1 00:00:08,925 --> 00:00:10,925 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Mä ratsastan 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 Vapaana vaan 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,396 Tuu mukaan tähän matkaan 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,481 Kohti tuntemattomaan 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,567 Mä ratsastan 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,652 Vapaana vaan 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,738 Niin pitkään kun oon kanssas 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Tunnen hengen erämaan 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Jee 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Jee 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Jee 13 00:01:04,606 --> 00:01:08,436 PÄIVÄÄ ENNEN 14 00:01:12,363 --> 00:01:15,033 Olipa kamalan vaikea geometrian koe! 15 00:01:15,116 --> 00:01:17,116 Minä kyllä lopetan matikan! 16 00:01:17,202 --> 00:01:20,622 Milloin muka oikeassa elämässä pitäisi mitata ympyrän alaa? 17 00:01:20,705 --> 00:01:23,875 Ehkä jos haluat tietää laukkaradan pituuden...? 18 00:01:25,001 --> 00:01:28,091 Menetin pisteen, kun piirsin ympyrästä auringon. 19 00:01:28,171 --> 00:01:30,011 Kuka ei auringoista tykkäisi? 20 00:01:30,089 --> 00:01:32,879 Herra Goldfarb on hirveän tiukka. 21 00:01:32,967 --> 00:01:37,347 Onko? Saamani arvosanat eivät ainakaan viittaa sellaiseen. 22 00:01:37,430 --> 00:01:41,180 Kellä on kaksi peukaloa ja huippuarvosanat joka aineessa? 23 00:01:43,478 --> 00:01:44,598 Alex loistaa! 24 00:01:44,687 --> 00:01:46,517 Aivoni vain toimivat niin. 25 00:01:47,232 --> 00:01:48,732 Ilman ponnisteluja. 26 00:01:50,109 --> 00:01:53,279 Kaikki eivät tietenkään voi olla luonnonlahjakkuuksia. 27 00:01:53,363 --> 00:01:56,073 Eikö vain, Bebe? Vai sanoisinko... 28 00:01:56,157 --> 00:01:58,237 seiska-Bebe? 29 00:01:59,244 --> 00:02:03,164 Mitä joriset? Edustajantoimeni pitävät kiireisenä. 30 00:02:03,248 --> 00:02:05,878 Päihitinhän sinut vaaleissa. 31 00:02:06,584 --> 00:02:09,214 Niin, varsatoverini, voitteko uskoa? 32 00:02:09,295 --> 00:02:12,125 Olen nyt ollut lukukauden asuntolan edustaja. 33 00:02:12,215 --> 00:02:14,755 Ei se tietenkään juhlia vaadi. 34 00:02:15,218 --> 00:02:17,638 Onnea puolivuotiskaudesta, Bebe! 35 00:02:17,720 --> 00:02:23,140 Katsokaahan! Perinteinen pyöreä herkku saavutustesi kunniaksi! 36 00:02:23,226 --> 00:02:25,596 Voi, kuomat, ei olisi tarvinnut! 37 00:02:25,687 --> 00:02:28,897 En osannut yhtään odottaa! 38 00:02:28,982 --> 00:02:33,442 Olkaa hyvät, kaikille riittää pala voittokakustani. 39 00:02:33,528 --> 00:02:35,778 Nam, rakastan kakkua! 40 00:02:35,864 --> 00:02:37,534 Kukapa ei? 41 00:02:38,158 --> 00:02:40,538 Tosi hyvää! -Varsinkin kuorrute. 42 00:02:40,618 --> 00:02:42,698 Kokous järjestäytyköön sitten. 43 00:02:42,787 --> 00:02:46,287 Ensinnäkin muistuttaisin, että olemme varsoja, emme possuja, 44 00:02:46,374 --> 00:02:48,754 joten pidetään oleskelutila siistinä. 45 00:02:48,835 --> 00:02:51,495 Ei ratsastussaappaita huonekaluilla. 46 00:02:51,588 --> 00:02:52,708 Aivan oikein! 47 00:02:52,797 --> 00:02:53,837 Pidän hänestä. 48 00:02:53,923 --> 00:02:56,133 Toisekseen jännittäviä uutisia! 49 00:02:56,217 --> 00:03:00,427 Ystävänpäivän tanssiaiset lähestyvät, ja varsat auttavat järjestelyissä. 50 00:03:00,513 --> 00:03:05,143 Jos siis järjestäydytte jonoon kertomaan ideoitanne... 51 00:03:05,643 --> 00:03:07,273 Otetaanko hevoset mukaan? 52 00:03:07,562 --> 00:03:10,652 Pitää vaatia, että kaikki pukeutuvat parhaimpiinsa! 53 00:03:10,732 --> 00:03:12,822 Bumerangi voi pukeutua Amoriksi! 54 00:03:12,901 --> 00:03:14,401 Hei, kokeiltaisiinko... 55 00:03:16,112 --> 00:03:17,912 Piñatoja täytyy olla! 56 00:03:17,989 --> 00:03:19,909 Ja vaaleanpunaisia kuppikakkuja! 57 00:03:19,991 --> 00:03:22,121 Pitää päättää, kuka suunnittelee... 58 00:03:22,827 --> 00:03:25,497 Entä laulavia karkkeja? -Tavallisia myös. 59 00:03:25,580 --> 00:03:29,040 Entä jos muuttaisimme tanssiaiset ratsastusvaellukseksi? 60 00:03:29,125 --> 00:03:30,495 Minusta kyllä... 61 00:03:31,586 --> 00:03:35,416 Bebe Schumann, jos isket nuijalla vielä kerrankin, 62 00:03:35,506 --> 00:03:37,426 heitän sen mereen! 63 00:03:40,094 --> 00:03:42,104 Järjestämme idealaatikon. 64 00:03:42,180 --> 00:03:44,970 Muistakaa, huonoja ehdotuksia ei ole. 65 00:03:45,058 --> 00:03:48,058 Paitsi sinun, Lucky. Hevosia tanssiaisissa, vai? 66 00:03:49,103 --> 00:03:50,313 Kokous on päättynyt! 67 00:03:51,356 --> 00:03:54,026 Kamala nälkä. -Onkohan lounaalla piirakkaa? 68 00:03:57,862 --> 00:03:59,412 En tiedä, keneltä kysyisin. 69 00:03:59,948 --> 00:04:02,488 Viimeinkin! Vihdoin pääsemme ratsastamaan. 70 00:04:02,575 --> 00:04:06,405 Bebe ja Alex pitkittivät asuntolan kokousta. 71 00:04:06,496 --> 00:04:09,536 Ja sitten odotimme, kun hait lisää ruokaa. 72 00:04:09,624 --> 00:04:12,884 Tänään oli makaronijuustopaistosta! Olen vain ihminen. 73 00:04:13,753 --> 00:04:15,213 Nuijaani ei löydy mistään! 74 00:04:15,880 --> 00:04:17,220 Kuka Nuija-Ani on? 75 00:04:19,467 --> 00:04:21,137 Nuijani. 76 00:04:21,219 --> 00:04:22,349 Se on kadonnut! 77 00:04:22,428 --> 00:04:25,268 Rehtori Perkins ei saa tietää tästä! 78 00:04:25,348 --> 00:04:27,098 Kai hän voi hankkia uuden. 79 00:04:27,183 --> 00:04:30,903 Uudenko? Nuija on kulkenut edustajalta toiselle - 80 00:04:30,979 --> 00:04:33,309 koko koulun olemassaolon. 81 00:04:33,398 --> 00:04:37,108 Joka asuntolalla on yksi, ja olin vastuussa omastamme. 82 00:04:37,193 --> 00:04:39,073 Missä näit sen viimeksi? 83 00:04:39,153 --> 00:04:43,033 Se oli laukussani, kun lähdin lounaan jälkeen Nuolukivestä. 84 00:04:43,116 --> 00:04:45,536 Sen täytyy siis olla täällä jossain. 85 00:04:45,618 --> 00:04:47,448 Bebe, tulepa katsomaan. 86 00:04:52,166 --> 00:04:53,036 Nuijani! 87 00:04:53,793 --> 00:04:55,303 Joku on rikkonut ikkunan! 88 00:04:55,378 --> 00:04:58,918 Ikkuna oli ehjä, kun partioin täällä aiemmin, 89 00:04:59,007 --> 00:05:02,337 joten teko on tehty viime tunnin aikana. 90 00:05:02,427 --> 00:05:05,927 No, en se minä ollut. Olin Nuolukivessä koko ajan. 91 00:05:06,014 --> 00:05:10,444 Kysymys kuuluu: miksi kukaan rikkoisi ikkunan Beben nuijalla? 92 00:05:11,853 --> 00:05:13,483 Ellei sitten... 93 00:05:13,563 --> 00:05:16,023 Ellei Bebeä olla lavastamassa murhaajaksi! 94 00:05:17,191 --> 00:05:19,031 Siis vahingontekijäksi. 95 00:05:19,652 --> 00:05:22,412 Olen lukenut liikaa Tavaravaunu-Tammie-kirjoja. 96 00:05:22,488 --> 00:05:24,988 Kuka minut haluaisi saattaa pulaan? 97 00:05:25,074 --> 00:05:27,084 Olen kaikkien rakastama! 98 00:05:27,160 --> 00:05:29,330 Lapset ja eläimet rakastavat minua, 99 00:05:29,412 --> 00:05:30,712 en tapa kasveja... 100 00:05:31,998 --> 00:05:34,578 Alex. Se on takuulla hän! 101 00:05:34,667 --> 00:05:37,997 Hän on kantanut kaunaa vaalivoitostasi saakka. 102 00:05:39,088 --> 00:05:42,088 Ja suututit hänet tänään toden teolla. 103 00:05:42,175 --> 00:05:45,335 Ei kuitenkaan hypätä johtopäätöksiin, ennen... 104 00:05:45,428 --> 00:05:49,348 Lucky on oikeassa! Tulkaa, kuomat, puhutaan rehtorille. 105 00:05:49,432 --> 00:05:52,232 Olemme perässäsi. -Mutta emmehän tiedä... 106 00:05:53,519 --> 00:05:57,359 Tuhoaisiko Alex koulun omaisuutta vain kostoksi? 107 00:05:57,440 --> 00:05:59,440 Eiköhän juttu ole selvä. 108 00:05:59,525 --> 00:06:04,195 Alex osaa olla ääliö, ja tämä on ääliömäistä touhua. 109 00:06:04,864 --> 00:06:08,084 Hyvä, että hän joutuu kerrankin vastuuseen. 110 00:06:08,159 --> 00:06:09,699 RAVISANOMAT ILKIVALTAA! 111 00:06:09,786 --> 00:06:12,746 Ylimääräinen numero! Lue kaikki tästä! 112 00:06:13,706 --> 00:06:14,706 Kuulitteko? 113 00:06:16,876 --> 00:06:17,956 OPPILASTA EPÄILLÄÄN 114 00:06:24,884 --> 00:06:28,184 Alex leuhki jutulla, vai? Älytöntä! 115 00:06:28,262 --> 00:06:30,852 Joku kuulemma näki hänet itse teossa. 116 00:06:30,932 --> 00:06:34,062 Todistajan mukaan Alex nauroi koko ajan. 117 00:06:34,143 --> 00:06:37,943 Kuulin Treyltä, joka kuuli Elleniltä, joka kuuli yhdeltä pojalta, 118 00:06:38,022 --> 00:06:40,362 että Alex joutui pankkiryöstöstä vankilaan - 119 00:06:40,441 --> 00:06:42,651 ja heitti sitten nuijan ikkunan läpi! 120 00:06:43,236 --> 00:06:44,856 Sana leviää vauhdilla. 121 00:06:47,573 --> 00:06:48,413 Hei, Spirit! 122 00:06:48,908 --> 00:06:50,118 Valmiina retkelle? 123 00:06:51,160 --> 00:06:54,660 Minä myös! Pidetään kiirettä, niin on vielä laskuvesi. 124 00:06:54,747 --> 00:06:55,997 Se on väärin, Alex! 125 00:06:56,290 --> 00:06:57,710 Sitähän yritän sanoa. 126 00:06:58,417 --> 00:07:01,667 Minua rangaistaan, vaikka olen syytön. Se tässä on rikos! 127 00:07:01,921 --> 00:07:04,471 Tottahan Bebe ärsyttää minua, 128 00:07:04,549 --> 00:07:08,179 mutten ole mikään vandaali! Harmittaa Libertyn puolesta. 129 00:07:08,261 --> 00:07:12,811 En saa ratsastaa kuukauteen. Meitä molempia rangaistaan. 130 00:07:12,890 --> 00:07:14,810 Voin huolehtia sen liikunnasta. 131 00:07:14,892 --> 00:07:17,152 Kiitos, Pulla. Olet tosiystävä. 132 00:07:21,274 --> 00:07:23,284 Ei ratsastusta kuukauteen, vai? 133 00:07:23,359 --> 00:07:25,779 Pahempaa kuin vuoden jälki-istunto. 134 00:07:25,862 --> 00:07:28,872 Mutta mitä Alex sitten odotti ikkunan rikkomisesta? 135 00:07:28,948 --> 00:07:30,948 Hänhän se varmaan oli. 136 00:07:31,742 --> 00:07:32,742 Eikö, Spirit? 137 00:07:33,536 --> 00:07:37,286 Hän voi väittää olevansa syytön, mutta tuskin hän on. 138 00:07:37,373 --> 00:07:40,083 Alex on hyvä valehtelija ja tunnettu huijari. 139 00:07:40,168 --> 00:07:42,918 Tunnistan kyllä huijarit. 140 00:07:43,171 --> 00:07:46,921 Vaikka hän nyt näytti surkealta pestessään ikkunaa... 141 00:07:51,304 --> 00:07:54,104 Ikkunaa luokan sisäpuolelta. 142 00:07:54,557 --> 00:07:58,017 Sehän tarkoittaa, että ikkuna rikottiin ulkoa. 143 00:07:58,102 --> 00:08:00,312 Emme huomanneet kaikkea! 144 00:08:00,396 --> 00:08:03,226 Tule, Spirit, meidän pitää puhua rehtorille! 145 00:08:09,030 --> 00:08:12,030 Mitä rehtori sanoi? -Että hän on tutkinut asiaa... 146 00:08:12,116 --> 00:08:14,406 ja kaikki viittaa Alexiin. 147 00:08:14,494 --> 00:08:17,584 Olit siis oikeassa. -Mutta todisteet eivät täsmää. 148 00:08:17,663 --> 00:08:20,673 Tekijän on täytynyt heittää nuija ulkopuolelta. 149 00:08:20,750 --> 00:08:23,670 Ja olen nähnyt Alexin pesäpallossa. -Miten niin? 150 00:08:25,004 --> 00:08:27,054 Hei, Alex! Heitäpä appelsiini! 151 00:08:31,385 --> 00:08:32,465 Pullaa naamaan! 152 00:08:33,888 --> 00:08:38,228 Olet oikeassa. Alex ei olisi saanut heitettyä nuijaa toiseen kerrokseen. 153 00:08:39,393 --> 00:08:43,063 Tunnen tuon katseen. Käymme juttuun käsiksi, vai mitä? 154 00:08:43,147 --> 00:08:48,147 Emme voi katsoa vierestä, kun häntä syytetään rikoksesta, jota ei hän tehnyt. 155 00:08:49,070 --> 00:08:52,570 Varsinkaan kun juuri minä syytin häntä ensiksi. 156 00:08:52,657 --> 00:08:56,117 Alex on syytön, ja tehtävämme on todistaa se! 157 00:08:58,204 --> 00:08:59,584 Oliko sinulla tuo valmiina? 158 00:08:59,664 --> 00:09:02,714 Tallivuorolainen on aina valmiina! 159 00:09:05,044 --> 00:09:08,264 Alex, vai? Juttuhan on selvä. Tietysti hän teki sen! 160 00:09:08,339 --> 00:09:09,629 Haluamme varmistua. 161 00:09:09,715 --> 00:09:12,215 Sinullahan on tarkka vainu. Mitä se sanoo? 162 00:09:12,301 --> 00:09:14,511 Että asuntolan kokouksessa - 163 00:09:14,595 --> 00:09:18,385 Alex uhkasi "heittää Beben nuijan mereen". 164 00:09:18,474 --> 00:09:21,854 Meri, ikkuna - riittävän lähellä. Ehkä häntä laiskotti. 165 00:09:21,936 --> 00:09:23,896 Kyllähän se kuulostaa aikeelta. 166 00:09:23,980 --> 00:09:26,190 Aivan. Sitä paitsi on todistajakin. 167 00:09:26,274 --> 00:09:28,074 Onko? Kuka? 168 00:09:29,402 --> 00:09:32,202 Sinä näit Alexin itse teossa. Mitä tapahtui? 169 00:09:32,280 --> 00:09:34,990 En varsinaisesti nähnyt ikkunan rikkomista. 170 00:09:35,074 --> 00:09:39,004 Mutta sanoit Lydsille... -Kerroin Lydsille ja rehtorille vain, 171 00:09:39,078 --> 00:09:43,498 että näin Alexin siinä luokassa siihen aikaan. Mutta hän lähti äkkiä. 172 00:09:43,583 --> 00:09:46,883 Hän näytti piilottelevan jotain, mutten nähnyt nuijaa. 173 00:09:46,961 --> 00:09:49,211 Et siis olekaan oikea todistaja. 174 00:09:49,297 --> 00:09:53,717 Se tarkoittaa silti, että Alex oli rikospaikalla rikosaikaan. 175 00:09:54,969 --> 00:09:57,719 Sano nyt. Tiedät, että hän se oli. -Eikä ollut. 176 00:09:57,805 --> 00:09:59,385 Alex oli kanssani koko ajan. 177 00:09:59,724 --> 00:10:01,644 Onko Alexilla siis alibi? 178 00:10:01,726 --> 00:10:02,846 Todellakin. 179 00:10:02,935 --> 00:10:06,935 Mahtavaa! Se ei siis voinut olla hän. -Missä hän siis oli, Pulla? 180 00:10:07,023 --> 00:10:09,403 Meillä oli tosi hauskaa! 181 00:10:09,483 --> 00:10:13,493 Kävimme lounaalla. Alex otti tonnikalaleivän, minä pihvisämpylän. 182 00:10:13,571 --> 00:10:16,781 Sitten mittailimme, kumman hevosen kaviot ovat isommat. 183 00:10:17,450 --> 00:10:20,120 Lopuksi pelasimme ajojahtia poikien kanssa! 184 00:10:21,621 --> 00:10:24,581 Mitä ajojahti on? -Etkö ole koskaan kokeillut? 185 00:10:25,207 --> 00:10:29,337 Olet jäänyt paljosta paitsi. Säännöt ovat aika monimutkaiset. 186 00:10:29,587 --> 00:10:32,007 Joku menee piiloon - 187 00:10:32,089 --> 00:10:34,179 ja muut lähtevät jahtaamaan häntä. 188 00:10:35,551 --> 00:10:37,511 Niin se menee. Ajojahtia! 189 00:10:37,720 --> 00:10:40,970 Vau! Voisimmekohan ikinä oppia? 190 00:10:41,307 --> 00:10:43,387 Alexin tasolle ette ainakaan pääse. 191 00:10:43,476 --> 00:10:47,686 Hän meni piiloon ja me jahtasimme, emmekä löytäneet häntä tuntikausiin! 192 00:10:49,065 --> 00:10:51,855 Et siis tiedäkään, missä hän oli? 193 00:10:51,942 --> 00:10:53,782 Tiedän kyllä. Hän oli piilossa. 194 00:10:55,196 --> 00:10:58,196 Vaikutatte äkäisiltä, enkä halua jäädä enää. 195 00:11:00,117 --> 00:11:04,327 Alex oli siis luokassa ja lähti kiireellä, mutta minne? 196 00:11:04,413 --> 00:11:07,463 Vain yksi henkilö voi enää vastata kysymyksiimme. 197 00:11:09,835 --> 00:11:10,995 Onko Alexia näkynyt? 198 00:11:16,592 --> 00:11:17,932 Anteeksi? 199 00:11:18,886 --> 00:11:20,046 Onko Alexia näkynyt? 200 00:11:23,057 --> 00:11:24,887 Petit gâteau? Ota vain. 201 00:11:28,396 --> 00:11:30,226 Mistä sait kuppikakun? -Hei. 202 00:11:30,314 --> 00:11:31,824 Hei. Näittekö Alexia? 203 00:11:37,238 --> 00:11:38,948 Hei, Alex, näitkö jo tätä? 204 00:11:40,574 --> 00:11:42,494 Anteeksi! Väärä Alex. 205 00:11:45,204 --> 00:11:47,294 Tule, Alex. Tiedän, että olet siellä. 206 00:11:51,585 --> 00:11:53,295 Ei hän taida siellä olla! 207 00:12:00,970 --> 00:12:03,680 Onko näkynyt? -Ei. Jatketaan etsintöjä. 208 00:12:05,599 --> 00:12:07,099 Alex! Alex, tule nyt. 209 00:12:07,184 --> 00:12:08,524 Olet kuitenkin siellä. 210 00:12:11,063 --> 00:12:11,903 Alex. 211 00:12:14,275 --> 00:12:15,315 Ale... 212 00:12:20,448 --> 00:12:21,488 Alex! 213 00:12:21,574 --> 00:12:22,914 Hei, Alex, odota. 214 00:12:23,659 --> 00:12:25,999 Pysähdy! Haluan vain jutella. 215 00:12:26,078 --> 00:12:30,418 Tajuan kyllä: sinulla on lupa ratsastaa. Onko pakko ylvästellä sillä? 216 00:12:30,499 --> 00:12:32,209 Mitä? Ei, minä... 217 00:12:32,293 --> 00:12:36,803 Sinä väitit kaikille, että rikoin ikkunan! Mitä muka olen tehnyt sinulle? 218 00:12:36,881 --> 00:12:41,301 Hyvä on, se vaalijuttu meillä oli, mutta olenko ikinä valehdellut? 219 00:12:41,385 --> 00:12:42,845 Siis sen jälkeen? 220 00:12:42,928 --> 00:12:45,468 Sanoit, ettet tehnyt sitä. -En tehnytkään! 221 00:12:45,556 --> 00:12:46,806 Uskon sinua. 222 00:12:47,349 --> 00:12:50,849 Yritän todistaa sitä kaikille. Missä olit rikosaikaan? 223 00:12:53,439 --> 00:12:55,569 Onko sinulla alibia? 224 00:12:56,859 --> 00:12:59,489 En voi kertoa. En kenellekään. 225 00:12:59,987 --> 00:13:02,237 Syyttömyyteni täytyy todistaa muuten. 226 00:13:02,323 --> 00:13:05,913 Vannon, että puhun totta! Voit luottaa sanaani. 227 00:13:08,579 --> 00:13:10,409 Yritän keksiä jotain. 228 00:13:10,498 --> 00:13:12,498 Kiitos, Lucky! Kiitos! 229 00:13:15,586 --> 00:13:17,916 On hienoa, että autat Alexia, 230 00:13:18,005 --> 00:13:21,425 mutta eihän hän sinun takiasi ole pulassa. 231 00:13:21,717 --> 00:13:22,837 Kenen sitten? 232 00:13:23,093 --> 00:13:27,773 Vaikkapa sen, joka oikeasti rikkoi ikkunan. 233 00:13:28,933 --> 00:13:29,983 Totta! 234 00:13:30,559 --> 00:13:31,639 Suunnitelman muutos. 235 00:13:31,727 --> 00:13:35,807 Ellemme voi todistaa Alexin syyttömyyttä, etsitään todellinen syypää. 236 00:13:35,898 --> 00:13:40,108 Niin kuin Tavaravaunu-Tammiessa: kaikkia täytyy epäillä. 237 00:13:40,986 --> 00:13:43,316 Ensimmäisenä Daphne Visser. 238 00:13:44,073 --> 00:13:48,163 Minäkö? Vietin teekutsuja Marmorin kanssa. 239 00:13:48,244 --> 00:13:50,204 Voiko kukaan todistaa? 240 00:13:50,287 --> 00:13:51,497 Maricela voisi. 241 00:13:51,580 --> 00:13:53,120 Hän yritti keskeyttää. 242 00:13:53,207 --> 00:13:56,207 Pitihän Daphnen kuulla, että hän joi teetä väärin. 243 00:13:56,293 --> 00:14:00,013 Olisitte kuulleet kilinän. Hän pyöritti lusikkaa kuin hullu! 244 00:14:00,089 --> 00:14:02,089 Olit siis rikosaikaan hänen kanssaan. 245 00:14:02,174 --> 00:14:06,604 Näin rikoksen omin silmin. Pikkurillit ulos, arvon neidit. 246 00:14:10,349 --> 00:14:11,429 Oliko muuta? 247 00:14:13,143 --> 00:14:15,233 Seuraavana tri Cope. 248 00:14:17,773 --> 00:14:21,073 Antaa olla, tri Cope. Unohda, että kysyin mitään. 249 00:14:24,905 --> 00:14:26,735 No, no, no... 250 00:14:28,534 --> 00:14:30,334 Ollaanpa sitä hiljaisia. 251 00:14:30,411 --> 00:14:31,541 Mitä oikein salaat? 252 00:14:36,959 --> 00:14:39,089 Ei johtolankoja, ei vastauksia. 253 00:14:39,628 --> 00:14:41,458 Ja epäillyt ovat lopussa. 254 00:14:42,673 --> 00:14:45,093 Missä olit rikoksen aikaan? 255 00:14:45,759 --> 00:14:48,179 Sinun kanssasi! -No, missä minä olin? 256 00:14:49,054 --> 00:14:50,894 Ehkä olin sittenkin oikeassa. 257 00:14:50,973 --> 00:14:54,813 Alex lavasti Beben ja yrittää nyt päästä pälkähästä. 258 00:14:55,269 --> 00:14:57,769 Eli hän valehteli minulle taas. 259 00:14:58,480 --> 00:14:59,610 Minne lähdet? 260 00:14:59,899 --> 00:15:02,319 Sanomaan pari valittua sanaa! 261 00:15:03,193 --> 00:15:05,743 Antaa tulla. Missä se lurjus on? 262 00:15:05,821 --> 00:15:06,991 Tallissa. 263 00:15:08,032 --> 00:15:10,492 Tarkoitit kai Lihapullaa? -Missä Alex on? 264 00:15:11,493 --> 00:15:12,663 Siinä tapauksessa... 265 00:15:13,287 --> 00:15:16,867 en tiedä. Hän lähti juuri. Ei suostunut sanomaan, minne. 266 00:15:16,957 --> 00:15:19,497 Hän siis salaili jotain...? 267 00:15:21,086 --> 00:15:23,126 Alex ei salaa minulta mitään! 268 00:15:23,213 --> 00:15:26,973 Hän nyt ei vain halunnut sanoa, minne oli menossa. 269 00:15:31,722 --> 00:15:33,932 Olen pahoillani, ettemme voi ratsastaa. 270 00:15:34,016 --> 00:15:38,226 Mutta jos totuus tulisi ilmi, en ehkä saisi ratsastaa enää ikinä. 271 00:15:45,486 --> 00:15:46,486 Mennään! 272 00:15:47,947 --> 00:15:51,367 Jos hän ei kerro, minne on menossa, pitää seurata häntä. 273 00:16:02,962 --> 00:16:03,962 Hei! 274 00:16:36,412 --> 00:16:38,252 Nähdään, herra Czinski! 275 00:16:53,137 --> 00:16:54,137 Mitä tämä on? 276 00:17:14,074 --> 00:17:15,414 Täällä sen täytyy olla. 277 00:17:15,492 --> 00:17:17,662 Täälläkö hän oli silloinkin? 278 00:17:17,745 --> 00:17:19,785 Miksi hän salaisi sen? 279 00:17:26,712 --> 00:17:29,592 Hän rikkoo ikkunan, valehtelee siitä, 280 00:17:29,673 --> 00:17:31,683 ja nytkö hän on ryöstöretkellä? 281 00:17:31,759 --> 00:17:33,429 Pahempaa kuin luulinkaan! 282 00:17:33,510 --> 00:17:35,350 Alex Fox! Anna tänne! 283 00:17:37,806 --> 00:17:39,306 Jätä minut rauhaan! 284 00:17:39,558 --> 00:17:43,728 Tätäkö siis piilottelit? Kuulutko johonkin rikollisjengiin? 285 00:17:43,812 --> 00:17:45,862 Onko Butch-niminen nainen pomosi? 286 00:17:45,939 --> 00:17:49,859 En tiedä yhtään, mistä puhut! Etkä tiedä sinäkään! 287 00:17:52,571 --> 00:17:53,571 Alex...? 288 00:17:56,241 --> 00:17:59,161 Tunnetko hänet? -Toki. Olen hänen tukiopettajansa. 289 00:17:59,244 --> 00:18:02,334 Mitä? En todellakaan tunne sinua, neiti Lang. 290 00:18:02,414 --> 00:18:05,504 Jos se nyt on nimesi. Mistä minä tietäisin? 291 00:18:09,379 --> 00:18:13,879 Hyvä on. Saan tukiopetusta. Oletteko nyt iloisia? 292 00:18:14,301 --> 00:18:15,841 Emme! -Enimmäkseen olen. 293 00:18:15,928 --> 00:18:19,678 Tämäkö oli suuri salaisuutesi? Mitä väliä tällä on? 294 00:18:20,182 --> 00:18:23,602 Tyttö on oikeassa. Ansaitsit arvosanat ihan itse. 295 00:18:23,685 --> 00:18:27,645 Älä viitsi! Tämä on jo ihan tarpeeksi noloa. 296 00:18:29,775 --> 00:18:31,985 Käyn hakemassa teekuppini. 297 00:18:33,445 --> 00:18:36,985 Kun joku siis varasti nuijan ja rikkoi ikkunan... 298 00:18:37,074 --> 00:18:38,374 Olin täällä. 299 00:18:38,992 --> 00:18:42,122 Karkasin Pullalta ja hiivin tapaamaan neiti Langia. 300 00:18:42,204 --> 00:18:45,794 Entä Jack? Hänhän sanoi nähneensä sinut luokassa. 301 00:18:45,874 --> 00:18:50,254 Kävin siellä kyllä, mutta hain vain matikankirjan. Älkää kertoko kellekään! 302 00:18:51,130 --> 00:18:54,930 Oikeasti, Alex. Eihän tukiopetus ole mikään häpeä. 303 00:18:55,008 --> 00:18:59,888 Et tunne perhettäni. Siskoni ovat täydellisiä. Kukaan ei tarvitse tukea. 304 00:18:59,972 --> 00:19:02,892 Isäni pettyisi kamalasti, jos saisi tietää. 305 00:19:02,975 --> 00:19:06,395 Onko parempi pitää tihutyön tekijänä? -Se oli vaikea valinta. 306 00:19:06,478 --> 00:19:10,318 Se oli väärä valinta! Juttele rehtorin kanssa. 307 00:19:10,566 --> 00:19:14,146 Selitä, mitä tapahtui. Rangaistuksesi perutaan varmasti. 308 00:19:14,236 --> 00:19:16,066 Ajattele Libertyä. 309 00:19:16,947 --> 00:19:18,657 Kaipaan sitä kyllä. 310 00:19:20,784 --> 00:19:24,414 Mutten aio puhua. Näitte, miten nopeasti juorut leviävät. 311 00:19:24,496 --> 00:19:28,326 Nuija rikkoo ikkunan, ja yhtäkkiä olen istunut vankilassa. 312 00:19:29,168 --> 00:19:34,418 Jos muut saavat tietää tukiopetuksesta, he sanovat, että ostelen arvosanoja. 313 00:19:34,631 --> 00:19:37,511 Ja isäni repisi pelihousunsa! 314 00:19:37,593 --> 00:19:41,263 Ostatko aina toffeeta matkalla tukiopetukseen? 315 00:19:41,346 --> 00:19:44,426 Ostan. Sokeri pitää minut hereillä. 316 00:19:44,516 --> 00:19:46,976 Siinä se! Se on alibisi! 317 00:19:47,060 --> 00:19:51,190 Ostit toffeeta karkkikaupasta! Et voinut rikkoa ikkunaa. 318 00:19:52,608 --> 00:19:55,738 Mitä vielä odotamme? Mennään kertomaan rehtorille! 319 00:19:56,236 --> 00:19:58,406 Tulkaa, puhdistetaan Alexin maine. 320 00:19:58,488 --> 00:19:59,698 Hyppää kyytiin. 321 00:19:59,781 --> 00:20:01,121 Antaa mennä, Bumerangi! 322 00:20:06,246 --> 00:20:08,996 Onko hauskaa päästä taas ratsaille? -On. 323 00:20:09,082 --> 00:20:10,172 Vai mitä, Liberty? 324 00:20:11,335 --> 00:20:12,535 Mitä täällä tapahtuu? 325 00:20:12,794 --> 00:20:15,594 Alex Fox, ethän sinä saa ratsastaa! 326 00:20:15,672 --> 00:20:19,432 Kun kerron rehtorille, joudut vielä pahempaan pulaan! 327 00:20:19,927 --> 00:20:21,507 Alex on syytön. 328 00:20:21,595 --> 00:20:22,675 Kuka niin sanoo? 329 00:20:22,763 --> 00:20:25,933 Rehtori. Puhu hänelle, jos olet eri mieltä. 330 00:20:28,852 --> 00:20:30,102 Tule, Kessu. 331 00:20:30,979 --> 00:20:32,519 Hei, Lucky, kiitos. 332 00:20:32,773 --> 00:20:34,273 Ei sinun tarvinnut auttaa. 333 00:20:34,358 --> 00:20:37,238 En ole varma, olisinko tehnyt saman sinulle. 334 00:20:37,319 --> 00:20:38,949 Ole hyvä...? 335 00:20:39,446 --> 00:20:41,156 Menoksi, Liberty! 336 00:20:41,240 --> 00:20:43,330 Hauskaa retkeä, Alex ja Liberty! 337 00:20:47,996 --> 00:20:49,496 Hienoa työtä, Lucky. 338 00:20:49,581 --> 00:20:51,711 Kiitos. Mutta on kyllä outoa. 339 00:20:51,792 --> 00:20:56,422 Jos Alex ei rikkonut ikkunaa, kuka sitten? -Emme kai koskaan saa tietää. 340 00:20:56,797 --> 00:20:59,087 Tämä on ollut aikamoinen tapaus. 341 00:21:12,145 --> 00:21:15,225 Selvitin jutun vihdoin! Näin siinä kävi. 342 00:21:16,024 --> 00:21:20,454 Kaikki alkoi kokouksesta, jossa Bebe tarjoili kakkua. 343 00:21:20,529 --> 00:21:23,949 Miten mikään niin hyvä voi johtaa niin pahaan rikokseen? 344 00:21:25,659 --> 00:21:28,119 Bebe ei ehkä huomannut kuorrutetta... 345 00:21:29,788 --> 00:21:31,868 mutta joku huomasi. 346 00:21:32,833 --> 00:21:35,253 Ja se joku alkoi ahnehtia. 347 00:21:37,296 --> 00:21:41,216 Kaikki tietävät, että ahneudesta seuraa holtittomuutta. 348 00:21:43,927 --> 00:21:47,427 Siitä oli enää lyhyt matka rikolliselle polulle. 349 00:21:51,143 --> 00:21:53,853 Ja kun sille polulle eksyy liikaa väkeä, 350 00:21:53,937 --> 00:21:56,857 no, vahinkoja alkaa sattua. 351 00:22:06,450 --> 00:22:10,200 Älytöntä. -Ja silti täysin loogista. 352 00:22:10,287 --> 00:22:13,417 Tiesin, että hevoset salasivat jotain kuulustelussa. 353 00:22:13,498 --> 00:22:16,498 Tiedättekö mitä? Pidetään tämäkin salaisuutena. 354 00:22:17,544 --> 00:22:21,014 Toivoin, että sanoisit niin. Bumerangi ei kestäisi tyrmää. 355 00:22:22,924 --> 00:22:25,644 Nyt tuli ikävä. Lähdetään ratsastamaan! 356 00:22:38,482 --> 00:22:39,782 Bumerangi! 357 00:23:07,594 --> 00:23:10,314 Tekstitys: Tuulia Tipa