1 00:00:06,256 --> 00:00:08,086 [horses whinnying] 2 00:00:12,637 --> 00:00:13,847 [horse nickers] 3 00:00:17,183 --> 00:00:19,193 ♪ I'm gonna ride ♪ 4 00:00:19,269 --> 00:00:21,229 ♪ I'm riding free ♪ 5 00:00:21,312 --> 00:00:23,362 ♪ So come along, let's go along ♪ 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 ♪ Come on a journey with me ♪ 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,443 ♪ I'm gonna ride ♪ 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,567 ♪ I'm riding free ♪ 9 00:00:29,654 --> 00:00:31,704 ♪ As long as I am here with you ♪ 10 00:00:31,781 --> 00:00:33,951 ♪ I feel the spirit within me ♪ 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,374 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:36,036 --> 00:00:37,446 ♪ Yeah ♪ 13 00:00:38,079 --> 00:00:39,539 ♪ Yeah ♪ 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,130 [crickets chirping] 15 00:00:50,967 --> 00:00:55,307 I'll take my dad to Tenderfoot River, then a ride to the lighthouse. [sighs] 16 00:00:55,388 --> 00:00:59,098 I can't wait to show my dad my memory book and tell him about our adventures. 17 00:00:59,184 --> 00:01:00,234 What do you think? 18 00:01:00,477 --> 00:01:01,557 Looks great, Lucky. 19 00:01:02,312 --> 00:01:05,192 Did you have to include Boomerang eating my meatloaf? 20 00:01:05,398 --> 00:01:06,728 You look really mad there. 21 00:01:06,816 --> 00:01:08,066 Well, I was hungry. 22 00:01:08,151 --> 00:01:11,401 -That horse had his own oats. -[Bebe scoffs] What happened in here? 23 00:01:11,488 --> 00:01:13,158 I spent all morning tidying up. 24 00:01:13,239 --> 00:01:16,369 I'll have to clean this whole room before Family Weekend. 25 00:01:16,451 --> 00:01:18,291 Don't worry, Bebe. I'll clean it up. 26 00:01:18,369 --> 00:01:22,789 Your version of cleaning will never pass the Schumann Military Inspection. 27 00:01:22,874 --> 00:01:23,884 The what? 28 00:01:23,958 --> 00:01:26,918 My father likes to ensure my living quarters are ship-shape, 29 00:01:27,003 --> 00:01:28,843 schoolwork is impeccable, and my... 30 00:01:29,255 --> 00:01:31,625 Why am I wasting time explaining this? 31 00:01:31,925 --> 00:01:33,795 [both laugh] 32 00:01:33,885 --> 00:01:36,255 [sighs] That was a hard wrangler shift. 33 00:01:36,596 --> 00:01:37,596 [sighs] 34 00:01:37,680 --> 00:01:40,270 I had to track down a Colt who was whistling too loudly. 35 00:01:40,475 --> 00:01:44,225 Normally I'm pro-whistling, but we can't have that racket going on after curfew. 36 00:01:44,312 --> 00:01:46,152 Way to lay down the law, Abigail. 37 00:01:46,231 --> 00:01:48,731 -You make that vest proud. -No, Lucky. 38 00:01:49,108 --> 00:01:50,988 This vest makes me proud. 39 00:01:51,903 --> 00:01:53,533 [brakes squeaking] 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,489 -They're here! -Yay! 41 00:01:55,573 --> 00:01:57,373 I can't wait to see my dad. 42 00:01:57,450 --> 00:01:58,620 [Maricela] Yoo-hoo! 43 00:01:58,868 --> 00:01:59,988 PALMs! 44 00:02:00,078 --> 00:02:01,198 Maricela? 45 00:02:01,371 --> 00:02:03,041 Your "M" has arrived. 46 00:02:03,289 --> 00:02:06,169 I heard it was Family Weekend at your little horse school. 47 00:02:06,459 --> 00:02:08,039 But you're not family. [chuckles] 48 00:02:08,128 --> 00:02:09,588 We're more than family. 49 00:02:09,671 --> 00:02:11,131 We're the PALMs! 50 00:02:11,548 --> 00:02:14,628 Besides, Mystery and I needed a change of scenery. 51 00:02:14,843 --> 00:02:17,643 The PALM separation has given her a bit of the blues, 52 00:02:17,887 --> 00:02:19,887 so I thought it was time for a reunion. 53 00:02:20,181 --> 00:02:21,931 [horses neighing] 54 00:02:22,934 --> 00:02:24,944 [neighing continues] 55 00:02:25,603 --> 00:02:27,813 [Lucky] Spirit does look happy to see Mystery. 56 00:02:28,356 --> 00:02:30,816 [Maricela] Come, Mystery. We'll make ourselves at home. 57 00:02:31,693 --> 00:02:32,783 [Spirit nickers] 58 00:02:34,404 --> 00:02:35,574 -Dumpling! -Our baby girl! 59 00:02:35,947 --> 00:02:37,617 Oh, Pru! Sweetie! 60 00:02:38,032 --> 00:02:39,742 Come on, I have so much to show you. 61 00:02:40,118 --> 00:02:42,618 Let me squish those cheeks. [gasps] 62 00:02:42,704 --> 00:02:45,794 Look at your adorable little vest! 63 00:02:45,874 --> 00:02:47,794 Uh, it's not adorable, Ma. 64 00:02:47,876 --> 00:02:51,376 When I wear the canary yellow, I command respect. 65 00:02:51,963 --> 00:02:53,383 Hiya, sis! 66 00:02:53,464 --> 00:02:55,844 [gasps] Snips! My vest! 67 00:02:56,050 --> 00:02:57,590 Oops! Sorry. 68 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 Wait. No, I'm not. 69 00:03:00,179 --> 00:03:03,559 [sniffs] Because now you get to smell like cake the whole day. 70 00:03:04,225 --> 00:03:05,845 You're welcome. 71 00:03:05,935 --> 00:03:09,765 Ma, I thought Snips was staying in Miradero with Aunt Cora. 72 00:03:09,856 --> 00:03:13,566 Your brother was pleased as punch at the thought of seeing your new school. 73 00:03:13,651 --> 00:03:15,991 It wouldn't have been nice to leave him behind. 74 00:03:16,070 --> 00:03:18,820 I'll say. That's the oppo-sat of nice. 75 00:03:18,990 --> 00:03:20,530 It's plain rude! 76 00:03:20,867 --> 00:03:22,197 See what you'd be missing? 77 00:03:23,036 --> 00:03:24,036 [Spirit nickers] 78 00:03:25,663 --> 00:03:27,463 -Dad! -[Spirit whinnies] 79 00:03:27,540 --> 00:03:28,710 Oh, sweet pea! 80 00:03:28,791 --> 00:03:30,881 -[Lucky] I've missed you. -Spirit! 81 00:03:31,002 --> 00:03:32,632 How's everyone back in Miradero? 82 00:03:32,712 --> 00:03:35,262 Everyone misses you. They're sorry they couldn't make it. 83 00:03:35,340 --> 00:03:37,840 Oh! The funniest thing happened on the train ride. 84 00:03:38,009 --> 00:03:40,139 I ran into my best pal from college. 85 00:03:40,303 --> 00:03:43,353 Lucky, this is Command Sergeant Major Schumann. 86 00:03:43,681 --> 00:03:44,681 Hello. 87 00:03:45,016 --> 00:03:47,556 It's nice to meet... Did you say "Schumann"? 88 00:03:47,644 --> 00:03:48,654 Dad! 89 00:03:50,021 --> 00:03:51,021 Bebe. 90 00:03:51,105 --> 00:03:53,065 This is my old friend, Jim Prescott. 91 00:03:53,149 --> 00:03:56,029 Turns out our dads are friends from college. 92 00:03:56,110 --> 00:03:57,740 Fun coincidence, huh? 93 00:03:57,820 --> 00:04:01,530 Hey, here's an idea - we can attend all the festivities together. 94 00:04:01,616 --> 00:04:03,696 Hm. Sounds like a plan. 95 00:04:03,785 --> 00:04:06,365 Well, Dad likes to do our room check first, 96 00:04:06,454 --> 00:04:08,124 make sure everything's ship-shape. 97 00:04:08,206 --> 00:04:11,166 It will be fun to tour the school with the Prescotts. 98 00:04:11,251 --> 00:04:12,671 Did you say "fun"? 99 00:04:12,752 --> 00:04:13,962 This is perfect. 100 00:04:14,045 --> 00:04:16,545 Four good friends enjoying the weekend together. 101 00:04:16,631 --> 00:04:18,881 Dad, I-I don't know about this plan. 102 00:04:18,967 --> 00:04:21,427 Bebe and I aren't exactly good friends. 103 00:04:21,886 --> 00:04:24,596 -We're best friends! -[Schumann] Roger that. 104 00:04:24,681 --> 00:04:27,931 Hey, Jim, last one to campus is a bucket of cold beans! 105 00:04:28,017 --> 00:04:29,637 [both panting] 106 00:04:29,727 --> 00:04:30,897 "Best friends"? 107 00:04:30,979 --> 00:04:33,399 We don't even like standing next to each other. 108 00:04:33,731 --> 00:04:34,821 Why did you lie? 109 00:04:34,899 --> 00:04:36,479 Because my dad's smiling. 110 00:04:36,567 --> 00:04:37,857 He never smiles. 111 00:04:37,944 --> 00:04:40,744 If spending time with his old buddy makes him this happy, 112 00:04:40,822 --> 00:04:42,492 then we are best friends. 113 00:04:42,573 --> 00:04:44,123 [Jim and Schumann laughing] 114 00:04:44,200 --> 00:04:46,830 It will just be for the Welcome Assembly, OK? 115 00:04:47,912 --> 00:04:50,122 Fine, just the assembly. 116 00:04:54,252 --> 00:04:58,882 Welcome to Palomino Bluffs, mums, dads, siblings, grand-nanas... [continues] 117 00:04:58,965 --> 00:05:01,005 Well, that's my girl. Look at her up there. 118 00:05:01,092 --> 00:05:03,012 -I'm so proud. -[Perkins] ...grand-pappies. 119 00:05:03,344 --> 00:05:04,554 That just about covers it. 120 00:05:05,138 --> 00:05:08,678 I'm sure you're excited to see what your little Foals, Yearlings, Colts... 121 00:05:08,766 --> 00:05:11,516 -[Pru] Over there is the dressage arena. -Shh. 122 00:05:11,602 --> 00:05:13,562 [Perkins] ...so there will be plenty to see. 123 00:05:13,855 --> 00:05:15,145 And like every year, 124 00:05:15,231 --> 00:05:17,361 the weekend will close with the traditional, 125 00:05:17,442 --> 00:05:19,192 and may I add enchanting, 126 00:05:19,277 --> 00:05:20,857 Palomino Bluffs Family Wagon... 127 00:05:20,945 --> 00:05:22,655 I ain't afraid of no bug! 128 00:05:23,156 --> 00:05:25,486 [Perkins] ...featuring wagons designed by you. 129 00:05:25,575 --> 00:05:27,825 -Oh, dear! -Snips, stop! 130 00:05:27,910 --> 00:05:29,290 Whoa! Oof! 131 00:05:30,330 --> 00:05:32,170 [onlookers gasp] 132 00:05:32,999 --> 00:05:34,669 -[grunts] -[bee buzzing] 133 00:05:34,751 --> 00:05:36,381 Almost lost my noodle there. 134 00:05:36,461 --> 00:05:38,921 OK, families, enjoy the weekend. 135 00:05:42,800 --> 00:05:44,260 [Chica Linda neighs] 136 00:05:44,677 --> 00:05:46,677 [snorts] 137 00:05:48,306 --> 00:05:49,176 [Pru] Hyah! 138 00:05:49,974 --> 00:05:51,064 Good girl. Come on. 139 00:05:54,771 --> 00:05:56,731 Whoo! That's my girl! 140 00:05:56,814 --> 00:05:59,284 -Sweetie! Amazing! -[Al laughs] 141 00:05:59,525 --> 00:06:00,855 That's the high-double. 142 00:06:01,110 --> 00:06:04,610 Chica Linda and I have been practicing it... well, seems like forever. 143 00:06:04,697 --> 00:06:06,487 Well, it looks like you got it. 144 00:06:06,574 --> 00:06:08,374 -[neighs] -[Pru laughs] 145 00:06:13,623 --> 00:06:16,463 -[Bebe] This way, Sarge. -[Jim and Schumann chattering] 146 00:06:16,918 --> 00:06:18,248 -[Lucky] Hey! -[Spirit neighs] 147 00:06:18,336 --> 00:06:19,706 Whoa! Easy, boy! Easy, boy! 148 00:06:19,796 --> 00:06:21,796 [Schumann] That's my sweet boy. 149 00:06:22,173 --> 00:06:23,803 Bebe named him after me. 150 00:06:23,966 --> 00:06:25,466 Who's Spirit named after? 151 00:06:25,551 --> 00:06:28,851 I didn't know Bebe's horse was named "Gas-bag." 152 00:06:29,388 --> 00:06:30,308 [gasps] 153 00:06:30,389 --> 00:06:31,849 [grunts] Let's go! 154 00:06:31,933 --> 00:06:33,313 [Jim] I don't think so, sir. 155 00:06:33,392 --> 00:06:34,812 [both grunt and laugh] 156 00:06:34,894 --> 00:06:36,654 Whoa! Hey! Watch it. 157 00:06:36,854 --> 00:06:38,944 Good one, Jim. [laughs] 158 00:06:39,232 --> 00:06:40,272 That's the stuff! 159 00:06:40,608 --> 00:06:43,438 -[chuckles] Oh, that all you got? -Hey, Dad, let's get lunch. 160 00:06:43,528 --> 00:06:45,028 Just the two of us. 161 00:06:45,113 --> 00:06:47,533 You Schumanns probably have a full schedule. 162 00:06:47,615 --> 00:06:50,825 Nope, schedule's completely empty, just like our stomachs. 163 00:06:50,910 --> 00:06:53,750 To the mess hall, on the double, everyone. Let's go, go, go! 164 00:06:54,122 --> 00:06:56,792 [laughs] Whoo-hoo! 165 00:06:57,041 --> 00:06:57,921 [sighs] 166 00:06:58,000 --> 00:06:59,040 [Schumann] Let's go! 167 00:07:03,506 --> 00:07:04,966 [Mystery sniffing] 168 00:07:05,049 --> 00:07:08,389 [gasps] Maricela, horses eat in the Feed Bag. 169 00:07:08,469 --> 00:07:11,929 Mystery hasn't had a bite in days. Wherever she eats is fine. 170 00:07:12,181 --> 00:07:13,471 [Mystery sniffing] 171 00:07:13,975 --> 00:07:17,595 [Maricela] Oh! Look how the rosy glow has returned to her cheeks. 172 00:07:18,020 --> 00:07:18,900 [neighs] 173 00:07:18,980 --> 00:07:22,150 Visiting your little horse school was the best idea I've ever had. 174 00:07:22,400 --> 00:07:25,150 Aw. She does look full of glow. 175 00:07:25,736 --> 00:07:27,736 [Jim and Schumann laugh] 176 00:07:28,489 --> 00:07:30,949 At Bebe's last school, she was on the advanced track. 177 00:07:31,033 --> 00:07:33,453 She started reading at four and never looked back. 178 00:07:34,412 --> 00:07:36,792 Lucky, maybe Bebe can help you with your studies. 179 00:07:36,873 --> 00:07:39,673 Lucky's good at a lot of things, but, like her dad, 180 00:07:39,750 --> 00:07:41,500 studying isn't her strong suit. 181 00:07:41,836 --> 00:07:42,836 [laughs] 182 00:07:44,046 --> 00:07:48,426 And maybe I can help Bebe with her racing... since I always beat her. 183 00:07:48,676 --> 00:07:50,846 -[Bebe grunts] -Is that so, Bebe? 184 00:07:50,928 --> 00:07:52,388 It sure is. 185 00:07:52,472 --> 00:07:53,722 Right, best friend? 186 00:07:54,682 --> 00:07:57,102 Dad, let's go for a ride to the cliffs now. 187 00:07:57,435 --> 00:07:58,845 See you Schumanns later. 188 00:07:59,312 --> 00:08:01,362 So, Bebe, tell me about these races you lost. 189 00:08:01,439 --> 00:08:03,149 Maybe we can analyze what went wrong. 190 00:08:05,735 --> 00:08:08,065 [Lucky and Jim laughing] 191 00:08:08,529 --> 00:08:09,529 [Lucky sighs] 192 00:08:09,989 --> 00:08:12,529 Then Jack challenged me to a race on the dunes but-- 193 00:08:12,617 --> 00:08:14,447 -Jim! -Hey, Lucky! 194 00:08:14,535 --> 00:08:16,445 Bebe suggested we see the cliffs, too. 195 00:08:16,537 --> 00:08:19,457 We knew we'd catch up with you two slowpokes. 196 00:08:19,540 --> 00:08:21,420 Those sound like fighting words to me. 197 00:08:21,501 --> 00:08:23,591 Last one to the cliffs is day-old corned beef! 198 00:08:23,669 --> 00:08:25,419 [Sarge and Spirit nicker] 199 00:08:25,671 --> 00:08:27,421 [sighs] Easy, Spirit. 200 00:08:27,632 --> 00:08:30,052 Bebe, it's Family Weekend, 201 00:08:30,134 --> 00:08:31,974 not "Schumann Weekend." 202 00:08:32,053 --> 00:08:33,473 After this, we're splitting up. 203 00:08:33,554 --> 00:08:35,104 Hey, Dad, Mr. Prescott, 204 00:08:35,264 --> 00:08:38,064 Lucky thinks we should meet up for the pancake breakfast 205 00:08:38,142 --> 00:08:40,942 and then build wagons tomorrow. 206 00:08:41,187 --> 00:08:42,517 Great idea, Lucky. 207 00:08:46,609 --> 00:08:49,109 -Hyah! Come on, Chica Linda, let's go. -[nickers] 208 00:08:49,195 --> 00:08:50,025 Good girl. 209 00:08:50,321 --> 00:08:52,201 This way. Come on. 210 00:08:52,281 --> 00:08:55,491 Pru, honey, we've seen six dressage classes. 211 00:08:55,576 --> 00:08:58,366 That's a lot, considering it's just your hobby. 212 00:08:58,579 --> 00:09:02,329 It was just a hobby, until we had to choose a field of study. 213 00:09:02,416 --> 00:09:04,586 Then Abigail picked veterinary medicine, 214 00:09:04,669 --> 00:09:07,089 Lucky chose racing, and I chose dressage. 215 00:09:07,171 --> 00:09:08,091 [neighs] 216 00:09:08,172 --> 00:09:11,842 Remember how excited you were about attending Palomino Bluffs? 217 00:09:11,926 --> 00:09:15,926 We were excited, too, because we thought you'd be learning ranch management. 218 00:09:16,222 --> 00:09:18,272 So I can take over running the ranch. 219 00:09:18,349 --> 00:09:19,479 That's right, honey. 220 00:09:20,017 --> 00:09:22,227 I mean, that was the idea, but-- 221 00:09:22,311 --> 00:09:24,901 Wheels up, Señor Wagon! 222 00:09:24,981 --> 00:09:28,441 Excuse me, Pru, Mr. and Mrs. Pru. Uh... 223 00:09:28,734 --> 00:09:31,534 [Abigail] Snips! That wagon is for the parade! 224 00:09:31,612 --> 00:09:33,532 -[Snips] Faster! -Look out for that trough! 225 00:09:33,614 --> 00:09:34,914 [clattering] 226 00:09:34,991 --> 00:09:36,201 [Abigail] My vest! 227 00:09:36,576 --> 00:09:38,656 She's going into medicine? 228 00:09:40,288 --> 00:09:42,288 [ringing] 229 00:09:46,377 --> 00:09:48,377 [munching and slurping] 230 00:10:01,934 --> 00:10:04,484 Ha! And that's how you eat pancakes! 231 00:10:04,562 --> 00:10:05,522 Aw! 232 00:10:05,605 --> 00:10:06,895 Next time, old man. 233 00:10:07,231 --> 00:10:09,441 Oh, next time's gonna be sooner than you think, 234 00:10:09,525 --> 00:10:12,945 because Bebe and I are gonna school you two at wagon building. 235 00:10:13,029 --> 00:10:15,359 Yeah, Dad. We're gonna cream them. 236 00:10:16,073 --> 00:10:17,583 [both] Charge, Sarge! 237 00:10:17,783 --> 00:10:19,453 [laughter] 238 00:10:19,535 --> 00:10:21,995 -How's that breakfast, Bebe? -What do you say, Lucky? 239 00:10:22,246 --> 00:10:23,616 Prescott versus Schumann? 240 00:10:23,914 --> 00:10:25,464 Sure. Whatever. 241 00:10:25,958 --> 00:10:27,288 Everything OK, sweet pea? 242 00:10:27,710 --> 00:10:30,500 I was hoping we could spend some time together. 243 00:10:31,672 --> 00:10:32,762 Alone. 244 00:10:32,840 --> 00:10:35,130 Well, Sarge and I race the grounds every day. 245 00:10:35,217 --> 00:10:36,337 Good, good. 246 00:10:36,427 --> 00:10:38,677 -We know the campus better than anyone. -Attagirl. 247 00:10:39,347 --> 00:10:41,267 I still want to show you my memory book. 248 00:10:41,891 --> 00:10:42,891 [sighs] 249 00:10:42,975 --> 00:10:43,975 You're right. 250 00:10:44,060 --> 00:10:45,850 It's not "College Buddy Weekend," 251 00:10:46,228 --> 00:10:47,438 it's Family Weekend. 252 00:10:48,147 --> 00:10:50,437 Thanks for telling your old dad how he messed up. 253 00:10:51,984 --> 00:10:53,574 Let's see if I can make it right. 254 00:10:53,819 --> 00:10:55,489 [clears throat] Hey, Schumann. 255 00:10:55,946 --> 00:10:57,316 We're gonna sit this one out. 256 00:10:57,406 --> 00:10:59,406 Lucky and I want to spend some time together. 257 00:10:59,492 --> 00:11:01,042 -[Bebe stammers] -Oh. All right. 258 00:11:01,118 --> 00:11:02,948 But we're having so much fun! 259 00:11:03,120 --> 00:11:06,000 -Are you afraid of a little competit-- -Bye! 260 00:11:08,209 --> 00:11:11,749 After I show you my memory book, we could ride to the lighthouse. Oh! Oh! 261 00:11:11,962 --> 00:11:13,712 Then I can show you the racetrack. 262 00:11:13,798 --> 00:11:15,418 -[neighs] -[Lucky gasps] Wait. 263 00:11:15,716 --> 00:11:17,636 I forgot to grab a pancake for Spirit. 264 00:11:17,718 --> 00:11:19,798 I promised him. I'll be right back. 265 00:11:21,180 --> 00:11:22,680 We should head over to the Quad. 266 00:11:22,890 --> 00:11:24,390 Wagon building starts soon. 267 00:11:24,475 --> 00:11:27,685 We never did that room check. Let's make sure everything's ship-shape. 268 00:11:27,770 --> 00:11:29,980 We can examine your schedule, meet your teachers, 269 00:11:30,064 --> 00:11:31,734 make sure you're on the right track. 270 00:11:31,816 --> 00:11:32,976 Oh, I thought... 271 00:11:33,567 --> 00:11:36,027 Of course, Dad. Room check sounds like a plan. 272 00:11:38,656 --> 00:11:41,696 -I thought you wanted to build wagons? -What do you care? 273 00:11:42,326 --> 00:11:44,196 [sighs] Come on, Bebe, spill it. 274 00:11:44,537 --> 00:11:46,657 Fake best friends tell each other everything. 275 00:11:48,207 --> 00:11:51,457 Sergeant Schumann expects me to be the best Bebe I can be. 276 00:11:51,544 --> 00:11:53,754 My dad makes sure I do the right things, too. 277 00:11:53,838 --> 00:11:55,088 Not like my dad. 278 00:11:55,172 --> 00:11:58,262 He doesn't just like to make sure my living quarters are ship-shape, 279 00:11:58,342 --> 00:12:00,762 he checks to make sure my whole life is. 280 00:12:00,928 --> 00:12:02,428 It was fine when I was little, 281 00:12:02,513 --> 00:12:05,393 but I'm old enough to figure some things out on my own. 282 00:12:05,975 --> 00:12:09,055 [sighs] It was just so different with you and your dad. 283 00:12:09,437 --> 00:12:11,397 So much... fun. 284 00:12:11,897 --> 00:12:14,897 You should tell him how you feel. I'm sure he'd understand. 285 00:12:14,984 --> 00:12:17,954 He's a sergeant. I don't talk back to my superiors. 286 00:12:21,407 --> 00:12:22,237 You ready? 287 00:12:22,324 --> 00:12:25,244 Actually, I can show you my memory book later. 288 00:12:25,536 --> 00:12:27,786 That wagon building does sound pretty fun. 289 00:12:27,872 --> 00:12:30,712 And I'd hate to miss the chance to beat those Schumanns. 290 00:12:30,958 --> 00:12:32,788 -Are you sure? -Positive. 291 00:12:34,712 --> 00:12:37,512 [Jim] Hey, Schumann, grab a hammer and some nails. 292 00:12:40,009 --> 00:12:41,799 Come on, Dad! We can win this. 293 00:12:41,886 --> 00:12:42,886 OK. [laughs] 294 00:12:44,680 --> 00:12:45,890 [Sahir] Come on, boy! 295 00:12:47,808 --> 00:12:49,978 -Yeah! Wahoo! -Wow! Look at them go! 296 00:12:50,269 --> 00:12:52,349 Well, it ain't rodeo, but it is something. 297 00:12:52,438 --> 00:12:54,568 That's Sahir and Priya Kapoor, 298 00:12:54,773 --> 00:12:56,283 dressage champions. 299 00:12:56,358 --> 00:12:58,318 They perform dressage around the world. 300 00:12:58,611 --> 00:13:00,651 See, it's more than just a hobby. 301 00:13:01,071 --> 00:13:03,571 Priya, Sahir, these are my parents. 302 00:13:03,657 --> 00:13:05,657 Fantastic jumping there, kids. 303 00:13:05,743 --> 00:13:08,293 You really have the "wow" factor down. 304 00:13:08,370 --> 00:13:10,790 Why, thank you, Mr. and Mrs. Granger. 305 00:13:10,873 --> 00:13:12,753 Tell them about championships you've won. 306 00:13:12,833 --> 00:13:15,293 Just a few months ago we won the Paris Exhibition, 307 00:13:15,377 --> 00:13:18,047 and before that, the World Exposition in Scotland. 308 00:13:18,130 --> 00:13:20,130 All that traveling is not disruptive? 309 00:13:20,216 --> 00:13:22,546 Oh, no, we adore it! 310 00:13:22,760 --> 00:13:26,220 Our parents homeschooled us so we could keep up with our studies. 311 00:13:26,305 --> 00:13:28,215 Then when do you children go home? 312 00:13:28,307 --> 00:13:29,807 Home is wherever we are. 313 00:13:29,892 --> 00:13:31,732 Right now, it's Palomino Bluffs. 314 00:13:31,810 --> 00:13:33,310 Tomorrow, who knows? 315 00:13:33,521 --> 00:13:35,811 Could be Egypt or Australia. 316 00:13:35,898 --> 00:13:38,728 Ooh! Or Milan! Fingers crossed! 317 00:13:40,319 --> 00:13:43,819 We'll let you get back to practice. They have a competition coming up. 318 00:13:44,573 --> 00:13:45,823 No, we don't. 319 00:13:49,328 --> 00:13:51,658 -[hammers banging] -[Schumann] Whoo! 320 00:13:51,747 --> 00:13:54,457 -Come on, Prescott, let's do this! -[Bebe] Wahoo! 321 00:13:54,875 --> 00:13:55,875 Whoo! 322 00:13:56,585 --> 00:13:59,835 [Bebe] Whoo! That's right, Dad! Show them how it's done! 323 00:14:00,172 --> 00:14:01,632 -Go, Dad! -Go, Dad! 324 00:14:01,715 --> 00:14:02,835 [both laugh then gasp] 325 00:14:03,133 --> 00:14:04,183 [both] Tie? 326 00:14:04,677 --> 00:14:05,677 Double or nothing. 327 00:14:05,761 --> 00:14:07,931 Let's race these contraptions up there. 328 00:14:08,931 --> 00:14:10,021 [Lucky] Eagle Mountain? 329 00:14:10,099 --> 00:14:11,769 Yeah, Eagle Mountain. 330 00:14:11,934 --> 00:14:14,234 -You're going down, old-timer. -Old? 331 00:14:14,311 --> 00:14:16,061 You're the one who's gone soft, 332 00:14:16,146 --> 00:14:18,936 riding that train across the frontier all day. 333 00:14:19,483 --> 00:14:20,733 [both laugh] 334 00:14:22,903 --> 00:14:26,243 Bebe, didn't you say there were trees chopped down on Eagle Mountain? 335 00:14:26,323 --> 00:14:28,453 I'm sure the path is clear by now. 336 00:14:29,493 --> 00:14:33,253 Abigail, can't we do something else? You've been wrangling stables forever. 337 00:14:33,330 --> 00:14:35,210 What about mud pies? Or mud castles? 338 00:14:35,291 --> 00:14:36,541 -Or mud-- -Snips, I'm busy. 339 00:14:36,834 --> 00:14:38,044 ...mud-- [gasps] 340 00:14:38,335 --> 00:14:39,335 Snips! 341 00:14:39,545 --> 00:14:42,415 [groans] Why do you always have to bother me? 342 00:14:42,506 --> 00:14:45,006 You can't stop getting into trouble for one minute. 343 00:14:45,092 --> 00:14:46,642 Why did you even come here? 344 00:14:49,388 --> 00:14:51,058 Guess I can clean that up, too. 345 00:14:51,140 --> 00:14:52,810 There you are, dumpling. 346 00:14:53,058 --> 00:14:55,268 Ooh! Why the sour cheeks? 347 00:14:55,477 --> 00:14:56,647 It's Snips. 348 00:14:56,729 --> 00:14:59,399 He keeps getting into trouble wherever he goes. 349 00:14:59,648 --> 00:15:01,688 Why didn't he just stay in Miradero? 350 00:15:02,943 --> 00:15:06,743 I know your brother can be a bit of a rascal sometimes, 351 00:15:06,822 --> 00:15:10,332 but after you left, he put a picture of you by his bed. 352 00:15:10,409 --> 00:15:14,159 He talks to it every night. [chuckles] Quite loudly, in fact. 353 00:15:14,246 --> 00:15:16,746 He tells Picture Abigail everything: 354 00:15:16,832 --> 00:15:20,292 How his day went, what he did with Señor Carrots, who bothered him at school, 355 00:15:20,377 --> 00:15:21,837 what Mary Pat put in his hair. 356 00:15:21,921 --> 00:15:24,761 -[George] Where he hid his father's boots. -He does? 357 00:15:24,840 --> 00:15:27,010 He misses you, dumpling. 358 00:15:33,682 --> 00:15:34,982 [seagull squawks] 359 00:15:38,020 --> 00:15:39,230 -Gotcha! -[gasps] 360 00:15:39,313 --> 00:15:40,693 [laughs] 361 00:15:40,773 --> 00:15:41,983 [sniffles and sighs] 362 00:15:42,816 --> 00:15:44,686 You don't like me no more, 363 00:15:45,069 --> 00:15:47,609 because I messed up all your stable wrangling. 364 00:15:48,614 --> 00:15:51,334 That's why I'm gonna live behind this rock now. 365 00:15:52,576 --> 00:15:54,536 I'm sorry I yelled at you, Snips. 366 00:15:55,120 --> 00:15:57,290 You don't have to live behind a rock. 367 00:15:57,831 --> 00:16:00,291 Hey, how would you like a special task? 368 00:16:00,793 --> 00:16:02,423 Does it involve mud? 369 00:16:03,253 --> 00:16:04,303 Or pie? 370 00:16:04,505 --> 00:16:06,375 -[laughs] -[both] Mm. 371 00:16:06,674 --> 00:16:08,264 Oops! Sorry. 372 00:16:08,759 --> 00:16:10,759 [both laugh] 373 00:16:13,180 --> 00:16:15,180 [Jim and Schumann grunting] 374 00:16:21,438 --> 00:16:22,438 All right! 375 00:16:22,648 --> 00:16:24,318 Looking good. 376 00:16:24,650 --> 00:16:26,530 -Ha-ha! -All right! 377 00:16:26,777 --> 00:16:29,067 -[Bebe laughs] -[Schumann] Whoo! 378 00:16:29,321 --> 00:16:31,411 [Bebe] Ready, set, 379 00:16:31,907 --> 00:16:32,777 go! 380 00:16:33,075 --> 00:16:35,075 -[Schumann] Hyah! -[girls cheering] 381 00:16:37,329 --> 00:16:40,079 -How you doing? Keep up, Prescott! -No, no, no! [laughs] 382 00:16:40,499 --> 00:16:41,749 Here I come, Schumann! 383 00:16:42,167 --> 00:16:43,497 I was born to do this! 384 00:16:45,337 --> 00:16:46,257 [Schumann] Whoo! 385 00:16:47,006 --> 00:16:49,376 [Jim] Whoa! Whoa! 386 00:16:49,591 --> 00:16:51,801 Schumann for the win! 387 00:16:51,885 --> 00:16:52,885 [grunts] 388 00:16:53,429 --> 00:16:54,429 Oh, shoot. 389 00:16:55,014 --> 00:16:56,644 [grunting] 390 00:16:57,307 --> 00:16:59,227 [laughs] Whoa! 391 00:16:59,309 --> 00:17:00,229 -Dad! -Oh, no! 392 00:17:00,561 --> 00:17:01,401 [screams] 393 00:17:01,645 --> 00:17:03,105 -Oh, no! Schumann! -Let's go! 394 00:17:03,313 --> 00:17:05,863 [Bebe] The ridge, it's a steep drop on the other side. 395 00:17:05,941 --> 00:17:08,741 [Lucky] Bebe, rope. Get the front wheels. I'll get the back. 396 00:17:08,819 --> 00:17:09,819 [Bebe] Charge, Sarge! 397 00:17:09,903 --> 00:17:11,823 [grunting] Come on! Come on! 398 00:17:12,781 --> 00:17:14,411 [Lucky] Hyah! Come on, boy! 399 00:17:18,370 --> 00:17:19,500 [Schumann] Whoa! 400 00:17:23,208 --> 00:17:24,538 [grunts and screams] 401 00:17:26,336 --> 00:17:27,796 [Schumann screams] 402 00:17:28,714 --> 00:17:29,724 [grunts] 403 00:17:32,092 --> 00:17:33,302 [skull clatters] 404 00:17:34,094 --> 00:17:36,314 [Schumann panting] 405 00:17:37,723 --> 00:17:39,183 -[Bebe] Dad! -[sighs] 406 00:17:40,142 --> 00:17:41,982 -[Bebe gasps] -[Schumann sighs] 407 00:17:42,061 --> 00:17:43,311 Schumann, are you OK? 408 00:17:43,395 --> 00:17:46,065 Yeah. Yeah, that was a... that was a close one. 409 00:17:46,148 --> 00:17:47,728 This is my fault. 410 00:17:47,816 --> 00:17:49,936 I knew trees were chopped down up here. 411 00:17:50,027 --> 00:17:52,357 Oh, Bebe, you knew about this? 412 00:17:52,446 --> 00:17:54,986 And you didn't think to 86 our race? 413 00:17:55,157 --> 00:17:58,657 Sergeant Schumann, Bebe wanted to say something but... 414 00:17:59,787 --> 00:18:01,617 but she didn't know how. 415 00:18:01,705 --> 00:18:04,665 You didn't know how to tell your dad about some fallen trees? 416 00:18:04,750 --> 00:18:08,380 You really wanted to race and I didn't want to stop your fun. 417 00:18:08,754 --> 00:18:10,594 I didn't know how to tell you the truth. 418 00:18:10,798 --> 00:18:12,928 You're not the easiest person to talk to. 419 00:18:14,718 --> 00:18:16,718 Well, I didn't realize I was so difficult. 420 00:18:17,221 --> 00:18:19,141 You know what, Dad? It's OK. 421 00:18:19,223 --> 00:18:21,643 -Let's just go to the parade-- -Bebe, no. 422 00:18:21,975 --> 00:18:24,475 Tell him what you told me about the "ship-shape" stuff. 423 00:18:26,647 --> 00:18:30,317 Dad, I don't need you to check my room anymore, 424 00:18:30,692 --> 00:18:31,902 or my schedule. 425 00:18:32,319 --> 00:18:34,609 We'll give you two a moment. Come on, Lucky. 426 00:18:35,781 --> 00:18:37,831 So, how about we go see that memory book now? 427 00:18:37,908 --> 00:18:40,618 [gasps] I can't wait to show you what we've been doing. 428 00:18:41,411 --> 00:18:45,541 And also, I only became Canter House Rep because Lucky bowed out of the race. 429 00:18:45,874 --> 00:18:48,634 And that time I said I got the highest grade in math class... 430 00:18:48,919 --> 00:18:51,299 [sighs] ...it was the second-highest. 431 00:18:51,380 --> 00:18:52,590 Oh, Bebe. 432 00:18:52,673 --> 00:18:54,343 OK, it was the third-highest. 433 00:18:54,925 --> 00:18:56,085 [sighs] 434 00:18:56,260 --> 00:18:57,430 I'm sorry, Bebe. 435 00:18:57,553 --> 00:19:00,183 It shouldn't take falling off a mountain for me to realize 436 00:19:00,264 --> 00:19:02,184 we need more quality time together, 437 00:19:02,266 --> 00:19:05,556 not just Schumann Military Inspections. 438 00:19:06,770 --> 00:19:07,980 Hey, come on. 439 00:19:08,313 --> 00:19:11,193 Let's go show off our creation in that wagon parade. 440 00:19:12,442 --> 00:19:14,032 Well... [chuckles] 441 00:19:14,695 --> 00:19:16,195 -[Bebe laughs] -...there it is. 442 00:19:19,324 --> 00:19:22,204 You families certainly are stepping up your game this year. 443 00:19:22,369 --> 00:19:27,289 Here's Ursula Lin Yang and her mother Judy with their beautiful cherry-covered wagon, 444 00:19:27,374 --> 00:19:29,544 led by their horse, Bing Cherry. 445 00:19:29,626 --> 00:19:32,836 [chuckles] Well, they certainly stuck to a theme, now, didn't they? 446 00:19:33,088 --> 00:19:35,918 Y'all better listen to stable-wrangler Abigail. 447 00:19:36,175 --> 00:19:39,425 When she tells you to line up, you line up. 448 00:19:39,511 --> 00:19:41,181 She won't be made a fool. 449 00:19:41,597 --> 00:19:44,887 [Perkins] Next up is a wagon built by Bebe Schumann and her father, 450 00:19:44,975 --> 00:19:45,975 that represents... 451 00:19:46,059 --> 00:19:48,479 Well, I'm not quite sure what it represents, actually. 452 00:19:48,562 --> 00:19:50,062 [laughter] 453 00:19:52,482 --> 00:19:54,322 This is the Canter House Social. 454 00:19:54,401 --> 00:19:55,531 Looks like a good time. 455 00:19:55,611 --> 00:19:59,531 It was... until the cliffs caught fire and almost burned down the school. 456 00:19:59,948 --> 00:20:02,778 -And here's Otis the otter. -Now, he's a cutie. 457 00:20:03,076 --> 00:20:05,076 Abigail got herself caught out in a storm 458 00:20:05,162 --> 00:20:08,042 and nearly drowned trying to reunite him with his family. 459 00:20:08,165 --> 00:20:10,035 [chuckles] Looks like nothing's changed. 460 00:20:14,463 --> 00:20:15,923 [girl giggling] 461 00:20:16,924 --> 00:20:18,434 [camera whirs] 462 00:20:19,885 --> 00:20:21,425 Can't believe the weekend's over. 463 00:20:22,304 --> 00:20:24,814 [grunts] I'm gonna miss you, sweet pea. 464 00:20:25,057 --> 00:20:27,057 [laughter] 465 00:20:28,435 --> 00:20:30,095 Oh, hey, the uh... 466 00:20:30,395 --> 00:20:33,395 The sheet on every bed corner should be at a 40-degree angle. 467 00:20:33,607 --> 00:20:35,067 Don't try to fool me. 468 00:20:35,150 --> 00:20:37,820 It's a 45-degree angle, Dad. 469 00:20:37,903 --> 00:20:39,913 [both laugh] 470 00:20:45,118 --> 00:20:48,658 I'll miss the power of the canary yellow, sis. 471 00:20:48,830 --> 00:20:49,920 Here you go. 472 00:20:50,582 --> 00:20:53,422 Keep it. We need a stable-wrangler-in-training. 473 00:20:53,877 --> 00:20:54,877 [gasps] 474 00:20:55,587 --> 00:20:59,877 Don't worry, I'll use the long arm of the law to clean up Miradero. 475 00:21:01,051 --> 00:21:02,891 We'll see you soon, honey. 476 00:21:04,805 --> 00:21:06,715 Remember what we agreed on, now. 477 00:21:07,015 --> 00:21:08,055 [Pru] I will. 478 00:21:13,105 --> 00:21:16,775 Careful. I have many fragile perfumes that can't be jostled. 479 00:21:18,443 --> 00:21:20,363 Pru, what happened with your parents? 480 00:21:20,570 --> 00:21:22,030 I've come to a decision. 481 00:21:22,239 --> 00:21:25,409 I've always told my parents I would come home to run the ranch, 482 00:21:25,492 --> 00:21:26,662 and that's what I'll do. 483 00:21:27,244 --> 00:21:29,544 After I become a dressage champion. 484 00:21:29,621 --> 00:21:32,041 [chuckles] I just have to figure out how to tell them. 485 00:21:32,124 --> 00:21:33,464 No tears now, PALMs. 486 00:21:33,542 --> 00:21:35,792 We must keep a stiff upper lip. 487 00:21:36,253 --> 00:21:37,753 -See you. -Bye, Maricela. 488 00:21:38,463 --> 00:21:40,473 You are so brave. 489 00:21:40,549 --> 00:21:43,259 [Spirit and Mystery neighing] 490 00:21:43,343 --> 00:21:47,013 [Lucky] Maricela, you said Mystery's been happier since she's been here. 491 00:21:47,597 --> 00:21:50,387 Do you think maybe it's because she has a crush on Spirit? 492 00:21:50,684 --> 00:21:53,274 Why, Mystery does not have crushes, 493 00:21:53,478 --> 00:21:55,148 she is crushed on. 494 00:21:55,230 --> 00:21:57,900 PALMs, I don't think this is a crush. 495 00:21:58,233 --> 00:21:59,533 I think it might be... 496 00:21:59,985 --> 00:22:01,065 love. 497 00:22:01,153 --> 00:22:04,953 -[horses nickering] -Aw! They're so cute together! 498 00:22:05,032 --> 00:22:07,952 I cannot pretend to understand this mismatched love, 499 00:22:08,035 --> 00:22:10,745 but this is a blossoming romance we must let bloom. 500 00:22:10,829 --> 00:22:12,539 [Abigail] What do you mean, Maricela? 501 00:22:12,622 --> 00:22:15,672 Oh, I can't return to Miradero and separate the lovebirds. 502 00:22:15,751 --> 00:22:16,841 [neighs] 503 00:22:16,918 --> 00:22:19,668 After all, the heart wants what the heart wants. 504 00:22:19,755 --> 00:22:21,715 [scoffs] What? No. 505 00:22:21,798 --> 00:22:23,048 Mystery can stay. 506 00:22:23,133 --> 00:22:24,383 She'd be fine with us. 507 00:22:24,468 --> 00:22:27,548 I'm not leaving mon chéri Mystery with you. 508 00:22:27,637 --> 00:22:29,637 [train whistle bellows] 509 00:22:30,807 --> 00:22:34,267 Looks like we've got ourselves a Maricela-in-law. 510 00:22:36,396 --> 00:22:37,806 [horses nickering]