21:32,165 --> 00:21:37,045
Med de færdigheder kan I
stille op til VM meget snart.
312
00:21:37,671 --> 00:21:39,301
Det tror jeg ikke.
313
00:21:39,381 --> 00:21:41,801
Jo mere jeg øver mig,
desto værre bliver jeg.
314
00:21:41,883 --> 00:21:44,263
-Måske er denne sport ikke for mig.
-Pladder.
315
00:21:44,511 --> 00:21:47,431
En persons s'more
er en anden persons rosiner.
316
00:21:47,514 --> 00:21:49,354
Rosiner? Bvadr!
317
00:21:49,433 --> 00:21:51,773
-Nemlig.
-Jeg er ikke helt med.
318
00:21:51,852 --> 00:21:55,862
Min søster mener, at forskellige ting
fungerer for forskellige mennesker.
319
00:21:55,939 --> 00:21:58,819
Vi træner hele tiden,
fordi det fungerer for os.
320
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
Find ud af, hvad der fungerer for dig.
321
00:22:01,778 --> 00:22:04,528
Jeg ved ikke, hvad der fungerer for mig.
Måske at give op.
322
00:22:04,614 --> 00:22:09,704
Sig ikke det. Du klarede det bedre,
da du ikke kun fokuserede på dressur.
323
00:22:09,786 --> 00:22:13,076
Da du nød rideturene ved solnedgang
og bålene på stranden.
324
00:22:14,583 --> 00:22:17,343
I har ret. Jeg glemte balancen.
325
00:22:21,882 --> 00:22:25,142
Lad os få nogle flere s'mores.
326
00:22:25,635 --> 00:22:29,095
Er en fest stadig vellykket,
hvis der udbryder brand midt i den?
327
00:22:29,181 --> 00:22:32,351
Selvfølgelig. Du ville have,
at folk talte om den i månedsvis.
328
00:22:32,434 --> 00:22:33,394
Ja, jeg gjorde!
329
00:22:33,894 --> 00:22:36,104
Endelig en smaddergod fest.