1 00:00:08,925 --> 00:00:10,925 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 kom rijd met mij 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 ik voel me vrij 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 kom maar mee en laat je gaan 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 ga mee op avontuur met mij 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 kom rijd met mij 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 ik voel me vrij 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 ja, want Spirit is mijn naam 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 ik blijf voor altijd aan jouw zij 10 00:00:57,515 --> 00:01:00,555 Hé, wat zijn jullie vroeg op. 11 00:01:00,852 --> 00:01:03,902 Ik krijg geen genoeg van de tortelduifjes. 12 00:01:03,980 --> 00:01:07,780 Zo lief. Ik kan wel de hele dag blijven. -Dat doen we. 13 00:01:07,859 --> 00:01:11,569 We kunnen de kantinejuf vragen ontbijt te brengen. 14 00:01:11,654 --> 00:01:14,574 Succes met Harriet overhalen iets te brengen. 15 00:01:14,657 --> 00:01:17,537 Chica Linda en ik hebben dressuurles. 16 00:01:17,619 --> 00:01:21,079 Wij moeten naar de stal. Toch, adjudant? 17 00:01:22,082 --> 00:01:26,422 Waarom hebben jullie plannen, terwijl mijn agenda leeg is? 18 00:01:26,503 --> 00:01:29,423 Onze lessen zijn net begonnen. 19 00:01:29,631 --> 00:01:35,261 Aangezien Mysteria en ik blijven, moeten we misschien ook lessen volgen. 20 00:01:38,348 --> 00:01:43,018 O nee. Onze eerste rentraining. We mogen niet te laat komen. 21 00:01:43,353 --> 00:01:47,693 Rentraining? Is dat belangrijker dan je familie? 22 00:01:48,942 --> 00:01:50,242 Ik dacht het niet. 23 00:02:01,621 --> 00:02:06,791 Ik vraag drie dingen van leerlingen: Sportiviteit, betrouwbaarheid... 24 00:02:11,172 --> 00:02:12,472 ...en stiptheid. 25 00:02:12,715 --> 00:02:17,715 We waren de tijd vergeten. Nou ja, ik. Spirit kan niet klokkijken. 26 00:02:17,804 --> 00:02:20,144 Hij kan racen tegen de klok. 27 00:02:21,599 --> 00:02:25,059 Sorry, ik moet me nog voorstellen. Ik ben... 28 00:02:25,145 --> 00:02:28,725 Lucky Prescott, het meisje met het wilde paard. 29 00:02:28,982 --> 00:02:31,532 Zei je niet dat ze een teamspeler was? 30 00:02:31,609 --> 00:02:32,899 Dat klopt. 31 00:02:32,986 --> 00:02:35,736 En ze zijn snel. -Heel snel. 32 00:02:35,989 --> 00:02:38,779 Ik heb je zien rijden. Geen techniek. 33 00:02:38,867 --> 00:02:42,577 Je bent net een dolle eekhoorn op een wilde fret... 34 00:02:42,871 --> 00:02:45,671 ...die ook dol is. -Mag ik zeggen... 35 00:02:45,748 --> 00:02:49,748 Straks. Wij organiseren de eerste race van het jaar. 36 00:02:49,836 --> 00:02:52,586 Iedereen komt hiernaartoe voor de race. 37 00:02:53,006 --> 00:02:56,716 Dit bepaalt onze klassering voor het semester... 38 00:02:56,801 --> 00:03:01,811 ...en we willen goed beginnen. Dus we gaan trainen. 39 00:03:01,890 --> 00:03:04,270 En dan nog meer trainen. 40 00:03:04,475 --> 00:03:07,805 Iedereen is ingedeeld op z'n beste onderdeel. 41 00:03:08,062 --> 00:03:11,692 Ik start bij de estafette. -Wij doen de Halve Mijl. 42 00:03:11,774 --> 00:03:16,784 We moeten allemaal sterk beginnen en nog sterker eindigen. 43 00:03:16,863 --> 00:03:22,293 Als we ons best doen, zouden we zomaar kunnen winnen. 44 00:03:23,620 --> 00:03:27,670 Wat staan jullie te juichen? De training is begonnen. 45 00:03:28,958 --> 00:03:32,088 Coach? U bent mij vergeten. Wat doe ik? 46 00:03:32,295 --> 00:03:35,335 Ik heb de perfecte taak voor jou. 47 00:03:36,466 --> 00:03:42,096 Ze ziet dat ons sterkste punt snelheid is. Zou er een selectie zijn? 48 00:03:47,018 --> 00:03:51,358 Nee, dit is niet ons sterkste punt. 49 00:03:53,441 --> 00:03:57,611 Mooi dat je je wil inschrijven. Hoelang rij je al paard? 50 00:03:57,695 --> 00:04:04,195 Ik rij geen paard. Er zijn vast lessen waarbij ik niet op een paard hoef. 51 00:04:04,786 --> 00:04:11,786 We hebben ook vakken als diergeneeskunde, wiskunde, showles... 52 00:04:12,335 --> 00:04:16,505 Ja, showlessen. Mysteria is een showpaard. Graag. 53 00:04:17,840 --> 00:04:22,390 Juf Gutierrez, dit is een rijschool. Rijden is verplicht. 54 00:04:22,470 --> 00:04:26,980 Er zijn ook uitstapjes die we te paard doen. 55 00:04:27,058 --> 00:04:29,808 Ik kan ook fietsen. 56 00:04:29,978 --> 00:04:32,768 Wellicht moet je naar een fietsschool. 57 00:04:32,855 --> 00:04:38,435 Je zult moeten leren rijden, of een andere school moeten zoeken. Tot ziens. 58 00:04:42,615 --> 00:04:44,405 Jasper, jij krijgt 11. 59 00:04:44,951 --> 00:04:47,041 Sarah, jij bent nummer 33. 60 00:04:47,203 --> 00:04:49,543 Jack, jij bent 29. 61 00:04:49,872 --> 00:04:50,712 Lucky? 62 00:04:51,416 --> 00:04:52,786 Leg deze maar weg. 63 00:04:53,626 --> 00:04:57,916 Krijg ik geen nummer? -Groentjes krijgen geen nummer. 64 00:04:58,006 --> 00:05:00,086 Ik heb eerder races gedaan. 65 00:05:00,174 --> 00:05:04,054 Niet met dit team. -Ik heb het Tarrell Concours gewonnen. 66 00:05:04,512 --> 00:05:09,142 Dat is een trailrace. Je hebt een hoop te leren. Flink poetsen. 67 00:05:09,225 --> 00:05:13,265 De rest, haal je paard. We gaan naar de Adelaarsberg. 68 00:05:13,354 --> 00:05:15,654 Kop op. Je racet voor je het weet. 69 00:05:17,567 --> 00:05:19,187 Ik hoop het maar. 70 00:05:26,367 --> 00:05:32,077 Ik heb nooit gereden, maar voor Mysteria heb ik alles over. 71 00:05:32,165 --> 00:05:37,165 Zelfs paardrijden, als ze daardoor bij haar ware liefde kan zijn. 72 00:05:39,964 --> 00:05:41,224 Wat kijk je nou? 73 00:05:41,299 --> 00:05:45,139 Ik heb je nooit zoiets... liefs horen zeggen. 74 00:05:45,344 --> 00:05:49,854 Je kan al op een paard zitten. Rijden is bijna hetzelfde. 75 00:05:50,099 --> 00:05:52,349 Simpel. -Nou ken ik je weer. 76 00:05:52,435 --> 00:05:55,515 Mysteria is er klaar voor. -Wij helpen wel. 77 00:06:03,196 --> 00:06:06,366 Het is me gelukt. Ik rij paard. 78 00:06:07,033 --> 00:06:11,913 Je zit op een paard. Ze moet ook lopen. Stuur haar maar eens aan. 79 00:06:12,580 --> 00:06:14,170 Mysteria, allez. 80 00:06:15,083 --> 00:06:18,173 'Ga' in het Frans. -Druk maar met je hak. 81 00:06:20,922 --> 00:06:24,342 Voor Mysteria is dit ook nieuw. 82 00:06:24,592 --> 00:06:27,392 Ik kan ons niet allebei tegelijk trainen. 83 00:06:28,846 --> 00:06:30,056 Ik weet al wat. 84 00:06:31,891 --> 00:06:33,101 Ik snap het. 85 00:06:33,267 --> 00:06:34,437 Meneer Perkins? 86 00:06:34,519 --> 00:06:35,939 Wat? Wie is dat? 87 00:06:37,021 --> 00:06:38,021 Niet te geloven. 88 00:06:42,693 --> 00:06:45,573 Een echt paard, juf Gutierrez. 89 00:06:47,198 --> 00:06:50,158 Kijk niet zo. Het was een poging waard. 90 00:06:56,332 --> 00:06:58,712 Waar is iedereen? -Op het strand. 91 00:06:58,793 --> 00:07:03,093 Tegen wie moeten we dan racen? -Jij gaat niet racen. 92 00:07:05,633 --> 00:07:10,183 Dit is een kalkwagen, daar maak je de lijnen voor de baan mee. 93 00:07:10,263 --> 00:07:12,853 Je trekt een rechte lijn. 94 00:07:12,932 --> 00:07:16,812 Hoe beter je band met je paard, hoe rechter de lijn. 95 00:07:16,978 --> 00:07:21,148 Als de lijnen liggen, kun je wellicht racen. 96 00:07:21,566 --> 00:07:23,896 Is dat alles? -Dat is alles. 97 00:07:24,569 --> 00:07:25,949 Dit kunnen we. 98 00:07:28,197 --> 00:07:29,197 Kom, Spirit. 99 00:07:45,840 --> 00:07:47,090 We kunnen dit niet. 100 00:07:47,383 --> 00:07:51,933 Dit vraagt om concentratie en precisie van jullie allebei. 101 00:07:52,096 --> 00:07:54,466 Twee zielen, één doel. 102 00:07:54,891 --> 00:07:59,691 Coach? We zijn er klaar voor. -Ik kom eraan. Opnieuw, groentje. 103 00:08:00,104 --> 00:08:04,694 Toen je over het racen vertelde, had ik dit niet verwacht. 104 00:08:04,901 --> 00:08:07,531 Ze is streng, maar ze weet wat ze doet. 105 00:08:07,612 --> 00:08:11,372 Over een paar maanden race je al. -Dat duurt te lang. 106 00:08:11,449 --> 00:08:15,119 We begonnen allemaal als groentjes. Zet door. 107 00:08:17,413 --> 00:08:19,253 Dit is onmogelijk. 108 00:08:19,415 --> 00:08:23,875 Niemand kan een rechte lijn trekken, hoe net je ook rijdt. 109 00:08:24,045 --> 00:08:26,255 Ik kan het nog beter zelf. 110 00:08:27,548 --> 00:08:29,008 Dat is het. 111 00:08:34,472 --> 00:08:37,892 Kijk niet zo. Anders mogen we nooit racen. 112 00:08:37,975 --> 00:08:41,055 Coach weet niet dat wij haar geheime wapen zijn. 113 00:08:41,145 --> 00:08:45,775 Als Palomino Bluffs eenmaal wint, is ze blij met ons. 114 00:08:48,236 --> 00:08:52,446 Dat heb je sneller gepiept dan ik gedacht had. 115 00:08:53,032 --> 00:08:54,622 Op naar het strand. 116 00:08:55,743 --> 00:08:56,873 Bedankt. 117 00:08:57,411 --> 00:08:58,661 Kom, Spirit. 118 00:09:12,468 --> 00:09:13,718 Ze zijn snel. 119 00:09:15,096 --> 00:09:20,096 Ik ben trots op jullie. Op naar de stal. Morgen is een grote dag. 120 00:09:20,184 --> 00:09:24,364 Groentje, jullie mogen de Halve Mijl doen. 121 00:09:24,438 --> 00:09:26,818 Hier. De 'lucky' zeven. 122 00:09:27,275 --> 00:09:30,645 Bedankt. -Je hebt het eerlijk verdiend. 123 00:09:31,654 --> 00:09:35,914 Ik zei toch dat jullie het konden. Hard werken loont. 124 00:09:44,584 --> 00:09:45,964 Ware liefde. 125 00:09:46,127 --> 00:09:50,167 Ik dacht aan een margrietenboeket. Mag ik bruidsmeisje zijn? 126 00:09:51,674 --> 00:09:54,224 Sorry. Te snel? Neem de tijd. 127 00:09:55,928 --> 00:10:00,098 Wat is er? -Is je favoriete parfumflesje stuk? 128 00:10:00,308 --> 00:10:04,598 We hebben een besluit genomen. We kunnen niet blijven. 129 00:10:04,687 --> 00:10:06,057 Wat? Waarom niet? 130 00:10:06,147 --> 00:10:09,897 Maar Mysteria en Spirit dan? -Liefde overwint alles. 131 00:10:10,318 --> 00:10:13,068 Ik weet dat jullie ons zullen missen... 132 00:10:13,154 --> 00:10:16,244 ...maar de school wil ons niet aanvaarden. 133 00:10:18,868 --> 00:10:20,828 Spirit is altijd welkom. 134 00:10:21,037 --> 00:10:22,957 Blijf tenminste voor de race. 135 00:10:23,039 --> 00:10:28,249 Spirit zou het leuk vinden als ze komt. En ik als jij komt. 136 00:10:30,755 --> 00:10:32,505 Vooruit. Alleen de race. 137 00:10:48,898 --> 00:10:50,858 Hup, Jack. Je kunt het. 138 00:10:55,988 --> 00:10:58,738 Kom op, Sarah. -Goed zo. 139 00:11:00,910 --> 00:11:02,370 Sneller. 140 00:11:05,039 --> 00:11:06,169 Zet hem op. 141 00:11:06,248 --> 00:11:08,128 Je kunt het. -Haal hem in. 142 00:11:08,209 --> 00:11:09,089 Je kunt het. 143 00:11:17,343 --> 00:11:19,973 Goed gedaan. -Gefeliciteerd. 144 00:11:20,262 --> 00:11:23,812 Rustig aan. Nog één race te gaan. 145 00:11:23,891 --> 00:11:27,771 Lucky, zijn jullie er klaar voor? -Zeker, coach. 146 00:11:28,187 --> 00:11:29,267 Kom, Spirit. 147 00:11:30,398 --> 00:11:32,438 Zet hem op. -Kom op. 148 00:11:38,656 --> 00:11:40,276 We kunnen dit, Spirit. 149 00:11:48,707 --> 00:11:49,877 Goed zo. 150 00:11:51,836 --> 00:11:52,666 Je kunt het. 151 00:12:00,010 --> 00:12:01,220 Je kunt het. 152 00:12:01,804 --> 00:12:03,104 Goed zo. -Kom op. 153 00:12:05,850 --> 00:12:07,230 Spirit, nee. 154 00:12:07,435 --> 00:12:08,635 Wat doen ze? 155 00:12:09,061 --> 00:12:12,271 Spirit, je moet binnen de lijnen blijven. 156 00:12:18,946 --> 00:12:20,906 We zijn er bijna. Kom op. 157 00:12:27,621 --> 00:12:28,751 Goed gedaan. 158 00:12:30,666 --> 00:12:34,626 Laten we nog één keer proberen te rijden. Wat denk je? 159 00:12:39,008 --> 00:12:44,428 Zoals Constance Comportment zegt: 'Kleed je altijd op de gelegenheid.' 160 00:12:47,141 --> 00:12:49,021 Broeken zijn zo slecht niet. 161 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 Zakken. 162 00:12:50,519 --> 00:12:54,399 Dat zo'n lomp kledingstuk zo stijlvol kon zijn. 163 00:12:55,733 --> 00:13:00,073 Kom, Mysteria. We gaan eens leren rijden. 164 00:13:01,822 --> 00:13:05,782 Wat was dat nou? Had je Spirit niet onder controle? 165 00:13:05,951 --> 00:13:08,791 Hij moest wennen aan de baan. 166 00:13:09,246 --> 00:13:12,786 Maar gelukkig hebben we alsnog gewonnen. 167 00:13:14,960 --> 00:13:19,380 Toch? -Ik snap het niet. Je lijnen waren zo net. 168 00:13:19,840 --> 00:13:22,720 Wat hebben de lijnen ermee te maken? 169 00:13:22,801 --> 00:13:29,681 Het trekken van de lijnen was een oefening om Spirit beter aan te sturen. 170 00:13:30,017 --> 00:13:33,687 Paarden moeten wennen aan de renbaan. 171 00:13:33,771 --> 00:13:37,731 Vooral een wild paard dat nooit een renbaan heeft gezien. 172 00:13:40,319 --> 00:13:43,909 Ik heb de oefening niet met Spirit gedaan. 173 00:13:44,990 --> 00:13:46,990 Ik heb de lijnen zelf getrokken. 174 00:13:47,743 --> 00:13:48,873 Juist. 175 00:13:49,411 --> 00:13:52,461 Ik... weet niet wat ik zeggen moet. 176 00:13:52,623 --> 00:13:56,753 Bied ten eerste je excuses aan aan de ruiter die viel... 177 00:13:56,835 --> 00:14:01,295 ...omdat jij per se moest racen. 178 00:14:01,382 --> 00:14:03,012 Het spijt me. Natuurlijk. 179 00:14:03,217 --> 00:14:06,007 Bied dan je excuses aan het team aan. 180 00:14:06,095 --> 00:14:10,845 Omdat je de anderen in de weg zat, ben je gediskwalificeerd. 181 00:14:11,100 --> 00:14:12,890 Wat? Nee. 182 00:14:13,269 --> 00:14:18,149 Nu staan we op de laatste plek in de klassering. 183 00:14:24,864 --> 00:14:26,124 Wat rot, Lucky. 184 00:14:26,490 --> 00:14:29,660 Ze vergeven je wel. -Het is verdiend. 185 00:14:37,918 --> 00:14:39,668 Nee. Wacht. Stop. 186 00:14:42,381 --> 00:14:45,181 De grond is te zacht. 187 00:14:53,058 --> 00:14:56,268 Een goede ondergrond was zo lastig te vinden. 188 00:14:57,354 --> 00:15:00,404 Goed, Mysteria. Allez. 189 00:15:03,736 --> 00:15:05,236 Oké. Niet slecht. 190 00:15:10,326 --> 00:15:12,656 O nee, Mysteria. Gaat het wel? 191 00:15:16,916 --> 00:15:20,876 Laten we uit de zon gaan. Ik bedenk wel wat... Hoop ik. 192 00:15:27,593 --> 00:15:33,393 Je bloedt niet. Wist ik maar wat je had. Dat ik juist nu ver van beschaving ben. 193 00:15:34,934 --> 00:15:36,274 Wat moet ik nu? 194 00:15:37,269 --> 00:15:41,769 Ik weet wie dat zou weten. Wees niet bang, ik haal hulp. 195 00:15:53,577 --> 00:15:55,907 Waar zijn Maricela en Mysteria? 196 00:15:55,996 --> 00:16:00,126 Maricela zou toch niet gaan zonder afscheid te nemen? 197 00:16:00,209 --> 00:16:02,089 Help. 198 00:16:04,880 --> 00:16:06,340 Maricela. -Help. 199 00:16:07,007 --> 00:16:08,377 Is dat een broek? 200 00:16:09,218 --> 00:16:14,008 Goddank. Help. Ik probeerde te rijden en Mysteria struikelde. 201 00:16:14,098 --> 00:16:18,978 Er is iets mis. Ze ligt in een grot op het strand. 202 00:16:19,144 --> 00:16:21,274 Wacht hier. We gaan kijken. 203 00:16:21,355 --> 00:16:24,775 Zeker niet. Het is mijn paard. Ik kom mee. 204 00:16:26,193 --> 00:16:27,033 Allez. 205 00:16:27,319 --> 00:16:30,109 Kom op. Nu allez. 206 00:16:36,662 --> 00:16:38,792 Hier was de grot. 207 00:16:39,123 --> 00:16:41,083 Het wordt vloed. 208 00:16:42,251 --> 00:16:45,001 We moeten haar nu redden, anders... 209 00:16:45,087 --> 00:16:46,797 Er is geen anders. 210 00:16:47,172 --> 00:16:49,172 We kunnen er niet in. 211 00:16:49,258 --> 00:16:52,468 Volgens de ouderejaars is er nog een ingang. 212 00:16:52,761 --> 00:16:56,851 Abigail, Pru, kom mee. Maricela... -Ik ga nergens heen. 213 00:16:56,932 --> 00:17:00,062 Weet ik. Laat je stem horen, dat kalmeert haar. 214 00:17:04,606 --> 00:17:07,736 Rustig, Mysteria. Er komt hulp aan. 215 00:17:11,697 --> 00:17:16,157 Een paard kan hier wel door, maar niet als ze niet kan lopen. 216 00:17:19,246 --> 00:17:20,996 We kunnen haar trekken. 217 00:17:23,876 --> 00:17:26,126 Ik haal Maricela en haal dan hulp. 218 00:17:29,548 --> 00:17:31,508 Wij trekken de boot de grot in. 219 00:17:31,717 --> 00:17:35,427 We helpen Mysteria de boot in en varen terug. 220 00:17:35,721 --> 00:17:38,021 Dat moet lukken, toch? 221 00:17:46,940 --> 00:17:49,780 Ik kom eraan, mon chéri. Rustig maar. 222 00:17:54,239 --> 00:17:55,989 Kom op, Spirit. 223 00:18:20,349 --> 00:18:23,769 We kunnen dit. Twee zielen, één doel. 224 00:18:56,468 --> 00:18:57,298 Mysteria. 225 00:19:05,602 --> 00:19:06,652 Kom, meisje. 226 00:19:07,563 --> 00:19:09,063 Kom maar in de boot. 227 00:19:18,031 --> 00:19:19,161 Het water stijgt. 228 00:19:20,075 --> 00:19:21,865 Kom op, we moeten gaan. 229 00:19:25,247 --> 00:19:26,327 Goed zo. 230 00:19:30,294 --> 00:19:33,964 Oké, nu hoeven we alleen dezelfde weg terug. 231 00:19:34,673 --> 00:19:36,513 Maar met een gewond paard. 232 00:19:39,136 --> 00:19:40,676 Hoelang zitten ze daar? 233 00:19:40,762 --> 00:19:44,522 Ze zouden terug moeten zijn, anders is het te laat. 234 00:19:56,570 --> 00:19:57,990 Bijna, Spirit. 235 00:20:06,914 --> 00:20:07,964 Hup, Spirit. 236 00:20:12,669 --> 00:20:13,959 Je kunt het. 237 00:20:15,339 --> 00:20:16,629 Kom op, Spirit. 238 00:20:23,764 --> 00:20:25,564 Het is ons gelukt. 239 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 Daarzo. -Ik wist het wel. 240 00:20:30,062 --> 00:20:33,272 Mysteria, gaat het? Dokter Cope, help haar. 241 00:20:35,776 --> 00:20:37,026 Komt het goed? 242 00:20:37,236 --> 00:20:40,696 Misschien een verstuiking, maar niks ernstigs. 243 00:20:40,781 --> 00:20:43,621 In mijn praktijk kan ik beter kijken. 244 00:20:43,867 --> 00:20:48,157 Het is mijn schuld. Ik moest zo nodig leren rijden. 245 00:20:48,497 --> 00:20:52,537 Wees niet zo streng. Je bent helemaal naar het strand gereden. 246 00:20:52,626 --> 00:20:55,206 En je sprong zo op Chica Linda. 247 00:20:55,295 --> 00:20:58,335 Mysteria was in gevaar. Ik moest wel. 248 00:20:58,465 --> 00:21:03,715 Het begin is gewoon even wennen. -Maar normaal ben ik in alles goed. 249 00:21:03,971 --> 00:21:09,141 Als je dit kon volhouden, word je vast een goede ruiter. 250 00:21:09,226 --> 00:21:10,386 Dank jullie wel. 251 00:21:11,228 --> 00:21:12,268 Knus. 252 00:21:12,479 --> 00:21:15,229 Dus je kan toch iets trekken te paard. 253 00:21:15,315 --> 00:21:17,145 Beter laat dan nooit. 254 00:21:18,694 --> 00:21:21,324 Sorry dat ik u heb teleurgesteld. 255 00:21:21,571 --> 00:21:26,201 Het belangrijkste is dat je leert van je fouten. 256 00:21:26,285 --> 00:21:29,535 Had ik er maar van geleerd toen ik bij het team zat. 257 00:21:30,080 --> 00:21:33,380 Je leek me niet het type dat snel opgeeft. 258 00:21:33,583 --> 00:21:35,503 Daar gaan we aan werken. 259 00:21:36,336 --> 00:21:38,126 Mag ik blijven? 260 00:21:38,213 --> 00:21:41,883 Tenzij je liever paarden uit grotten redt als sport? 261 00:21:42,175 --> 00:21:44,545 Nee. Ik bedoel ja, over het racen. 262 00:21:44,636 --> 00:21:47,006 Dan mag je blijven, groentje. 263 00:21:50,475 --> 00:21:51,805 We kunnen dit. 264 00:21:57,316 --> 00:21:59,936 Niet perfect, maar stukken beter. 265 00:22:07,034 --> 00:22:10,664 Ze zijn zo lief samen. Dit is het begin voor ze. 266 00:22:10,746 --> 00:22:14,786 En het begin van m'n schooltijd. Ik heb me ingeschreven. 267 00:22:14,875 --> 00:22:18,665 Liefde overwint alles. -Gefeliciteerd. 268 00:22:18,754 --> 00:22:21,884 Welkom. Ik kan het haast niet geloven. 269 00:22:21,965 --> 00:22:27,215 Ik ben net 4 keer van Mysteria gevallen, maar volgens het hoofd was ik niet slecht. 270 00:22:27,304 --> 00:22:30,434 Het mooiste is nog wel m'n nieuwe kleding. 271 00:22:30,599 --> 00:22:33,389 Wie wist dat broeken zo goed stonden? 272 00:22:34,936 --> 00:22:35,766 Wij?