1
00:00:08,758 --> 00:00:10,928
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Θα καλπάσω
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
Θα καλπάσω ελεύθερη
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Έλα κι εσύ
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
Πάμε σε ένα ταξίδι μαζί
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Θα καλπάσω
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
Θα καλπάσω ελεύθερη
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
Όσο είμαι μαζί σου
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Νιώθω τη ζωή μέσα μου
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Ναι
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Ναι
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Ναι
13
00:00:57,515 --> 00:01:00,555
Γεια, Λάκη, Μαρισέλα. Πρωινή είσαι σήμερα.
14
00:01:00,852 --> 00:01:03,902
Δεν χορταίνω να βλέπω τα πιτσουνάκια μας.
15
00:01:03,980 --> 00:01:06,690
Υπέροχοι. Μπορώ να τους χαζεύω όλη μέρα.
16
00:01:06,775 --> 00:01:07,775
Έκλεισε τότε.
17
00:01:07,859 --> 00:01:11,569
Να μας φέρει το πρωινό εδώ
αυτή η "Κυρία του Κυλικείου".
18
00:01:11,654 --> 00:01:14,574
Η Κυρία του Κυλικείου δεν θα σου φέρει
τίποτα.
19
00:01:14,657 --> 00:01:17,537
Εμείς δεν θα μείνουμε. Έχουμε ντρεσάζ.
20
00:01:17,619 --> 00:01:19,999
Κι εμείς έχουμε βάρδια σταβλίτη.
21
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
Σωστά, Βοηθέ;
22
00:01:22,082 --> 00:01:26,422
Πώς γίνεται να έχετε όλες σχέδια,
ενώ εγώ δεν έχω να κάνω τίποτα;
23
00:01:26,503 --> 00:01:29,423
Ξεκίνησε το σχολείο.
Είμαστε μαθήτριες εδώ.
24
00:01:29,631 --> 00:01:32,721
Αφού η Μίστερι κι εγώ αποφασίσαμε
να μείνουμε,
25
00:01:33,134 --> 00:01:35,264
θα γίνουμε κι εμείς μαθήτριες!
26
00:01:38,348 --> 00:01:40,978
Αμάν! Η πρώτη προπόνηση αγώνων!
27
00:01:41,059 --> 00:01:43,059
Έλα, αγόρι μου! Μην αργήσουμε.
28
00:01:43,353 --> 00:01:44,903
"Προπόνηση αγώνων";
29
00:01:44,979 --> 00:01:47,689
Είναι πιο σημαντικό από την οικογένεια;
30
00:01:48,942 --> 00:01:50,242
Δεν το νομίζω!
31
00:02:01,621 --> 00:02:04,171
Τρία προσόντα θέλω να έχετε,
32
00:02:04,415 --> 00:02:06,785
ευγενή άμιλλα, αξιοπιστία...
33
00:02:11,172 --> 00:02:12,472
και συνέπεια.
34
00:02:12,715 --> 00:02:14,045
Αφαιρεθήκαμε.
35
00:02:14,551 --> 00:02:17,721
Εγώ αφαιρέθηκα.
Ο Σπίριτ δεν ξέρει από χρόνο.
36
00:02:17,804 --> 00:02:20,144
Αλλά ξέρει να τον σπάει. Σε αγώνες.
37
00:02:21,599 --> 00:02:25,059
Συγγνώμη, Κόουτς Μπράντλεϊ.
Να συστηθώ. Είμαι...
38
00:02:25,145 --> 00:02:28,725
Είσαι η Λάκη Πρέσκοτ,
το κορίτσι με το άγριο άλογο.
39
00:02:28,982 --> 00:02:31,532
Δεν είπες ότι είναι ομαδική παίκτρια;
40
00:02:31,609 --> 00:02:32,899
Ναι, Κόουτς, είναι.
41
00:02:32,986 --> 00:02:35,736
-Και είναι γρήγορη.
-Πολύ γρήγορη.
42
00:02:35,989 --> 00:02:38,779
Σε έχω δει να ιππεύεις. Είσαι ανεξέλεγκτη!
43
00:02:38,867 --> 00:02:42,617
Σαν λυσσασμένος σκίουρος
που κρέμεται από βρομοκούναβο,
44
00:02:42,871 --> 00:02:44,411
κι αυτό λυσσασμένο.
45
00:02:44,664 --> 00:02:46,254
-Να πω κάτι...
-Μετά.
46
00:02:46,332 --> 00:02:49,752
Έχουμε τον πρώτο μας αγώνα για τη σεζόν.
47
00:02:49,836 --> 00:02:52,586
Θα έρθουν σχολεία από παντού.
48
00:02:53,006 --> 00:02:56,716
Αυτό θα θέσει την κατάταξη
της Χαράδρας Παλομίνο
49
00:02:56,801 --> 00:02:59,391
και θα ξεκινήσουμε με υψηλή βαθμολογία.
50
00:02:59,470 --> 00:03:01,810
Μέχρι τότε θα προπονούμαστε.
51
00:03:01,890 --> 00:03:04,270
Και μετά θα προπονηθούμε κι άλλο.
52
00:03:04,475 --> 00:03:07,805
Σας ανέθεσα δρώμενα
βάσει των δυνατοτήτων σας.
53
00:03:08,062 --> 00:03:09,982
Είμαστε στη Σκυταλοδρομία.
54
00:03:10,064 --> 00:03:11,694
Εμείς στον Τροχασμό.
55
00:03:11,774 --> 00:03:13,994
Θέλουμε δυναμικές εκκινήσεις
56
00:03:14,068 --> 00:03:16,778
κι ακόμα πιο δυναμικούς τερματισμούς.
57
00:03:16,863 --> 00:03:18,453
Αν βάλουμε τα δυνατά μας,
58
00:03:18,781 --> 00:03:22,291
η ομάδα μας σίγουρα θα κερδίσει
το τουρνουά.
59
00:03:23,620 --> 00:03:26,120
Τι στέκεστε και ζητωκραυγάζετε;
60
00:03:26,205 --> 00:03:27,665
Προπόνηση τώρα!
61
00:03:28,958 --> 00:03:30,998
Κόουτς; Δεν μου αναθέσατε κάτι.
62
00:03:31,085 --> 00:03:32,125
Από πού ξεκινάω;
63
00:03:32,295 --> 00:03:35,335
Σου έχω το ιδανικό μέρος
για να ξεκινήσεις.
64
00:03:36,466 --> 00:03:39,676
Θα κατάλαβε το δυνατό μας σημείο,
την ταχύτητα.
65
00:03:39,802 --> 00:03:42,182
Λες να έχουν κάτι για προχωρημένους;
66
00:03:47,018 --> 00:03:51,358
Όχι, Σπίριτ, αυτό σίγουρα δεν είναι
το δυνατό μας σημείο.
67
00:03:53,441 --> 00:03:55,821
Χαίρομαι που θέλετε να εγγραφείτε.
68
00:03:55,902 --> 00:03:57,612
Πόσο καιρό ιππεύετε;
69
00:03:57,695 --> 00:04:00,615
Όχι. Εγώ δεν "ιππεύω".
70
00:04:00,823 --> 00:04:04,333
Θα έχετε μαθήματα
που δεν απαιτούν να κάθεσαι σε άλογο.
71
00:04:04,786 --> 00:04:07,706
Αν και παρέχουμε τέτοιου είδους μαθήματα,
72
00:04:07,789 --> 00:04:11,829
όπως Κτηνιατρική, Μαθηματικά,
Μαθήματα Επιδείξεων...
73
00:04:12,252 --> 00:04:14,002
Ναι, Μαθήματα Επιδείξεων!
74
00:04:14,212 --> 00:04:16,512
Η Μίστερι είναι άλογο επιδείξεων.
75
00:04:17,840 --> 00:04:20,840
Δις Γκουτιέρες, είμαστε ακαδημία ιππασίας.
76
00:04:20,927 --> 00:04:22,387
Είναι υποχρεωτική.
77
00:04:22,470 --> 00:04:24,010
Κάνουμε και εκδρομές
78
00:04:24,097 --> 00:04:26,977
όπου πρέπει να ιππεύετε
από το σημείο Α στο Β.
79
00:04:27,058 --> 00:04:29,808
Μπορώ να το κάνω αυτό με το ποδήλατό μου.
80
00:04:29,978 --> 00:04:32,268
Τότε να πάτε σε ακαδημία ποδηλάτου.
81
00:04:32,355 --> 00:04:33,645
-Μα...
-Λυπάμαι.
82
00:04:33,731 --> 00:04:36,861
Μάθετε να ιππεύετε,
αλλιώς βρείτε άλλο σχολείο.
83
00:04:36,943 --> 00:04:38,443
Καλή σας μέρα.
84
00:04:40,238 --> 00:04:41,238
Μάλιστα!
85
00:04:42,615 --> 00:04:44,405
Τζάσπερ, έχεις το 11.
86
00:04:44,951 --> 00:04:47,041
Σάρα, έχεις το 33.
87
00:04:47,203 --> 00:04:49,543
Τζακ, έχεις το 29.
88
00:04:49,872 --> 00:04:50,712
Λάκη...
89
00:04:51,416 --> 00:04:52,786
βάλε αυτά στην άκρη.
90
00:04:53,626 --> 00:04:54,666
Δεν έχω αριθμό;
91
00:04:54,752 --> 00:04:56,302
Μόνο οι αναβάτες.
92
00:04:56,379 --> 00:04:57,919
Τα στραβάδια όχι.
93
00:04:58,006 --> 00:05:00,086
Μα έχω τρέξει σε αγώνες.
94
00:05:00,174 --> 00:05:02,344
-Όχι σε αυτήν την ομάδα.
-Όχι.
95
00:05:02,427 --> 00:05:04,097
Κέρδισα στην Πίστα Ταρέλ.
96
00:05:04,512 --> 00:05:05,932
Είναι ιπποδρομίες.
97
00:05:06,014 --> 00:05:07,894
Έχεις πολλά ακόμα να μάθεις.
98
00:05:07,974 --> 00:05:09,144
Γυάλιζε.
99
00:05:09,225 --> 00:05:11,265
Οι υπόλοιποι, στα άλογα!
100
00:05:11,352 --> 00:05:13,272
Πάμε στο Βουνό του Αετού!
101
00:05:13,354 --> 00:05:15,694
Υπομονή. Θα διαγωνιστείς σύντομα.
102
00:05:17,567 --> 00:05:19,187
Ελπίζω να έχει δίκιο.
103
00:05:26,367 --> 00:05:27,697
Δεν μου ταιριάζει,
104
00:05:27,785 --> 00:05:32,075
αλλά θα κάνω τα πάντα
για να είναι η Μίστερι χαρούμενη,
105
00:05:32,165 --> 00:05:34,705
ακόμα κι αν πρέπει να ανέβω πάνω της
106
00:05:34,792 --> 00:05:37,252
για να μείνει με την αληθινή της αγάπη.
107
00:05:39,964 --> 00:05:41,224
Γιατί με κοιτάτε;
108
00:05:41,299 --> 00:05:45,139
Δεν σε έχω ακούσει
να λες κάτι τόσο ανιδιοτελές.
109
00:05:45,344 --> 00:05:49,854
Έχεις κάτσει ξανά σε άλογο.
Η ιππασία είναι ένα βήμα παραπάνω.
110
00:05:50,099 --> 00:05:52,389
-Πανεύκολο.
-Τώρα την αναγνωρίζω.
111
00:05:52,477 --> 00:05:55,517
-Η Μίστερι είναι έτοιμη.
-Θα σε βοηθήσουμε.
112
00:06:03,196 --> 00:06:04,196
Τα κατάφερα!
113
00:06:04,405 --> 00:06:06,365
Ιππεύω άλογο!
114
00:06:07,033 --> 00:06:10,243
Όχι, απλώς κάθεσαι στο άλογο.
Πρέπει να καλπάσει.
115
00:06:10,411 --> 00:06:11,911
Δώσε της την εντολή.
116
00:06:12,580 --> 00:06:14,170
Μίστερι, allez!
117
00:06:15,083 --> 00:06:16,503
"Φύγε" στα Γαλλικά.
118
00:06:16,584 --> 00:06:18,174
Χτύπα την ελαφρά.
119
00:06:20,922 --> 00:06:24,382
Δεν την έχουν ιππεύσει ξανά,
είναι νέο και για τις δύο.
120
00:06:24,592 --> 00:06:27,512
Δεν προλαβαίνω να εκπαιδεύσω
και τις δυο μας.
121
00:06:28,846 --> 00:06:30,056
Έχω μια ιδέα.
122
00:06:31,891 --> 00:06:33,101
Ναι, να γιατί.
123
00:06:33,267 --> 00:06:34,557
Διευθυντή Πέρκινς!
124
00:06:34,644 --> 00:06:35,944
Τι; Ποιος με καλεί;
125
00:06:37,021 --> 00:06:38,021
Δεν το πιστεύω!
126
00:06:42,693 --> 00:06:45,573
Πρέπει να ιππεύσεις ένα αληθινό άλογο!
127
00:06:47,198 --> 00:06:48,778
Μη με κοιτάτε έτσι.
128
00:06:48,866 --> 00:06:50,156
Άξιζε η προσπάθεια.
129
00:06:56,332 --> 00:06:58,712
-Η ομάδα;
-Ασκήσεις στην παραλία.
130
00:06:58,793 --> 00:07:01,213
Με ποιον θα διαγωνιστούμε τότε;
131
00:07:01,295 --> 00:07:03,085
Δεν είσαι εδώ για αυτό.
132
00:07:05,633 --> 00:07:07,343
Αυτός είναι οριοθέτης.
133
00:07:07,426 --> 00:07:10,176
Είναι για να μαρκάρει τα όρια της πίστας.
134
00:07:10,263 --> 00:07:12,853
Τράβα τον σε ευθεία γραμμή.
135
00:07:12,932 --> 00:07:16,812
Όσο πιο συνδεδεμένη με το άλογο,
τόσο πιο ευθεία η γραμμή.
136
00:07:16,978 --> 00:07:21,148
Όταν τελειώσεις την πίστα,
θα μιλήσουμε για το αν θα την τρέξεις.
137
00:07:21,566 --> 00:07:22,566
Τόσο απλά;
138
00:07:22,775 --> 00:07:23,895
Τόσο απλά.
139
00:07:24,569 --> 00:07:25,949
Το 'χουμε, Σπίριτ.
140
00:07:28,197 --> 00:07:29,197
Έλα, Σπίριτ!
141
00:07:45,840 --> 00:07:47,090
Δεν το 'χουμε.
142
00:07:47,383 --> 00:07:50,763
Χρειάζεται μεγάλη συγκέντρωση και ακρίβεια
143
00:07:50,845 --> 00:07:51,925
και για τους δύο.
144
00:07:52,096 --> 00:07:54,466
Δύο μυαλά, ένας σκοπός.
145
00:07:54,891 --> 00:07:57,191
Κόουτς! Σας περιμένουμε.
146
00:07:57,268 --> 00:07:59,688
Έρχομαι. Κάν' το ξανά, στραβάδι.
147
00:08:00,104 --> 00:08:02,694
Όταν μου είπες για την ομάδα αγώνων,
148
00:08:02,773 --> 00:08:04,693
δεν ήξερα ότι θα έκανα τέτοια.
149
00:08:04,901 --> 00:08:07,571
Έχει σκληρές μεθόδους, μα ξέρει τι κάνει.
150
00:08:07,653 --> 00:08:09,913
Θα αγωνίζεσαι σε λίγους μήνες.
151
00:08:09,989 --> 00:08:11,369
Δεν θα περιμένω τόσο!
152
00:08:11,449 --> 00:08:12,449
Θα το κάνεις.
153
00:08:12,533 --> 00:08:15,123
Όλοι ήμασταν στραβάδια. Μην τα παρατάς.
154
00:08:17,413 --> 00:08:19,253
Είναι αδύνατο!
155
00:08:19,415 --> 00:08:22,075
Δεν κάνεις ευθεία γραμμή ενώ ιππεύεις,
156
00:08:22,168 --> 00:08:23,878
όσο ακριβής κι αν είσαι.
157
00:08:24,045 --> 00:08:26,255
Ίσως καλύτερα να το έκανα μόνη μου.
158
00:08:27,548 --> 00:08:29,008
Το βρήκα!
159
00:08:34,472 --> 00:08:35,892
Μη με κοιτάς έτσι.
160
00:08:35,973 --> 00:08:37,893
Μόνο έτσι θα αγωνιστούμε.
161
00:08:37,975 --> 00:08:41,095
Δεν καταλαβαίνει
ότι είμαστε το ατού της ομάδας.
162
00:08:41,187 --> 00:08:45,777
Άκου με, θα χαρεί όταν οδηγήσουμε
τη Χαράδρα Παλομίνο στην πρώτη θέση.
163
00:08:48,236 --> 00:08:49,856
Σε παραδέχομαι.
164
00:08:49,946 --> 00:08:52,526
Τα κατάφερες πιο γρήγορα από όσο νόμιζα.
165
00:08:53,032 --> 00:08:54,622
Εμπρός για την παραλία!
166
00:08:55,743 --> 00:08:56,873
Ευχαριστούμε!
167
00:08:57,411 --> 00:08:58,661
Πάμε, Σπίριτ!
168
00:09:12,468 --> 00:09:13,718
Είναι γρήγοροι.
169
00:09:15,096 --> 00:09:17,216
Δουλέψατε πολύ σκληρά.
170
00:09:17,306 --> 00:09:18,636
Πηγαίνετε.
171
00:09:18,724 --> 00:09:20,184
Μεγάλη μέρα η αυριανή.
172
00:09:20,268 --> 00:09:24,358
Στραβάδι, θα τρέξεις με τον Σπίριτ
στο Σπριντ Μισού Μιλίου.
173
00:09:24,438 --> 00:09:26,818
Ορίστε. Ο τυχερός αριθμός επτά.
174
00:09:27,275 --> 00:09:30,645
-Ευχαριστώ!
-Μη μ' ευχαριστείς. Το αξίζεις.
175
00:09:31,654 --> 00:09:34,204
Σ' το είπα ότι θα τα καταφέρεις.
176
00:09:34,365 --> 00:09:36,115
Η σκληρή δουλειά αποδίδει.
177
00:09:44,584 --> 00:09:45,964
Αληθινή αγάπη.
178
00:09:46,127 --> 00:09:50,167
Φαντάζομαι έναν ανοιξιάτικο γάμο.
Να είμαι παράνυφος;
179
00:09:51,674 --> 00:09:53,054
Είμαι πιεστική;
180
00:09:53,217 --> 00:09:54,217
Μην αγχώνεστε.
181
00:09:55,928 --> 00:09:57,308
Τι τρέχει, Μαρισέλα;
182
00:09:57,513 --> 00:10:00,103
Φαίνεσαι λες και χύθηκε το άρωμά σου.
183
00:10:00,308 --> 00:10:01,478
Πήρα μια απόφαση.
184
00:10:01,726 --> 00:10:04,596
Δεν θα μείνουμε στη Χαράδρα Παλομίνο.
185
00:10:04,687 --> 00:10:06,057
Τι; Γιατί;
186
00:10:06,147 --> 00:10:08,357
Δεν γίνεται να τους χωρίσουμε.
187
00:10:08,441 --> 00:10:09,901
Η αγάπη βρίσκει τρόπο!
188
00:10:10,318 --> 00:10:13,068
ΠΑΛΜ, ξέρω ότι δεν θέλετε να χωριστούμε,
189
00:10:13,154 --> 00:10:16,244
αλλά εδώ δεν μας δέχονται
για αυτό που είμαστε.
190
00:10:18,868 --> 00:10:20,828
Ας έρχεται να τη βλέπει.
191
00:10:21,037 --> 00:10:22,957
Μείνε ως αύριο για τον αγώνα.
192
00:10:23,039 --> 00:10:25,329
Ο Σπίριτ θα ήθελε τη Μίστερι εκεί.
193
00:10:25,625 --> 00:10:28,245
Κι εγώ θα ήθελα να είσαι κι εσύ εκεί.
194
00:10:30,755 --> 00:10:32,505
Καλά. Μόνο για τον αγώνα.
195
00:10:48,898 --> 00:10:50,858
Πάμε, Τζακ! Θα τα καταφέρεις!
196
00:10:55,988 --> 00:10:57,198
Έλα, Σάρα!
197
00:10:57,406 --> 00:10:58,736
Μπράβο!
198
00:11:00,910 --> 00:11:02,370
Πιο γρήγορα!
199
00:11:05,039 --> 00:11:06,169
Πάμε!
200
00:11:06,248 --> 00:11:08,128
-Έλα! Το 'χεις!
-Πέρνα τον!
201
00:11:08,209 --> 00:11:09,089
Μπράβο σου!
202
00:11:09,502 --> 00:11:10,342
Ναι!
203
00:11:17,343 --> 00:11:18,683
-Μπράβο!
-Ναι!
204
00:11:18,761 --> 00:11:19,971
Συγχαρητήρια!
205
00:11:20,262 --> 00:11:22,012
Εντάξει, ηρεμήστε.
206
00:11:22,098 --> 00:11:23,808
Έχουμε άλλον έναν αγώνα.
207
00:11:23,891 --> 00:11:26,191
Λάκη, Σπίριτ, είστε έτοιμοι;
208
00:11:26,268 --> 00:11:27,768
Και βέβαια, Κόουτς!
209
00:11:28,187 --> 00:11:29,267
Έλα, Σπίριτ.
210
00:11:30,398 --> 00:11:32,438
-Ναι, Λάκη!
-Πάμε, Λάκη!
211
00:11:38,656 --> 00:11:40,276
Θα τα καταφέρουμε.
212
00:11:48,707 --> 00:11:49,877
Μπράβο!
213
00:11:51,836 --> 00:11:52,666
Έτσι!
214
00:12:00,010 --> 00:12:01,220
Θα τα καταφέρεις!
215
00:12:01,804 --> 00:12:03,104
-Μπράβο!
-Πάμε!
216
00:12:05,850 --> 00:12:07,230
Σπίριτ, όχι!
217
00:12:07,435 --> 00:12:08,635
Μα τι κάνουν;
218
00:12:09,061 --> 00:12:10,061
Σπίριτ!
219
00:12:10,813 --> 00:12:12,273
Πήγαινε ευθεία!
220
00:12:18,946 --> 00:12:20,906
Κοντεύουμε, Σπίριτ! Πάμε!
221
00:12:22,825 --> 00:12:23,945
Ναι!
222
00:12:24,034 --> 00:12:25,124
Κερδίζουν;
223
00:12:25,202 --> 00:12:26,292
Ναι!
224
00:12:27,621 --> 00:12:28,751
Τα κατάφερες!
225
00:12:30,666 --> 00:12:33,126
Ίσως να δοκιμάσουμε ξανά την ιππασία.
226
00:12:33,502 --> 00:12:34,632
Τι λες;
227
00:12:39,008 --> 00:12:40,888
Όπως λέει η Κομπόρτμεντ,
228
00:12:41,385 --> 00:12:44,425
"Κατάλληλη ενδυμασία για κάθε περίσταση".
229
00:12:47,141 --> 00:12:49,021
Το παντελόνι δεν είναι κακό.
230
00:12:49,435 --> 00:12:50,435
Τσέπες!
231
00:12:50,519 --> 00:12:54,399
Δεν ήξερα ότι αυτό το ένδυμα θα ήταν
μοδάτο και λειτουργικό.
232
00:12:55,733 --> 00:12:57,323
Πάμε, Μίστερι.
233
00:12:57,401 --> 00:13:00,071
Θα γίνουμε αυθεντίες στην ιππασία.
234
00:13:01,822 --> 00:13:03,492
Τι συνέβη εκεί πέρα;
235
00:13:03,574 --> 00:13:05,784
Γιατί έχασες τον έλεγχο;
236
00:13:05,951 --> 00:13:08,791
Μάλλον δυσκολευόταν να προσαρμοστεί.
237
00:13:09,246 --> 00:13:12,786
Αλλά το ξεπεράσαμε εγκαίρως και κερδίσαμε.
238
00:13:14,960 --> 00:13:16,710
-Σωστά;
-Δεν καταλαβαίνω.
239
00:13:16,795 --> 00:13:19,375
Οριοθέτησες την πίστα χωρίς λάθη.
240
00:13:19,840 --> 00:13:22,720
Τι σχέση έχουν οι δουλειές με τον αγώνα;
241
00:13:22,801 --> 00:13:25,051
Ο σκοπός αυτής της άσκησης
242
00:13:25,137 --> 00:13:28,097
ήταν να ιππεύεις
και να ελέγχεις τον Σπίριτ
243
00:13:28,182 --> 00:13:29,682
σε νέο περιβάλλον.
244
00:13:30,017 --> 00:13:33,687
Είναι δύσκολο για ένα άλογο
να προσαρμοστεί σε νέα πίστα.
245
00:13:33,771 --> 00:13:37,731
Ειδικά ένα άγριο άλογο
που δεν έχει ξαναβρεθεί σε κάτι τέτοιο.
246
00:13:40,319 --> 00:13:43,909
Δεν ολοκλήρωσα την άσκηση με τον Σπίριτ.
247
00:13:45,074 --> 00:13:46,994
Την έκανα μόνη μου.
248
00:13:47,743 --> 00:13:48,873
Μάλιστα.
249
00:13:49,411 --> 00:13:50,411
Εγώ...
250
00:13:51,038 --> 00:13:52,458
Δεν ξέρω τι να πω.
251
00:13:52,623 --> 00:13:56,753
Ζήτα συγγνώμη από τον αναβάτη
και το άλογο που τραυματίστηκαν
252
00:13:56,835 --> 00:14:01,295
γιατί η ανάγκη σου να αγωνιστείς ήταν
πάνω από τις ανάγκες των άλλων.
253
00:14:01,382 --> 00:14:03,012
Λυπάμαι πολύ.
254
00:14:03,217 --> 00:14:06,007
Μετά ζήτα συγγνώμη κι από την ομάδα σου.
255
00:14:06,095 --> 00:14:08,755
Το άλογό σου προκάλεσε προβλήματα
256
00:14:08,847 --> 00:14:10,847
και η νίκη σας ακυρώθηκε.
257
00:14:11,100 --> 00:14:12,890
Τι; Όχι!
258
00:14:13,269 --> 00:14:18,149
Αυτό σημαίνει ότι ομάδα μας ξεκινά
τη σεζόν στην τελευταία θέση.
259
00:14:24,864 --> 00:14:26,124
Λυπάμαι, Λάκη.
260
00:14:26,490 --> 00:14:28,530
Σίγουρα θα σε συγχωρήσουν.
261
00:14:28,617 --> 00:14:29,657
Μου άξιζε.
262
00:14:37,918 --> 00:14:39,668
Όχι! Περίμενε! Σταμάτα!
263
00:14:42,381 --> 00:14:45,181
Ίσως το έδαφος παραείναι μαλακό.
264
00:14:53,058 --> 00:14:56,268
Έπρεπε να έρθουμε ως εδώ
για το κατάλληλο έδαφος.
265
00:14:57,354 --> 00:14:58,444
Ωραία, Μίστερι.
266
00:14:58,731 --> 00:15:00,401
Πάμε! Allez!
267
00:15:03,736 --> 00:15:05,236
Εντάξει. Καλά ως εδώ.
268
00:15:10,326 --> 00:15:12,656
Μίστερι, είσαι καλά;
269
00:15:16,916 --> 00:15:20,876
Πάμε στη σκιά
και θα σκεφτώ τι θα κάνουμε... Ελπίζω.
270
00:15:27,593 --> 00:15:30,803
Δεν αιμορραγείς.
Μακάρι να ήξερα τι συμβαίνει.
271
00:15:31,055 --> 00:15:33,385
Τώρα έπρεπε να είμαστε τόσο μακριά;
272
00:15:34,934 --> 00:15:36,274
Δεν ξέρω τι να κάνω.
273
00:15:37,269 --> 00:15:38,479
Το βρήκα.
274
00:15:39,146 --> 00:15:41,766
Μην ανησυχείς. Πάω να φέρω βοήθεια.
275
00:15:53,577 --> 00:15:54,697
Η Μαρισέλα;
276
00:15:55,079 --> 00:15:55,909
Η Μίστερι;
277
00:15:55,996 --> 00:16:00,126
Σκόπευαν να φύγουν,
αλλά η Μαρισέλα θα έλεγε ένα αντίο, έτσι;
278
00:16:00,209 --> 00:16:02,089
Βοήθεια!
279
00:16:04,880 --> 00:16:06,340
-Μαρισέλα!
-Βοήθεια!
280
00:16:07,007 --> 00:16:08,377
Φοράει παντελόνι;
281
00:16:09,218 --> 00:16:12,048
Ευτυχώς! ΠΑΛΜ, βοήθεια. Η Μίστερι.
282
00:16:12,137 --> 00:16:14,007
Ήθελα να ιππεύσω κι έπεσε.
283
00:16:14,098 --> 00:16:16,808
Δεν ξέρω τι, αλλά κάτι δεν πάει καλά.
284
00:16:16,892 --> 00:16:18,982
Είναι σε σπηλιά στην παραλία.
285
00:16:19,144 --> 00:16:21,274
Περίμενε εδώ. Πάμε να τη βρούμε.
286
00:16:21,355 --> 00:16:22,605
Δεν το νομίζω!
287
00:16:22,690 --> 00:16:24,780
Είναι το άλογό μου. Θα έρθω μαζί.
288
00:16:26,110 --> 00:16:27,030
Allez, allez!
289
00:16:27,319 --> 00:16:28,449
Πάμε, Σπίριτ!
290
00:16:28,612 --> 00:16:30,112
Ας allez!
291
00:16:36,662 --> 00:16:38,792
Η είσοδος ήταν εδώ!
292
00:16:39,123 --> 00:16:41,083
Η παλίρροια ανεβαίνει.
293
00:16:42,251 --> 00:16:45,001
Πρέπει να τη βγάλουμε αμέσως, αλλιώς...
294
00:16:45,087 --> 00:16:46,797
Δεν υπάρχει "αλλιώς".
295
00:16:47,172 --> 00:16:49,172
Δεν μπορούμε να μπούμε από εδώ.
296
00:16:49,258 --> 00:16:52,468
Οι Τελειόφοιτες είχαν πει
ότι έχει είσοδο πίσω.
297
00:16:52,761 --> 00:16:56,851
-Άμπιγκεϊλ, Πρου, μαζί μου. Μαρισέλα...
-Δεν πάω πουθενά.
298
00:16:56,932 --> 00:16:58,852
Πρέπει να ακούσει τη φωνή σου.
299
00:16:58,934 --> 00:17:00,064
Θα ηρεμήσει έτσι.
300
00:17:04,606 --> 00:17:06,026
Ψυχραιμία, Μίστερι!
301
00:17:06,233 --> 00:17:07,743
Ερχόμαστε!
302
00:17:11,697 --> 00:17:13,447
Βγαίνει άλογο από εδώ,
303
00:17:13,532 --> 00:17:16,162
αλλά αν έχει χτυπήσει, δεν θα μπορεί.
304
00:17:19,246 --> 00:17:20,996
Να την τραβήξουμε έξω.
305
00:17:23,876 --> 00:17:26,166
Φέρνω τη Μαρισέλα και μετά βοήθεια.
306
00:17:29,548 --> 00:17:31,508
Θα πάμε τη βάρκα στη σπηλιά.
307
00:17:31,717 --> 00:17:35,427
Θα βάλουμε τη Μίστερι στη βάρκα
και θα την τραβήξουμε έξω.
308
00:17:35,721 --> 00:17:36,761
Ακούγεται απλό.
309
00:17:37,014 --> 00:17:38,024
Έτσι, Σπίριτ;
310
00:17:46,940 --> 00:17:49,780
Έρχομαι, γλυκιά μου. Μη φοβάσαι!
311
00:17:54,239 --> 00:17:55,989
Έλα, Σπίριτ. Πάμε.
312
00:18:20,349 --> 00:18:21,729
Θα τα καταφέρουμε.
313
00:18:22,017 --> 00:18:23,767
Δύο μυαλά, ένας σκοπός.
314
00:18:56,468 --> 00:18:57,298
Μίστερι!
315
00:19:05,602 --> 00:19:06,652
Έλα, μικρή μου.
316
00:19:07,563 --> 00:19:09,063
Μπες στη βάρκα.
317
00:19:18,031 --> 00:19:19,161
Η παλίρροια!
318
00:19:20,075 --> 00:19:21,865
Έλα. Πρέπει να φύγουμε.
319
00:19:25,247 --> 00:19:26,327
Έτσι μπράβο.
320
00:19:30,294 --> 00:19:31,304
Εντάξει.
321
00:19:31,378 --> 00:19:33,958
Θα κάνουμε ακριβώς ό,τι κάναμε και πριν.
322
00:19:34,673 --> 00:19:36,513
Αλλά με ένα πληγωμένο άλογο.
323
00:19:39,136 --> 00:19:40,676
Πόση ώρα είναι μέσα;
324
00:19:40,762 --> 00:19:42,142
Έπρεπε να έχουν βγει.
325
00:19:42,222 --> 00:19:44,522
Αν μείνουν κι άλλο, δεν θα βγουν.
326
00:19:56,570 --> 00:19:57,990
Σχεδόν φτάσαμε!
327
00:20:05,162 --> 00:20:06,252
Να πάρει!
328
00:20:06,914 --> 00:20:07,964
Έλα, Σπίριτ!
329
00:20:12,669 --> 00:20:13,959
Θα τα καταφέρεις.
330
00:20:15,339 --> 00:20:16,629
Πάμε, Σπίριτ!
331
00:20:23,764 --> 00:20:25,564
Τα καταφέραμε! Βγήκαμε!
332
00:20:26,058 --> 00:20:28,018
-Να τοι!
-Ήξερα ότι μπορούν!
333
00:20:30,062 --> 00:20:31,522
Μίστερι, είσαι καλά;
334
00:20:31,605 --> 00:20:33,265
Δρ. Κόουπ, βοηθήστε την.
335
00:20:35,776 --> 00:20:37,026
Είναι καλά;
336
00:20:37,236 --> 00:20:40,696
Ίσως είναι διάστρεμμα,
αλλά τίποτα το σοβαρό.
337
00:20:40,781 --> 00:20:43,621
Θα την εξετάσω
όταν την πάμε στο γραφείο μου.
338
00:20:43,867 --> 00:20:45,197
Εγώ φταίω για όλα!
339
00:20:45,327 --> 00:20:48,157
Νόμιζα ότι αν την ιππεύσω, δεν θα φεύγαμε.
340
00:20:48,497 --> 00:20:50,457
Μην κατηγορείς τον εαυτό σου.
341
00:20:50,540 --> 00:20:52,540
Ήρθατε μέχρι την παραλία.
342
00:20:52,626 --> 00:20:55,206
Κι ανέβηκες στην Τσίκα Λίντα αμέσως.
343
00:20:55,295 --> 00:20:56,705
Η Μίστερι κινδύνευε.
344
00:20:56,922 --> 00:20:58,382
Έκανα αυτό που έπρεπε.
345
00:20:58,465 --> 00:21:00,755
Είναι δύσκολο για όλους στην αρχή.
346
00:21:00,842 --> 00:21:03,722
Έχω μάθει να είμαι καλή σε ό,τι κάνω.
347
00:21:03,971 --> 00:21:07,351
Ίππευσες την Τσίκα Λίντα που έτρεχε,
άρα με εξάσκηση
348
00:21:07,432 --> 00:21:09,182
θα γίνεις σωστή αναβάτρια.
349
00:21:09,268 --> 00:21:10,388
Σας ευχαριστώ!
350
00:21:11,228 --> 00:21:12,268
Τι ωραία.
351
00:21:12,479 --> 00:21:15,229
Έμαθες πώς να χρησιμοποιείς τον οριοθέτη.
352
00:21:15,315 --> 00:21:17,145
Κάλλιο αργά παρά ποτέ.
353
00:21:18,694 --> 00:21:21,324
Συγγνώμη που σας απογοήτευσα.
354
00:21:21,571 --> 00:21:26,161
Το σημαντικότερο όταν κάνεις ένα λάθος,
είναι να μαθαίνεις από αυτό.
355
00:21:26,410 --> 00:21:29,540
Ας είχα μάθει νωρίτερα
για να μείνω στην ομάδα.
356
00:21:30,080 --> 00:21:33,380
Δεν σε είχα για κάποια
που τα παρατάει τόσο εύκολα.
357
00:21:33,583 --> 00:21:35,503
Θα το δουλέψουμε κι αυτό.
358
00:21:36,336 --> 00:21:38,126
Είμαι ακόμα στην ομάδα;
359
00:21:38,213 --> 00:21:41,883
Εκτός κι αν θες να σώζεις άλογα
παγιδευμένα σε σπηλιές.
360
00:21:42,175 --> 00:21:44,545
Όχι! Δηλαδή, ναι, για την ομάδα!
361
00:21:44,636 --> 00:21:47,006
Τότε είσαι ακόμα μέσα, στραβάδι.
362
00:21:50,475 --> 00:21:51,805
Θα τα καταφέρουμε!
363
00:21:53,437 --> 00:21:54,517
-Ναι!
-Ζήτω!
364
00:21:57,316 --> 00:21:58,726
Όχι τέλεια,
365
00:21:58,817 --> 00:21:59,937
μα όχι κι άσχημα.
366
00:22:07,034 --> 00:22:08,244
Τι όμορφο θέαμα!
367
00:22:08,660 --> 00:22:10,660
Η αρχή του έρωτά τους!
368
00:22:10,746 --> 00:22:13,246
Και η δική μου αρχή ως μαθήτρια εδώ.
369
00:22:13,540 --> 00:22:17,040
-Γράφτηκα στο σχολείο.
-Η αγάπη πάντα βρίσκει τρόπο!
370
00:22:17,127 --> 00:22:18,667
Συγχαρητήρια!
371
00:22:18,754 --> 00:22:21,884
Καλώς όρισες! Τελικά το πήρες απόφαση.
372
00:22:21,965 --> 00:22:24,885
Όταν ίππευα τη Μίστερι
έπεσα τέσσερις φορές,
373
00:22:24,968 --> 00:22:27,008
αλλά ήταν μια καλή αρχή.
374
00:22:27,304 --> 00:22:30,434
Επέκτεινα και την γκαρνταρόμπα μου.
375
00:22:30,599 --> 00:22:33,389
Ποιος ήξερε ότι τα παντελόνια είναι ωραία;
376
00:22:34,936 --> 00:22:35,766
Εμείς;