1
00:00:08,216 --> 00:00:10,926
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,350 --> 00:00:19,350
Voi călări
3
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
Liberă, știi!
4
00:00:21,479 --> 00:00:23,519
Deci hai și tu, vino și tu
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,566
La drum cu mine să vii!
6
00:00:25,650 --> 00:00:27,610
Voi călări
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,574
Liberă, știi!
8
00:00:29,654 --> 00:00:31,914
Și când sunt iar aici cu tine
9
00:00:31,990 --> 00:00:34,120
Spiritul îți pot simți
10
00:00:34,200 --> 00:00:35,540
Da, da, da
11
00:00:36,202 --> 00:00:37,622
Da, da, da
12
00:00:38,246 --> 00:00:39,706
Da, da, da
13
00:00:42,125 --> 00:00:45,915
SPIRIT
CU SUFLETUL LIBER
14
00:01:01,519 --> 00:01:04,059
De ce Maricela are lucruri aici?
15
00:01:06,941 --> 00:01:09,781
Are camera ei și doar o colegă.
16
00:01:09,861 --> 00:01:11,491
Au mai mult loc.
17
00:01:15,950 --> 00:01:19,160
Eu nu pricep când le poartă pe toate.
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,120
Bună!
19
00:01:21,206 --> 00:01:23,416
Sunt dichisita Lady Abigail.
20
00:01:24,959 --> 00:01:26,709
Maricela, poți să...
21
00:01:27,420 --> 00:01:28,420
...98,
22
00:01:28,880 --> 00:01:29,880
99,
23
00:01:30,256 --> 00:01:31,506
100.
24
00:01:32,342 --> 00:01:35,052
Abigail, nu te asortezi.
25
00:01:35,887 --> 00:01:36,927
Încearcă.
26
00:01:37,889 --> 00:01:41,729
PALM, vreți să mergem la cumpărături azi?
27
00:01:41,810 --> 00:01:43,650
Avem zi de picnic,
28
00:01:43,728 --> 00:01:45,688
dar nu trebuie să vii.
29
00:01:45,772 --> 00:01:47,822
Bine, picnic să fie.
30
00:01:47,899 --> 00:01:52,029
Mă schimb, iau un coș
și îmi calc pălăria de picnic.
31
00:01:52,529 --> 00:01:54,319
Mă pregătesc dincolo.
32
00:01:55,949 --> 00:01:57,779
Dincolo?
33
00:01:59,744 --> 00:02:01,294
Spun binecuvântarea?
34
00:02:03,164 --> 00:02:06,044
Binecuvântează mâncarea noastră
35
00:02:06,126 --> 00:02:07,496
Băutura noastră
36
00:02:07,585 --> 00:02:12,215
De care ne bucurăm acum
37
00:02:15,552 --> 00:02:18,052
Ce binecuvântare răsunătoare!
38
00:02:18,138 --> 00:02:19,308
Mulțumesc.
39
00:02:19,389 --> 00:02:21,979
Lucrez la notele cele mai înalte.
40
00:02:23,518 --> 00:02:25,058
Te curăț eu, Pru.
41
00:02:26,104 --> 00:02:29,824
De fapt, bluza ta e mai puțin anostă.
42
00:02:29,899 --> 00:02:31,689
Arată chiar mai bine.
43
00:02:35,196 --> 00:02:37,066
Ador viteza.
44
00:02:37,157 --> 00:02:39,947
Cum vântul îmi suflă prin păr.
45
00:02:40,660 --> 00:02:44,120
Viteza? Sunt sigură
că ne-a depășit un vierme.
46
00:02:44,956 --> 00:02:46,996
Știu, încă e începătoare.
47
00:02:47,750 --> 00:02:49,540
Ce-i în golfulețul ăla?
48
00:02:51,754 --> 00:02:53,264
E cornul de ceață.
49
00:02:53,673 --> 00:02:54,723
Uau!
50
00:02:54,799 --> 00:02:57,589
Cum de nu l-am văzut până acum?
51
00:02:57,677 --> 00:02:59,507
Îmi doream să-l văd.
52
00:02:59,888 --> 00:03:03,178
Îți doreai să vezi un corn de ceață?
De ce?
53
00:03:03,266 --> 00:03:04,426
E fascinant.
54
00:03:04,517 --> 00:03:06,897
Am aflat despre ele la școală.
55
00:03:06,978 --> 00:03:10,648
Pe vreme rea, alertează vasele:
„Fiți atente!
56
00:03:10,732 --> 00:03:12,362
Vă apropiați de mal!”
57
00:03:12,442 --> 00:03:14,072
Dar sună cam așa.
58
00:03:16,905 --> 00:03:19,905
Pitoresc. Mai bine vizităm farul?
59
00:03:19,991 --> 00:03:22,451
Nu e permis. Elevii n-au voie.
60
00:03:22,535 --> 00:03:23,995
Hai înăuntru!
61
00:03:49,437 --> 00:03:52,317
Hainele mele nu suportă praful.
62
00:03:52,398 --> 00:03:55,398
Noi ne uităm în partea mai curată.
63
00:04:02,075 --> 00:04:04,155
Lucky, vino aici!
64
00:04:12,502 --> 00:04:15,132
- Pare funcțional.
- Cum merge?
65
00:04:15,213 --> 00:04:16,973
Se suflă în el?
66
00:04:19,050 --> 00:04:21,720
N-am fost așa de atentă în clasă.
67
00:04:21,803 --> 00:04:23,053
Aveam o cursă.
68
00:04:23,888 --> 00:04:26,218
Aici e aer la presiune mare.
69
00:04:26,307 --> 00:04:28,847
Cu maneta se eliberează aerul
70
00:04:28,935 --> 00:04:30,475
care ajunge în corn.
71
00:04:36,734 --> 00:04:38,114
Hai pe acoperiș!
72
00:04:39,195 --> 00:04:41,945
Cornul de ceață a fost pus aici
73
00:04:42,031 --> 00:04:44,081
din cauza acusticii bune.
74
00:04:44,325 --> 00:04:46,235
Mystery, uite!
75
00:04:46,327 --> 00:04:49,247
Ce frumos se vede oceanul de aici!
76
00:04:49,622 --> 00:04:52,002
Maricela? Unde ești?
77
00:04:52,083 --> 00:04:55,093
E mai bine decât dărăpănătura aia.
78
00:04:55,169 --> 00:04:56,459
Poate e fantomă.
79
00:04:56,546 --> 00:04:59,086
Sigur sunt pline de funingine.
80
00:04:59,173 --> 00:05:02,433
- Le știi doar, Mystery.
- Fantoma e ca ea.
81
00:05:02,510 --> 00:05:04,850
Maricela, unde ești?
82
00:05:05,096 --> 00:05:08,016
Ai auzit, mon chéri? De unde se aude?
83
00:05:09,183 --> 00:05:11,353
Noi am găsit o peșteră!
84
00:05:13,104 --> 00:05:15,574
Într-adevăr, e bună acustica.
85
00:05:16,357 --> 00:05:19,737
Ce noroc pe voi să mă auziți
așa de bine!
86
00:05:25,658 --> 00:05:26,698
Cerule!
87
00:05:27,076 --> 00:05:29,786
PALM, noi două ne întoarcem.
88
00:05:29,871 --> 00:05:32,211
Ne vedem la masa noastră.
89
00:05:32,290 --> 00:05:35,460
Pleacă mereu când devine interesant.
90
00:05:35,543 --> 00:05:38,883
Credeam că o să se schimbe aici.
91
00:05:38,963 --> 00:05:41,423
S-a schimbat. Poartă pantaloni.
92
00:05:41,924 --> 00:05:45,184
Recunoașteți, e mai greu cu Maricela aici.
93
00:05:45,261 --> 00:05:48,471
Fiindcă ne-a acaparat camera? Întârzie?
94
00:05:48,556 --> 00:05:50,976
Că nu ține cont de ce simțim?
95
00:05:51,059 --> 00:05:52,389
N-am observat.
96
00:05:52,685 --> 00:05:54,055
Sunteți aspre.
97
00:05:54,145 --> 00:05:55,975
Maricela se adaptează.
98
00:05:56,272 --> 00:05:59,402
Se va tempera după aceea. Veți vedea.
99
00:06:06,949 --> 00:06:08,949
Maricela, ce faci?
100
00:06:09,035 --> 00:06:12,245
Am avut o epifanie despre decorul ăsta.
101
00:06:12,747 --> 00:06:14,577
Deși e mult spus.
102
00:06:14,665 --> 00:06:16,495
Îmi plăcea ca înainte!
103
00:06:16,751 --> 00:06:19,921
Asta dovedește că nu era ce trebuie.
104
00:06:20,421 --> 00:06:21,511
Așa e bine.
105
00:06:22,173 --> 00:06:25,093
- Lucky...
- Trebuie să vorbim.
106
00:06:26,302 --> 00:06:28,012
Cum să mă exprim?
107
00:06:28,096 --> 00:06:31,216
Mai știi când am văzut cuibul cu pui?
108
00:06:31,307 --> 00:06:35,137
Unul nu voia să plece
și mama lui l-a împins.
109
00:06:35,686 --> 00:06:37,356
Ce tot spui acolo?
110
00:06:37,438 --> 00:06:40,818
Nu înțelege greșit.
Cip-cip, du-te, du-te?
111
00:06:40,900 --> 00:06:44,200
Mă dați afară din PALM?
112
00:06:44,445 --> 00:06:46,275
Nu te dăm afară.
113
00:06:46,364 --> 00:06:50,084
Am vrea să-ți faci
mai mulți prieteni aici.
114
00:06:50,159 --> 00:06:53,119
Să știți că am o puzderie de prieteni.
115
00:06:53,412 --> 00:06:55,462
A înțeles greșit.
116
00:06:55,540 --> 00:06:57,040
Ești extraordinară!
117
00:06:57,125 --> 00:07:01,955
Dar credem că și altor păsări
le-ar plăcea să facă parte din...
118
00:07:02,839 --> 00:07:03,919
cârdul tău.
119
00:07:07,093 --> 00:07:10,053
Mulțumesc pentru lămuriri.
120
00:07:10,138 --> 00:07:12,468
Scuzați-mă, am multă treabă.
121
00:07:15,059 --> 00:07:17,689
O să vă arăt că vă înșelați.
122
00:07:20,440 --> 00:07:22,820
- A fost urât.
- Ce e puzderie?
123
00:07:23,943 --> 00:07:26,403
Sunt foarte populară aici.
124
00:07:26,487 --> 00:07:28,817
Doar că sunt pretențioasă.
125
00:07:28,906 --> 00:07:30,736
- Iat-o!
- E ea!
126
00:07:31,868 --> 00:07:32,908
Vezi?
127
00:07:32,994 --> 00:07:35,544
Elevii aceia știu cine sunt.
128
00:07:35,872 --> 00:07:38,212
Iu-hu... elevi!
129
00:07:39,292 --> 00:07:41,092
- Bună!
- Bună, Lyds!
130
00:07:41,502 --> 00:07:42,842
Cum merge ziarul?
131
00:07:44,714 --> 00:07:48,014
Aș putea să-mi extind rețeaua socială.
132
00:07:48,092 --> 00:07:49,642
Așa facem, Mystery.
133
00:07:49,719 --> 00:07:52,179
Începe misiunea Prieteni Noi!
134
00:07:56,851 --> 00:07:58,231
'Neața, Pippa!
135
00:07:59,520 --> 00:08:00,520
E Priya.
136
00:08:00,897 --> 00:08:03,567
Priya... Să luăm micul dejun, da?
137
00:08:04,025 --> 00:08:06,525
Era și timpul să ne cunoaștem.
138
00:08:06,611 --> 00:08:09,741
Splendid! Lasă-mă să mă pregătesc.
139
00:08:09,989 --> 00:08:10,989
Desigur.
140
00:08:11,282 --> 00:08:14,582
„Se iese în public când ești prezentabil.”
141
00:08:15,953 --> 00:08:18,793
Dimineața și seara de 100 de ori...
142
00:08:18,873 --> 00:08:21,883
...și părul e sănătos și strălucitor.”
143
00:08:21,959 --> 00:08:26,009
Citești Sfaturile luiConstance
pentru păr sănătos?
144
00:08:26,756 --> 00:08:28,296
O ador!
145
00:08:28,633 --> 00:08:31,723
Suntem croite din același material.
146
00:08:32,428 --> 00:08:34,098
Și sigur e mătase!
147
00:08:34,472 --> 00:08:38,312
Unu, doi, trei, patru...
148
00:08:40,102 --> 00:08:42,022
Ce brățară frumoasă!
149
00:08:42,104 --> 00:08:43,364
Mulțumesc.
150
00:08:43,439 --> 00:08:45,569
E de la tata, de la Roma.
151
00:08:45,650 --> 00:08:47,610
Ador Roma!
152
00:08:47,693 --> 00:08:50,703
Acolo am gustat prima oară Tiramisu.
153
00:08:50,780 --> 00:08:54,780
Tiramisu e pe locul
trei în preferințele mele după...
154
00:08:54,867 --> 00:08:56,907
...macaroons!
155
00:09:01,624 --> 00:09:03,424
Uitasem cât loc aveam
156
00:09:03,501 --> 00:09:05,801
înainte să vină Maricela.
157
00:09:06,379 --> 00:09:07,879
Respir din nou.
158
00:09:07,964 --> 00:09:10,424
Și nu e doar lipsa parfumului.
159
00:09:10,508 --> 00:09:12,178
N-am văzut-o azi.
160
00:09:12,510 --> 00:09:15,560
Era supărată. Crezi că e bine?
161
00:09:15,638 --> 00:09:17,468
Da, sunt convinsă.
162
00:09:17,557 --> 00:09:19,227
Să vedem ce face.
163
00:09:19,308 --> 00:09:21,808
Să nu stea undeva, plângând?
164
00:09:24,855 --> 00:09:27,525
Vienna Court Opera e unică,
165
00:09:27,608 --> 00:09:31,488
dar nu întrece acustica
teatrului din Napoli.
166
00:09:31,571 --> 00:09:35,121
De-abia aștept să-l văd. Sigur e...
167
00:09:35,408 --> 00:09:38,118
Pur și simplu divin
168
00:09:39,161 --> 00:09:42,041
Brava! Un do perfect de soprană!
169
00:09:42,123 --> 00:09:43,793
Cânți profesional?
170
00:09:43,874 --> 00:09:45,634
Fiindcă ar trebui.
171
00:09:45,710 --> 00:09:47,840
Am cochetat cu muzica.
172
00:09:55,636 --> 00:09:57,426
Alex, să te ajutăm.
173
00:09:58,222 --> 00:10:00,062
Ce ai înăuntru?
174
00:10:00,308 --> 00:10:01,478
Respirați!
175
00:10:01,559 --> 00:10:03,389
Un set de croquet.
176
00:10:03,477 --> 00:10:05,267
Ador croquetul!
177
00:10:05,354 --> 00:10:07,774
Câte seturi sunt înăuntru?
178
00:10:08,065 --> 00:10:09,145
Mai e puțin.
179
00:10:12,361 --> 00:10:15,701
Ei, punem portițele poznașe
la încercare?
180
00:10:20,745 --> 00:10:23,405
O glumă cu croquet. Desigur.
181
00:10:23,497 --> 00:10:25,287
- Să jucăm!
- Acum?
182
00:10:25,583 --> 00:10:28,293
Dar... n-am mai jucat.
183
00:10:28,377 --> 00:10:30,797
E ușor și foarte amuzant!
184
00:10:30,880 --> 00:10:32,880
Lovești mingea cu crosa.
185
00:10:32,965 --> 00:10:34,715
Prin portițe.
186
00:10:37,053 --> 00:10:38,053
Poznașe!
187
00:10:39,180 --> 00:10:40,430
Bună, Sahir!
188
00:10:40,514 --> 00:10:42,224
Bună! Bună, Maricela!
189
00:10:42,642 --> 00:10:45,602
Bonjour. Quelle surprise să vă văd!
190
00:10:46,270 --> 00:10:47,520
Ce nepolitețe!
191
00:10:47,605 --> 00:10:49,225
Noii mei prieteni,
192
00:10:49,315 --> 00:10:51,145
Sahir, Priya și Alex.
193
00:10:51,567 --> 00:10:52,897
Îi cunoaștem.
194
00:10:52,985 --> 00:10:54,525
Unde vă duceți, PAL?
195
00:10:55,321 --> 00:10:57,031
Am zis corect?
196
00:10:57,114 --> 00:10:58,454
Absolut.
197
00:10:58,532 --> 00:10:59,662
Minunat.
198
00:10:59,742 --> 00:11:02,372
O să călărim. Mai sunt doritori?
199
00:11:02,703 --> 00:11:04,873
- Maricela?
- Nu, mersi.
200
00:11:04,955 --> 00:11:06,995
Vrem să jucăm un joc.
201
00:11:07,083 --> 00:11:09,753
Și mă refer la noi patru.
202
00:11:09,835 --> 00:11:10,665
Adică...
203
00:11:11,671 --> 00:11:13,671
Grupul Vesel.
204
00:11:14,006 --> 00:11:15,376
Da, așa ne numim.
205
00:11:15,466 --> 00:11:18,466
Ce încântător! Avem o poreclă.
206
00:11:18,552 --> 00:11:20,262
Putem vota numele?
207
00:11:20,346 --> 00:11:22,766
Maricela, mai puteți fi...
208
00:11:23,766 --> 00:11:26,766
Maricela, Alex, Priya, Sahir...
209
00:11:27,728 --> 00:11:29,058
MAPS!
210
00:11:29,688 --> 00:11:33,898
Un nume format din inițialele noastre
pare... juvenil.
211
00:11:33,984 --> 00:11:35,904
Hai, Maricela, să jucăm!
212
00:11:37,405 --> 00:11:39,235
Nu e timp de taclale.
213
00:11:39,490 --> 00:11:42,410
Vom lovi o minge cu bețele astea.
214
00:11:42,785 --> 00:11:44,495
Pe curând, PAL.
215
00:11:44,578 --> 00:11:48,168
- Ce bine, își face prieteni.
- Pare că o plac.
216
00:11:48,249 --> 00:11:50,459
Distanțarea face bine.
217
00:11:50,709 --> 00:11:53,999
„Absența face inima mai iubitoare”.
218
00:11:54,088 --> 00:11:57,048
Credeam că face inima mai izbitoare.
219
00:11:57,633 --> 00:12:00,513
Facem o cursă? Nu mai avem limite.
220
00:12:05,891 --> 00:12:07,481
Hai! După minge!
221
00:12:08,102 --> 00:12:09,812
Nu știu ce să zic...
222
00:12:10,479 --> 00:12:12,649
O să-ți placă să joci polo.
223
00:12:12,731 --> 00:12:13,691
Este!
224
00:12:14,942 --> 00:12:16,742
E sportul regilor.
225
00:12:19,447 --> 00:12:20,987
Încearcă, Maricela.
226
00:12:21,073 --> 00:12:22,453
Ai jucat croquet.
227
00:12:22,533 --> 00:12:24,703
E la fel, dar pe cai.
228
00:12:24,785 --> 00:12:26,615
Pentru voi e ușor.
229
00:12:26,704 --> 00:12:28,464
Sunteți campioni.
230
00:12:29,540 --> 00:12:31,170
Pasează, Maricela!
231
00:12:31,584 --> 00:12:32,714
Bine.
232
00:12:32,793 --> 00:12:34,713
Mystery, allez!
233
00:12:35,421 --> 00:12:36,421
Vin!
234
00:12:37,089 --> 00:12:38,129
Hai, Liberty!
235
00:12:39,508 --> 00:12:42,258
Alex Fox și Liberty câștigă!
236
00:12:42,344 --> 00:12:43,894
Ba nu!
237
00:12:52,396 --> 00:12:53,436
Da!
238
00:12:54,648 --> 00:12:55,648
Da!
239
00:12:55,983 --> 00:12:56,823
Da!
240
00:13:07,328 --> 00:13:10,408
Îmi place să călăresc cu viteză.
241
00:13:10,706 --> 00:13:12,456
Deși, cu Maricela,
242
00:13:12,541 --> 00:13:14,791
am văzut lucruri noi.
243
00:13:14,877 --> 00:13:16,547
Cornul, de exemplu.
244
00:13:17,254 --> 00:13:20,634
E ciudat, dar îmi lipsesc hainele ei.
245
00:13:20,716 --> 00:13:23,216
Pălăriile erau simpatice.
246
00:13:23,302 --> 00:13:25,472
Sunteți nebune. E bine așa.
247
00:13:25,554 --> 00:13:27,564
Suntem iar PALM.
248
00:13:27,640 --> 00:13:30,020
Adică, PAL.
249
00:13:31,602 --> 00:13:34,612
Bine. Și mie îmi lipsește M-ul.
250
00:13:39,568 --> 00:13:42,738
Vicepreședintele și ai lui
vin în oraș.
251
00:13:43,030 --> 00:13:45,280
Suntem invitați la petrecere
252
00:13:45,366 --> 00:13:47,076
datorită tatei.
253
00:13:47,368 --> 00:13:50,248
- Distracție!
- Adorăm petrecerile!
254
00:13:50,329 --> 00:13:51,659
Se va dansa?
255
00:13:52,790 --> 00:13:54,500
Vicele nu dansează.
256
00:13:54,583 --> 00:13:55,963
Așa e...
257
00:13:56,043 --> 00:13:59,763
Nu-l cunoști.
Tatăl tău e în conducerea locală.
258
00:13:59,838 --> 00:14:01,628
Știu că nu dansează.
259
00:14:03,259 --> 00:14:04,639
Te testam.
260
00:14:17,648 --> 00:14:19,528
Bună! Ce faci?
261
00:14:19,608 --> 00:14:23,448
Mă distrez de minune cu Grupul Vesel.
262
00:14:23,529 --> 00:14:25,659
Facem chestii distractive.
263
00:14:25,906 --> 00:14:29,536
Nici nu mai știu
de când nu m-am mai... distrat.
264
00:14:30,536 --> 00:14:32,786
- Ești un bun călăreț.
- Da!
265
00:14:32,872 --> 00:14:34,502
Voi ce faceți, PAL?
266
00:14:34,832 --> 00:14:35,832
Distractiv!
267
00:14:36,959 --> 00:14:39,169
Adică... bine.
268
00:14:39,253 --> 00:14:41,713
Lui Spirit i-e dor de Mystery.
269
00:14:43,632 --> 00:14:46,762
Vom merge la Golful Cornului. Veniți?
270
00:14:47,803 --> 00:14:52,893
Mersi, dar mergem la o serată dichisită
cu vicepreședintele.
271
00:14:52,975 --> 00:14:54,555
Care vicepreședinte?
272
00:14:56,103 --> 00:15:00,323
Bine. Dacă te răzgândești,
știi unde suntem.
273
00:15:06,780 --> 00:15:08,450
Ce rochie minunată!
274
00:15:08,699 --> 00:15:10,159
Lucky mi-a dat-o.
275
00:15:10,451 --> 00:15:12,241
Sigur, e prea simplă.
276
00:15:12,328 --> 00:15:14,578
Ce-ar crede vicepreședintele?
277
00:15:26,800 --> 00:15:28,220
Sunt bune?
278
00:15:28,302 --> 00:15:30,142
- Grozave!
- Delicioase!
279
00:15:30,387 --> 00:15:31,387
Ba nu sunt.
280
00:15:31,889 --> 00:15:35,979
Au gust de praf în comparație
cu ce aduce Maricela.
281
00:15:36,685 --> 00:15:37,975
Aveți un șervet?
282
00:15:38,062 --> 00:15:39,482
- Eu nu.
- Nici eu.
283
00:15:39,563 --> 00:15:41,523
Maricela aducea șervete.
284
00:15:41,607 --> 00:15:43,147
E mereu pregătită.
285
00:15:44,360 --> 00:15:46,200
Păcat că nu vede asta.
286
00:15:46,278 --> 00:15:47,568
Probabil ar zice
287
00:15:47,863 --> 00:15:50,573
„Iu-hu, PALM! E superb!
288
00:15:50,658 --> 00:15:53,448
Norii se potrivesc cu buclele mele.”
289
00:15:54,328 --> 00:15:56,288
Dar ar zice în franceză.
290
00:15:56,372 --> 00:15:58,582
Sunt nori de furtună.
291
00:15:58,666 --> 00:16:00,456
Se lasă ceața, PAL.
292
00:16:00,542 --> 00:16:01,792
Să ne întoarcem.
293
00:16:02,252 --> 00:16:04,302
Ne-am putea rătăci.
294
00:16:07,007 --> 00:16:08,257
E cam încețoșat.
295
00:16:08,342 --> 00:16:10,722
Aș ancora, dar sunt valuri.
296
00:16:10,803 --> 00:16:13,103
Semnalizează cu clopotul.
297
00:16:18,185 --> 00:16:19,475
Ce e, Spirit?
298
00:16:23,524 --> 00:16:25,404
E... un clopot?
299
00:16:26,110 --> 00:16:28,110
Se aude dinspre apă.
300
00:16:29,321 --> 00:16:32,281
- E un vas!
- Abia se vede!
301
00:16:32,574 --> 00:16:34,664
Nici ei nu ne văd pe noi.
302
00:16:34,743 --> 00:16:35,743
Sau țărmul.
303
00:16:35,828 --> 00:16:38,408
Se pot strivi de stânci!
304
00:16:38,497 --> 00:16:41,377
Hai, PAL! Mergem la cornul de ceață!
305
00:16:49,883 --> 00:16:51,763
Să creștem presiunea.
306
00:16:54,179 --> 00:16:55,059
Așa, acum!
307
00:17:02,813 --> 00:17:03,653
Nu!
308
00:17:05,357 --> 00:17:07,817
Trebuie să anunțăm vasul.
309
00:17:08,652 --> 00:17:10,452
Golful! Veniți!
310
00:17:16,285 --> 00:17:18,945
Vasul vicepreședintelui n-a ajuns.
311
00:17:19,288 --> 00:17:20,538
Ce facem acum?
312
00:17:20,622 --> 00:17:24,542
Stăm și ascultăm
muzica vioaie a lui Brahms.
313
00:17:29,923 --> 00:17:31,803
La Balul Guvernatorului
314
00:17:31,884 --> 00:17:34,684
Lucky ne-a învățat un dans irlandez.
315
00:17:34,762 --> 00:17:36,642
A înviorat atmosfera.
316
00:17:37,222 --> 00:17:38,222
Încercăm?
317
00:17:38,307 --> 00:17:41,227
Nu pare mulțimea potrivită.
318
00:17:41,310 --> 00:17:42,690
Data viitoare.
319
00:17:43,062 --> 00:17:45,402
Dans irlandez? Serios?
320
00:17:45,481 --> 00:17:48,361
Nu-ți face griji că nu ești rafinată.
321
00:17:48,650 --> 00:17:49,990
Vei progresa.
322
00:17:50,611 --> 00:17:52,571
Petrecând timp cu noi.
323
00:17:52,654 --> 00:17:54,454
Alex, ești nepoliticos!
324
00:17:54,531 --> 00:17:56,581
Voi... progresa?
325
00:17:56,950 --> 00:18:00,200
Sunt la fel de rafinată,
326
00:18:00,287 --> 00:18:03,037
ba chiar mai rafinată decât tine...
327
00:18:03,499 --> 00:18:05,079
Nu-ți face griji.
328
00:18:05,167 --> 00:18:07,667
De fapt, arată mai bine așa.
329
00:18:07,753 --> 00:18:09,383
Cum îndrăznești?
330
00:18:10,464 --> 00:18:11,554
Vai de mine...
331
00:18:11,924 --> 00:18:14,094
Sunt Pru din Grupul Vesel!
332
00:18:17,179 --> 00:18:20,179
Nu pleca. Alex, cere-ți scuze!
333
00:18:20,933 --> 00:18:23,983
Merg la un picnic cu trei persoane.
334
00:18:24,061 --> 00:18:26,521
Nu sunt faimoase sau dichisite
335
00:18:26,605 --> 00:18:28,475
și uneori miros a cai,
336
00:18:28,565 --> 00:18:31,815
dar cu ele îmi doresc să fiu acum.
337
00:18:43,622 --> 00:18:45,962
Hai, brațelor, ajutați-mă!
338
00:18:47,584 --> 00:18:49,004
Nu știu ce să zic.
339
00:18:49,461 --> 00:18:52,341
Vocea Maricelei a avut ecou puternic.
340
00:18:52,422 --> 00:18:55,802
Poate reușim să fim auzite pe vas.
341
00:18:56,093 --> 00:18:58,103
Care e planul de rezervă?
342
00:18:58,387 --> 00:19:00,387
Nu e. Cațără-te!
343
00:19:02,391 --> 00:19:03,231
Lucky!
344
00:19:14,444 --> 00:19:16,324
Opriți-vă! Hei, stați!
345
00:19:16,405 --> 00:19:17,445
Fiți atenți!
346
00:19:17,531 --> 00:19:18,531
Vasule!
347
00:19:18,615 --> 00:19:19,615
Opriți-vă!
348
00:19:19,700 --> 00:19:21,330
Îndepărtați-vă!
349
00:19:21,410 --> 00:19:23,580
Nu văd nimic. Tu?
350
00:19:24,037 --> 00:19:25,037
Fir-ar!
351
00:19:25,122 --> 00:19:27,002
- Atenție la mal!
- Roci!
352
00:19:27,082 --> 00:19:28,042
Nu opresc!
353
00:19:28,333 --> 00:19:30,253
Trebuie să facem zgomot!
354
00:19:31,503 --> 00:19:33,923
- Maricela?
- Ce faci aici?
355
00:19:34,006 --> 00:19:37,796
Nu v-ați întors
și m-am îngrijorat cu ceața asta.
356
00:19:38,093 --> 00:19:39,893
Cum ați ajuns aici?
357
00:19:39,970 --> 00:19:43,140
Pe drumul pe care l-am găsit ieri.
358
00:19:43,223 --> 00:19:44,603
E un drum?
359
00:19:44,683 --> 00:19:47,643
Foarte drăguț, cu caprifoi înfloriți.
360
00:19:48,645 --> 00:19:51,395
Ce chestie îndrăzneață faceți?
361
00:19:51,481 --> 00:19:53,151
E un vas acolo și...
362
00:19:53,483 --> 00:19:55,613
Facem gălăgie!
363
00:19:55,944 --> 00:19:57,614
- Ferea!
- Vasule!
364
00:19:57,696 --> 00:19:59,196
- Stai!
- Oprește!
365
00:19:59,281 --> 00:20:00,661
- Ferea!
- Vasule!
366
00:20:00,741 --> 00:20:03,581
N-ați fost la teatrul din Napoli.
367
00:20:03,660 --> 00:20:07,660
Trebuie să folosiți spațiul
în avantajul vostru.
368
00:20:07,748 --> 00:20:10,418
Iu-hu, vasule!
369
00:20:10,876 --> 00:20:14,206
Știu cântecul perfect pentru ocazia asta.
370
00:20:14,296 --> 00:20:16,756
Când navigam spre casă
371
00:20:17,090 --> 00:20:19,510
Norii peste noi se adunară
372
00:20:21,803 --> 00:20:24,683
Trebuia să fi ajuns la țărm.
373
00:20:27,935 --> 00:20:30,305
Am țipat speriat
374
00:20:30,729 --> 00:20:33,149
Dar o stâncă s-a arătat
375
00:20:33,482 --> 00:20:35,902
În locul unde doar spumă era
376
00:20:36,276 --> 00:20:38,856
Când navigam spre casă
377
00:20:39,112 --> 00:20:41,872
Norii peste noi se adunară
378
00:20:41,949 --> 00:20:43,449
Am țipat speriat
379
00:20:43,533 --> 00:20:45,663
Un cântec? Țărmul e aproape
380
00:20:45,744 --> 00:20:47,664
Dar o stâncă s-a arătat
381
00:20:47,913 --> 00:20:49,543
Aruncă ancora iute!
382
00:20:59,091 --> 00:21:00,261
Slavă cerului!
383
00:21:00,342 --> 00:21:03,302
Matelot, vezi ce face
vicepreședintele.
384
00:21:03,387 --> 00:21:05,387
Știi că se enervează ușor.
385
00:21:09,601 --> 00:21:11,191
Ce-a zis directorul?
386
00:21:11,270 --> 00:21:15,360
Vasul a ancorat la timp.
A evitat ciocnirea cu țărmul.
387
00:21:15,440 --> 00:21:18,070
Merită efortul și răgușeala.
388
00:21:18,151 --> 00:21:19,151
Maricela...
389
00:21:19,736 --> 00:21:22,566
Trebuie să recunosc că ne-ai ajutat.
390
00:21:24,783 --> 00:21:25,873
Mulțumesc.
391
00:21:26,827 --> 00:21:29,247
Cu plăcere
392
00:21:29,621 --> 00:21:33,251
Probabil vrei să te întorci
la Grupul Vesel.
393
00:21:33,333 --> 00:21:38,513
Sinceră să fiu, nici eu nu pot sta mereu
cu cineva ca... mine.
394
00:21:38,588 --> 00:21:39,838
Ne înțelegi.
395
00:21:40,090 --> 00:21:41,260
Pru...
396
00:21:41,508 --> 00:21:44,258
Vino! M-ul vostru s-a întors!
397
00:21:45,679 --> 00:21:48,469
Maricela, plângi?
398
00:21:49,099 --> 00:21:50,229
Cerule, nu!
399
00:21:50,309 --> 00:21:53,689
Voiam să-ți șterg praful de pe față.
E urât.
400
00:21:54,521 --> 00:21:56,651
Am auzit ce s-a întâmplat.
401
00:21:56,732 --> 00:21:59,072
Sunteți mereu eroinele zilei.
402
00:21:59,151 --> 00:22:02,111
Sper că nu ești supărată, Maricela.
403
00:22:02,195 --> 00:22:05,445
Regretăm dacă am fost un pic cam... duri.
404
00:22:07,326 --> 00:22:09,116
Îmi cer scuze.
405
00:22:09,202 --> 00:22:10,622
E în regulă.
406
00:22:10,912 --> 00:22:13,292
Prietenii sunt ca pălăriile.
407
00:22:13,373 --> 00:22:14,713
Ce zice acolo?
408
00:22:18,670 --> 00:22:21,420
Pălării diferite, în zile diferite.
409
00:22:24,509 --> 00:22:25,509
Petrecere!
410
00:22:25,886 --> 00:22:28,596
Le apreciezi la fel de mult.
411
00:22:29,765 --> 00:22:31,175
Ce zici, Maricela?
412
00:22:31,475 --> 00:22:33,015
E perfectă!
413
00:22:34,519 --> 00:22:35,559
Un joben!
414
00:22:36,146 --> 00:22:37,186
Un fes!
415
00:22:37,272 --> 00:22:40,152
- Mereu mi-am dorit unul.
- E perfect.