1
00:00:06,256 --> 00:00:08,086
[horses whinnying]
2
00:00:12,637 --> 00:00:13,847
[horse nickers]
3
00:00:17,183 --> 00:00:19,193
♪ I'm gonna ride ♪
4
00:00:19,269 --> 00:00:21,229
♪ I'm riding free ♪
5
00:00:21,312 --> 00:00:23,362
♪ So come along, let's go along ♪
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,400
♪ Come on a journey with me ♪
7
00:00:25,483 --> 00:00:27,443
♪ I'm gonna ride ♪
8
00:00:27,527 --> 00:00:29,567
♪ I'm riding free ♪
9
00:00:29,654 --> 00:00:31,704
♪ As long as I am here with you ♪
10
00:00:31,781 --> 00:00:33,951
♪ I feel the spirit within me ♪
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,374
♪ Yeah ♪
12
00:00:36,036 --> 00:00:37,446
♪ Yeah ♪
13
00:00:38,079 --> 00:00:39,539
♪ Yeah ♪
14
00:00:47,130 --> 00:00:49,130
[crickets chirping]
15
00:00:50,967 --> 00:00:55,307
I'll take my dad to Tenderfoot River,
then a ride to the lighthouse. [sighs]
16
00:00:55,388 --> 00:00:59,098
I can't wait to show my dad my memory book
and tell him about our adventures.
17
00:00:59,184 --> 00:01:00,234
What do you think?
18
00:01:00,477 --> 00:01:01,557
Looks great, Lucky.
19
00:01:02,312 --> 00:01:05,192
Did you have to include
Boomerang eating my meatloaf?
20
00:01:05,398 --> 00:01:06,728
You look really mad there.
21
00:01:06,816 --> 00:01:08,066
Well, I was hungry.
22
00:01:08,151 --> 00:01:11,401
-That horse had his own oats.
-[Bebe scoffs] What happened in here?
23
00:01:11,488 --> 00:01:13,158
I spent all morning tidying up.
24
00:01:13,239 --> 00:01:16,369
I'll have to clean this whole room
before Family Weekend.
25
00:01:16,451 --> 00:01:18,291
Don't worry, Bebe. I'll clean it up.
26
00:01:18,369 --> 00:01:22,789
Your version of cleaning will never pass
the Schumann Military Inspection.
27
00:01:22,874 --> 00:01:23,884
The what?
28
00:01:23,958 --> 00:01:26,918
My father likes to ensure
my living quarters are ship-shape,
29
00:01:27,003 --> 00:01:28,843
schoolwork is impeccable, and my...
30
00:01:29,255 --> 00:01:31,625
Why am I wasting time explaining this?
31
00:01:31,925 --> 00:01:33,795
[both laugh]
32
00:01:33,885 --> 00:01:36,255
[sighs] That was a hard wrangler shift.
33
00:01:36,596 --> 00:01:37,596
[sighs]
34
00:01:37,680 --> 00:01:40,270
I had to track down a Colt
who was whistling too loudly.
35
00:01:40,475 --> 00:01:44,225
Normally I'm pro-whistling, but we can't
have that racket going on after curfew.
36
00:01:44,312 --> 00:01:46,152
Way to lay down the law, Abigail.
37
00:01:46,231 --> 00:01:48,731
-You make that vest proud.
-No, Lucky.
38
00:01:49,108 --> 00:01:50,988
This vest makes me proud.
39
00:01:51,903 --> 00:01:53,533
[brakes squeaking]
40
00:01:54,239 --> 00:01:55,489
-They're here!
-Yay!
41
00:01:55,573 --> 00:01:57,373
I can't wait to see my dad.
42
00:01:57,450 --> 00:01:58,620
[Maricela] Yoo-hoo!
43
00:01:58,868 --> 00:01:59,988
PALMs!
44
00:02:00,078 --> 00:02:01,198
Maricela?
45
00:02:01,371 --> 00:02:03,041
Your "M" has arrived.
46
00:02:03,289 --> 00:02:06,169
I heard it was Family Weekend
at your little horse school.
47
00:02:06,459 --> 00:02:08,039
But you're not family. [chuckles]
48
00:02:08,128 --> 00:02:09,588
We're more than family.
49
00:02:09,671 --> 00:02:11,131
We're the PALMs!
50
00:02:11,548 --> 00:02:14,628
Besides, Mystery and I needed
a change of scenery.
51
00:02:14,843 --> 00:02:17,643
The PALM separation
has given her a bit of the blues,
52
00:02:17,887 --> 00:02:19,887
so I thought it was time for a reunion.
53
00:02:20,181 --> 00:02:21,931
[horses neighing]
54
00:02:22,934 --> 00:02:24,944
[neighing continues]
55
00:02:25,603 --> 00:02:27,813
[Lucky] Spirit does look happy
to see Mystery.
56
00:02:28,356 --> 00:02:30,816
[Maricela] Come, Mystery.
We'll make ourselves at home.
57
00:02:31,693 --> 00:02:32,783
[Spirit nickers]
58
00:02:34,404 --> 00:02:35,574
-Dumpling!
-Our baby girl!
59
00:02:35,947 --> 00:02:37,617
Oh, Pru! Sweetie!
60
00:02:38,032 --> 00:02:39,742
Come on, I have so much to show you.
61
00:02:40,118 --> 00:02:42,618
Let me squish those cheeks. [gasps]
62
00:02:42,704 --> 00:02:45,794
Look at your adorable little vest!
63
00:02:45,874 --> 00:02:47,794
Uh, it's not adorable, Ma.
64
00:02:47,876 --> 00:02:51,376
When I wear the canary yellow,
I command respect.
65
00:02:51,963 --> 00:02:53,383
Hiya, sis!
66
00:02:53,464 --> 00:02:55,844
[gasps] Snips! My vest!
67
00:02:56,050 --> 00:02:57,590
Oops! Sorry.
68
00:02:57,886 --> 00:02:59,846
Wait. No, I'm not.
69
00:03:00,179 --> 00:03:03,559
[sniffs] Because now you get to smell
like cake the whole day.
70
00:03:04,225 --> 00:03:05,845
You're welcome.
71
00:03:05,935 --> 00:03:09,765
Ma, I thought Snips was staying
in Miradero with Aunt Cora.
72
00:03:09,856 --> 00:03:13,566
Your brother was pleased as punch
at the thought of seeing your new school.
73
00:03:13,651 --> 00:03:15,991
It wouldn't have been nice
to leave him behind.
74
00:03:16,070 --> 00:03:18,820
I'll say. That's the oppo-sat of nice.
75
00:03:18,990 --> 00:03:20,530
It's plain rude!
76
00:03:20,867 --> 00:03:22,197
See what you'd be missing?
77
00:03:23,036 --> 00:03:24,036
[Spirit nickers]
78
00:03:25,663 --> 00:03:27,463
-Dad!
-[Spirit whinnies]
79
00:03:27,540 --> 00:03:28,710
Oh, sweet pea!
80
00:03:28,791 --> 00:03:30,881
-[Lucky] I've missed you.
-Spirit!
81
00:03:31,002 --> 00:03:32,632
How's everyone back in Miradero?
82
00:03:32,712 --> 00:03:35,262
Everyone misses you.
They're sorry they couldn't make it.
83
00:03:35,340 --> 00:03:37,840
Oh! The funniest thing happened
on the train ride.
84
00:03:38,009 --> 00:03:40,139
I ran into my best pal from college.
85
00:03:40,303 --> 00:03:43,353
Lucky, this is Command Sergeant
Major Schumann.
86
00:03:43,681 --> 00:03:44,681
Hello.
87
00:03:45,016 --> 00:03:47,556
It's nice to meet...
Did you say "Schumann"?
88
00:03:47,644 --> 00:03:48,654
Dad!
89
00:03:50,021 --> 00:03:51,021
Bebe.
90
00:03:51,105 --> 00:03:53,065
This is my old friend, Jim Prescott.
91
00:03:53,149 --> 00:03:56,029
Turns out our dads
are friends from college.
92
00:03:56,110 --> 00:03:57,740
Fun coincidence, huh?
93
00:03:57,820 --> 00:04:01,530
Hey, here's an idea - we can attend
all the festivities together.
94
00:04:01,616 --> 00:04:03,696
Hm. Sounds like a plan.
95
00:04:03,785 --> 00:04:06,365
Well, Dad likes to do
our room check first,
96
00:04:06,454 --> 00:04:08,124
make sure everything's ship-shape.
97
00:04:08,206 --> 00:04:11,166
It will be fun to tour the school
with the Prescotts.
98
00:04:11,251 --> 00:04:12,671
Did you say "fun"?
99
00:04:12,752 --> 00:04:13,962
This is perfect.
100
00:04:14,045 --> 00:04:16,545
Four good friends
enjoying the weekend together.
101
00:04:16,631 --> 00:04:18,881
Dad, I-I don't know about this plan.
102
00:04:18,967 --> 00:04:21,427
Bebe and I aren't exactly good friends.
103
00:04:21,886 --> 00:04:24,596
-We're best friends!
-[Schumann] Roger that.
104
00:04:24,681 --> 00:04:27,931
Hey, Jim, last one to campus
is a bucket of cold beans!
105
00:04:28,017 --> 00:04:29,637
[both panting]
106
00:04:29,727 --> 00:04:30,897
"Best friends"?
107
00:04:30,979 --> 00:04:33,399
We don't even like
standing next to each other.
108
00:04:33,731 --> 00:04:34,821
Why did you lie?
109
00:04:34,899 --> 00:04:36,479
Because my dad's smiling.
110
00:04:36,567 --> 00:04:37,857
He never smiles.
111
00:04:37,944 --> 00:04:40,744
If spending time with his old buddy
makes him this happy,
112
00:04:40,822 --> 00:04:42,492
then we are best friends.
113
00:04:42,573 --> 00:04:44,123
[Jim and Schumann laughing]
114
00:04:44,200 --> 00:04:46,830
It will just be for
the Welcome Assembly, OK?
115
00:04:47,912 --> 00:04:50,122
Fine, just the assembly.
116
00:04:54,252 --> 00:04:58,882
Welcome to Palomino Bluffs, mums, dads,
siblings, grand-nanas... [continues]
117
00:04:58,965 --> 00:05:01,005
Well, that's my girl.
Look at her up there.
118
00:05:01,092 --> 00:05:03,012
-I'm so proud.
-[Perkins] ...grand-pappies.
119
00:05:03,344 --> 00:05:04,554
That just about covers it.
120
00:05:05,138 --> 00:05:08,678
I'm sure you're excited to see what
your little Foals, Yearlings, Colts...
121
00:05:08,766 --> 00:05:11,516
-[Pru] Over there is the dressage arena.
-Shh.
122
00:05:11,602 --> 00:05:13,562
[Perkins]
...so there will be plenty to see.
123
00:05:13,855 --> 00:05:15,145
And like every year,
124
00:05:15,231 --> 00:05:17,361
the weekend will close
with the traditional,
125
00:05:17,442 --> 00:05:19,192
and may I add enchanting,
126
00:05:19,277 --> 00:05:20,857
Palomino Bluffs Family Wagon...
127
00:05:20,945 --> 00:05:22,655
I ain't afraid of no bug!
128
00:05:23,156 --> 00:05:25,486
[Perkins] ...featuring wagons
designed by you.
129
00:05:25,575 --> 00:05:27,825
-Oh, dear!
-Snips, stop!
130
00:05:27,910 --> 00:05:29,290
Whoa! Oof!
131
00:05:30,330 --> 00:05:32,170
[onlookers gasp]
132
00:05:32,999 --> 00:05:34,669
-[grunts]
-[bee buzzing]
133
00:05:34,751 --> 00:05:36,381
Almost lost my noodle there.
134
00:05:36,461 --> 00:05:38,921
OK, families, enjoy the weekend.
135
00:05:42,800 --> 00:05:44,260
[Chica Linda neighs]
136
00:05:44,677 --> 00:05:46,677
[snorts]
137
00:05:48,306 --> 00:05:49,176
[Pru] Hyah!
138
00:05:49,974 --> 00:05:51,064
Good girl. Come on.
139
00:05:54,771 --> 00:05:56,731
Whoo! That's my girl!
140
00:05:56,814 --> 00:05:59,284
-Sweetie! Amazing!
-[Al laughs]
141
00:05:59,525 --> 00:06:00,855
That's the high-double.
142
00:06:01,110 --> 00:06:04,610
Chica Linda and I have been
practicing it... well, seems like forever.
143
00:06:04,697 --> 00:06:06,487
Well, it looks like you got it.
144
00:06:06,574 --> 00:06:08,374
-[neighs]
-[Pru laughs]
145
00:06:13,623 --> 00:06:16,463
-[Bebe] This way, Sarge.
-[Jim and Schumann chattering]
146
00:06:16,918 --> 00:06:18,248
-[Lucky] Hey!
-[Spirit neighs]
147
00:06:18,336 --> 00:06:19,706
Whoa! Easy, boy! Easy, boy!
148
00:06:19,796 --> 00:06:21,796
[Schumann] That's my sweet boy.
149
00:06:22,173 --> 00:06:23,803
Bebe named him after me.
150
00:06:23,966 --> 00:06:25,466
Who's Spirit named after?
151
00:06:25,551 --> 00:06:28,851
I didn't know Bebe's horse
was named "Gas-bag."
152
00:06:29,388 --> 00:06:30,308
[gasps]
153
00:06:30,389 --> 00:06:31,849
[grunts] Let's go!
154
00:06:31,933 --> 00:06:33,313
[Jim] I don't think so, sir.
155
00:06:33,392 --> 00:06:34,812
[both grunt and laugh]
156
00:06:34,894 --> 00:06:36,654
Whoa! Hey! Watch it.
157
00:06:36,854 --> 00:06:38,944
Good one, Jim. [laughs]
158
00:06:39,232 --> 00:06:40,272
That's the stuff!
159
00:06:40,608 --> 00:06:43,438
-[chuckles] Oh, that all you got?
-Hey, Dad, let's get lunch.
160
00:06:43,528 --> 00:06:45,028
Just the two of us.
161
00:06:45,113 --> 00:06:47,533
You Schumanns
probably have a full schedule.
162
00:06:47,615 --> 00:06:50,825
Nope, schedule's completely empty,
just like our stomachs.
163
00:06:50,910 --> 00:06:53,750
To the mess hall, on the double, everyone.
Let's go, go, go!
164
00:06:54,122 --> 00:06:56,792
[laughs] Whoo-hoo!
165
00:06:57,041 --> 00:06:57,921
[sighs]
166
00:06:58,000 --> 00:06:59,040
[Schumann] Let's go!
167
00:07:03,506 --> 00:07:04,966
[Mystery sniffing]
168
00:07:05,049 --> 00:07:08,389
[gasps] Maricela,
horses eat in the Feed Bag.
169
00:07:08,469 --> 00:07:11,929
Mystery hasn't had a bite in days.
Wherever she eats is fine.
170
00:07:12,181 --> 00:07:13,471
[Mystery sniffing]
171
00:07:13,975 --> 00:07:17,595
[Maricela] Oh! Look how the rosy glow
has returned to her cheeks.
172
00:07:18,020 --> 00:07:18,900
[neighs]
173
00:07:18,980 --> 00:07:22,150
Visiting your little horse school
was the best idea I've ever had.
174
00:07:22,400 --> 00:07:25,150
Aw. She does look full of glow.
175
00:07:25,736 --> 00:07:27,736
[Jim and Schumann laugh]
176
00:07:28,489 --> 00:07:30,949
At Bebe's last school,
she was on the advanced track.
177
00:07:31,033 --> 00:07:33,453
She started reading at four
and never looked back.
178
00:07:34,412 --> 00:07:36,792
Lucky, maybe Bebe can help you
with your studies.
179
00:07:36,873 --> 00:07:39,673
Lucky's good at a lot of things,
but, like her dad,
180
00:07:39,750 --> 00:07:41,500
studying isn't her strong suit.
181
00:07:41,836 --> 00:07:42,836
[laughs]
182
00:07:44,046 --> 00:07:48,426
And maybe I can help Bebe with
her racing... since I always beat her.
183
00:07:48,676 --> 00:07:50,846
-[Bebe grunts]
-Is that so, Bebe?
184
00:07:50,928 --> 00:07:52,388
It sure is.
185
00:07:52,472 --> 00:07:53,722
Right, best friend?
186
00:07:54,682 --> 00:07:57,102
Dad, let's go for a ride
to the cliffs now.
187
00:07:57,435 --> 00:07:58,845
See you Schumanns later.
188
00:07:59,312 --> 00:08:01,362
So, Bebe, tell me about
these races you lost.
189
00:08:01,439 --> 00:08:03,149
Maybe we can analyze what went wrong.
190
00:08:05,735 --> 00:08:08,065
[Lucky and Jim laughing]
191
00:08:08,529 --> 00:08:09,529
[Lucky sighs]
192
00:08:09,989 --> 00:08:12,529
Then Jack challenged me
to a race on the dunes but--
193
00:08:12,617 --> 00:08:14,447
-Jim!
-Hey, Lucky!
194
00:08:14,535 --> 00:08:16,445
Bebe suggested we see the cliffs, too.
195
00:08:16,537 --> 00:08:19,457
We knew we'd catch up
with you two slowpokes.
196
00:08:19,540 --> 00:08:21,420
Those sound like fighting words to me.
197
00:08:21,501 --> 00:08:23,591
Last one to the cliffs
is day-old corned beef!
198
00:08:23,669 --> 00:08:25,419
[Sarge and Spirit nicker]
199
00:08:25,671 --> 00:08:27,421
[sighs] Easy, Spirit.
200
00:08:27,632 --> 00:08:30,052
Bebe, it's Family Weekend,
201
00:08:30,134 --> 00:08:31,974
not "Schumann Weekend."
202
00:08:32,053 --> 00:08:33,473
After this, we're splitting up.
203
00:08:33,554 --> 00:08:35,104
Hey, Dad, Mr. Prescott,
204
00:08:35,264 --> 00:08:38,064
Lucky thinks we should meet up
for the pancake breakfast
205
00:08:38,142 --> 00:08:40,942
and then build wagons tomorrow.
206
00:08:41,187 --> 00:08:42,517
Great idea, Lucky.
207
00:08:46,609 --> 00:08:49,109
-Hyah! Come on, Chica Linda, let's go.
-[nickers]
208
00:08:49,195 --> 00:08:50,025
Good girl.
209
00:08:50,321 --> 00:08:52,201
This way. Come on.
210
00:08:52,281 --> 00:08:55,491
Pru, honey,
we've seen six dressage classes.
211
00:08:55,576 --> 00:08:58,366
That's a lot,
considering it's just your hobby.
212
00:08:58,579 --> 00:09:02,329
It was just a hobby,
until we had to choose a field of study.
213
00:09:02,416 --> 00:09:04,586
Then Abigail picked veterinary medicine,
214
00:09:04,669 --> 00:09:07,089
Lucky chose racing, and I chose dressage.
215
00:09:07,171 --> 00:09:08,091
[neighs]
216
00:09:08,172 --> 00:09:11,842
Remember how excited you were
about attending Palomino Bluffs?
217
00:09:11,926 --> 00:09:15,926
We were excited, too, because we thought
you'd be learning ranch management.
218
00:09:16,222 --> 00:09:18,272
So I can take over running the ranch.
219
00:09:18,349 --> 00:09:19,479
That's right, honey.
220
00:09:20,017 --> 00:09:22,227
I mean, that was the idea, but--
221
00:09:22,311 --> 00:09:24,901
Wheels up, Señor Wagon!
222
00:09:24,981 --> 00:09:28,441
Excuse me, Pru, Mr. and Mrs. Pru. Uh...
223
00:09:28,734 --> 00:09:31,534
[Abigail] Snips!
That wagon is for the parade!
224
00:09:31,612 --> 00:09:33,532
-[Snips] Faster!
-Look out for that trough!
225
00:09:33,614 --> 00:09:34,914
[clattering]
226
00:09:34,991 --> 00:09:36,201
[Abigail] My vest!
227
00:09:36,576 --> 00:09:38,656
She's going into medicine?
228
00:09:40,288 --> 00:09:42,288
[ringing]
229
00:09:46,377 --> 00:09:48,377
[munching and slurping]
230
00:10:01,934 --> 00:10:04,484
Ha! And that's how you eat pancakes!
231
00:10:04,562 --> 00:10:05,522
Aw!
232
00:10:05,605 --> 00:10:06,895
Next time, old man.
233
00:10:07,231 --> 00:10:09,441
Oh, next time's
gonna be sooner than you think,
234
00:10:09,525 --> 00:10:12,945
because Bebe and I are gonna school
you two at wagon building.
235
00:10:13,029 --> 00:10:15,359
Yeah, Dad. We're gonna cream them.
236
00:10:16,073 --> 00:10:17,583
[both] Charge, Sarge!
237
00:10:17,783 --> 00:10:19,453
[laughter]
238
00:10:19,535 --> 00:10:21,995
-How's that breakfast, Bebe?
-What do you say, Lucky?
239
00:10:22,246 --> 00:10:23,616
Prescott versus Schumann?
240
00:10:23,914 --> 00:10:25,464
Sure. Whatever.
241
00:10:25,958 --> 00:10:27,288
Everything OK, sweet pea?
242
00:10:27,710 --> 00:10:30,500
I was hoping we could spend
some time together.
243
00:10:31,672 --> 00:10:32,762
Alone.
244
00:10:32,840 --> 00:10:35,130
Well, Sarge and I race
the grounds every day.
245
00:10:35,217 --> 00:10:36,337
Good, good.
246
00:10:36,427 --> 00:10:38,677
-We know the campus better than anyone.
-Attagirl.
247
00:10:39,347 --> 00:10:41,267
I still want to show you my memory book.
248
00:10:41,891 --> 00:10:42,891
[sighs]
249
00:10:42,975 --> 00:10:43,975
You're right.
250
00:10:44,060 --> 00:10:45,850
It's not "College Buddy Weekend,"
251
00:10:46,228 --> 00:10:47,438
it's Family Weekend.
252
00:10:48,147 --> 00:10:50,437
Thanks for telling your old dad
how he messed up.
253
00:10:51,984 --> 00:10:53,574
Let's see if I can make it right.
254
00:10:53,819 --> 00:10:55,489
[clears throat] Hey, Schumann.
255
00:10:55,946 --> 00:10:57,316
We're gonna sit this one out.
256
00:10:57,406 --> 00:10:59,406
Lucky and I want to spend
some time together.
257
00:10:59,492 --> 00:11:01,042
-[Bebe stammers]
-Oh. All right.
258
00:11:01,118 --> 00:11:02,948
But we're having so much fun!
259
00:11:03,120 --> 00:11:06,000
-Are you afraid of a little competit--
-Bye!
260
00:11:08,209 --> 00:11:11,749
After I show you my memory book,
we could ride to the lighthouse. Oh! Oh!
261
00:11:11,962 --> 00:11:13,712
Then I can show you the racetrack.
262
00:11:13,798 --> 00:11:15,418
-[neighs]
-[Lucky gasps] Wait.
263
00:11:15,716 --> 00:11:17,636
I forgot to grab a pancake for Spirit.
264
00:11:17,718 --> 00:11:19,798
I promised him. I'll be right back.
265
00:11:21,180 --> 00:11:22,680
We should head over to the Quad.
266
00:11:22,890 --> 00:11:24,390
Wagon building starts soon.
267
00:11:24,475 --> 00:11:27,685
We never did that room check.
Let's make sure everything's ship-shape.
268
00:11:27,770 --> 00:11:29,980
We can examine your schedule,
meet your teachers,
269
00:11:30,064 --> 00:11:31,734
make sure you're on the right track.
270
00:11:31,816 --> 00:11:32,976
Oh, I thought...
271
00:11:33,567 --> 00:11:36,027
Of course, Dad.
Room check sounds like a plan.
272
00:11:38,656 --> 00:11:41,696
-I thought you wanted to build wagons?
-What do you care?
273
00:11:42,326 --> 00:11:44,196
[sighs] Come on, Bebe, spill it.
274
00:11:44,537 --> 00:11:46,657
Fake best friends
tell each other everything.
275
00:11:48,207 --> 00:11:51,457
Sergeant Schumann expects me to be
the best Bebe I can be.
276
00:11:51,544 --> 00:11:53,754
My dad makes sure
I do the right things, too.
277
00:11:53,838 --> 00:11:55,088
Not like my dad.
278
00:11:55,172 --> 00:11:58,262
He doesn't just like to make sure
my living quarters are ship-shape,
279
00:11:58,342 --> 00:12:00,762
he checks to make sure my whole life is.
280
00:12:00,928 --> 00:12:02,428
It was fine when I was little,
281
00:12:02,513 --> 00:12:05,393
but I'm old enough
to figure some things out on my own.
282
00:12:05,975 --> 00:12:09,055
[sighs] It was just so different
with you and your dad.
283
00:12:09,437 --> 00:12:11,397
So much... fun.
284
00:12:11,897 --> 00:12:14,897
You should tell him how you feel.
I'm sure he'd understand.
285
00:12:14,984 --> 00:12:17,954
He's a sergeant.
I don't talk back to my superiors.
286
00:12:21,407 --> 00:12:22,237
You ready?
287
00:12:22,324 --> 00:12:25,244
Actually, I can show you
my memory book later.
288
00:12:25,536 --> 00:12:27,786
That wagon building does sound pretty fun.
289
00:12:27,872 --> 00:12:30,712
And I'd hate to miss the chance
to beat those Schumanns.
290
00:12:30,958 --> 00:12:32,788
-Are you sure?
-Positive.
291
00:12:34,712 --> 00:12:37,512
[Jim] Hey, Schumann,
grab a hammer and some nails.
292
00:12:40,009 --> 00:12:41,799
Come on, Dad! We can win this.
293
00:12:41,886 --> 00:12:42,886
OK. [laughs]
294
00:12:44,680 --> 00:12:45,890
[Sahir] Come on, boy!
295
00:12:47,808 --> 00:12:49,978
-Yeah! Wahoo!
-Wow! Look at them go!
296
00:12:50,269 --> 00:12:52,349
Well, it ain't rodeo, but it is something.
297
00:12:52,438 --> 00:12:54,568
That's Sahir and Priya Kapoor,
298
00:12:54,773 --> 00:12:56,283
dressage champions.
299
00:12:56,358 --> 00:12:58,318
They perform dressage around the world.
300
00:12:58,611 --> 00:13:00,651
See, it's more than just a hobby.
301
00:13:01,071 --> 00:13:03,571
Priya, Sahir, these are my parents.
302
00:13:03,657 --> 00:13:05,657
Fantastic jumping there, kids.
303
00:13:05,743 --> 00:13:08,293
You really have the "wow" factor down.
304
00:13:08,370 --> 00:13:10,790
Why, thank you, Mr. and Mrs. Granger.
305
00:13:10,873 --> 00:13:12,753
Tell them about championships you've won.
306
00:13:12,833 --> 00:13:15,293
Just a few months ago
we won the Paris Exhibition,
307
00:13:15,377 --> 00:13:18,047
and before that,
the World Exposition in Scotland.
308
00:13:18,130 --> 00:13:20,130
All that traveling is not disruptive?
309
00:13:20,216 --> 00:13:22,546
Oh, no, we adore it!
310
00:13:22,760 --> 00:13:26,220
Our parents homeschooled us
so we could keep up with our studies.
311
00:13:26,305 --> 00:13:28,215
Then when do you children go home?
312
00:13:28,307 --> 00:13:29,807
Home is wherever we are.
313
00:13:29,892 --> 00:13:31,732
Right now, it's Palomino Bluffs.
314
00:13:31,810 --> 00:13:33,310
Tomorrow, who knows?
315
00:13:33,521 --> 00:13:35,811
Could be Egypt or Australia.
316
00:13:35,898 --> 00:13:38,728
Ooh! Or Milan! Fingers crossed!
317
00:13:40,319 --> 00:13:43,819
We'll let you get back to practice.
They have a competition coming up.
318
00:13:44,573 --> 00:13:45,823
No, we don't.
319
00:13:49,328 --> 00:13:51,658
-[hammers banging]
-[Schumann] Whoo!
320
00:13:51,747 --> 00:13:54,457
-Come on, Prescott, let's do this!
-[Bebe] Wahoo!
321
00:13:54,875 --> 00:13:55,875
Whoo!
322
00:13:56,585 --> 00:13:59,835
[Bebe] Whoo! That's right, Dad!
Show them how it's done!
323
00:14:00,172 --> 00:14:01,632
-Go, Dad!
-Go, Dad!
324
00:14:01,715 --> 00:14:02,835
[both laugh then gasp]
325
00:14:03,133 --> 00:14:04,183
[both] Tie?
326
00:14:04,677 --> 00:14:05,677
Double or nothing.
327
00:14:05,761 --> 00:14:07,931
Let's race these contraptions up there.
328
00:14:08,931 --> 00:14:10,021
[Lucky] Eagle Mountain?
329
00:14:10,099 --> 00:14:11,769
Yeah, Eagle Mountain.
330
00:14:11,934 --> 00:14:14,234
-You're going down, old-timer.
-Old?
331
00:14:14,311 --> 00:14:16,061
You're the one who's gone soft,
332
00:14:16,146 --> 00:14:18,936
riding that train
across the frontier all day.
333
00:14:19,483 --> 00:14:20,733
[both laugh]
334
00:14:22,903 --> 00:14:26,243
Bebe, didn't you say there were trees
chopped down on Eagle Mountain?
335
00:14:26,323 --> 00:14:28,453
I'm sure the path is clear by now.
336
00:14:29,493 --> 00:14:33,253
Abigail, can't we do something else?
You've been wrangling stables forever.
337
00:14:33,330 --> 00:14:35,210
What about mud pies? Or mud castles?
338
00:14:35,291 --> 00:14:36,541
-Or mud--
-Snips, I'm busy.
339
00:14:36,834 --> 00:14:38,044
...mud-- [gasps]
340
00:14:38,335 --> 00:14:39,335
Snips!
341
00:14:39,545 --> 00:14:42,415
[groans] Why do you always
have to bother me?
342
00:14:42,506 --> 00:14:45,006
You can't stop getting
into trouble for one minute.
343
00:14:45,092 --> 00:14:46,642
Why did you even come here?
344
00:14:49,388 --> 00:14:51,058
Guess I can clean that up, too.
345
00:14:51,140 --> 00:14:52,810
There you are, dumpling.
346
00:14:53,058 --> 00:14:55,268
Ooh! Why the sour cheeks?
347
00:14:55,477 --> 00:14:56,647
It's Snips.
348
00:14:56,729 --> 00:14:59,399
He keeps getting into trouble
wherever he goes.
349
00:14:59,648 --> 00:15:01,688
Why didn't he just stay in Miradero?
350
00:15:02,943 --> 00:15:06,743
I know your brother can be
a bit of a rascal sometimes,
351
00:15:06,822 --> 00:15:10,332
but after you left,
he put a picture of you by his bed.
352
00:15:10,409 --> 00:15:14,159
He talks to it every night.
[chuckles] Quite loudly, in fact.
353
00:15:14,246 --> 00:15:16,746
He tells Picture Abigail everything:
354
00:15:16,832 --> 00:15:20,292
How his day went, what he did with
Señor Carrots, who bothered him at school,
355
00:15:20,377 --> 00:15:21,837
what Mary Pat put in his hair.
356
00:15:21,921 --> 00:15:24,761
-[George] Where he hid his father's boots.
-He does?
357
00:15:24,840 --> 00:15:27,010
He misses you, dumpling.
358
00:15:33,682 --> 00:15:34,982
[seagull squawks]
359
00:15:38,020 --> 00:15:39,230
-Gotcha!
-[gasps]
360
00:15:39,313 --> 00:15:40,693
[laughs]
361
00:15:40,773 --> 00:15:41,983
[sniffles and sighs]
362
00:15:42,816 --> 00:15:44,686
You don't like me no more,
363
00:15:45,069 --> 00:15:47,609
because I messed up
all your stable wrangling.
364
00:15:48,614 --> 00:15:51,334
That's why I'm gonna live
behind this rock now.
365
00:15:52,576 --> 00:15:54,536
I'm sorry I yelled at you, Snips.
366
00:15:55,120 --> 00:15:57,290
You don't have to live behind a rock.
367
00:15:57,831 --> 00:16:00,291
Hey, how would you like a special task?
368
00:16:00,793 --> 00:16:02,423
Does it involve mud?
369
00:16:03,253 --> 00:16:04,303
Or pie?
370
00:16:04,505 --> 00:16:06,375
-[laughs]
-[both] Mm.
371
00:16:06,674 --> 00:16:08,264
Oops! Sorry.
372
00:16:08,759 --> 00:16:10,759
[both laugh]
373
00:16:13,180 --> 00:16:15,180
[Jim and Schumann grunting]
374
00:16:21,438 --> 00:16:22,438
All right!
375
00:16:22,648 --> 00:16:24,318
Looking good.
376
00:16:24,650 --> 00:16:26,530
-Ha-ha!
-All right!
377
00:16:26,777 --> 00:16:29,067
-[Bebe laughs]
-[Schumann] Whoo!
378
00:16:29,321 --> 00:16:31,411
[Bebe] Ready, set,
379
00:16:31,907 --> 00:16:32,777
go!
380
00:16:33,075 --> 00:16:35,075
-[Schumann] Hyah!
-[girls cheering]
381
00:16:37,329 --> 00:16:40,079
-How you doing? Keep up, Prescott!
-No, no, no! [laughs]
382
00:16:40,499 --> 00:16:41,749
Here I come, Schumann!
383
00:16:42,167 --> 00:16:43,497
I was born to do this!
384
00:16:45,337 --> 00:16:46,257
[Schumann] Whoo!
385
00:16:47,006 --> 00:16:49,376
[Jim] Whoa! Whoa!
386
00:16:49,591 --> 00:16:51,801
Schumann for the win!
387
00:16:51,885 --> 00:16:52,885
[grunts]
388
00:16:53,429 --> 00:16:54,429
Oh, shoot.
389
00:16:55,014 --> 00:16:56,644
[grunting]
390
00:16:57,307 --> 00:16:59,227
[laughs] Whoa!
391
00:16:59,309 --> 00:17:00,229
-Dad!
-Oh, no!
392
00:17:00,561 --> 00:17:01,401
[screams]
393
00:17:01,645 --> 00:17:03,105
-Oh, no! Schumann!
-Let's go!
394
00:17:03,313 --> 00:17:05,863
[Bebe] The ridge,
it's a steep drop on the other side.
395
00:17:05,941 --> 00:17:08,741
[Lucky] Bebe, rope.
Get the front wheels. I'll get the back.
396
00:17:08,819 --> 00:17:09,819
[Bebe] Charge, Sarge!
397
00:17:09,903 --> 00:17:11,823
[grunting] Come on! Come on!
398
00:17:12,781 --> 00:17:14,411
[Lucky] Hyah! Come on, boy!
399
00:17:18,370 --> 00:17:19,500
[Schumann] Whoa!
400
00:17:23,208 --> 00:17:24,538
[grunts and screams]
401
00:17:26,336 --> 00:17:27,796
[Schumann screams]
402
00:17:28,714 --> 00:17:29,724
[grunts]
403
00:17:32,092 --> 00:17:33,302
[skull clatters]
404
00:17:34,094 --> 00:17:36,314
[Schumann panting]
405
00:17:37,723 --> 00:17:39,183
-[Bebe] Dad!
-[sighs]
406
00:17:40,142 --> 00:17:41,982
-[Bebe gasps]
-[Schumann sighs]
407
00:17:42,061 --> 00:17:43,311
Schumann, are you OK?
408
00:17:43,395 --> 00:17:46,065
Yeah. Yeah, that was a...
that was a close one.
409
00:17:46,148 --> 00:17:47,728
This is my fault.
410
00:17:47,816 --> 00:17:49,936
I knew trees were chopped down up here.
411
00:17:50,027 --> 00:17:52,357
Oh, Bebe, you knew about this?
412
00:17:52,446 --> 00:17:54,986
And you didn't think to 86 our race?
413
00:17:55,157 --> 00:17:58,657
Sergeant Schumann,
Bebe wanted to say something but...
414
00:17:59,787 --> 00:18:01,617
but she didn't know how.
415
00:18:01,705 --> 00:18:04,665
You didn't know how to tell your dad
about some fallen trees?
416
00:18:04,750 --> 00:18:08,380
You really wanted to race
and I didn't want to stop your fun.
417
00:18:08,754 --> 00:18:10,594
I didn't know how to tell you the truth.
418
00:18:10,798 --> 00:18:12,928
You're not the easiest person to talk to.
419
00:18:14,718 --> 00:18:16,718
Well, I didn't realize I was so difficult.
420
00:18:17,221 --> 00:18:19,141
You know what, Dad? It's OK.
421
00:18:19,223 --> 00:18:21,643
-Let's just go to the parade--
-Bebe, no.
422
00:18:21,975 --> 00:18:24,475
Tell him what you told me
about the "ship-shape" stuff.
423
00:18:26,647 --> 00:18:30,317
Dad, I don't need you
to check my room anymore,
424
00:18:30,692 --> 00:18:31,902
or my schedule.
425
00:18:32,319 --> 00:18:34,609
We'll give you two a moment.
Come on, Lucky.
426
00:18:35,781 --> 00:18:37,831
So, how about we go see
that memory book now?
427
00:18:37,908 --> 00:18:40,618
[gasps] I can't wait to show you
what we've been doing.
428
00:18:41,411 --> 00:18:45,541
And also, I only became Canter House Rep
because Lucky bowed out of the race.
429
00:18:45,874 --> 00:18:48,634
And that time I said I got
the highest grade in math class...
430
00:18:48,919 --> 00:18:51,299
[sighs] ...it was the second-highest.
431
00:18:51,380 --> 00:18:52,590
Oh, Bebe.
432
00:18:52,673 --> 00:18:54,343
OK, it was the third-highest.
433
00:18:54,925 --> 00:18:56,085
[sighs]
434
00:18:56,260 --> 00:18:57,430
I'm sorry, Bebe.
435
00:18:57,553 --> 00:19:00,183
It shouldn't take falling off a mountain
for me to realize
436
00:19:00,264 --> 00:19:02,184
we need more quality time together,
437
00:19:02,266 --> 00:19:05,556
not just Schumann Military Inspections.
438
00:19:06,770 --> 00:19:07,980
Hey, come on.
439
00:19:08,313 --> 00:19:11,193
Let's go show off our creation
in that wagon parade.
440
00:19:12,442 --> 00:19:14,032
Well... [chuckles]
441
00:19:14,695 --> 00:19:16,195
-[Bebe laughs]
-...there it is.
442
00:19:19,324 --> 00:19:22,204
You families certainly are
stepping up your game this year.
443
00:19:22,369 --> 00:19:27,289
Here's Ursula Lin Yang and her mother Judy
with their beautiful cherry-covered wagon,
444
00:19:27,374 --> 00:19:29,544
led by their horse, Bing Cherry.
445
00:19:29,626 --> 00:19:32,836
[chuckles] Well, they certainly stuck
to a theme, now, didn't they?
446
00:19:33,088 --> 00:19:35,918
Y'all better listen
to stable-wrangler Abigail.
447
00:19:36,175 --> 00:19:39,425
When she tells you to line up,
you line up.
448
00:19:39,511 --> 00:19:41,181
She won't be made a fool.
449
00:19:41,597 --> 00:19:44,887
[Perkins] Next up is a wagon built
by Bebe Schumann and her father,
450
00:19:44,975 --> 00:19:45,975
that represents...
451
00:19:46,059 --> 00:19:48,479
Well, I'm not quite sure
what it represents, actually.
452
00:19:48,562 --> 00:19:50,062
[laughter]
453
00:19:52,482 --> 00:19:54,322
This is the Canter House Social.
454
00:19:54,401 --> 00:19:55,531
Looks like a good time.
455
00:19:55,611 --> 00:19:59,531
It was... until the cliffs caught fire
and almost burned down the school.
456
00:19:59,948 --> 00:20:02,778
-And here's Otis the otter.
-Now, he's a cutie.
457
00:20:03,076 --> 00:20:05,076
Abigail got herself caught out in a storm
458
00:20:05,162 --> 00:20:08,042
and nearly drowned
trying to reunite him with his family.
459
00:20:08,165 --> 00:20:10,035
[chuckles] Looks like nothing's changed.
460
00:20:14,463 --> 00:20:15,923
[girl giggling]
461
00:20:16,924 --> 00:20:18,434
[camera whirs]
462
00:20:19,885 --> 00:20:21,425
Can't believe the weekend's over.
463
00:20:22,304 --> 00:20:24,814
[grunts] I'm gonna miss you, sweet pea.
464
00:20:25,057 --> 00:20:27,057
[laughter]
465
00:20:28,435 --> 00:20:30,095
Oh, hey, the uh...
466
00:20:30,395 --> 00:20:33,395
The sheet on every bed corner
should be at a 40-degree angle.
467
00:20:33,607 --> 00:20:35,067
Don't try to fool me.
468
00:20:35,150 --> 00:20:37,820
It's a 45-degree angle, Dad.
469
00:20:37,903 --> 00:20:39,913
[both laugh]
470
00:20:45,118 --> 00:20:48,658
I'll miss the power
of the canary yellow, sis.
471
00:20:48,830 --> 00:20:49,920
Here you go.
472
00:20:50,582 --> 00:20:53,422
Keep it. We need
a stable-wrangler-in-training.
473
00:20:53,877 --> 00:20:54,877
[gasps]
474
00:20:55,587 --> 00:20:59,877
Don't worry, I'll use the long arm
of the law to clean up Miradero.
475
00:21:01,051 --> 00:21:02,891
We'll see you soon, honey.
476
00:21:04,805 --> 00:21:06,715
Remember what we agreed on, now.
477
00:21:07,015 --> 00:21:08,055
[Pru] I will.
478
00:21:13,105 --> 00:21:16,775
Careful. I have many fragile perfumes
that can't be jostled.
479
00:21:18,443 --> 00:21:20,363
Pru, what happened with your parents?
480
00:21:20,570 --> 00:21:22,030
I've come to a decision.
481
00:21:22,239 --> 00:21:25,409
I've always told my parents
I would come home to run the ranch,
482
00:21:25,492 --> 00:21:26,662
and that's what I'll do.
483
00:21:27,244 --> 00:21:29,544
After I become a dressage champion.
484
00:21:29,621 --> 00:21:32,041
[chuckles] I just have to figure out
how to tell them.
485
00:21:32,124 --> 00:21:33,464
No tears now, PALMs.
486
00:21:33,542 --> 00:21:35,792
We must keep a stiff upper lip.
487
00:21:36,253 --> 00:21:37,753
-See you.
-Bye, Maricela.
488
00:21:38,463 --> 00:21:40,473
You are so brave.
489
00:21:40,549 --> 00:21:43,259
[Spirit and Mystery neighing]
490
00:21:43,343 --> 00:21:47,013
[Lucky] Maricela, you said Mystery's
been happier since she's been here.
491
00:21:47,597 --> 00:21:50,387
Do you think maybe it's because
she has a crush on Spirit?
492
00:21:50,684 --> 00:21:53,274
Why, Mystery does not have crushes,
493
00:21:53,478 --> 00:21:55,148
she is crushed on.
494
00:21:55,230 --> 00:21:57,900
PALMs, I don't think this is a crush.
495
00:21:58,233 --> 00:21:59,533
I think it might be...
496
00:21:59,985 --> 00:22:01,065
love.
497
00:22:01,153 --> 00:22:04,953
-[horses nickering]
-Aw! They're so cute together!
498
00:22:05,032 --> 00:22:07,952
I cannot pretend to understand
this mismatched love,
499
00:22:08,035 --> 00:22:10,745
but this is a blossoming romance
we must let bloom.
500
00:22:10,829 --> 00:22:12,539
[Abigail] What do you mean, Maricela?
501
00:22:12,622 --> 00:22:15,672
Oh, I can't return to Miradero
and separate the lovebirds.
502
00:22:15,751 --> 00:22:16,841
[neighs]
503
00:22:16,918 --> 00:22:19,668
After all, the heart wants
what the heart wants.
504
00:22:19,755 --> 00:22:21,715
[scoffs] What? No.
505
00:22:21,798 --> 00:22:23,048
Mystery can stay.
506
00:22:23,133 --> 00:22:24,383
She'd be fine with us.
507
00:22:24,468 --> 00:22:27,548
I'm not leaving
mon chéri Mystery with you.
508
00:22:27,637 --> 00:22:29,637
[train whistle bellows]
509
00:22:30,807 --> 00:22:34,267
Looks like we've got ourselves
a Maricela-in-law.
510
00:22:36,396 --> 00:22:37,806
[horses nickering]