1
00:00:08,633 --> 00:00:10,933
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
kom rijd met mij
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
ik voel me vrij
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
kom maar mee en laat je gaan
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
ga mee op avontuur met mij
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
kom rijd met mij
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
ik voel me vrij
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
ja, want Spirit is mijn naam
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
ik blijf voor altijd aan jouw zij
10
00:00:49,841 --> 00:00:53,801
Goed, lesje geleerd.
Maak binnen geen foto's.
11
00:00:53,887 --> 00:00:55,467
We zijn vlekken.
12
00:00:55,555 --> 00:00:59,975
Geef niet op. Dit is onze officiële
groepsfoto voor m'n dagboek.
13
00:01:00,060 --> 00:01:01,900
De perfecte foto komt nog.
14
00:01:02,729 --> 00:01:05,269
Moet je recht in m'n oor kauwen?
15
00:01:05,356 --> 00:01:10,486
Sorry. Hij is gek op krentenbrood.
Het is op voor we bij de les zijn.
16
00:01:10,779 --> 00:01:15,989
Ik ben benieuwd wat we gaan doen.
Ontleding? Triage? Een bevalling?
17
00:01:16,076 --> 00:01:20,706
Ik ben er klaar voor.
Ik heb Mixtli's boekje ook bij me.
18
00:01:21,790 --> 00:01:24,460
Nu iedereen er is,
kunnen we beginnen.
19
00:01:24,542 --> 00:01:28,342
Ik ben dr Cope,
de dierenarts van de school.
20
00:01:28,922 --> 00:01:33,222
Ik werk al jaren als docent
en nog langer als arts.
21
00:01:33,301 --> 00:01:35,301
Niets is me vreemd. Kom.
22
00:01:45,688 --> 00:01:47,018
Hierheen, Lyon.
23
00:01:47,524 --> 00:01:52,574
Hij is vernoemd naar de eerste
dierenartsenschool in Frankrijk. Kom mee.
24
00:01:53,363 --> 00:01:58,663
Zodra de steiger af is,
kunnen we de open zee op.
25
00:01:58,952 --> 00:02:02,372
Varen kan lastig zijn door de stroming...
26
00:02:02,622 --> 00:02:06,582
...maar gelukkig komt er
een onderzoeksplatform.
27
00:02:06,876 --> 00:02:09,046
Ze kijkt niet erg gelukkig.
28
00:02:09,504 --> 00:02:14,764
Nu houden we 't bij getijdenpoelen. Later
zullen we hier ongewervelden bestuderen.
29
00:02:18,346 --> 00:02:24,266
Hier heb je er al eentje.
Het lijkt een steen, maar dat is het niet.
30
00:02:24,686 --> 00:02:26,266
Ik trapte er zo in.
31
00:02:26,563 --> 00:02:32,823
Schijn bedriegt. Deze 'steen' leeft.
32
00:02:33,528 --> 00:02:34,698
Wat doet ze?
33
00:02:44,414 --> 00:02:47,084
Schelpen zijn dol op zout.
34
00:02:47,876 --> 00:02:51,296
En van paprika?
-Vaste klant bij de Zoutsteen.
35
00:02:51,379 --> 00:02:54,669
Het is al goed.
Hij kan je niks doen. Zie je?
36
00:02:54,841 --> 00:02:57,591
Kijk hier maar na. Wat mooi.
37
00:02:57,677 --> 00:02:59,967
En hij gaat geen tong uitsteken.
38
00:03:00,221 --> 00:03:02,811
Denk maar niet aan die enge schelp.
39
00:03:19,365 --> 00:03:21,985
Wat een liefje. Bedankt.
40
00:03:22,201 --> 00:03:25,291
Wat doe je hier alleen?
Waar is je familie?
41
00:03:25,371 --> 00:03:27,081
Abigail, stop.
42
00:03:27,665 --> 00:03:29,125
Een otter.
-Wat lief.
43
00:03:31,127 --> 00:03:34,457
Wat doe je?
-Hij is z'n familie kwijt.
44
00:03:34,547 --> 00:03:38,257
Ik wilde hem terug in zee zetten.
-Raak hem niet aan.
45
00:03:38,343 --> 00:03:41,143
Je mag geen band met hem opbouwen.
46
00:03:41,221 --> 00:03:45,811
Ik breng hem naar het lab.
Daarna kan hij naar Goldbriar Zoo.
47
00:03:46,017 --> 00:03:48,187
De dierentuin? Hoezo?
48
00:03:48,269 --> 00:03:51,399
Hij is vast de kleinste van z'n nest.
49
00:03:51,898 --> 00:03:57,608
Waarschijnlijk kon hij niet tegen
de stroming op, en is hij achtergelaten.
50
00:03:57,695 --> 00:04:01,315
Dat weet je niet.
-Ik zie verder geen otters. Jij?
51
00:04:01,407 --> 00:04:05,577
Ze komen vast terug.
Hij hoort bij z'n familie.
52
00:04:05,828 --> 00:04:10,328
Soms vinden wilde dieren
hun troep nooit meer terug.
53
00:04:10,750 --> 00:04:14,710
Triest, maar hij krijgt
een thuis in de dierentuin.
54
00:04:23,054 --> 00:04:26,104
De foto van in het bos
ligt te ontwikkelen.
55
00:04:26,766 --> 00:04:28,766
Ik twijfel of het wat wordt.
56
00:04:29,394 --> 00:04:32,364
Ben ik gewoon slecht met de camera?
57
00:04:32,438 --> 00:04:35,978
Misschien. Misschien is het hopeloos.
58
00:04:36,067 --> 00:04:42,407
Hebben we een groepsportret nodig?
-Hebben paarden hooi nodig? Ja dus.
59
00:04:42,490 --> 00:04:48,450
Ik schrijf zoveel over ons. Ooit wil ik
dat aan m'n kleinkinderen voorlezen.
60
00:04:48,538 --> 00:04:52,998
Als ik 103 ben,
ben ik vast vergeten hoe alles eruitzag.
61
00:04:53,084 --> 00:04:57,304
Dan vergeet ik jou en ben ik je kwijt.
Voor altijd.
62
00:04:57,463 --> 00:05:01,513
Waarom maak je je daar nu al druk om?
Je bent 13.
63
00:05:01,592 --> 00:05:02,592
Omdat...
64
00:05:02,969 --> 00:05:04,719
Zo ben ik gewoon.
65
00:05:04,804 --> 00:05:07,314
Goed, dan maken we nog een foto.
66
00:05:07,390 --> 00:05:11,270
Niet in het bos, te onrustig.
Ook niet binnen, te donker.
67
00:05:11,602 --> 00:05:13,312
Weet jij wat?
68
00:05:13,896 --> 00:05:16,476
Abigail, wat denk jij?
69
00:05:17,400 --> 00:05:20,280
Vulkaanpark klinkt goed.
70
00:05:20,945 --> 00:05:22,275
Zei je dat niet?
71
00:05:22,739 --> 00:05:26,449
Alles goed?
Je bent zo stil sinds vanochtend.
72
00:05:26,909 --> 00:05:31,039
Zou het goed gaan met de otter?
Die kooi is vast niet fijn.
73
00:05:31,122 --> 00:05:34,132
Vonden jullie dr Cope niet... gemeen?
74
00:05:35,668 --> 00:05:36,878
Vond je?
75
00:05:37,128 --> 00:05:41,378
Ze zei steeds dat ik bij hem
uit de buurt moest blijven.
76
00:05:41,591 --> 00:05:45,011
Mama zei ook
dat je beter afstand kan houden.
77
00:05:45,094 --> 00:05:52,024
Anders gedragen ze zich anders
dan in het wild en worden ze verstoten.
78
00:05:52,101 --> 00:05:54,981
Maar hij hoort bij z'n familie.
79
00:05:55,063 --> 00:06:01,443
Als dr Cope hem had weggebracht,
had hij z'n familie vast gevonden.
80
00:06:01,527 --> 00:06:03,647
Misschien ook niet.
81
00:06:03,946 --> 00:06:10,496
Ik vertrouw op dr Cope.
-Ja, zij heeft jaren aan ervaring.
82
00:06:10,745 --> 00:06:13,655
Ze weet wat ze doet.
Maak je geen zorgen.
83
00:06:13,748 --> 00:06:16,328
Goed.
-Wij hebben nu les.
84
00:06:16,626 --> 00:06:20,416
Tot de lunch.
-Ja. Ik zal er zijn.
85
00:06:21,297 --> 00:06:23,927
Ik zal er niet zijn. Kom mee.
86
00:06:43,402 --> 00:06:45,492
Pardon, papegaai.
87
00:06:48,783 --> 00:06:49,783
Bingo.
88
00:06:50,159 --> 00:06:51,659
Welkom terug, otter.
89
00:06:51,744 --> 00:06:54,294
Ik bedoel... Meneer Otter.
90
00:06:54,413 --> 00:06:55,623
Hou afstand.
91
00:06:57,750 --> 00:07:00,590
Kom maar, ik breng je naar huis.
92
00:07:09,178 --> 00:07:13,928
Doe je familie de groetjes.
Blijf zoeken tot je ze vindt.
93
00:07:15,476 --> 00:07:16,976
Dag, meneer Otter.
94
00:07:18,104 --> 00:07:20,484
Otis. Meneer is zo formeel.
95
00:07:21,023 --> 00:07:22,483
Maar ik hou afstand.
96
00:07:25,361 --> 00:07:29,201
Otis. Wat doe je hier? Ga toch terug.
97
00:07:34,495 --> 00:07:37,455
Nee. Zwemmen.
Die kant op, de zee in.
98
00:07:59,479 --> 00:08:05,859
Otis, je moet nu echt gaan. Ik heb
natte laarzen en je familie mist je.
99
00:08:06,068 --> 00:08:07,278
Blijf jij hier.
100
00:08:07,904 --> 00:08:08,994
Ik zie je zo.
101
00:08:10,490 --> 00:08:15,950
We hebben afstand bewaard,
dus je kan niet aan me gehecht zijn.
102
00:08:16,037 --> 00:08:20,917
Het is vast
omdat je het vanaf het strand niet redt.
103
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Ik breng je zo ver mogelijk.
104
00:08:32,637 --> 00:08:37,477
Goed, Otis, hier dan.
Ga je familie maar zoeken.
105
00:08:41,270 --> 00:08:42,440
Waarom nou?
106
00:08:45,149 --> 00:08:46,779
Lucky, hierzo.
107
00:08:47,693 --> 00:08:50,993
Kraterpark is misschien
wel wat voor een foto.
108
00:08:51,072 --> 00:08:54,372
Er is daar niks. Het is zo levenloos.
109
00:08:54,659 --> 00:08:58,829
Ik ben voor de waterval.
Dat is de ideale achtergrond.
110
00:08:59,163 --> 00:09:04,173
En dan staan we drijfnat op de foto.
Kraterpark is goed genoeg.
111
00:09:04,252 --> 00:09:06,132
Dat vindt Abigail vast ook.
112
00:09:06,212 --> 00:09:10,092
Denk je echt
dat Abigail 'goed genoeg' goed vindt?
113
00:09:10,716 --> 00:09:13,006
Ken je haar wel?
-Waar is ze?
114
00:09:13,261 --> 00:09:15,101
Ze zou op ons wachten.
115
00:09:16,305 --> 00:09:19,595
Ga nu onmiddellijk het water in.
116
00:09:21,602 --> 00:09:22,442
Alsjeblieft?
117
00:09:37,201 --> 00:09:39,911
Jippie. Otis gaat naar huis.
118
00:09:43,499 --> 00:09:44,539
O nee.
119
00:09:52,008 --> 00:09:53,468
Heb je haar gezien?
120
00:09:54,927 --> 00:09:56,257
Was ze bij de les?
121
00:09:57,930 --> 00:10:00,020
Ze is niet komen opdagen?
122
00:10:02,059 --> 00:10:03,559
Heb je haar gezien?
123
00:10:06,022 --> 00:10:09,612
Zou ze zijn gaan rijden?
-Terwijl ze les had?
124
00:10:09,692 --> 00:10:11,782
Ze zou niet zomaar spijbelen.
125
00:10:14,196 --> 00:10:15,816
Of er is iets mis.
126
00:10:17,783 --> 00:10:19,333
Ik heb hem...
127
00:10:19,410 --> 00:10:20,950
...bijna.
128
00:10:26,792 --> 00:10:29,672
Nou weet ik niks meer.
129
00:10:40,556 --> 00:10:45,306
Ik had Lucky en Pru moeten zeggen
waar ik was, maar ze snappen het niet.
130
00:10:46,520 --> 00:10:49,440
Ze wilden je naar de dierentuin sturen.
131
00:10:51,359 --> 00:10:56,489
Nu zit je niet daar en niet bij familie,
dus m'n plan is mislukt.
132
00:10:56,947 --> 00:10:58,697
We moesten afstand houden.
133
00:11:03,454 --> 00:11:05,214
Je maakt het lastig.
134
00:11:18,719 --> 00:11:21,719
Tot morgen, praatpapegaaitje.
135
00:11:21,806 --> 00:11:24,306
Dr Cope?
-Hallo. Is er iets?
136
00:11:24,392 --> 00:11:29,812
We zoeken Abigail. Heeft u haar gezien?
137
00:11:30,398 --> 00:11:32,438
Niet sinds de les, nee.
138
00:11:32,525 --> 00:11:37,445
Sorry, maar ik moet de dierentuin
een telegram gaan sturen.
139
00:11:37,530 --> 00:11:38,860
Tot volgende week.
140
00:11:40,199 --> 00:11:41,329
Alsnog bedankt.
141
00:11:41,659 --> 00:11:42,699
En nu?
142
00:11:43,661 --> 00:11:45,041
Kom mee.
143
00:11:45,496 --> 00:11:46,906
Wat doen we hier?
144
00:11:47,206 --> 00:11:48,866
Ik heb een idee.
145
00:11:50,584 --> 00:11:52,094
Ze heeft de otter.
146
00:11:52,169 --> 00:11:55,259
Kom mee. Voor ze iets geks doet.
147
00:11:59,760 --> 00:12:01,890
We moeten het zelf opknappen.
148
00:12:02,263 --> 00:12:07,483
Ik trek een plank hiernaartoe,
dan gebruiken we die als brug.
149
00:12:30,833 --> 00:12:32,963
Ik weet het. Bijna.
150
00:12:33,711 --> 00:12:34,921
Bijna.
151
00:12:37,798 --> 00:12:38,798
Nee.
152
00:12:39,717 --> 00:12:41,887
Otis, wat doe je nou?
153
00:13:05,910 --> 00:13:07,040
Boomerang.
154
00:13:08,078 --> 00:13:12,418
Boomerang, ga hulp halen.
Zoek Lucky en Pru.
155
00:13:17,004 --> 00:13:19,094
Braaf zo. Snel.
156
00:13:22,593 --> 00:13:25,143
We kammen het hele strand uit.
157
00:13:25,638 --> 00:13:26,848
De stormbel.
158
00:13:27,556 --> 00:13:30,636
Het gaat losbarsten. We moeten gaan.
159
00:13:33,812 --> 00:13:39,402
Het strand is kilometers lang.
Ze kan wel overal zijn.
160
00:13:41,737 --> 00:13:43,027
Dat is Boomerang.
161
00:13:45,324 --> 00:13:49,834
En zonder Abigail. Dat kan niet goed zijn.
-Weet je waar ze is?
162
00:13:49,912 --> 00:13:51,582
Wij volgen je wel.
163
00:14:15,020 --> 00:14:16,480
Otis. O, nee.
164
00:14:26,073 --> 00:14:27,073
Hebbes.
165
00:14:59,899 --> 00:15:00,939
Abigail.
166
00:15:01,775 --> 00:15:02,775
Hierzo.
167
00:15:04,069 --> 00:15:06,029
We komen eraan.
168
00:15:06,322 --> 00:15:07,572
GEVAAR
169
00:15:10,492 --> 00:15:12,872
Kom, jochie. We kunnen dit.
170
00:15:16,123 --> 00:15:17,583
Rustig aan.
171
00:15:19,418 --> 00:15:20,418
Kom mee.
172
00:15:23,172 --> 00:15:26,092
Neem de tijd, maar schiet op.
173
00:15:28,928 --> 00:15:31,428
Rustig maar. We doen voorzichtig.
174
00:15:32,306 --> 00:15:37,056
Ik wilde Otis terug
naar z'n familie brengen.
175
00:15:37,394 --> 00:15:39,404
O jee, hij heeft een naam.
176
00:15:39,480 --> 00:15:43,400
Het is al goed.
Laten we hier eerst wegkomen.
177
00:15:43,484 --> 00:15:45,324
Kom, wij trekken je eruit.
178
00:15:46,695 --> 00:15:49,105
De stroming is te sterk.
179
00:15:49,490 --> 00:15:54,540
Alles wordt de zee op gesleurd.
Ik wil niet bij de dolfijnen wonen.
180
00:15:54,620 --> 00:15:55,790
Ik weet wat.
181
00:16:09,009 --> 00:16:13,969
Bind het touw daar vast.
Dan kun je eroverheen klimmen.
182
00:16:15,724 --> 00:16:16,564
Klaar.
183
00:16:25,859 --> 00:16:26,989
Wat was dat?
184
00:16:32,408 --> 00:16:34,158
Wat nu?
-Hou vast.
185
00:16:34,243 --> 00:16:35,333
En dan?
186
00:16:49,049 --> 00:16:50,129
Trekken.
187
00:16:57,016 --> 00:16:58,096
Hou vol.
188
00:17:05,441 --> 00:17:06,441
Hierzo.
189
00:17:07,609 --> 00:17:09,149
Pak vast.
190
00:17:10,529 --> 00:17:11,529
Nog een keer.
191
00:17:17,369 --> 00:17:19,079
Nee. Lucky.
192
00:17:19,455 --> 00:17:22,325
Er is geen tijd.
We moeten iets doen.
193
00:17:28,380 --> 00:17:33,300
Pru, ik gooi iets naar je toe.
Gooi het samen met het touw terug.
194
00:17:38,766 --> 00:17:40,096
Goed zo, Spirit.
195
00:17:43,020 --> 00:17:45,400
Gooi maar.
196
00:17:53,030 --> 00:17:56,530
Otis, het is je gelukt. Brave jongen.
197
00:17:58,285 --> 00:17:59,535
Trek maar.
198
00:18:11,965 --> 00:18:13,375
Waar is ze?
199
00:18:14,510 --> 00:18:17,260
Ik zie haar niet. Waar is ze?
200
00:18:17,346 --> 00:18:18,466
Daar.
201
00:18:19,807 --> 00:18:20,807
Hebbes.
202
00:18:22,768 --> 00:18:23,768
Kom maar.
203
00:18:28,357 --> 00:18:29,357
Ik ben in orde.
204
00:18:31,568 --> 00:18:33,358
Wat moest ik zonder jullie?
205
00:18:38,700 --> 00:18:40,160
Het gaat wel.
206
00:18:40,452 --> 00:18:41,662
Laten we gaan.
207
00:18:41,745 --> 00:18:43,365
Goed, Otis, we...
208
00:18:46,917 --> 00:18:48,917
Kom op. We moeten gaan.
209
00:18:49,169 --> 00:18:51,919
Otis redt zich wel in het water.
210
00:19:05,060 --> 00:19:08,150
We zijn er bijna. Iedereen is binnen.
211
00:19:09,690 --> 00:19:11,820
Bijna iedereen.
212
00:19:17,531 --> 00:19:19,781
We waren zo bezorgd.
213
00:19:19,867 --> 00:19:24,827
Jullie waren nergens te vinden
en de paarden waren weg.
214
00:19:26,290 --> 00:19:30,460
Het spijt ons ontzettend.
-Ja. Het spijt ons.
215
00:19:33,755 --> 00:19:37,755
Het was niet m'n bedoeling
u te laten schrikken...
216
00:19:38,010 --> 00:19:40,300
...maar ik moest iets doen.
217
00:19:43,307 --> 00:19:46,187
Het spijt me niet
dat ik een dier wilde redden.
218
00:19:47,769 --> 00:19:49,229
Ik snap het al.
219
00:19:49,438 --> 00:19:55,318
U vroeg ons objectief te blijven,
maar ik kan m'n emoties niet uitschakelen.
220
00:19:57,571 --> 00:20:04,291
Toen ik zo oud was als jij
heb ik ooit een boel kreeften bevrijd.
221
00:20:05,120 --> 00:20:08,670
Ik heb ze allemaal terug in zee gegooid.
222
00:20:09,291 --> 00:20:12,131
Die avond aten we alleen maïs.
223
00:20:12,628 --> 00:20:13,458
Meent u dat?
224
00:20:14,880 --> 00:20:21,260
Ik snap dat je dieren wil redden.
Maar wees verstandig.
225
00:20:22,930 --> 00:20:29,940
Je bedoelde het goed, maar je wist niet
eens of de otterfamilie in de buurt was.
226
00:20:30,395 --> 00:20:32,975
Ja.
-Wees blij dat je nog leeft.
227
00:20:33,273 --> 00:20:37,283
Je moeten goed op jezelf passen.
Jullie alle drie.
228
00:20:37,486 --> 00:20:40,606
Je kan niks redden
als jijzelf gered moet worden.
229
00:20:48,622 --> 00:20:49,962
Wat is dat?
230
00:20:53,794 --> 00:20:57,014
Wil je de konijnen zien
die ik pas gered heb?
231
00:20:57,965 --> 00:21:01,885
Ik zet ze weer uit
zodra ze op gewicht zijn.
232
00:21:01,969 --> 00:21:05,889
Ik noem ze
Stampertje, Roosje en Koentje.
233
00:21:06,765 --> 00:21:08,305
Ik zou afstand houden.
234
00:21:11,019 --> 00:21:12,689
Die heet Lientje.
235
00:21:17,401 --> 00:21:18,441
Perfect.
236
00:21:18,819 --> 00:21:22,029
Spirit, iedereen moet op de foto passen.
237
00:21:22,114 --> 00:21:23,954
Ik snap je punt.
238
00:21:24,032 --> 00:21:28,042
Leuke achtergrond, mooi licht.
Goed bedacht.
239
00:21:28,120 --> 00:21:32,420
Ik kwam erop
omdat ik Otis hier op de foto had gezet.
240
00:21:32,666 --> 00:21:35,286
Ik ben er klaar voor. Waar is Abigail?
241
00:21:36,545 --> 00:21:38,205
Ze moest een bel om.
242
00:21:47,097 --> 00:21:48,597
Gaat het wel?
-Ja.
243
00:21:48,974 --> 00:21:51,484
Ik zoek de juiste woorden.
244
00:21:53,020 --> 00:21:57,360
Otis, je was een fantastische otter
en m'n beste vriend.
245
00:21:59,693 --> 00:22:01,783
M'n beste watervriend.
246
00:22:03,113 --> 00:22:08,043
Ik hoop dat je je familie hebt gevonden
en nu lekker rondzwemt. Vaarwel.
247
00:22:18,253 --> 00:22:20,513
Otis. Is dit een bezoekje?
248
00:22:20,589 --> 00:22:24,589
Hoe is het met je familie?
Jullie zijn altijd welkom.
249
00:22:25,469 --> 00:22:27,679
Laten we een familieportret maken.