1 00:00:09,217 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Ich reite los 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 So wild und frei 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 Begleite mich auf meinem Ritt 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 Komm einfach mit und sei dabei 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 Ich reite los 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 In die Prärie 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,696 Solange ich bei dir sein kann 9 00:00:31,781 --> 00:00:33,991 Spür ich die Freiheit wie noch nie! 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Yeah 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Yeah 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Yeah 13 00:00:41,958 --> 00:00:43,958 SPIRIT WILD UND FREI 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,924 REITAKADEMIE 15 00:00:50,967 --> 00:00:55,097 Ich reite mit Dad zum kleinen Fluss und dann weiter zum Leuchtturm. 16 00:00:55,180 --> 00:00:59,100 Ich kann's kaum erwarten, ihm mein Fotoalbum zu zeigen. 17 00:00:59,184 --> 00:01:01,774 -Wie findest du's? -Sieht toll aus, Lucky. 18 00:01:02,270 --> 00:01:06,730 -Bis auf das Foto von Boomerang und mir. -Du warst echt wütend auf ihn. 19 00:01:06,816 --> 00:01:09,686 Na ja, er hat ja auch meinen Braten gefressen. 20 00:01:09,778 --> 00:01:13,158 Was ist denn hier passiert? Ich hatte alles aufgeräumt. 21 00:01:13,239 --> 00:01:16,449 Es sollte fürs Familienwochenende alles sauber sein. 22 00:01:16,534 --> 00:01:18,294 Keine Sorge, ich mach das. 23 00:01:18,369 --> 00:01:22,789 Nein, sonst fallen wir beim Schumann-Kontrollgang garantiert durch. 24 00:01:22,874 --> 00:01:23,884 Bei was? 25 00:01:23,958 --> 00:01:27,088 Bei meinem Dad muss das Wohnquartier tipptopp sein, 26 00:01:27,170 --> 00:01:29,260 die Schularbeiten tadellos und... 27 00:01:29,339 --> 00:01:32,089 Ach, ich verschwende nur meine Zeit mit euch. 28 00:01:33,968 --> 00:01:36,258 Das war eine harte Ranger-Schicht. 29 00:01:37,555 --> 00:01:40,515 Ich musste ein zu laut pfeifendes Füllen finden. 30 00:01:40,600 --> 00:01:44,230 Ich hab sonst nichts dagegen, aber am späten Abend schon. 31 00:01:44,312 --> 00:01:46,192 Richtig so. Ordnung muss sein. 32 00:01:46,272 --> 00:01:48,732 -Du machst der Weste alle Ehre. -Nein. 33 00:01:49,150 --> 00:01:51,030 Die Weste verschafft mir Ehre. 34 00:01:54,239 --> 00:01:55,489 Sie sind da! 35 00:01:55,573 --> 00:01:57,373 Ich freu mich so auf Dad! 36 00:01:57,450 --> 00:01:58,620 Huhu! 37 00:01:58,868 --> 00:01:59,988 Mädels! 38 00:02:00,078 --> 00:02:01,288 Maricela? 39 00:02:01,371 --> 00:02:03,041 Da staunt ihr, was? 40 00:02:03,123 --> 00:02:06,383 Es ist doch Familienwochenende in eurer Pferdeschule. 41 00:02:06,459 --> 00:02:08,209 Gehörst du etwa zur Familie? 42 00:02:08,294 --> 00:02:11,174 Wir sind mehr als Familie. Wir sind die Mädels. 43 00:02:11,548 --> 00:02:14,758 Zudem mussten Mystery und ich mal was anderes sehen. 44 00:02:14,843 --> 00:02:17,803 Die Trennung der Mädels macht sie etwas traurig, 45 00:02:17,887 --> 00:02:20,097 also dachte ich, wir besuchen euch. 46 00:02:25,520 --> 00:02:28,360 Spirit scheint sehr erfreut, Mystery zu sehen. 47 00:02:28,439 --> 00:02:30,819 Machen wir es uns gemütlich, Mystery. 48 00:02:34,445 --> 00:02:36,155 -Möpschen! -Mein Kleines! 49 00:02:36,656 --> 00:02:39,776 -Pru, Liebes! -Kommt. Ich muss euch so viel zeigen. 50 00:02:40,118 --> 00:02:42,198 Lass dich ansehen, Kleines. 51 00:02:42,704 --> 00:02:45,794 Was für eine bezaubernde Weste! 52 00:02:46,124 --> 00:02:47,794 Sie ist nicht bezaubernd. 53 00:02:47,876 --> 00:02:51,376 Wenn ich in Gelb herumlaufe, haben alle Respekt vor mir. 54 00:02:51,963 --> 00:02:53,423 Hallo, Schwesterchen. 55 00:02:53,965 --> 00:02:55,965 Snips! Meine Weste! 56 00:02:56,050 --> 00:02:57,550 Ups! Tut mir leid. 57 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 Halt... Nein, tut es nicht. 58 00:03:00,889 --> 00:03:03,559 Denn jetzt riechst du nach Kuchen. 59 00:03:04,726 --> 00:03:05,846 Gern geschehen. 60 00:03:05,935 --> 00:03:09,765 Ma, ich dachte, Snips bleibt bei Tante Cora in Miradero. 61 00:03:09,856 --> 00:03:13,396 Dein Bruder wollte unbedingt deine neue Schule sehen. 62 00:03:13,484 --> 00:03:16,114 Da wäre es nicht nett, ohne ihn zu fahren. 63 00:03:16,195 --> 00:03:18,905 Ja, genau. Das Gegenteil von nett. 64 00:03:18,990 --> 00:03:20,530 Das wäre "unnett". 65 00:03:20,867 --> 00:03:22,487 Hat er dir nicht gefehlt? 66 00:03:25,663 --> 00:03:26,503 Dad! 67 00:03:27,665 --> 00:03:28,705 Kleiner Bär! 68 00:03:28,791 --> 00:03:30,041 Du hast mir gefehlt. 69 00:03:30,126 --> 00:03:32,626 -Spirit! -Wie geht es den anderen? 70 00:03:32,712 --> 00:03:35,672 Alle vermissen dich. Sie wären gern mitgekommen. 71 00:03:35,757 --> 00:03:40,257 Stell dir vor: Ich habe unterwegs meinen besten College-Freund getroffen! 72 00:03:40,345 --> 00:03:43,595 Lucky, das ist Kommandant Sergeant Major Schumann. 73 00:03:43,681 --> 00:03:44,521 Hallo. 74 00:03:45,016 --> 00:03:46,266 Freut mich, Sie... 75 00:03:46,351 --> 00:03:48,981 -Sagten Sie "Schumann"? -Dad! 76 00:03:50,021 --> 00:03:51,021 Bea. 77 00:03:51,105 --> 00:03:53,065 Mein alter Freund Jim Prescott. 78 00:03:53,149 --> 00:03:56,029 Die beiden kennen sich aus dem College. 79 00:03:56,110 --> 00:03:57,740 Lustiger Zufall, was? 80 00:03:57,820 --> 00:04:01,570 Hey, wir könnten doch gemeinsam zu den Veranstaltungen gehen. 81 00:04:02,533 --> 00:04:03,663 Guter Plan. 82 00:04:03,743 --> 00:04:06,373 Also Dad macht zuerst eine Zimmerkontrolle. 83 00:04:06,454 --> 00:04:08,124 Damit alles tipptopp ist. 84 00:04:08,206 --> 00:04:11,076 Aber die Prescotts zu begleiten, wäre lustig! 85 00:04:11,167 --> 00:04:12,667 Hast du "lustig" gesagt? 86 00:04:12,752 --> 00:04:16,712 Großartig! Vier gute Freunde machen sich ein schönes Wochenende. 87 00:04:16,798 --> 00:04:18,878 Dad, ich weiß nicht so recht... 88 00:04:18,967 --> 00:04:21,587 Bea und ich sind nicht gerade gute Freunde. 89 00:04:21,928 --> 00:04:23,678 Wir sind die besten Freunde! 90 00:04:23,763 --> 00:04:24,603 Alles klar. 91 00:04:24,681 --> 00:04:27,931 Wer zuletzt ankommt, ist ein Eimer voll alter Bohnen! 92 00:04:29,727 --> 00:04:30,807 "Beste Freunde"? 93 00:04:30,895 --> 00:04:34,605 Wir beide können uns nicht ausstehen. Wieso hast du gelogen? 94 00:04:34,691 --> 00:04:37,691 Mein Dad lächelt plötzlich. Das tut er sonst nie. 95 00:04:37,777 --> 00:04:40,987 Wenn es ihn glücklich macht, seinen Kumpel zu sehen, 96 00:04:41,072 --> 00:04:42,822 sind wir eben beste Freunde. 97 00:04:44,200 --> 00:04:46,830 Nur für die Begrüßungsveranstaltung. 98 00:04:47,912 --> 00:04:50,122 Na schön, nur für die Begrüßung. 99 00:04:54,168 --> 00:04:55,918 Willkommen in Palomino-Fels. 100 00:04:56,004 --> 00:04:58,884 Mamas, Papas, Geschwister, Großmamas... 101 00:04:58,965 --> 00:05:01,085 Seht euch unsere Kleine an. 102 00:05:01,175 --> 00:05:03,005 -Bin ich stolz! -...Großpapas. 103 00:05:03,428 --> 00:05:05,138 Ich glaube, das waren alle. 104 00:05:05,221 --> 00:05:08,681 Es freut Sie bestimmt, was Ihre Jungpferde, Jährlinge... 105 00:05:08,766 --> 00:05:10,726 Da drüben ist der Dressurplatz. 106 00:05:11,644 --> 00:05:13,564 ...es gibt also viel zu sehen. 107 00:05:13,646 --> 00:05:17,356 Wie jedes Jahr endet das Wochenende mit der traditionellen - 108 00:05:17,442 --> 00:05:20,862 und bezaubernden - Familienwochenends-Parade... 109 00:05:20,945 --> 00:05:23,065 Eine Fliege macht mir keine Angst! 110 00:05:23,156 --> 00:05:25,486 ...sowie den von euch gebauten Wagen. 111 00:05:25,575 --> 00:05:27,825 -Oje! -Snips, hör auf! 112 00:05:34,667 --> 00:05:38,917 Was wollte ich sagen? Ach ja: Liebe Familien, genießt das Wochenende. 113 00:05:49,974 --> 00:05:51,234 Braves Mädchen. Los! 114 00:05:55,855 --> 00:05:59,435 -Super! -Liebes, das war toll! 115 00:05:59,525 --> 00:06:01,025 Das war das hohe Doppel. 116 00:06:01,110 --> 00:06:04,610 Chica Linda und ich üben ihn seit... gefühlt schon ewig. 117 00:06:04,697 --> 00:06:06,487 Aber ihr habt es echt drauf. 118 00:06:13,498 --> 00:06:14,578 Hier lang, Sarge. 119 00:06:14,665 --> 00:06:16,995 -Das war... -Wie war noch sein Name? 120 00:06:17,085 --> 00:06:18,245 Hey! 121 00:06:18,336 --> 00:06:19,796 Ganz ruhig, ganz ruhig. 122 00:06:19,879 --> 00:06:21,959 Da ist ja mein Schöner. 123 00:06:22,048 --> 00:06:25,468 Bea benannte ihn nach mir. Nach wem ist Spirit benannt? 124 00:06:25,551 --> 00:06:29,011 Dann heißt Beas Pferd also Quatschkopf? 125 00:06:31,307 --> 00:06:33,517 -Dir zeig ich's! -Dann mal los, Sir. 126 00:06:35,394 --> 00:06:36,734 Hey! Pass auf! 127 00:06:36,813 --> 00:06:37,813 Netter Versuch. 128 00:06:39,190 --> 00:06:40,270 Na warte. 129 00:06:41,025 --> 00:06:43,435 -War das alles? -Dad, gehen wir essen. 130 00:06:43,528 --> 00:06:44,948 Nur wir zwei. 131 00:06:45,029 --> 00:06:47,529 Die Schumanns haben sicher viel geplant. 132 00:06:47,615 --> 00:06:50,945 Nein, der Terminplan ist leer. Genau wie unsere Mägen. 133 00:06:51,035 --> 00:06:53,745 Zur Kantine, und zwar im Laufschritt. Los! 134 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Na los! 135 00:07:05,591 --> 00:07:08,391 Maricela, Pferde essen im Futterbeutel. 136 00:07:08,469 --> 00:07:12,219 Hauptsache, sie isst. Mystery hat seit Tagen nichts gegessen. 137 00:07:14,809 --> 00:07:17,599 Endlich bekommen ihre Wangen wieder Farbe! 138 00:07:18,980 --> 00:07:22,320 Es war eine tolle Idee, eure Pferdeschule zu besuchen. 139 00:07:23,401 --> 00:07:25,281 Sie sieht wirklich besser aus. 140 00:07:28,489 --> 00:07:30,949 Bea gehörte immer zu den Besten. 141 00:07:31,033 --> 00:07:33,663 Sie hat schon mit vier angefangen zu lesen. 142 00:07:34,412 --> 00:07:36,792 Lucky, vielleicht kann Bea dir helfen. 143 00:07:36,873 --> 00:07:38,883 Lucky ist in vielen Dingen gut, 144 00:07:38,958 --> 00:07:41,748 aber das Lernen ist nicht ganz ihre Stärke. 145 00:07:44,005 --> 00:07:47,005 Vielleicht kann ich Bea beim Pferderennen helfen. 146 00:07:47,091 --> 00:07:48,431 Da ich immer gewinne. 147 00:07:49,218 --> 00:07:50,848 Ist das wahr, Bea? 148 00:07:50,928 --> 00:07:53,718 Auf jeden Fall. Stimmt's, beste Freundin? 149 00:07:54,515 --> 00:07:57,345 Dad, machen wir einen Ausritt zu den Klippen! 150 00:07:57,435 --> 00:07:58,805 Bis später, Schumanns. 151 00:07:59,312 --> 00:08:03,152 Bea, erzähl mal von diesen Rennen. Woran hat es gelegen? 152 00:08:09,906 --> 00:08:12,526 Dann hat Jack mich herausgefordert, aber... 153 00:08:12,617 --> 00:08:14,447 -Jim! -Hey, Lucky! 154 00:08:14,535 --> 00:08:16,495 Bea wollte auch zu den Klippen. 155 00:08:16,579 --> 00:08:19,329 War ja klar, dass wir euch Trödler einholen. 156 00:08:19,415 --> 00:08:21,285 Klingt nach einer Kampfansage. 157 00:08:21,375 --> 00:08:24,125 Wer zuletzt dort ist, ist altes Pökelfleisch! 158 00:08:26,130 --> 00:08:27,550 Ganz ruhig, Spirit. 159 00:08:27,632 --> 00:08:31,972 Bea, es heißt "Familienwochenende", nicht "Schumann-Wochenende". 160 00:08:32,053 --> 00:08:33,683 Nachher trennen wir uns. 161 00:08:33,763 --> 00:08:36,223 Hey, Dad und Mr. Prescott, Lucky meint, 162 00:08:36,307 --> 00:08:41,097 wir sollten morgen zusammen frühstücken und dann gemeinsam die Wagen bauen. 163 00:08:41,187 --> 00:08:42,517 Gute Idee, Lucky! 164 00:08:47,193 --> 00:08:50,033 Komm schon, Chica Linda! Los! Braves Mädchen. 165 00:08:50,112 --> 00:08:52,202 Hier lang. Komm schon. 166 00:08:52,281 --> 00:08:55,491 Pru, Schätzchen, wir sind seit sechs Stunden hier. 167 00:08:55,576 --> 00:08:58,496 Das ist eine Menge. Es ist ja nur ein Hobby. 168 00:08:58,579 --> 00:09:02,329 Es war nur ein Hobby. Dann mussten wir ein Hauptfach wählen. 169 00:09:02,416 --> 00:09:07,086 Abigail suchte sich Tiermedizin aus, Lucky Pferderennen und ich Dressur. 170 00:09:08,172 --> 00:09:11,932 Weißt du, wir haben uns so mit dir auf Palomino-Fels gefreut. 171 00:09:12,009 --> 00:09:15,929 Weil wir dachten, du lernst hier, wie man eine Ranch leitet. 172 00:09:16,013 --> 00:09:19,483 -Damit ich unsere mal übernehmen kann. -Genau, Schatz. 173 00:09:20,017 --> 00:09:22,227 Das war auch mal der Plan, aber... 174 00:09:22,311 --> 00:09:24,901 Und hoch die Räder, Herr Wagen. 175 00:09:24,981 --> 00:09:27,901 Entschuldigt, Pru, Mr. Pru und Mrs. Pru. 176 00:09:28,526 --> 00:09:29,396 Snips! 177 00:09:29,485 --> 00:09:31,525 Der Wagen ist für die Parade! 178 00:09:31,612 --> 00:09:33,572 -Schneller! -Pass auf, der Trog! 179 00:09:34,991 --> 00:09:36,161 Meine Weste! 180 00:09:36,576 --> 00:09:38,656 Sie will mal Tierärztin werden? 181 00:10:02,351 --> 00:10:04,521 So isst man Pfannkuchen! 182 00:10:05,563 --> 00:10:06,903 Nächstes Mal, Junge. 183 00:10:07,565 --> 00:10:09,275 Das nächste Mal kommt bald, 184 00:10:09,358 --> 00:10:12,948 denn Bea und ich erteilen euch eine Lektion im Wagenbauen. 185 00:10:13,029 --> 00:10:15,359 Ja, Dad. Wir machen sie platt. 186 00:10:16,073 --> 00:10:17,583 Auf geht's, Sarge! 187 00:10:19,535 --> 00:10:20,905 Hat's geschmeckt, Bea? 188 00:10:20,995 --> 00:10:23,825 Was meinst du, Lucky? Prescott gegen Schumann? 189 00:10:23,914 --> 00:10:25,424 Klar. Ist mir egal. 190 00:10:25,958 --> 00:10:27,538 Alles klar, kleiner Bär? 191 00:10:27,627 --> 00:10:30,877 Ich hatte gehofft, etwas Zeit zusammen zu verbringen. 192 00:10:31,672 --> 00:10:32,762 Zu zweit. 193 00:10:32,840 --> 00:10:35,130 Sarge und ich trainieren jeden Tag. 194 00:10:35,217 --> 00:10:36,337 Sehr gut. 195 00:10:36,427 --> 00:10:39,257 -Keiner kennt das Gelände wie wir. -Schön. 196 00:10:39,347 --> 00:10:41,847 Und ich will dir mein Fotoalbum zeigen. 197 00:10:42,975 --> 00:10:47,475 Du hast recht, es geht hier nicht um College-Freunde. Es geht um Familie. 198 00:10:48,105 --> 00:10:50,435 Danke, dass du ehrlich zu mir bist. 199 00:10:51,984 --> 00:10:53,574 Ich mache es wieder gut. 200 00:10:54,612 --> 00:10:55,612 Hey, Schumann. 201 00:10:55,946 --> 00:10:59,696 Wir setzen mal aus. Lucky und ich wollen was zu zweit machen. 202 00:11:00,284 --> 00:11:03,164 -Alles klar. -Aber wir haben doch so viel Spaß! 203 00:11:03,245 --> 00:11:05,995 -Habt ihr Angst zu verlieren? -Tschüss! 204 00:11:08,209 --> 00:11:11,749 Ich zeige dir mein Album, dann reiten wir zum Leuchtturm. 205 00:11:11,837 --> 00:11:14,047 Und dann zeig ich dir die Rennbahn. 206 00:11:15,007 --> 00:11:20,007 Ich habe Spirits Pfannkuchen vergessen. Ich hab's versprochen. Bin gleich zurück! 207 00:11:21,180 --> 00:11:24,390 Wir sollten rüber zum Hof. Das Wagenbauen fängt an. 208 00:11:24,475 --> 00:11:27,515 Wir haben die Zimmerkontrolle noch nicht gemacht. 209 00:11:27,603 --> 00:11:31,693 Dann sehe ich mir deinen Stundenplan an. Alles muss tipptopp sein. 210 00:11:31,774 --> 00:11:32,984 Oh, ich dachte... 211 00:11:33,567 --> 00:11:36,277 Natürlich, Dad. Zimmerkontrolle ist wichtig. 212 00:11:38,614 --> 00:11:41,704 -Baut ihr keine Wagen? -Was interessiert dich das? 213 00:11:42,785 --> 00:11:46,655 Komm, sag schon. Falsche beste Freundinnen erzählen sich alles. 214 00:11:48,207 --> 00:11:51,457 Sergeant Schumann will, dass ich immer die Beste bin. 215 00:11:51,544 --> 00:11:53,754 Mein Dad sieht auch nach mir. 216 00:11:53,838 --> 00:11:55,088 Nicht so wie meiner. 217 00:11:55,172 --> 00:11:58,262 Er will nicht nur mein Zimmer kontrollieren, 218 00:11:58,342 --> 00:12:00,852 mein ganzes Leben muss tipptopp sein. 219 00:12:00,928 --> 00:12:02,298 Früher war das okay, 220 00:12:02,388 --> 00:12:05,638 aber jetzt bin ich alt genug, um selber klarzukommen. 221 00:12:06,559 --> 00:12:09,059 Mit dir und deinem Dad war alles anders. 222 00:12:09,437 --> 00:12:11,397 Wir hatten einfach... Spaß. 223 00:12:11,856 --> 00:12:15,066 Sag ihm doch, wie's dir geht. Er wird das verstehen. 224 00:12:15,151 --> 00:12:18,361 Einem Sergeant widerspricht man nicht. 225 00:12:21,282 --> 00:12:22,242 Bist du bereit? 226 00:12:22,324 --> 00:12:25,664 Eigentlich kann ich dir mein Album auch später zeigen. 227 00:12:25,744 --> 00:12:27,834 Das Wagenbauen macht sicher Spaß. 228 00:12:27,913 --> 00:12:30,713 Außerdem schlagen wir dabei die Schumanns. 229 00:12:30,791 --> 00:12:32,791 -Bist du dir sicher? -Absolut. 230 00:12:34,795 --> 00:12:37,505 Hey, Schumann, schnapp dir Hammer und Nagel. 231 00:12:40,009 --> 00:12:41,799 Na los, Dad. Wir gewinnen! 232 00:12:41,886 --> 00:12:42,886 Okay. 233 00:12:44,638 --> 00:12:45,888 Komm schon, Junge! 234 00:12:47,808 --> 00:12:50,188 -Ja! -Wow, sieh sie dir nur an! 235 00:12:50,269 --> 00:12:52,349 Kein Rodeo, aber auch nicht übel. 236 00:12:52,438 --> 00:12:54,688 Das sind Sahir und Priya Kapoor. 237 00:12:54,773 --> 00:12:56,283 Sie sind Dressurmeister. 238 00:12:56,358 --> 00:12:58,528 Sie treten weltweit auf. 239 00:12:58,611 --> 00:13:00,991 Seht ihr, es ist nicht nur ein Hobby. 240 00:13:01,071 --> 00:13:03,531 Priya, Sahir, das sind meine Eltern. 241 00:13:03,616 --> 00:13:05,616 Ihr beiden seid toll gesprungen. 242 00:13:05,701 --> 00:13:08,291 Ich muss schon sagen, ihr seid echt toll! 243 00:13:08,370 --> 00:13:10,750 Oh, vielen Dank, Mr. und Mrs. Granger. 244 00:13:10,831 --> 00:13:12,791 Erzählt mal von euren Erfolgen. 245 00:13:12,875 --> 00:13:18,045 Kürzlich gewannen wir ein Turnier in Paris und die Weltmeisterschaft in Schottland. 246 00:13:18,130 --> 00:13:20,220 Strengt das Herumreisen nicht an? 247 00:13:20,299 --> 00:13:22,379 Ach, nein, wir finden es toll. 248 00:13:22,468 --> 00:13:26,218 Wir wurden zu Hause unterrichtet, damit wir nichts verpassen. 249 00:13:26,305 --> 00:13:28,215 Und wann geht ihr nach Hause? 250 00:13:28,307 --> 00:13:31,807 Zuhause ist, wo wir sind. Zurzeit hier, in Palomino-Fels. 251 00:13:31,894 --> 00:13:33,444 Und morgen: Wer weiß? 252 00:13:33,521 --> 00:13:35,901 Vielleicht Ägypten oder Australien. 253 00:13:36,565 --> 00:13:38,725 Oder Mailand! Das wäre toll! 254 00:13:40,319 --> 00:13:44,279 So, wir lassen euch trainieren. Sie haben bald einen Wettbewerb. 255 00:13:44,740 --> 00:13:46,120 Nein, haben wir nicht. 256 00:13:51,747 --> 00:13:53,537 Na los, Prescott, gib Gas! 257 00:13:57,336 --> 00:13:59,956 Jawohl, Dad! Zeig's ihnen! 258 00:14:00,047 --> 00:14:01,627 -Los, Dad! -Los, Dad! 259 00:14:03,133 --> 00:14:04,133 Unentschieden? 260 00:14:04,677 --> 00:14:07,927 Alles oder nichts. Machen wir ein Rennen von da oben. 261 00:14:08,931 --> 00:14:10,021 Vom Adlerberg? 262 00:14:10,099 --> 00:14:11,809 Ja, vom Adlerberg. 263 00:14:11,892 --> 00:14:14,142 -Du bist verloren, alter Junge. -Alt? 264 00:14:14,228 --> 00:14:16,058 Du bist ein Weichei geworden, 265 00:14:16,146 --> 00:14:19,016 seit du nur noch mit der Eisenbahn herumfährst. 266 00:14:22,903 --> 00:14:26,413 Bea, sagtest du nicht, dass da oben Bäume gefällt wurden? 267 00:14:26,490 --> 00:14:28,830 Der Weg ist jetzt sicher wieder frei. 268 00:14:29,493 --> 00:14:33,333 Können wir nicht was anderes machen? Du bist nur am "Rangern". 269 00:14:33,414 --> 00:14:35,214 Wie wär's mit Matschkuchen? 270 00:14:35,291 --> 00:14:38,041 -Snips, ich hab zu tun. -Oder Matsch... 271 00:14:38,335 --> 00:14:39,335 Snips! 272 00:14:40,337 --> 00:14:42,417 Wieso musst du mich immer nerven? 273 00:14:42,506 --> 00:14:46,796 Ständig baust du Mist! Warum bist du überhaupt gekommen? 274 00:14:49,388 --> 00:14:52,848 -Jetzt muss ich das auch noch wegräumen. -Da bist du ja. 275 00:14:53,642 --> 00:14:55,272 Warum so schlecht gelaunt? 276 00:14:55,352 --> 00:14:56,652 Wegen Snips. 277 00:14:56,729 --> 00:14:59,359 Wohin er auch geht, er macht überall Ärger. 278 00:14:59,440 --> 00:15:01,690 Wieso ist er nicht daheim geblieben? 279 00:15:02,943 --> 00:15:06,743 Ich weiß, dein Bruder kann manchmal ein Frechdachs sein. 280 00:15:06,822 --> 00:15:10,332 Aber er hat ein Foto von dir neben sein Bett gestellt. 281 00:15:10,409 --> 00:15:12,579 Er spricht jeden Abend damit. 282 00:15:12,912 --> 00:15:14,122 Recht laut. 283 00:15:14,204 --> 00:15:16,834 Er erzählt der Abigail auf dem Foto alles. 284 00:15:16,916 --> 00:15:19,996 Wie sein Tag war, was Herr Karotte angestellt hat, 285 00:15:20,085 --> 00:15:21,955 was Mary Pat ausgefressen hat. 286 00:15:22,046 --> 00:15:24,046 Wo er meine Stiefel versteckt... 287 00:15:24,131 --> 00:15:27,011 -Wirklich? -Er vermisst dich sehr, Möpschen. 288 00:15:38,020 --> 00:15:39,020 Hab dich! 289 00:15:42,816 --> 00:15:44,686 Du magst mich nicht mehr, 290 00:15:45,069 --> 00:15:47,609 weil ich dich beim Rangern gestört habe. 291 00:15:48,614 --> 00:15:51,374 Deshalb wohne ich jetzt hinter diesem Felsen. 292 00:15:52,576 --> 00:15:54,786 Tut mir leid wegen vorhin, Snips. 293 00:15:55,120 --> 00:15:57,460 Du musst dich nicht hier verkriechen. 294 00:15:57,831 --> 00:16:00,541 Hey, hättest du gern einen Sonderauftrag? 295 00:16:00,626 --> 00:16:02,416 Geht es dabei um Matsch? 296 00:16:03,253 --> 00:16:04,423 Oder um Kuchen? 297 00:16:06,674 --> 00:16:08,264 Ups! Entschuldige. 298 00:16:21,271 --> 00:16:22,561 Jawohl! 299 00:16:22,648 --> 00:16:24,318 Du machst das gut. 300 00:16:25,526 --> 00:16:26,526 Alles klar! 301 00:16:29,154 --> 00:16:30,164 Auf die Plätze, 302 00:16:30,531 --> 00:16:31,531 fertig, 303 00:16:31,907 --> 00:16:32,777 los! 304 00:16:34,076 --> 00:16:35,076 Na los, Dad! 305 00:16:35,160 --> 00:16:37,250 -Jawohl! -Komm schon, Dad! 306 00:16:37,329 --> 00:16:39,499 -Wie läuft's da hinten? -Warte nur! 307 00:16:40,499 --> 00:16:41,829 Schumann, ich komme! 308 00:16:41,917 --> 00:16:43,497 Das ist total mein Ding! 309 00:16:49,466 --> 00:16:51,886 Schumann holt sich den Sieg! 310 00:16:53,429 --> 00:16:54,429 Ach, Mist. 311 00:16:59,309 --> 00:17:00,229 -Dad! -Oh nein! 312 00:17:01,478 --> 00:17:03,228 -Oh nein! Schumann! -Los! 313 00:17:03,313 --> 00:17:05,863 Da hinten geht es steil runter. 314 00:17:05,941 --> 00:17:08,741 Bea, Seil! Du übernimmst die Vorderräder. 315 00:17:08,819 --> 00:17:09,819 Vorwärts, Sarge! 316 00:17:09,903 --> 00:17:11,823 Komm schon, komm schon! 317 00:17:13,240 --> 00:17:14,410 Schneller, Spirit! 318 00:17:37,723 --> 00:17:38,723 Dad! 319 00:17:41,977 --> 00:17:43,307 Schumann, alles okay? 320 00:17:43,395 --> 00:17:46,065 Ja. Das war... Das war echt knapp. 321 00:17:46,148 --> 00:17:47,648 Es war meine Schuld. 322 00:17:47,733 --> 00:17:50,363 Ich wusste, dass hier Bäume gefällt wurden. 323 00:17:50,444 --> 00:17:52,284 Bea, du wusstest davon? 324 00:17:52,362 --> 00:17:55,162 Und hast nicht daran gedacht, uns zu warnen? 325 00:17:55,657 --> 00:17:58,737 Sergeant Schumann, Bea wollte etwas sagen, aber... 326 00:17:59,787 --> 00:18:01,617 ...sie wusste nicht, wie. 327 00:18:01,705 --> 00:18:04,665 Du wusstest nicht, wie du mich warnen sollst? 328 00:18:04,750 --> 00:18:08,500 Ich wollte dir den Spaß am Rennen nicht verderben. 329 00:18:08,587 --> 00:18:13,047 Ich hatte Angst, ehrlich zu sein. Mir dir zu reden ist nicht so einfach. 330 00:18:14,593 --> 00:18:17,303 Ich wusste nicht, dass ich so schwierig bin. 331 00:18:17,387 --> 00:18:19,137 Weißt du was? Ist schon gut. 332 00:18:19,223 --> 00:18:21,893 -Gehen wir zur Parade und... -Bea, nein. 333 00:18:21,975 --> 00:18:24,475 Sag ihm, was du mir gesagt hast. 334 00:18:26,647 --> 00:18:30,437 Dad, du musst ab jetzt nicht mehr mein Zimmer kontrollieren, 335 00:18:30,526 --> 00:18:32,146 oder meinen Stundenplan. 336 00:18:32,236 --> 00:18:34,856 Wir lassen euch lieber allein. Komm, Lucky. 337 00:18:35,781 --> 00:18:37,991 Wollten wir uns dein Album ansehen? 338 00:18:38,450 --> 00:18:40,870 Ich kann's kaum erwarten. 339 00:18:41,328 --> 00:18:45,828 Ich wurde auch nur Galopp-Haus-Sprecherin, weil Lucky zurückgetreten ist. 340 00:18:45,916 --> 00:18:48,876 Und als ich sagte, ich war die Beste in Mathe... 341 00:18:49,419 --> 00:18:51,299 ...war ich nur die Zweitbeste. 342 00:18:51,380 --> 00:18:52,550 Ach Bea. 343 00:18:52,631 --> 00:18:54,471 Okay, ich war die Drittbeste. 344 00:18:56,135 --> 00:18:57,465 Es tut mir leid, Bea. 345 00:18:57,553 --> 00:19:02,313 Ich hätte erkennen müssen, dass wir mehr Zeit füreinander brauchen. 346 00:19:02,391 --> 00:19:05,561 Nicht nur für Schumanns Zimmerkontrollgänge. 347 00:19:06,770 --> 00:19:07,980 Hey, komm mit. 348 00:19:08,313 --> 00:19:11,193 Führen wir unseren Wagen bei der Parade vor. 349 00:19:12,442 --> 00:19:13,442 Na ja... 350 00:19:14,945 --> 00:19:16,155 ...oder auch nicht. 351 00:19:19,324 --> 00:19:22,294 Ihr habt euch dieses Jahr selbst übertroffen. 352 00:19:22,369 --> 00:19:27,079 Hier sind Olivia Lin Yang und ihre Mutter Judy mit ihrem Kirschenwagen, 353 00:19:27,166 --> 00:19:29,536 angeführt von ihrem Pferd Herzkirsche. 354 00:19:30,127 --> 00:19:33,007 Das passt ja perfekt zusammen! 355 00:19:33,088 --> 00:19:35,918 Ihr hört besser alle auf Ranger Abigail. 356 00:19:36,008 --> 00:19:39,428 Wenn sie sagt, aufstellen, dann stellt ihr euch auf. 357 00:19:39,511 --> 00:19:41,261 Verkauft sie nicht für dumm. 358 00:19:41,597 --> 00:19:46,057 Hier ist der Wagen von Bea Schumann und ihrem Vater. Er repräsentiert... 359 00:19:46,143 --> 00:19:48,483 Ja, was eigentlich? 360 00:19:52,274 --> 00:19:55,614 -Das ist das Galopp-Haus-Fest. -Das war sicher lustig. 361 00:19:55,694 --> 00:19:59,534 Ja. Bis ein Feuer ausbrach und die Schule fast abbrannte. 362 00:20:00,032 --> 00:20:01,582 Das ist Otis der Otter. 363 00:20:01,658 --> 00:20:02,778 Der ist aber süß. 364 00:20:02,868 --> 00:20:04,868 Abigail geriet in einen Sturm 365 00:20:04,953 --> 00:20:08,083 und wäre fast ertrunken, als sie ihm helfen wollte. 366 00:20:08,165 --> 00:20:09,995 Es hat sich nichts verändert. 367 00:20:19,676 --> 00:20:21,426 Schade, dass du gehen musst. 368 00:20:22,930 --> 00:20:25,020 Du wirst mir fehlen, kleiner Bär. 369 00:20:29,019 --> 00:20:33,519 Hey, das Laken sollte in jeder Ecke in einem Vierzig-Grad-Winkel liegen. 370 00:20:33,607 --> 00:20:37,817 Willst du mich für dumm verkaufen? Es sind fünfundvierzig Grad, Dad. 371 00:20:45,118 --> 00:20:48,748 Die Macht der gelben Weste wird mir fehlen, Schwesterchen. 372 00:20:48,830 --> 00:20:50,000 Hier. 373 00:20:50,582 --> 00:20:53,502 Behalte sie. Wir brauchen Ranger-Nachwuchs. 374 00:20:55,587 --> 00:20:59,877 Ich werde sie immer anziehen, wenn ich in Miradero für Ordnung sorge. 375 00:21:01,051 --> 00:21:02,891 Bis bald, mein Schatz. 376 00:21:04,805 --> 00:21:08,015 -Denk daran, was wir vereinbart haben. -Mach ich. 377 00:21:13,105 --> 00:21:16,775 Vorsicht, da sind viele zerbrechliche Parfümflaschen drin. 378 00:21:18,360 --> 00:21:20,450 Pru, wie war's mit deinen Eltern? 379 00:21:20,529 --> 00:21:22,159 Ich habe mich entschieden. 380 00:21:22,239 --> 00:21:25,369 Ich habe immer gesagt, ich übernehme mal die Ranch. 381 00:21:25,450 --> 00:21:26,660 Das werde ich auch. 382 00:21:27,244 --> 00:21:29,584 Wenn ich Dressurmeisterin bin. 383 00:21:30,205 --> 00:21:33,705 -Ich muss es ihnen nur noch sagen. -Nicht weinen, Mädels. 384 00:21:33,792 --> 00:21:36,172 Wir müssen die Ohren steifhalten. 385 00:21:36,253 --> 00:21:37,753 -Bis dann. -Tschüss. 386 00:21:38,463 --> 00:21:40,473 Ihr seid so tapfer. 387 00:21:43,343 --> 00:21:47,223 Du sagtest, Mystery sei glücklicher, seit sie hier ist. 388 00:21:47,639 --> 00:21:50,599 Ist sie vielleicht in Spirit verknallt? 389 00:21:50,684 --> 00:21:53,404 Mystery würde sich niemals verknallen. 390 00:21:53,478 --> 00:21:55,148 Man verknallt sich in sie. 391 00:21:55,230 --> 00:21:58,150 Mädels, ich glaube, hier ist keiner verknallt. 392 00:21:58,233 --> 00:21:59,653 Ich glaube, das ist... 393 00:22:00,068 --> 00:22:01,068 ...Liebe. 394 00:22:02,863 --> 00:22:04,953 Sie sind so niedlich, die zwei! 395 00:22:05,032 --> 00:22:07,952 Meiner Meinung nach passen sie nicht zusammen, 396 00:22:08,035 --> 00:22:10,785 aber diese Liebe müssen wir aufblühen lassen. 397 00:22:10,871 --> 00:22:12,541 Was meinst du damit? 398 00:22:12,622 --> 00:22:15,752 Ich kann nicht abreisen und die beiden trennen. 399 00:22:16,918 --> 00:22:19,628 Die Liebe hat nun mal ihre eigenen Gesetze. 400 00:22:20,339 --> 00:22:21,549 Was? Nein. 401 00:22:21,631 --> 00:22:24,381 Mystery kann bleiben. Ihr geht's gut bei uns. 402 00:22:24,468 --> 00:22:27,798 Ich lasse doch nicht meinen Liebling Mystery bei euch. 403 00:22:30,807 --> 00:22:34,267 Sieht so aus, als gehört Maricela jetzt zur Familie.