1 00:00:08,758 --> 00:00:10,928 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Θα καλπάσω 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 Θα καλπάσω ελεύθερη 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 Έλα κι εσύ 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 Πάμε σε ένα ταξίδι μαζί 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 Θα καλπάσω 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 Θα καλπάσω ελεύθερη 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 Όσο είμαι μαζί σου 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Νιώθω τη ζωή μέσα μου 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Ναι 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Ναι 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Ναι 13 00:00:57,515 --> 00:01:00,555 Γεια, Λάκη, Μαρισέλα. Πρωινή είσαι σήμερα. 14 00:01:00,852 --> 00:01:03,902 Δεν χορταίνω να βλέπω τα πιτσουνάκια μας. 15 00:01:03,980 --> 00:01:06,690 Υπέροχοι. Μπορώ να τους χαζεύω όλη μέρα. 16 00:01:06,775 --> 00:01:07,775 Έκλεισε τότε. 17 00:01:07,859 --> 00:01:11,569 Να μας φέρει το πρωινό εδώ αυτή η "Κυρία του Κυλικείου". 18 00:01:11,654 --> 00:01:14,574 Η Κυρία του Κυλικείου δεν θα σου φέρει τίποτα. 19 00:01:14,657 --> 00:01:17,537 Εμείς δεν θα μείνουμε. Έχουμε ντρεσάζ. 20 00:01:17,619 --> 00:01:19,999 Κι εμείς έχουμε βάρδια σταβλίτη. 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,080 Σωστά, Βοηθέ; 22 00:01:22,082 --> 00:01:26,422 Πώς γίνεται να έχετε όλες σχέδια, ενώ εγώ δεν έχω να κάνω τίποτα; 23 00:01:26,503 --> 00:01:29,423 Ξεκίνησε το σχολείο. Είμαστε μαθήτριες εδώ. 24 00:01:29,631 --> 00:01:32,721 Αφού η Μίστερι κι εγώ αποφασίσαμε να μείνουμε, 25 00:01:33,134 --> 00:01:35,264 θα γίνουμε κι εμείς μαθήτριες! 26 00:01:38,348 --> 00:01:40,978 Αμάν! Η πρώτη προπόνηση αγώνων! 27 00:01:41,059 --> 00:01:43,059 Έλα, αγόρι μου! Μην αργήσουμε. 28 00:01:43,353 --> 00:01:44,903 "Προπόνηση αγώνων"; 29 00:01:44,979 --> 00:01:47,689 Είναι πιο σημαντικό από την οικογένεια; 30 00:01:48,942 --> 00:01:50,242 Δεν το νομίζω! 31 00:02:01,621 --> 00:02:04,171 Τρία προσόντα θέλω να έχετε, 32 00:02:04,415 --> 00:02:06,785 ευγενή άμιλλα, αξιοπιστία... 33 00:02:11,172 --> 00:02:12,472 και συνέπεια. 34 00:02:12,715 --> 00:02:14,045 Αφαιρεθήκαμε. 35 00:02:14,551 --> 00:02:17,721 Εγώ αφαιρέθηκα. Ο Σπίριτ δεν ξέρει από χρόνο. 36 00:02:17,804 --> 00:02:20,144 Αλλά ξέρει να τον σπάει. Σε αγώνες. 37 00:02:21,599 --> 00:02:25,059 Συγγνώμη, Κόουτς Μπράντλεϊ. Να συστηθώ. Είμαι... 38 00:02:25,145 --> 00:02:28,725 Είσαι η Λάκη Πρέσκοτ, το κορίτσι με το άγριο άλογο. 39 00:02:28,982 --> 00:02:31,532 Δεν είπες ότι είναι ομαδική παίκτρια; 40 00:02:31,609 --> 00:02:32,899 Ναι, Κόουτς, είναι. 41 00:02:32,986 --> 00:02:35,736 -Και είναι γρήγορη. -Πολύ γρήγορη. 42 00:02:35,989 --> 00:02:38,779 Σε έχω δει να ιππεύεις. Είσαι ανεξέλεγκτη! 43 00:02:38,867 --> 00:02:42,617 Σαν λυσσασμένος σκίουρος που κρέμεται από βρομοκούναβο, 44 00:02:42,871 --> 00:02:44,411 κι αυτό λυσσασμένο. 45 00:02:44,664 --> 00:02:46,254 -Να πω κάτι... -Μετά. 46 00:02:46,332 --> 00:02:49,752 Έχουμε τον πρώτο μας αγώνα για τη σεζόν. 47 00:02:49,836 --> 00:02:52,586 Θα έρθουν σχολεία από παντού. 48 00:02:53,006 --> 00:02:56,716 Αυτό θα θέσει την κατάταξη της Χαράδρας Παλομίνο 49 00:02:56,801 --> 00:02:59,391 και θα ξεκινήσουμε με υψηλή βαθμολογία. 50 00:02:59,470 --> 00:03:01,810 Μέχρι τότε θα προπονούμαστε. 51 00:03:01,890 --> 00:03:04,270 Και μετά θα προπονηθούμε κι άλλο. 52 00:03:04,475 --> 00:03:07,805 Σας ανέθεσα δρώμενα βάσει των δυνατοτήτων σας. 53 00:03:08,062 --> 00:03:09,982 Είμαστε στη Σκυταλοδρομία. 54 00:03:10,064 --> 00:03:11,694 Εμείς στον Τροχασμό. 55 00:03:11,774 --> 00:03:13,994 Θέλουμε δυναμικές εκκινήσεις 56 00:03:14,068 --> 00:03:16,778 κι ακόμα πιο δυναμικούς τερματισμούς. 57 00:03:16,863 --> 00:03:18,453 Αν βάλουμε τα δυνατά μας, 58 00:03:18,781 --> 00:03:22,291 η ομάδα μας σίγουρα θα κερδίσει το τουρνουά. 59 00:03:23,620 --> 00:03:26,120 Τι στέκεστε και ζητωκραυγάζετε; 60 00:03:26,205 --> 00:03:27,665 Προπόνηση τώρα! 61 00:03:28,958 --> 00:03:30,998 Κόουτς; Δεν μου αναθέσατε κάτι. 62 00:03:31,085 --> 00:03:32,125 Από πού ξεκινάω; 63 00:03:32,295 --> 00:03:35,335 Σου έχω το ιδανικό μέρος για να ξεκινήσεις. 64 00:03:36,466 --> 00:03:39,676 Θα κατάλαβε το δυνατό μας σημείο, την ταχύτητα. 65 00:03:39,802 --> 00:03:42,182 Λες να έχουν κάτι για προχωρημένους; 66 00:03:47,018 --> 00:03:51,358 Όχι, Σπίριτ, αυτό σίγουρα δεν είναι το δυνατό μας σημείο. 67 00:03:53,441 --> 00:03:55,821 Χαίρομαι που θέλετε να εγγραφείτε. 68 00:03:55,902 --> 00:03:57,612 Πόσο καιρό ιππεύετε; 69 00:03:57,695 --> 00:04:00,615 Όχι. Εγώ δεν "ιππεύω". 70 00:04:00,823 --> 00:04:04,333 Θα έχετε μαθήματα που δεν απαιτούν να κάθεσαι σε άλογο. 71 00:04:04,786 --> 00:04:07,706 Αν και παρέχουμε τέτοιου είδους μαθήματα, 72 00:04:07,789 --> 00:04:11,829 όπως Κτηνιατρική, Μαθηματικά, Μαθήματα Επιδείξεων... 73 00:04:12,252 --> 00:04:14,002 Ναι, Μαθήματα Επιδείξεων! 74 00:04:14,212 --> 00:04:16,512 Η Μίστερι είναι άλογο επιδείξεων. 75 00:04:17,840 --> 00:04:20,840 Δις Γκουτιέρες, είμαστε ακαδημία ιππασίας. 76 00:04:20,927 --> 00:04:22,387 Είναι υποχρεωτική. 77 00:04:22,470 --> 00:04:24,010 Κάνουμε και εκδρομές 78 00:04:24,097 --> 00:04:26,977 όπου πρέπει να ιππεύετε από το σημείο Α στο Β. 79 00:04:27,058 --> 00:04:29,808 Μπορώ να το κάνω αυτό με το ποδήλατό μου. 80 00:04:29,978 --> 00:04:32,268 Τότε να πάτε σε ακαδημία ποδηλάτου. 81 00:04:32,355 --> 00:04:33,645 -Μα... -Λυπάμαι. 82 00:04:33,731 --> 00:04:36,861 Μάθετε να ιππεύετε, αλλιώς βρείτε άλλο σχολείο. 83 00:04:36,943 --> 00:04:38,443 Καλή σας μέρα. 84 00:04:40,238 --> 00:04:41,238 Μάλιστα! 85 00:04:42,615 --> 00:04:44,405 Τζάσπερ, έχεις το 11. 86 00:04:44,951 --> 00:04:47,041 Σάρα, έχεις το 33. 87 00:04:47,203 --> 00:04:49,543 Τζακ, έχεις το 29. 88 00:04:49,872 --> 00:04:50,712 Λάκη... 89 00:04:51,416 --> 00:04:52,786 βάλε αυτά στην άκρη. 90 00:04:53,626 --> 00:04:54,666 Δεν έχω αριθμό; 91 00:04:54,752 --> 00:04:56,302 Μόνο οι αναβάτες. 92 00:04:56,379 --> 00:04:57,919 Τα στραβάδια όχι. 93 00:04:58,006 --> 00:05:00,086 Μα έχω τρέξει σε αγώνες. 94 00:05:00,174 --> 00:05:02,344 -Όχι σε αυτήν την ομάδα. -Όχι. 95 00:05:02,427 --> 00:05:04,097 Κέρδισα στην Πίστα Ταρέλ. 96 00:05:04,512 --> 00:05:05,932 Είναι ιπποδρομίες. 97 00:05:06,014 --> 00:05:07,894 Έχεις πολλά ακόμα να μάθεις. 98 00:05:07,974 --> 00:05:09,144 Γυάλιζε. 99 00:05:09,225 --> 00:05:11,265 Οι υπόλοιποι, στα άλογα! 100 00:05:11,352 --> 00:05:13,272 Πάμε στο Βουνό του Αετού! 101 00:05:13,354 --> 00:05:15,694 Υπομονή. Θα διαγωνιστείς σύντομα. 102 00:05:17,567 --> 00:05:19,187 Ελπίζω να έχει δίκιο. 103 00:05:26,367 --> 00:05:27,697 Δεν μου ταιριάζει, 104 00:05:27,785 --> 00:05:32,075 αλλά θα κάνω τα πάντα για να είναι η Μίστερι χαρούμενη, 105 00:05:32,165 --> 00:05:34,705 ακόμα κι αν πρέπει να ανέβω πάνω της 106 00:05:34,792 --> 00:05:37,252 για να μείνει με την αληθινή της αγάπη. 107 00:05:39,964 --> 00:05:41,224 Γιατί με κοιτάτε; 108 00:05:41,299 --> 00:05:45,139 Δεν σε έχω ακούσει να λες κάτι τόσο ανιδιοτελές. 109 00:05:45,344 --> 00:05:49,854 Έχεις κάτσει ξανά σε άλογο. Η ιππασία είναι ένα βήμα παραπάνω. 110 00:05:50,099 --> 00:05:52,389 -Πανεύκολο. -Τώρα την αναγνωρίζω. 111 00:05:52,477 --> 00:05:55,517 -Η Μίστερι είναι έτοιμη. -Θα σε βοηθήσουμε. 112 00:06:03,196 --> 00:06:04,196 Τα κατάφερα! 113 00:06:04,405 --> 00:06:06,365 Ιππεύω άλογο! 114 00:06:07,033 --> 00:06:10,243 Όχι, απλώς κάθεσαι στο άλογο. Πρέπει να καλπάσει. 115 00:06:10,411 --> 00:06:11,911 Δώσε της την εντολή. 116 00:06:12,580 --> 00:06:14,170 Μίστερι, allez! 117 00:06:15,083 --> 00:06:16,503 "Φύγε" στα Γαλλικά. 118 00:06:16,584 --> 00:06:18,174 Χτύπα την ελαφρά. 119 00:06:20,922 --> 00:06:24,382 Δεν την έχουν ιππεύσει ξανά, είναι νέο και για τις δύο. 120 00:06:24,592 --> 00:06:27,512 Δεν προλαβαίνω να εκπαιδεύσω και τις δυο μας. 121 00:06:28,846 --> 00:06:30,056 Έχω μια ιδέα. 122 00:06:31,891 --> 00:06:33,101 Ναι, να γιατί. 123 00:06:33,267 --> 00:06:34,557 Διευθυντή Πέρκινς! 124 00:06:34,644 --> 00:06:35,944 Τι; Ποιος με καλεί; 125 00:06:37,021 --> 00:06:38,021 Δεν το πιστεύω! 126 00:06:42,693 --> 00:06:45,573 Πρέπει να ιππεύσεις ένα αληθινό άλογο! 127 00:06:47,198 --> 00:06:48,778 Μη με κοιτάτε έτσι. 128 00:06:48,866 --> 00:06:50,156 Άξιζε η προσπάθεια. 129 00:06:56,332 --> 00:06:58,712 -Η ομάδα; -Ασκήσεις στην παραλία. 130 00:06:58,793 --> 00:07:01,213 Με ποιον θα διαγωνιστούμε τότε; 131 00:07:01,295 --> 00:07:03,085 Δεν είσαι εδώ για αυτό. 132 00:07:05,633 --> 00:07:07,343 Αυτός είναι οριοθέτης. 133 00:07:07,426 --> 00:07:10,176 Είναι για να μαρκάρει τα όρια της πίστας. 134 00:07:10,263 --> 00:07:12,853 Τράβα τον σε ευθεία γραμμή. 135 00:07:12,932 --> 00:07:16,812 Όσο πιο συνδεδεμένη με το άλογο, τόσο πιο ευθεία η γραμμή. 136 00:07:16,978 --> 00:07:21,148 Όταν τελειώσεις την πίστα, θα μιλήσουμε για το αν θα την τρέξεις. 137 00:07:21,566 --> 00:07:22,566 Τόσο απλά; 138 00:07:22,775 --> 00:07:23,895 Τόσο απλά. 139 00:07:24,569 --> 00:07:25,949 Το 'χουμε, Σπίριτ. 140 00:07:28,197 --> 00:07:29,197 Έλα, Σπίριτ! 141 00:07:45,840 --> 00:07:47,090 Δεν το 'χουμε. 142 00:07:47,383 --> 00:07:50,763 Χρειάζεται μεγάλη συγκέντρωση και ακρίβεια 143 00:07:50,845 --> 00:07:51,925 και για τους δύο. 144 00:07:52,096 --> 00:07:54,466 Δύο μυαλά, ένας σκοπός. 145 00:07:54,891 --> 00:07:57,191 Κόουτς! Σας περιμένουμε. 146 00:07:57,268 --> 00:07:59,688 Έρχομαι. Κάν' το ξανά, στραβάδι. 147 00:08:00,104 --> 00:08:02,694 Όταν μου είπες για την ομάδα αγώνων, 148 00:08:02,773 --> 00:08:04,693 δεν ήξερα ότι θα έκανα τέτοια. 149 00:08:04,901 --> 00:08:07,571 Έχει σκληρές μεθόδους, μα ξέρει τι κάνει. 150 00:08:07,653 --> 00:08:09,913 Θα αγωνίζεσαι σε λίγους μήνες. 151 00:08:09,989 --> 00:08:11,369 Δεν θα περιμένω τόσο! 152 00:08:11,449 --> 00:08:12,449 Θα το κάνεις. 153 00:08:12,533 --> 00:08:15,123 Όλοι ήμασταν στραβάδια. Μην τα παρατάς. 154 00:08:17,413 --> 00:08:19,253 Είναι αδύνατο! 155 00:08:19,415 --> 00:08:22,075 Δεν κάνεις ευθεία γραμμή ενώ ιππεύεις, 156 00:08:22,168 --> 00:08:23,878 όσο ακριβής κι αν είσαι. 157 00:08:24,045 --> 00:08:26,255 Ίσως καλύτερα να το έκανα μόνη μου. 158 00:08:27,548 --> 00:08:29,008 Το βρήκα! 159 00:08:34,472 --> 00:08:35,892 Μη με κοιτάς έτσι. 160 00:08:35,973 --> 00:08:37,893 Μόνο έτσι θα αγωνιστούμε. 161 00:08:37,975 --> 00:08:41,095 Δεν καταλαβαίνει ότι είμαστε το ατού της ομάδας. 162 00:08:41,187 --> 00:08:45,777 Άκου με, θα χαρεί όταν οδηγήσουμε τη Χαράδρα Παλομίνο στην πρώτη θέση. 163 00:08:48,236 --> 00:08:49,856 Σε παραδέχομαι. 164 00:08:49,946 --> 00:08:52,526 Τα κατάφερες πιο γρήγορα από όσο νόμιζα. 165 00:08:53,032 --> 00:08:54,622 Εμπρός για την παραλία! 166 00:08:55,743 --> 00:08:56,873 Ευχαριστούμε! 167 00:08:57,411 --> 00:08:58,661 Πάμε, Σπίριτ! 168 00:09:12,468 --> 00:09:13,718 Είναι γρήγοροι. 169 00:09:15,096 --> 00:09:17,216 Δουλέψατε πολύ σκληρά. 170 00:09:17,306 --> 00:09:18,636 Πηγαίνετε. 171 00:09:18,724 --> 00:09:20,184 Μεγάλη μέρα η αυριανή. 172 00:09:20,268 --> 00:09:24,358 Στραβάδι, θα τρέξεις με τον Σπίριτ στο Σπριντ Μισού Μιλίου. 173 00:09:24,438 --> 00:09:26,818 Ορίστε. Ο τυχερός αριθμός επτά. 174 00:09:27,275 --> 00:09:30,645 -Ευχαριστώ! -Μη μ' ευχαριστείς. Το αξίζεις. 175 00:09:31,654 --> 00:09:34,204 Σ' το είπα ότι θα τα καταφέρεις. 176 00:09:34,365 --> 00:09:36,115 Η σκληρή δουλειά αποδίδει. 177 00:09:44,584 --> 00:09:45,964 Αληθινή αγάπη. 178 00:09:46,127 --> 00:09:50,167 Φαντάζομαι έναν ανοιξιάτικο γάμο. Να είμαι παράνυφος; 179 00:09:51,674 --> 00:09:53,054 Είμαι πιεστική; 180 00:09:53,217 --> 00:09:54,217 Μην αγχώνεστε. 181 00:09:55,928 --> 00:09:57,308 Τι τρέχει, Μαρισέλα; 182 00:09:57,513 --> 00:10:00,103 Φαίνεσαι λες και χύθηκε το άρωμά σου. 183 00:10:00,308 --> 00:10:01,478 Πήρα μια απόφαση. 184 00:10:01,726 --> 00:10:04,596 Δεν θα μείνουμε στη Χαράδρα Παλομίνο. 185 00:10:04,687 --> 00:10:06,057 Τι; Γιατί; 186 00:10:06,147 --> 00:10:08,357 Δεν γίνεται να τους χωρίσουμε. 187 00:10:08,441 --> 00:10:09,901 Η αγάπη βρίσκει τρόπο! 188 00:10:10,318 --> 00:10:13,068 ΠΑΛΜ, ξέρω ότι δεν θέλετε να χωριστούμε, 189 00:10:13,154 --> 00:10:16,244 αλλά εδώ δεν μας δέχονται για αυτό που είμαστε. 190 00:10:18,868 --> 00:10:20,828 Ας έρχεται να τη βλέπει. 191 00:10:21,037 --> 00:10:22,957 Μείνε ως αύριο για τον αγώνα. 192 00:10:23,039 --> 00:10:25,329 Ο Σπίριτ θα ήθελε τη Μίστερι εκεί. 193 00:10:25,625 --> 00:10:28,245 Κι εγώ θα ήθελα να είσαι κι εσύ εκεί. 194 00:10:30,755 --> 00:10:32,505 Καλά. Μόνο για τον αγώνα. 195 00:10:48,898 --> 00:10:50,858 Πάμε, Τζακ! Θα τα καταφέρεις! 196 00:10:55,988 --> 00:10:57,198 Έλα, Σάρα! 197 00:10:57,406 --> 00:10:58,736 Μπράβο! 198 00:11:00,910 --> 00:11:02,370 Πιο γρήγορα! 199 00:11:05,039 --> 00:11:06,169 Πάμε! 200 00:11:06,248 --> 00:11:08,128 -Έλα! Το 'χεις! -Πέρνα τον! 201 00:11:08,209 --> 00:11:09,089 Μπράβο σου! 202 00:11:09,502 --> 00:11:10,342 Ναι! 203 00:11:17,343 --> 00:11:18,683 -Μπράβο! -Ναι! 204 00:11:18,761 --> 00:11:19,971 Συγχαρητήρια! 205 00:11:20,262 --> 00:11:22,012 Εντάξει, ηρεμήστε. 206 00:11:22,098 --> 00:11:23,808 Έχουμε άλλον έναν αγώνα. 207 00:11:23,891 --> 00:11:26,191 Λάκη, Σπίριτ, είστε έτοιμοι; 208 00:11:26,268 --> 00:11:27,768 Και βέβαια, Κόουτς! 209 00:11:28,187 --> 00:11:29,267 Έλα, Σπίριτ. 210 00:11:30,398 --> 00:11:32,438 -Ναι, Λάκη! -Πάμε, Λάκη! 211 00:11:38,656 --> 00:11:40,276 Θα τα καταφέρουμε. 212 00:11:48,707 --> 00:11:49,877 Μπράβο! 213 00:11:51,836 --> 00:11:52,666 Έτσι! 214 00:12:00,010 --> 00:12:01,220 Θα τα καταφέρεις! 215 00:12:01,804 --> 00:12:03,104 -Μπράβο! -Πάμε! 216 00:12:05,850 --> 00:12:07,230 Σπίριτ, όχι! 217 00:12:07,435 --> 00:12:08,635 Μα τι κάνουν; 218 00:12:09,061 --> 00:12:10,061 Σπίριτ! 219 00:12:10,813 --> 00:12:12,273 Πήγαινε ευθεία! 220 00:12:18,946 --> 00:12:20,906 Κοντεύουμε, Σπίριτ! Πάμε! 221 00:12:22,825 --> 00:12:23,945 Ναι! 222 00:12:24,034 --> 00:12:25,124 Κερδίζουν; 223 00:12:25,202 --> 00:12:26,292 Ναι! 224 00:12:27,621 --> 00:12:28,751 Τα κατάφερες! 225 00:12:30,666 --> 00:12:33,126 Ίσως να δοκιμάσουμε ξανά την ιππασία. 226 00:12:33,502 --> 00:12:34,632 Τι λες; 227 00:12:39,008 --> 00:12:40,888 Όπως λέει η Κομπόρτμεντ, 228 00:12:41,385 --> 00:12:44,425 "Κατάλληλη ενδυμασία για κάθε περίσταση". 229 00:12:47,141 --> 00:12:49,021 Το παντελόνι δεν είναι κακό. 230 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 Τσέπες! 231 00:12:50,519 --> 00:12:54,399 Δεν ήξερα ότι αυτό το ένδυμα θα ήταν μοδάτο και λειτουργικό. 232 00:12:55,733 --> 00:12:57,323 Πάμε, Μίστερι. 233 00:12:57,401 --> 00:13:00,071 Θα γίνουμε αυθεντίες στην ιππασία. 234 00:13:01,822 --> 00:13:03,492 Τι συνέβη εκεί πέρα; 235 00:13:03,574 --> 00:13:05,784 Γιατί έχασες τον έλεγχο; 236 00:13:05,951 --> 00:13:08,791 Μάλλον δυσκολευόταν να προσαρμοστεί. 237 00:13:09,246 --> 00:13:12,786 Αλλά το ξεπεράσαμε εγκαίρως και κερδίσαμε. 238 00:13:14,960 --> 00:13:16,710 -Σωστά; -Δεν καταλαβαίνω. 239 00:13:16,795 --> 00:13:19,375 Οριοθέτησες την πίστα χωρίς λάθη. 240 00:13:19,840 --> 00:13:22,720 Τι σχέση έχουν οι δουλειές με τον αγώνα; 241 00:13:22,801 --> 00:13:25,051 Ο σκοπός αυτής της άσκησης 242 00:13:25,137 --> 00:13:28,097 ήταν να ιππεύεις και να ελέγχεις τον Σπίριτ 243 00:13:28,182 --> 00:13:29,682 σε νέο περιβάλλον. 244 00:13:30,017 --> 00:13:33,687 Είναι δύσκολο για ένα άλογο να προσαρμοστεί σε νέα πίστα. 245 00:13:33,771 --> 00:13:37,731 Ειδικά ένα άγριο άλογο που δεν έχει ξαναβρεθεί σε κάτι τέτοιο. 246 00:13:40,319 --> 00:13:43,909 Δεν ολοκλήρωσα την άσκηση με τον Σπίριτ. 247 00:13:45,074 --> 00:13:46,994 Την έκανα μόνη μου. 248 00:13:47,743 --> 00:13:48,873 Μάλιστα. 249 00:13:49,411 --> 00:13:50,411 Εγώ... 250 00:13:51,038 --> 00:13:52,458 Δεν ξέρω τι να πω. 251 00:13:52,623 --> 00:13:56,753 Ζήτα συγγνώμη από τον αναβάτη και το άλογο που τραυματίστηκαν 252 00:13:56,835 --> 00:14:01,295 γιατί η ανάγκη σου να αγωνιστείς ήταν πάνω από τις ανάγκες των άλλων. 253 00:14:01,382 --> 00:14:03,012 Λυπάμαι πολύ. 254 00:14:03,217 --> 00:14:06,007 Μετά ζήτα συγγνώμη κι από την ομάδα σου. 255 00:14:06,095 --> 00:14:08,755 Το άλογό σου προκάλεσε προβλήματα 256 00:14:08,847 --> 00:14:10,847 και η νίκη σας ακυρώθηκε. 257 00:14:11,100 --> 00:14:12,890 Τι; Όχι! 258 00:14:13,269 --> 00:14:18,149 Αυτό σημαίνει ότι ομάδα μας ξεκινά τη σεζόν στην τελευταία θέση. 259 00:14:24,864 --> 00:14:26,124 Λυπάμαι, Λάκη. 260 00:14:26,490 --> 00:14:28,530 Σίγουρα θα σε συγχωρήσουν. 261 00:14:28,617 --> 00:14:29,657 Μου άξιζε. 262 00:14:37,918 --> 00:14:39,668 Όχι! Περίμενε! Σταμάτα! 263 00:14:42,381 --> 00:14:45,181 Ίσως το έδαφος παραείναι μαλακό. 264 00:14:53,058 --> 00:14:56,268 Έπρεπε να έρθουμε ως εδώ για το κατάλληλο έδαφος. 265 00:14:57,354 --> 00:14:58,444 Ωραία, Μίστερι. 266 00:14:58,731 --> 00:15:00,401 Πάμε! Allez! 267 00:15:03,736 --> 00:15:05,236 Εντάξει. Καλά ως εδώ. 268 00:15:10,326 --> 00:15:12,656 Μίστερι, είσαι καλά; 269 00:15:16,916 --> 00:15:20,876 Πάμε στη σκιά και θα σκεφτώ τι θα κάνουμε... Ελπίζω. 270 00:15:27,593 --> 00:15:30,803 Δεν αιμορραγείς. Μακάρι να ήξερα τι συμβαίνει. 271 00:15:31,055 --> 00:15:33,385 Τώρα έπρεπε να είμαστε τόσο μακριά; 272 00:15:34,934 --> 00:15:36,274 Δεν ξέρω τι να κάνω. 273 00:15:37,269 --> 00:15:38,479 Το βρήκα. 274 00:15:39,146 --> 00:15:41,766 Μην ανησυχείς. Πάω να φέρω βοήθεια. 275 00:15:53,577 --> 00:15:54,697 Η Μαρισέλα; 276 00:15:55,079 --> 00:15:55,909 Η Μίστερι; 277 00:15:55,996 --> 00:16:00,126 Σκόπευαν να φύγουν, αλλά η Μαρισέλα θα έλεγε ένα αντίο, έτσι; 278 00:16:00,209 --> 00:16:02,089 Βοήθεια! 279 00:16:04,880 --> 00:16:06,340 -Μαρισέλα! -Βοήθεια! 280 00:16:07,007 --> 00:16:08,377 Φοράει παντελόνι; 281 00:16:09,218 --> 00:16:12,048 Ευτυχώς! ΠΑΛΜ, βοήθεια. Η Μίστερι. 282 00:16:12,137 --> 00:16:14,007 Ήθελα να ιππεύσω κι έπεσε. 283 00:16:14,098 --> 00:16:16,808 Δεν ξέρω τι, αλλά κάτι δεν πάει καλά. 284 00:16:16,892 --> 00:16:18,982 Είναι σε σπηλιά στην παραλία. 285 00:16:19,144 --> 00:16:21,274 Περίμενε εδώ. Πάμε να τη βρούμε. 286 00:16:21,355 --> 00:16:22,605 Δεν το νομίζω! 287 00:16:22,690 --> 00:16:24,780 Είναι το άλογό μου. Θα έρθω μαζί. 288 00:16:26,110 --> 00:16:27,030 Allez, allez! 289 00:16:27,319 --> 00:16:28,449 Πάμε, Σπίριτ! 290 00:16:28,612 --> 00:16:30,112 Ας allez! 291 00:16:36,662 --> 00:16:38,792 Η είσοδος ήταν εδώ! 292 00:16:39,123 --> 00:16:41,083 Η παλίρροια ανεβαίνει. 293 00:16:42,251 --> 00:16:45,001 Πρέπει να τη βγάλουμε αμέσως, αλλιώς... 294 00:16:45,087 --> 00:16:46,797 Δεν υπάρχει "αλλιώς". 295 00:16:47,172 --> 00:16:49,172 Δεν μπορούμε να μπούμε από εδώ. 296 00:16:49,258 --> 00:16:52,468 Οι Τελειόφοιτες είχαν πει ότι έχει είσοδο πίσω. 297 00:16:52,761 --> 00:16:56,851 -Άμπιγκεϊλ, Πρου, μαζί μου. Μαρισέλα... -Δεν πάω πουθενά. 298 00:16:56,932 --> 00:16:58,852 Πρέπει να ακούσει τη φωνή σου. 299 00:16:58,934 --> 00:17:00,064 Θα ηρεμήσει έτσι. 300 00:17:04,606 --> 00:17:06,026 Ψυχραιμία, Μίστερι! 301 00:17:06,233 --> 00:17:07,743 Ερχόμαστε! 302 00:17:11,697 --> 00:17:13,447 Βγαίνει άλογο από εδώ, 303 00:17:13,532 --> 00:17:16,162 αλλά αν έχει χτυπήσει, δεν θα μπορεί. 304 00:17:19,246 --> 00:17:20,996 Να την τραβήξουμε έξω. 305 00:17:23,876 --> 00:17:26,166 Φέρνω τη Μαρισέλα και μετά βοήθεια. 306 00:17:29,548 --> 00:17:31,508 Θα πάμε τη βάρκα στη σπηλιά. 307 00:17:31,717 --> 00:17:35,427 Θα βάλουμε τη Μίστερι στη βάρκα και θα την τραβήξουμε έξω. 308 00:17:35,721 --> 00:17:36,761 Ακούγεται απλό. 309 00:17:37,014 --> 00:17:38,024 Έτσι, Σπίριτ; 310 00:17:46,940 --> 00:17:49,780 Έρχομαι, γλυκιά μου. Μη φοβάσαι! 311 00:17:54,239 --> 00:17:55,989 Έλα, Σπίριτ. Πάμε. 312 00:18:20,349 --> 00:18:21,729 Θα τα καταφέρουμε. 313 00:18:22,017 --> 00:18:23,767 Δύο μυαλά, ένας σκοπός. 314 00:18:56,468 --> 00:18:57,298 Μίστερι! 315 00:19:05,602 --> 00:19:06,652 Έλα, μικρή μου. 316 00:19:07,563 --> 00:19:09,063 Μπες στη βάρκα. 317 00:19:18,031 --> 00:19:19,161 Η παλίρροια! 318 00:19:20,075 --> 00:19:21,865 Έλα. Πρέπει να φύγουμε. 319 00:19:25,247 --> 00:19:26,327 Έτσι μπράβο. 320 00:19:30,294 --> 00:19:31,304 Εντάξει. 321 00:19:31,378 --> 00:19:33,958 Θα κάνουμε ακριβώς ό,τι κάναμε και πριν. 322 00:19:34,673 --> 00:19:36,513 Αλλά με ένα πληγωμένο άλογο. 323 00:19:39,136 --> 00:19:40,676 Πόση ώρα είναι μέσα; 324 00:19:40,762 --> 00:19:42,142 Έπρεπε να έχουν βγει. 325 00:19:42,222 --> 00:19:44,522 Αν μείνουν κι άλλο, δεν θα βγουν. 326 00:19:56,570 --> 00:19:57,990 Σχεδόν φτάσαμε! 327 00:20:05,162 --> 00:20:06,252 Να πάρει! 328 00:20:06,914 --> 00:20:07,964 Έλα, Σπίριτ! 329 00:20:12,669 --> 00:20:13,959 Θα τα καταφέρεις. 330 00:20:15,339 --> 00:20:16,629 Πάμε, Σπίριτ! 331 00:20:23,764 --> 00:20:25,564 Τα καταφέραμε! Βγήκαμε! 332 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 -Να τοι! -Ήξερα ότι μπορούν! 333 00:20:30,062 --> 00:20:31,522 Μίστερι, είσαι καλά; 334 00:20:31,605 --> 00:20:33,265 Δρ. Κόουπ, βοηθήστε την. 335 00:20:35,776 --> 00:20:37,026 Είναι καλά; 336 00:20:37,236 --> 00:20:40,696 Ίσως είναι διάστρεμμα, αλλά τίποτα το σοβαρό. 337 00:20:40,781 --> 00:20:43,621 Θα την εξετάσω όταν την πάμε στο γραφείο μου. 338 00:20:43,867 --> 00:20:45,197 Εγώ φταίω για όλα! 339 00:20:45,327 --> 00:20:48,157 Νόμιζα ότι αν την ιππεύσω, δεν θα φεύγαμε. 340 00:20:48,497 --> 00:20:50,457 Μην κατηγορείς τον εαυτό σου. 341 00:20:50,540 --> 00:20:52,540 Ήρθατε μέχρι την παραλία. 342 00:20:52,626 --> 00:20:55,206 Κι ανέβηκες στην Τσίκα Λίντα αμέσως. 343 00:20:55,295 --> 00:20:56,705 Η Μίστερι κινδύνευε. 344 00:20:56,922 --> 00:20:58,382 Έκανα αυτό που έπρεπε. 345 00:20:58,465 --> 00:21:00,755 Είναι δύσκολο για όλους στην αρχή. 346 00:21:00,842 --> 00:21:03,722 Έχω μάθει να είμαι καλή σε ό,τι κάνω. 347 00:21:03,971 --> 00:21:07,351 Ίππευσες την Τσίκα Λίντα που έτρεχε, άρα με εξάσκηση 348 00:21:07,432 --> 00:21:09,182 θα γίνεις σωστή αναβάτρια. 349 00:21:09,268 --> 00:21:10,388 Σας ευχαριστώ! 350 00:21:11,228 --> 00:21:12,268 Τι ωραία. 351 00:21:12,479 --> 00:21:15,229 Έμαθες πώς να χρησιμοποιείς τον οριοθέτη. 352 00:21:15,315 --> 00:21:17,145 Κάλλιο αργά παρά ποτέ. 353 00:21:18,694 --> 00:21:21,324 Συγγνώμη που σας απογοήτευσα. 354 00:21:21,571 --> 00:21:26,161 Το σημαντικότερο όταν κάνεις ένα λάθος, είναι να μαθαίνεις από αυτό. 355 00:21:26,410 --> 00:21:29,540 Ας είχα μάθει νωρίτερα για να μείνω στην ομάδα. 356 00:21:30,080 --> 00:21:33,380 Δεν σε είχα για κάποια που τα παρατάει τόσο εύκολα. 357 00:21:33,583 --> 00:21:35,503 Θα το δουλέψουμε κι αυτό. 358 00:21:36,336 --> 00:21:38,126 Είμαι ακόμα στην ομάδα; 359 00:21:38,213 --> 00:21:41,883 Εκτός κι αν θες να σώζεις άλογα παγιδευμένα σε σπηλιές. 360 00:21:42,175 --> 00:21:44,545 Όχι! Δηλαδή, ναι, για την ομάδα! 361 00:21:44,636 --> 00:21:47,006 Τότε είσαι ακόμα μέσα, στραβάδι. 362 00:21:50,475 --> 00:21:51,805 Θα τα καταφέρουμε! 363 00:21:53,437 --> 00:21:54,517 -Ναι! -Ζήτω! 364 00:21:57,316 --> 00:21:58,726 Όχι τέλεια, 365 00:21:58,817 --> 00:21:59,937 μα όχι κι άσχημα. 366 00:22:07,034 --> 00:22:08,244 Τι όμορφο θέαμα! 367 00:22:08,660 --> 00:22:10,660 Η αρχή του έρωτά τους! 368 00:22:10,746 --> 00:22:13,246 Και η δική μου αρχή ως μαθήτρια εδώ. 369 00:22:13,540 --> 00:22:17,040 -Γράφτηκα στο σχολείο. -Η αγάπη πάντα βρίσκει τρόπο! 370 00:22:17,127 --> 00:22:18,667 Συγχαρητήρια! 371 00:22:18,754 --> 00:22:21,884 Καλώς όρισες! Τελικά το πήρες απόφαση. 372 00:22:21,965 --> 00:22:24,885 Όταν ίππευα τη Μίστερι έπεσα τέσσερις φορές, 373 00:22:24,968 --> 00:22:27,008 αλλά ήταν μια καλή αρχή. 374 00:22:27,304 --> 00:22:30,434 Επέκτεινα και την γκαρνταρόμπα μου. 375 00:22:30,599 --> 00:22:33,389 Ποιος ήξερε ότι τα παντελόνια είναι ωραία; 376 00:22:34,936 --> 00:22:35,766 Εμείς;