1
00:00:08,883 --> 00:00:10,933
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,193
Jag är på väg
3
00:00:19,269 --> 00:00:21,269
Jag flyger fram
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,364
Så följ nu med
Du ska få se
5
00:00:23,440 --> 00:00:25,440
Nu vill jag visa min värld
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,525
Jag är på väg
7
00:00:27,610 --> 00:00:29,610
Jag flyger fram
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
Vi är tillsammans du och jag
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Och känslan växer dag för dag
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Yeah
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Yeah
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Yeah
13
00:00:41,958 --> 00:00:45,248
SPIRIT - PÅ FRIA VIDDER
14
00:00:57,515 --> 00:01:00,515
Hej, Lucky och Maricela.
Vad tidigt ni är uppe.
15
00:01:00,602 --> 00:01:03,812
Jag får inte nog av
att se turturduvorna tillsammans.
16
00:01:03,897 --> 00:01:06,647
De är så söta,
jag kan titta på dem hela dagen.
17
00:01:06,733 --> 00:01:11,533
Då säger vi så. Vi kan beställa frukost
och be mattanten att servera den här.
18
00:01:11,613 --> 00:01:14,573
Det är ingen idé att be mattant Harriet
om nåt sånt.
19
00:01:14,657 --> 00:01:17,577
Vi kan inte stanna,
Chica Linda och jag har dressyrlektion.
20
00:01:17,660 --> 00:01:21,080
Boomerang och jag har stallvaktartjänst.
Eller hur, kollegan?
21
00:01:22,082 --> 00:01:26,422
Hur kan ni ha en massa planer
medan mitt schema är tomt?
22
00:01:26,503 --> 00:01:29,423
Terminen har ju precis börjat
och vi går på skolan.
23
00:01:29,506 --> 00:01:33,006
Nu när Mystery och jag blir kvar här
24
00:01:33,092 --> 00:01:35,262
kanske vi också ska börja på skolan.
25
00:01:38,348 --> 00:01:40,928
Åh nej! Vår första kapplöpningslektion!
26
00:01:41,017 --> 00:01:43,227
Skynda på! Vi får inte komma för sent.
27
00:01:43,311 --> 00:01:47,651
Kapplöpningslektion? Är det viktigare
än kvalitetstid med familjen?
28
00:01:48,942 --> 00:01:50,242
Knappast!
29
00:02:01,579 --> 00:02:04,169
Tre saker jag förväntar mig
från deltagarna
30
00:02:04,249 --> 00:02:06,749
är sportsmannaanda, pålitlighet...
31
00:02:10,964 --> 00:02:12,474
...och punktlighet.
32
00:02:12,549 --> 00:02:14,429
Vi tappade bort tiden.
33
00:02:14,509 --> 00:02:17,679
Alltså, jag gjorde det.
Spirit kan inte klockan.
34
00:02:17,762 --> 00:02:20,142
Men snabb är han. På tävlingar, alltså.
35
00:02:21,432 --> 00:02:25,062
Ursäkta, tränare Bradley.
Jag borde ha presenterat mig.
36
00:02:25,145 --> 00:02:28,855
Du är ju Lucky Prescott,
tjejen med vildhästen.
37
00:02:28,940 --> 00:02:32,900
-Sa inte du att hon var lagspelare, Jack?
-Jo, det är hon.
38
00:02:32,986 --> 00:02:35,736
-Lucky och hennes häst är snabba.
-Riktigt snabba.
39
00:02:35,822 --> 00:02:38,742
Jag har sett dig rida.
Du har ingen kontroll.
40
00:02:38,825 --> 00:02:42,695
Du ser ut som en ettrig ekorre
som klamrar sig fast vid en vild iller.
41
00:02:42,787 --> 00:02:44,537
Som också är ettrig.
42
00:02:44,622 --> 00:02:46,292
-Får jag säga en sak...
-Sen.
43
00:02:46,374 --> 00:02:49,714
Vi arrangerar terminens första lopp.
44
00:02:49,794 --> 00:02:52,594
Skolor från hela trakten
kommer hit för att tävla.
45
00:02:53,006 --> 00:02:56,676
Palomino Bluffs rankning
för hela terminen står på spel
46
00:02:56,759 --> 00:02:59,349
och vi vill börja med ett bra resultat.
47
00:02:59,429 --> 00:03:01,809
Så fram till dess ska vi träna.
48
00:03:01,890 --> 00:03:04,390
Och sen ska vi träna ännu mer.
49
00:03:04,475 --> 00:03:07,935
Laguttagningen är baserad på era styrkor.
50
00:03:08,021 --> 00:03:11,691
-Dusty och jag kör förstasträckan.
-Vi är uttagna till travloppet.
51
00:03:11,774 --> 00:03:16,704
Vi måste se till att vi får en bra start
och en ännu bättre målgång.
52
00:03:16,779 --> 00:03:18,449
Om alla gör sitt bästa
53
00:03:18,781 --> 00:03:22,291
har vi stor chans att vinna turneringen.
54
00:03:23,620 --> 00:03:26,120
Varför står ni där och jublar?
55
00:03:26,205 --> 00:03:28,035
Sätt igång att träna!
56
00:03:28,958 --> 00:03:30,998
Jag står inte med, tränaren.
57
00:03:31,085 --> 00:03:35,295
-Var ska jag börja?
-Jag vet precis var du ska börja nånstans.
58
00:03:36,299 --> 00:03:39,679
Hon har säkert förstått
att vår styrka är snabbhet.
59
00:03:39,761 --> 00:03:42,101
Ska vi tävla i loppet för de mer erfarna?
60
00:03:47,018 --> 00:03:51,308
Nej, Spirit,
det här är inte vår starka sida.
61
00:03:53,358 --> 00:03:55,858
Vad roligt att du vill börja hos oss.
62
00:03:55,944 --> 00:04:00,624
-Hur länge har du ridit?
-Nej, jag rider inte.
63
00:04:00,698 --> 00:04:04,198
Det finns säkert nån kurs
där man inte måste sitta på hästen.
64
00:04:04,786 --> 00:04:07,656
Vi har ett flertal kurser
där man inte rider,
65
00:04:07,747 --> 00:04:11,667
som veterinärsstudier, matematik,
träning och uppvisning.
66
00:04:11,751 --> 00:04:14,001
Ja, uppvisning!
67
00:04:14,087 --> 00:04:16,507
Mystery är en uppvisningshäst. Vi tar dem.
68
00:04:17,840 --> 00:04:22,350
Det här är en ridskola, fröken Gutierrez.
Det är obligatoriskt att rida.
69
00:04:22,428 --> 00:04:26,978
Vi ger oss ofta ut på utflykt då man
måste rida från punkt A till punkt B.
70
00:04:27,058 --> 00:04:29,888
Jag kan ta mig från punkt A till punkt B
med min cykel.
71
00:04:29,978 --> 00:04:32,768
-Då kanske du skulle välja en cykelskola?
-Men...
72
00:04:32,855 --> 00:04:36,815
Tyvärr, du måste lära dig att rida
eller börja på en annan skola.
73
00:04:36,901 --> 00:04:38,441
Adjö, fröken Gutierrez.
74
00:04:40,238 --> 00:04:41,238
Jaha!
75
00:04:42,573 --> 00:04:44,413
Jasper, du får nummer 11.
76
00:04:44,951 --> 00:04:47,121
Sarah får nummer 33.
77
00:04:47,203 --> 00:04:49,713
Jack, du får nummer 29.
78
00:04:49,789 --> 00:04:50,709
Lucky...
79
00:04:51,416 --> 00:04:54,666
-Lägg undan resten.
-Får inte jag nåt nummer?
80
00:04:54,752 --> 00:04:57,882
De tävlande får nummerlappar,
inte nybörjarna.
81
00:04:57,964 --> 00:05:00,094
Jag är ingen nybörjare, jag har tävlat.
82
00:05:00,174 --> 00:05:02,344
-Inte i det här laget.
-Nej.
83
00:05:02,427 --> 00:05:05,887
-Men jag vann Tarrell-varvet.
-Det är terrängritt.
84
00:05:05,972 --> 00:05:09,102
Du har mycket kvar att lära. Putsa på.
85
00:05:09,183 --> 00:05:11,273
Ni andra kan hämta era hästar!
86
00:05:11,352 --> 00:05:13,352
Nu ska vi upp på Örnberget!
87
00:05:13,438 --> 00:05:15,938
Håll ut, Lucky.
Snart kommer du att få tävla.
88
00:05:17,567 --> 00:05:19,187
Hoppas att han har rätt, Spirit.
89
00:05:26,284 --> 00:05:28,794
Jag har aldrig ridit,
men så träffade jag Mystery
90
00:05:28,870 --> 00:05:32,080
och nu måste jag göra allt
för att göra henne lycklig.
91
00:05:32,165 --> 00:05:37,245
Även om jag så måste lära mig rida,
så att hon får stanna hos sin älskade.
92
00:05:39,964 --> 00:05:41,224
Vad är det?
93
00:05:41,299 --> 00:05:45,139
Jag har aldrig hört dig säga
nåt så osjälviskt förut.
94
00:05:45,219 --> 00:05:49,849
Du har suttit på hästryggen, Maricela,
nästa steg är att börja rida.
95
00:05:49,932 --> 00:05:52,312
-Lätt som en plätt.
-Det lät mer som hon.
96
00:05:52,393 --> 00:05:55,523
-Då så, Mystery är redo.
-Vi ger dig ett handtag.
97
00:06:03,196 --> 00:06:06,316
Jag gjorde det! Jag rider på en häst!
98
00:06:07,033 --> 00:06:08,873
Nej, du sitter på en häst.
99
00:06:08,951 --> 00:06:11,911
Hästen måste röra sig.
Säg åt henne att gå.
100
00:06:12,580 --> 00:06:14,170
Mystery... Allez!
101
00:06:15,041 --> 00:06:18,171
-Det betyder "iväg" på franska.
-Testa att puffa med hälarna.
102
00:06:20,922 --> 00:06:24,512
Mystery har aldrig ridits förut,
så det här är nytt för er båda.
103
00:06:24,592 --> 00:06:27,472
Det är kort om tid
och jag kan inte träna oss båda.
104
00:06:28,805 --> 00:06:30,215
Jag har en annan idé.
105
00:06:31,891 --> 00:06:33,101
Aha, nu förstår jag.
106
00:06:33,184 --> 00:06:34,444
Rektor Perkins!
107
00:06:34,519 --> 00:06:35,939
Va? Vem är det som ropar?
108
00:06:36,979 --> 00:06:38,019
Det är inte möjligt.
109
00:06:42,693 --> 00:06:45,573
Du måste rida på en riktig häst,
fröken Gutierrez!
110
00:06:47,156 --> 00:06:50,156
Titta inte på mig så där.
Det var värt ett försök.
111
00:06:55,832 --> 00:06:58,712
-Var är laget?
-De tränar nere på stranden.
112
00:06:58,793 --> 00:07:03,093
-Vilka ska vi tävla mot?
-Du är inte här för att tävla.
113
00:07:05,633 --> 00:07:10,143
Det här är en kritvagn
som används för att markera banlinjerna.
114
00:07:10,221 --> 00:07:12,851
Du ska bara dra den rakt.
115
00:07:12,932 --> 00:07:16,942
Ju bättre kontakt du har med din häst,
desto rakare blir linjen.
116
00:07:17,019 --> 00:07:21,149
När du är klar med banlinjerna
kan vi prata om din medverkan.
117
00:07:21,566 --> 00:07:23,896
-Är det allt?
-Det är allt.
118
00:07:24,569 --> 00:07:25,899
Det här ska gå, Spirit.
119
00:07:28,156 --> 00:07:29,196
Sätt fart, Spirit!
120
00:07:45,840 --> 00:07:47,300
Det gick inte.
121
00:07:47,383 --> 00:07:51,973
Den här uppgiften kräver fokus
och noggrannhet, från er båda två.
122
00:07:52,054 --> 00:07:54,774
Två viljor, samma mål.
123
00:07:54,849 --> 00:07:57,189
Vi är redo nu, tränaren.
124
00:07:57,268 --> 00:08:00,018
Jag kommer. - Försök igen, nybörjaren.
125
00:08:00,104 --> 00:08:04,694
När du berättade om kapplöpningslaget
sa du ingenting om det här.
126
00:08:04,775 --> 00:08:07,525
Tränaren är hård, men hon vet vad hon gör.
127
00:08:07,612 --> 00:08:11,372
-Kämpa på, om några månader får du tävla.
-Så länge kan jag inte vänta!
128
00:08:11,449 --> 00:08:15,079
Jodå. Alla har vi varit nybörjare.
Du är för bra för att ge upp.
129
00:08:17,413 --> 00:08:19,423
Det här är omöjligt!
130
00:08:19,499 --> 00:08:23,999
Det går inte att rita en rak linje medan
man rider, hur noggrann man än är.
131
00:08:24,086 --> 00:08:26,416
Det hade varit lättare att göra det själv.
132
00:08:27,548 --> 00:08:28,928
Nu vet jag!
133
00:08:33,971 --> 00:08:37,771
Inte den blicken.
Det är det enda sättet att få tävla.
134
00:08:37,850 --> 00:08:41,060
Tränare Bradley förstår inte
att vi är lagets hemliga vapen.
135
00:08:41,145 --> 00:08:45,725
När vi tar hem segern åt Palomino Bluffs
lär hon vara nöjd.
136
00:08:48,236 --> 00:08:52,526
Det måste jag säga, nybörjaren.
Du fick rätsida på det snabbare än väntat.
137
00:08:53,032 --> 00:08:54,662
Mot stranden med er!
138
00:08:55,743 --> 00:08:57,203
Tack, tränaren!
139
00:08:57,286 --> 00:08:58,656
Kom igen, Spirit!
140
00:09:12,468 --> 00:09:13,718
Jag sa ju att de är snabba.
141
00:09:15,096 --> 00:09:17,216
Jag är stolt över er kämpaglöd.
142
00:09:17,306 --> 00:09:20,056
Mot stallet med er,
i morgon är en stor dag.
143
00:09:20,142 --> 00:09:24,362
Du och Spirit
ska få rida 800-metersloppet.
144
00:09:24,438 --> 00:09:26,818
Varsågod. Tursiffran sju.
145
00:09:27,275 --> 00:09:30,565
-Tack, tränaren!
-Det har ni gjort er förtjänta av.
146
00:09:31,612 --> 00:09:34,282
Jag sa ju att du och Spirit
skulle klara det.
147
00:09:34,365 --> 00:09:35,905
Hårt arbete lönar sig.
148
00:09:44,542 --> 00:09:46,042
Äkta kärlek.
149
00:09:46,127 --> 00:09:50,167
Jag tänker mig ett vårbröllop
med prästkragar. Får jag vara brudtärna?
150
00:09:51,674 --> 00:09:54,184
Förlåt. För tidigt? Känn ingen press.
151
00:09:55,928 --> 00:09:57,308
Vad är det, Maricela?
152
00:09:57,388 --> 00:10:00,098
Du ser ut att ha tappat
favoritparfymen i golvet.
153
00:10:00,182 --> 00:10:04,562
Vi har bestämt oss. Mystery och jag
kommer inte att stanna här, trots allt.
154
00:10:04,645 --> 00:10:06,055
Va? Varför inte?
155
00:10:06,147 --> 00:10:09,897
-Vi kan inte skilja Mystery och Spirit åt.
-Kärleken hittar alltid en väg.
156
00:10:10,276 --> 00:10:13,066
Jag vet att ni inte vill att vi åker,
PALM-gänget,
157
00:10:13,154 --> 00:10:16,534
men vi kan inte vara på en skola
som inte accepterar oss för de vi är.
158
00:10:18,826 --> 00:10:20,826
Spirit kan komma och hälsa på Mystery.
159
00:10:20,911 --> 00:10:22,961
Stanna till efter loppet i morgon.
160
00:10:23,039 --> 00:10:25,539
Spirit skulle gärna ha Mystery där.
161
00:10:25,625 --> 00:10:28,335
Och jag vill gärna att ni är med.
162
00:10:30,755 --> 00:10:32,505
Okej, till efter loppet.
163
00:10:48,856 --> 00:10:50,856
Heja Jack! Det här tar du!
164
00:10:55,988 --> 00:10:57,278
Heja Sarah!
165
00:10:57,365 --> 00:10:58,735
Bra jobbat!
166
00:11:00,910 --> 00:11:02,330
Fortare! Fortare!
167
00:11:05,039 --> 00:11:06,169
Heja, heja!
168
00:11:06,248 --> 00:11:08,128
-Du fixar det!
-Rid förbi honom!
169
00:11:08,209 --> 00:11:09,089
Du klarar det!
170
00:11:09,502 --> 00:11:10,342
Ja!
171
00:11:17,259 --> 00:11:18,639
-Bra jobbat!
-Ja!
172
00:11:18,719 --> 00:11:19,969
Grattis!
173
00:11:20,304 --> 00:11:23,774
Nu får ni lugna er, vi har ett lopp kvar.
174
00:11:23,849 --> 00:11:26,189
Lucky och Spirit, är ni redo?
175
00:11:26,268 --> 00:11:27,688
Visst är vi det, tränaren!
176
00:11:28,187 --> 00:11:29,267
Kom nu, Spirit.
177
00:11:30,398 --> 00:11:32,438
-Heja Lucky!
-Bra, Lucky!
178
00:11:38,656 --> 00:11:40,276
Det här fixar vi, Spirit.
179
00:11:48,707 --> 00:11:49,787
Snyggt!
180
00:11:51,836 --> 00:11:52,666
Ni fixar det!
181
00:12:00,010 --> 00:12:01,390
Det här tar ni!
182
00:12:01,804 --> 00:12:03,104
-Bra jobbat!
-Heja!
183
00:12:05,850 --> 00:12:07,350
Nej, Spirit!
184
00:12:07,435 --> 00:12:08,635
Vad håller de på med?
185
00:12:09,061 --> 00:12:10,061
Spirit!
186
00:12:10,813 --> 00:12:12,233
Du måste springa rakt!
187
00:12:18,946 --> 00:12:20,906
Snart i mål, Spirit! Kom igen!
188
00:12:25,202 --> 00:12:26,202
Ja!
189
00:12:27,580 --> 00:12:28,660
Du gjorde det!
190
00:12:30,666 --> 00:12:34,416
Vi kanske ska testa att rida en gång till.
Vad säger du?
191
00:12:38,883 --> 00:12:40,893
Constances vett och etikett brukar säga:
192
00:12:41,385 --> 00:12:44,425
"Man måste ha passande klädsel
för alla aktiviteter."
193
00:12:47,141 --> 00:12:50,311
Byxorna är inte så dumma. Fickor!
194
00:12:50,394 --> 00:12:54,404
Tänk att ett så alldagligt klädesplagg
kunde erbjuda både form och funktion.
195
00:12:55,733 --> 00:13:00,073
Kom nu, Mystery.
Vi ska nog få kläm på det här med ridning.
196
00:13:01,780 --> 00:13:03,490
Vad var det som hände?
197
00:13:03,574 --> 00:13:05,784
Varför hade du inte kontroll på Spirit?
198
00:13:05,868 --> 00:13:09,118
Han hade nog svårt
att vänja sig vid banan.
199
00:13:09,205 --> 00:13:12,705
Men det var väl tur
att vi fixade det och vann?
200
00:13:14,627 --> 00:13:15,537
Eller hur?
201
00:13:15,628 --> 00:13:19,378
Jag förstår inte,
ni lyckades ju krita linjerna perfekt.
202
00:13:19,798 --> 00:13:22,718
Krita linjerna?
Vad har det med loppet att göra?
203
00:13:22,801 --> 00:13:24,971
Tanken med att krita linjerna
204
00:13:25,054 --> 00:13:29,684
var att ni skulle få öva på
att rida kontrollerat i den nya miljön.
205
00:13:30,017 --> 00:13:33,687
Det tar tid för hästar
att vänja sig vid banlöpning.
206
00:13:33,771 --> 00:13:37,781
Inte minst för en vild häst
som aldrig har tävlat på bana.
207
00:13:40,319 --> 00:13:43,909
Jag genomförde inte övningen med Spirit.
208
00:13:44,990 --> 00:13:46,990
Jag kritade linjerna själv.
209
00:13:47,743 --> 00:13:48,953
Jag förstår.
210
00:13:49,411 --> 00:13:50,331
Jag...
211
00:13:50,996 --> 00:13:52,496
Jag vet inte vad jag ska säga.
212
00:13:52,581 --> 00:13:56,711
Börja med att be hästen och ryttaren
som skadades om ursäkt.
213
00:13:56,794 --> 00:14:01,264
Du tänkte bara på att få tävla
och struntade i alla andra.
214
00:14:01,340 --> 00:14:03,010
Förlåt mig. Det ska jag göra.
215
00:14:03,092 --> 00:14:05,972
Sen kan du be laget om ursäkt.
216
00:14:06,053 --> 00:14:10,853
Eftersom din häst störde de andra
har ni fråntagits förstaplatsen.
217
00:14:10,933 --> 00:14:12,693
Va? Nej!
218
00:14:12,768 --> 00:14:18,148
Vilket innebär att vårt lag
får inleda säsongen som bottenrankade.
219
00:14:24,864 --> 00:14:26,374
Vad tråkigt, Lucky.
220
00:14:26,448 --> 00:14:28,488
De kommer att förlåta dig i sinom tid.
221
00:14:28,576 --> 00:14:29,826
Jag får skylla mig själv.
222
00:14:37,877 --> 00:14:39,627
Nej! Vänta! Stanna!
223
00:14:42,381 --> 00:14:45,181
Underlaget kanske är lite väl mjukt.
224
00:14:53,017 --> 00:14:56,227
Vad långt vi fick ta oss
för att hitta bra underlag.
225
00:14:57,313 --> 00:14:58,653
Då så, Mystery.
226
00:14:58,731 --> 00:15:00,361
Kom igen! Allez!
227
00:15:03,736 --> 00:15:05,236
Okej, inte så illa.
228
00:15:10,284 --> 00:15:12,624
Åh nej, Mystery! Gick det bra?
229
00:15:16,874 --> 00:15:20,794
Vi går in i skuggan, så ska jag
komma på en lösning. Hoppas jag.
230
00:15:27,593 --> 00:15:30,893
Du blöder inte. Jag önskar
att jag visste vad det var för fel.
231
00:15:30,971 --> 00:15:33,431
Typiskt att vi är
så långt från civilisationen!
232
00:15:34,934 --> 00:15:36,274
Vad ska jag göra?
233
00:15:37,227 --> 00:15:38,477
Jag vet nån som vet.
234
00:15:39,146 --> 00:15:41,766
Oroa dig inte, mon chéri.
Jag ska hämta hjälp.
235
00:15:53,577 --> 00:15:55,827
Var är Maricela? Och Mystery?
236
00:15:55,913 --> 00:16:00,083
De tänkte ju åka, men Maricela skulle väl
inte ge sig av utan att säga hej då?
237
00:16:00,167 --> 00:16:02,087
Hjälp! Hjälp!
238
00:16:04,880 --> 00:16:06,340
-Det är Maricela!
-Hjälp!
239
00:16:06,966 --> 00:16:08,376
Har hon byxor på sig?
240
00:16:09,176 --> 00:16:11,926
Vilken tur! Jag behöver hjälp med Mystery.
241
00:16:12,012 --> 00:16:14,012
Jag försökte rida, men då ramlade hon.
242
00:16:14,098 --> 00:16:18,978
Jag vet inte vad det är, men nåt är fel.
Hon är i en grotta på stranden.
243
00:16:19,061 --> 00:16:21,271
Vänta här, Maricela. Vi tittar till henne.
244
00:16:21,355 --> 00:16:24,775
Kommer inte på fråga!
Mystery är min häst, jag följer med.
245
00:16:26,151 --> 00:16:27,031
Allez, allez!
246
00:16:27,319 --> 00:16:30,109
Kom igen, Spirit! Nu... Allez!
247
00:16:36,662 --> 00:16:39,042
Ingången till grottan var ju här!
248
00:16:39,123 --> 00:16:41,133
Det är tidvattnet, det stiger.
249
00:16:42,251 --> 00:16:45,051
Hon måste ut
innan grottan blir vattenfylld, annars...
250
00:16:45,129 --> 00:16:47,089
Det finns inget "annars".
251
00:16:47,172 --> 00:16:49,172
Vi kan inte komma in härifrån.
252
00:16:49,258 --> 00:16:52,468
Hingst-tjejerna sa
att det finns en ingång från andra hållet.
253
00:16:52,553 --> 00:16:56,853
-Abigail och Pru, följ med. Maricela...
-Jag lämnar inte min Mystery.
254
00:16:56,932 --> 00:16:58,852
Jag vet, hon behöver få höra din röst.
255
00:16:58,934 --> 00:17:00,144
Då blir hon lugn.
256
00:17:04,606 --> 00:17:06,026
Var lugn, Mystery!
257
00:17:06,108 --> 00:17:07,738
Hjälp är på väg!
258
00:17:11,655 --> 00:17:16,155
En häst skulle kunna gå här,
men inte om hon är skadad.
259
00:17:19,246 --> 00:17:20,996
Vi kanske kan dra ut henne.
260
00:17:23,876 --> 00:17:26,296
Jag hämtar Maricela,
sen fixar jag förstärkning.
261
00:17:29,548 --> 00:17:31,508
Spirit och jag drar in båten i grottan.
262
00:17:31,592 --> 00:17:35,642
Sen måste vi bara få Mystery i båten
och dra ut henne igen.
263
00:17:35,721 --> 00:17:37,891
Det låter väl enkelt, Spirit?
264
00:17:46,940 --> 00:17:49,780
Vi kommer snart, mon chéri. Ingen fara!
265
00:17:54,198 --> 00:17:55,988
Kom igen, Spirit. Nu går vi.
266
00:18:20,349 --> 00:18:23,729
Vi klarar det, Spirit.
Två viljor, samma mål.
267
00:18:56,468 --> 00:18:57,298
Mystery!
268
00:19:05,602 --> 00:19:06,652
Kom, tjejen.
269
00:19:07,563 --> 00:19:09,063
Du måste upp i båten.
270
00:19:17,906 --> 00:19:19,156
Vattnet stiger!
271
00:19:20,075 --> 00:19:21,735
Kom, Mystery. Vi måste ut.
272
00:19:25,247 --> 00:19:26,367
Såja, tjejen.
273
00:19:30,252 --> 00:19:33,882
Okej, gubben.
Nu ska vi göra samma sak igen.
274
00:19:34,673 --> 00:19:36,593
Fast med en skadad häst, den här gången.
275
00:19:39,094 --> 00:19:40,684
Hur länge har de varit där inne?
276
00:19:40,762 --> 00:19:44,522
De borde redan ha varit ute.
Om det dröjer så tar de sig inte ut alls.
277
00:19:56,570 --> 00:19:57,990
Snart framme, Spirit!
278
00:20:05,162 --> 00:20:06,252
Åh, nej!
279
00:20:06,872 --> 00:20:07,962
Kom igen, Spirit!
280
00:20:12,669 --> 00:20:13,959
Du fixar det här, Spirit.
281
00:20:15,339 --> 00:20:16,629
Kom igen, Spirit!
282
00:20:23,764 --> 00:20:25,524
Vi gjorde det! Vi är ute!
283
00:20:26,058 --> 00:20:27,888
-Där är de!
-De klarade det!
284
00:20:30,062 --> 00:20:31,522
Hur är det, Mystery?
285
00:20:31,605 --> 00:20:33,265
Hjälp Mystery, doktor Cope.
286
00:20:35,776 --> 00:20:37,026
Ser det bra ut, doktorn?
287
00:20:37,110 --> 00:20:40,660
Det kan röra sig om en sträckning,
men det är inget allvarligt.
288
00:20:40,739 --> 00:20:43,829
Vi får ta en närmare titt
på min mottagning sen.
289
00:20:43,909 --> 00:20:48,369
Alltihop är mitt fel! Jag ville
lära mig rida för att slippa åka härifrån.
290
00:20:48,455 --> 00:20:50,455
Var inte så hård mot dig själv.
291
00:20:50,540 --> 00:20:52,540
Du tog dig till stranden med Mystery.
292
00:20:52,626 --> 00:20:55,206
Och du hoppade upp på Chica Linda
utan att tveka.
293
00:20:55,295 --> 00:20:58,295
Mystery var i fara,
jag gjorde det jag var tvungen till.
294
00:20:58,382 --> 00:21:00,762
Det är svårt för alla i början.
295
00:21:00,842 --> 00:21:03,722
Men jag brukar vara bra
på allt jag tar mig för.
296
00:21:03,804 --> 00:21:06,184
Om du kan rida på Chica Linda
i det där tempot,
297
00:21:06,265 --> 00:21:09,135
är du på god väg mot att bli en ryttare.
298
00:21:09,226 --> 00:21:10,436
Tack!
299
00:21:11,186 --> 00:21:12,266
Vad trevligt.
300
00:21:12,354 --> 00:21:15,234
Du lärde dig visst
att köra den där kritvagnen.
301
00:21:15,315 --> 00:21:17,145
Bättre sent än aldrig.
302
00:21:18,568 --> 00:21:21,318
Förlåt för att jag svek dig och laget.
303
00:21:21,405 --> 00:21:24,565
Det viktigaste när man gör misstag
304
00:21:24,658 --> 00:21:26,328
är att man lär sig nåt av det.
305
00:21:26,410 --> 00:21:30,000
Om jag hade lärt mig tidigare
hade jag behållit min plats i laget.
306
00:21:30,080 --> 00:21:33,460
Inte trodde jag att du gav upp så lätt.
307
00:21:33,542 --> 00:21:35,592
Vi får väl jobba på det också.
308
00:21:36,295 --> 00:21:38,125
Menar du att jag är kvar i laget?
309
00:21:38,213 --> 00:21:41,883
Om du inte hellre fortsätter
att rädda hästar i grottor?
310
00:21:42,175 --> 00:21:44,545
Nej! Jag menar, ja till laget!
311
00:21:44,636 --> 00:21:47,006
Då är du fortfarande med, nybörjaren.
312
00:21:50,475 --> 00:21:51,765
Det här fixar vi, gubben!
313
00:21:53,395 --> 00:21:54,515
-Ja!
-Hurra!
314
00:21:57,316 --> 00:21:58,726
Inte helt perfekt,
315
00:21:58,817 --> 00:21:59,987
men inte så illa.
316
00:22:06,992 --> 00:22:08,242
Så underbart att se dem!
317
00:22:08,660 --> 00:22:10,660
Det är början på deras kärlekssaga!
318
00:22:10,746 --> 00:22:13,456
Och början på min tid som elev här.
319
00:22:13,540 --> 00:22:16,960
-Jag har skrivit in mig.
-Kärleken hittar alltid en väg!
320
00:22:17,044 --> 00:22:18,634
Grattis, Maricela!
321
00:22:18,712 --> 00:22:21,882
Välkommen till Palomino Bluffs!
Tänk att du gjorde det.
322
00:22:21,965 --> 00:22:24,925
När jag red runt på Mystery
så ramlade jag av fyra gånger,
323
00:22:25,010 --> 00:22:27,180
men rektorn sa att det var en bra början.
324
00:22:27,262 --> 00:22:30,522
Men mest spännande av allt
är min nya garderob.
325
00:22:30,599 --> 00:22:33,479
Vem hade kunnat ana
att byxor kan vara så här snygga?
326
00:22:34,936 --> 00:22:35,766
Vi?