1 00:00:08,758 --> 00:00:10,928 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Já volnost mám 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 a uháním 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 proto poběž se mnou 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 letem světem uvidíme víc 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 Já koně mám 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 a cválat smím 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 spolu jedeme si ve volnosti 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 takhle je nám líp 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 13 00:01:04,564 --> 00:01:08,944 O DEN DŘÍVE 14 00:01:12,363 --> 00:01:15,083 Ten test z geometrie byl tak těžký. 15 00:01:15,158 --> 00:01:17,078 Já s matikou končím. 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,620 Kdy budu v životě potřebovat měřit vnitřek kruhu? 17 00:01:20,830 --> 00:01:23,830 Třeba zrovna na koňské závodní dráze. 18 00:01:25,001 --> 00:01:28,131 Mně strhl bod. Udělala jsem z kruhu slunce. 19 00:01:28,213 --> 00:01:30,013 Každý má rád slunce! 20 00:01:30,173 --> 00:01:32,883 Pan Goldfarb je přísný učitel. 21 00:01:32,967 --> 00:01:37,177 Vážně? Mně dává samé jedničky. 22 00:01:37,388 --> 00:01:41,428 Kdo má dva palce a jedničky ze všech předmětů? 23 00:01:43,478 --> 00:01:44,478 Jo, Alexi! 24 00:01:44,729 --> 00:01:46,559 Mám takový mozek. 25 00:01:47,273 --> 00:01:48,693 Ani se nesnažím. 26 00:01:50,109 --> 00:01:53,239 Každý nemůže být tak dobrý jako já. 27 00:01:53,404 --> 00:01:54,664 Je to tak, Bebe? 28 00:01:54,823 --> 00:01:56,073 Nebo spíš, 29 00:01:56,157 --> 00:01:58,367 dvě mínus? 30 00:01:59,285 --> 00:02:00,495 Cos říkal, Alexi? 31 00:02:00,578 --> 00:02:03,158 Mám moc práce jako vaše zástupkyně, 32 00:02:03,248 --> 00:02:05,748 když jsem tě porazila ve volbách. 33 00:02:06,584 --> 00:02:09,254 No ano, věřili byste tomu? 34 00:02:09,337 --> 00:02:12,127 Jsem vaše zástupkyně už celý půlrok! 35 00:02:12,215 --> 00:02:14,755 Ne, že by to bylo potřeba slavit. 36 00:02:15,218 --> 00:02:17,638 Všechno nejlepší k výročí, Bebe! 37 00:02:17,720 --> 00:02:18,760 Pohleďte! 38 00:02:18,847 --> 00:02:23,097 Klasická kulatá dobrota na oslavu tvých úspěchů. 39 00:02:23,309 --> 00:02:25,599 Ach, BUDky, to jste nemusely! 40 00:02:25,687 --> 00:02:28,817 To jsem nečekala! 41 00:02:29,023 --> 00:02:33,443 Je tu dost dortu pro vás pro všechny! 42 00:02:33,528 --> 00:02:35,698 Mňam! Miluju dorty! 43 00:02:35,864 --> 00:02:37,414 Kdo by je neměl rád? 44 00:02:38,241 --> 00:02:40,621 - Výborný. - S polevou! 45 00:02:40,702 --> 00:02:42,622 A teď k bodům programu! 46 00:02:42,829 --> 00:02:46,369 Zaprvé, jsme Hříbata, ne selátka, 47 00:02:46,457 --> 00:02:48,837 takže udržujem klubovnu čistou. 48 00:02:48,918 --> 00:02:51,498 Boty patří na zem, prosím! 49 00:02:51,588 --> 00:02:52,588 No přesně! 50 00:02:52,839 --> 00:02:53,839 Líbí se mi. 51 00:02:54,090 --> 00:02:56,130 Zadruhé, vzrušující zpráva! 52 00:02:56,217 --> 00:02:58,427 Blíží se Valentinský ples! 53 00:02:58,511 --> 00:03:00,471 A my pomáháme s přípravou. 54 00:03:00,555 --> 00:03:05,135 Takže mi hezky popořádku povězte každý svůj návrh. 55 00:03:05,643 --> 00:03:07,103 Můžeme pozvat koně? 56 00:03:07,562 --> 00:03:10,652 Měla by být povinnost se pěkně obléknout! 57 00:03:10,815 --> 00:03:12,815 Bumerang by šel za Kupida! 58 00:03:13,067 --> 00:03:14,397 Co zkusit... 59 00:03:16,279 --> 00:03:17,779 Potřebujeme piñatas! 60 00:03:17,989 --> 00:03:19,909 A růžové kapkejky! 61 00:03:19,991 --> 00:03:22,331 Měli bychom rozhodnout, kdo... 62 00:03:22,827 --> 00:03:25,497 Co hrací skříňky s bonbony? 63 00:03:25,705 --> 00:03:29,035 Co si místo plesu udělat Valentýskou vyjížďku? 64 00:03:29,125 --> 00:03:30,335 To není moc... 65 00:03:31,586 --> 00:03:35,506 Jestli ještě jednou bouchneš tou paličkou, 66 00:03:35,590 --> 00:03:37,430 hodím ji do oceánu! 67 00:03:40,136 --> 00:03:42,096 Udělám krabici na nápady. 68 00:03:42,180 --> 00:03:44,850 Nezapomeňte, žádný nápad není špatný. 69 00:03:45,016 --> 00:03:48,186 Až na ten tvůj, Lucky. Koně na plese? 70 00:03:49,103 --> 00:03:50,313 Konec schůze! 71 00:03:51,356 --> 00:03:53,976 - Mám hlad. - Bude k obědu koláč? 72 00:03:57,487 --> 00:03:59,407 Nevím, koho se zeptat. 73 00:03:59,948 --> 00:04:00,988 Konečně! 74 00:04:01,074 --> 00:04:02,534 Můžeme na vyjížďku. 75 00:04:02,617 --> 00:04:06,367 Bebe a Alex tu schůzi tak protahovali. 76 00:04:06,454 --> 00:04:09,544 A ty sis přidala u oběda. 77 00:04:09,624 --> 00:04:12,884 Byly makaróny se sýrem. Jsem jen člověk. 78 00:04:13,795 --> 00:04:15,205 Kde mám paličku? 79 00:04:15,964 --> 00:04:17,224 Jakou Aličku? 80 00:04:19,467 --> 00:04:20,927 Paličku! 81 00:04:21,302 --> 00:04:22,352 Je pryč! 82 00:04:22,428 --> 00:04:25,268 Ředitel Perkins se to nesmí dozvědět! 83 00:04:25,473 --> 00:04:27,103 Může ti sehnat novou. 84 00:04:27,308 --> 00:04:28,308 „Novou?“ 85 00:04:28,643 --> 00:04:31,023 Ta palička se předává 86 00:04:31,104 --> 00:04:33,314 už od založení školy. 87 00:04:33,398 --> 00:04:37,108 Každá z kolejí má svou vlastní, a já ji měla strážit. 88 00:04:37,193 --> 00:04:39,073 Kdes ji viděla naposled? 89 00:04:39,153 --> 00:04:43,033 Ještě u oběda jsem ji měla v tašce. 90 00:04:43,116 --> 00:04:45,536 Takže je někde mezi teď a tehdy. 91 00:04:45,618 --> 00:04:47,448 Bebe, pojď se podívat! 92 00:04:52,166 --> 00:04:53,036 Moje palička! 93 00:04:53,793 --> 00:04:55,303 Někdo rozbil okno! 94 00:04:55,378 --> 00:04:58,918 Když jsem byla na obchůzce naposled, nebylo to tu, 95 00:04:59,007 --> 00:05:02,337 takže se to stalo nejpozději před hodinou. 96 00:05:02,427 --> 00:05:05,927 Já to nebyla. Byla jsem celou dobu v jídelně. 97 00:05:06,014 --> 00:05:10,444 Otázka zní, proč by to někdo dělal? 98 00:05:11,853 --> 00:05:13,313 Pokud... 99 00:05:13,604 --> 00:05:16,024 nechce na Bebe hodit vraždu! 100 00:05:17,358 --> 00:05:19,068 Tedy, vandalismus. 101 00:05:19,736 --> 00:05:22,406 Pardon, čtu hodně detektivek. 102 00:05:22,488 --> 00:05:24,948 Kdo by mi chtěl takhle zavařit? 103 00:05:25,116 --> 00:05:26,986 Mě mají všichni rádi. 104 00:05:27,201 --> 00:05:29,331 Děti, zvířátka, 105 00:05:29,412 --> 00:05:30,712 nezabíjím kytky. 106 00:05:31,998 --> 00:05:34,578 Alex! To určitě on! 107 00:05:34,667 --> 00:05:37,837 Od voleb na tebe má pifku. 108 00:05:39,088 --> 00:05:42,178 A ráno jsi ho pořádně naštvala. 109 00:05:42,258 --> 00:05:45,428 Možná, ale nedělejme unáhlené závěry. 110 00:05:45,511 --> 00:05:46,761 Lucky má pravdu! 111 00:05:46,846 --> 00:05:49,386 Pojďte, půjdeme to říct řediteli. 112 00:05:49,474 --> 00:05:50,684 Jdeme, Bebe. 113 00:05:50,767 --> 00:05:52,227 Nevíme, jestli... 114 00:05:53,561 --> 00:05:55,151 Byl by Alex schopný 115 00:05:55,229 --> 00:05:57,399 ničit školu kvůli pomstě? 116 00:05:57,482 --> 00:05:59,442 Podle mě ano. 117 00:05:59,525 --> 00:06:01,895 Alex je schopný lecčeho 118 00:06:01,986 --> 00:06:04,236 a tohle je jeho styl. 119 00:06:04,864 --> 00:06:07,954 Bude jen dobře, když si to odskáče. 120 00:06:08,159 --> 00:06:09,699 TÝDEN VE CVALU VANDAL! 121 00:06:09,786 --> 00:06:11,196 Extra! Extra! 122 00:06:11,287 --> 00:06:12,827 Čtěte jako první! 123 00:06:13,706 --> 00:06:14,706 Slyšel jsi to? 124 00:06:16,584 --> 00:06:17,884 PODEZŘELÝ STUDENT 125 00:06:24,884 --> 00:06:26,684 Alex se tím chlubil? 126 00:06:26,844 --> 00:06:28,264 To je příšerné! 127 00:06:28,346 --> 00:06:30,886 Někdo ho prý viděl 128 00:06:30,973 --> 00:06:34,143 a odpřísáhl, že se Alex celou dobu smál. 129 00:06:34,227 --> 00:06:36,057 Trey prý řekla Ellen, 130 00:06:36,145 --> 00:06:38,105 které to řekl jeden kluk, 131 00:06:38,189 --> 00:06:40,359 že Alex kdysi vykradl banku 132 00:06:40,441 --> 00:06:42,531 a pak prohodil oknem paličku! 133 00:06:43,236 --> 00:06:44,856 Rychle se to rozneslo. 134 00:06:47,573 --> 00:06:48,413 Spirite! 135 00:06:48,908 --> 00:06:50,118 Neprojedeme se? 136 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 Souhlasím! 137 00:06:52,328 --> 00:06:54,748 Třeba ještě stihneme odliv! 138 00:06:54,831 --> 00:06:56,001 Není to fér! 139 00:06:56,290 --> 00:06:57,710 To jsem jim řekl. 140 00:06:58,417 --> 00:07:00,037 Nic jsem neudělal! 141 00:07:00,128 --> 00:07:01,668 Tohle je zločin! 142 00:07:01,921 --> 00:07:04,471 Bebe mě dost štve, 143 00:07:04,549 --> 00:07:06,299 ale nejsem žádný vandal! 144 00:07:06,384 --> 00:07:08,184 Je mi líto Liberty. 145 00:07:08,302 --> 00:07:10,682 Měsíc nesmím jezdit, 146 00:07:10,805 --> 00:07:12,805 takže je potrestaná i ona. 147 00:07:12,890 --> 00:07:14,810 Já ti ji provedu. 148 00:07:14,892 --> 00:07:17,022 Díky, Beefe. Jsi kamarád. 149 00:07:21,315 --> 00:07:23,275 Měsíc nesmí jezdit? 150 00:07:23,484 --> 00:07:25,704 To je horší než rok po škole. 151 00:07:25,903 --> 00:07:28,913 Co čekal, když rozbil to okno? 152 00:07:29,031 --> 00:07:30,911 Což nejspíš udělal. 153 00:07:31,742 --> 00:07:32,742 Nemám pravdu? 154 00:07:33,536 --> 00:07:35,536 Sice tvrdí, že je nevinný, 155 00:07:35,705 --> 00:07:37,285 ale to nic neznamená. 156 00:07:37,415 --> 00:07:39,995 Alex je známý lhář a lasička. 157 00:07:40,168 --> 00:07:42,918 Znám Juliana, takže poznám podvodníka. 158 00:07:43,171 --> 00:07:46,921 Tvářil se tak smutně, když uklízel to sklo... 159 00:07:51,304 --> 00:07:54,144 Sklo uvnitř třídy. 160 00:07:54,557 --> 00:07:57,767 To znamená, že to někdo rozbil zvenčí. 161 00:07:58,060 --> 00:08:00,310 Máme to celé naopak! 162 00:08:00,438 --> 00:08:03,228 Pojď, musíme za ředitelem! 163 00:08:09,155 --> 00:08:10,695 Co říkal ředitel? 164 00:08:10,781 --> 00:08:12,031 Podíval se na to, 165 00:08:12,116 --> 00:08:14,406 a všechno ukazuje na Alexe. 166 00:08:14,494 --> 00:08:15,664 Měla jsi pravdu? 167 00:08:15,912 --> 00:08:17,502 Nedává to smysl. 168 00:08:17,705 --> 00:08:20,665 Někdo to musel hodit zvenčí. 169 00:08:20,750 --> 00:08:23,670 - Viděly jste Alexe hrát baseball. - Ano? 170 00:08:25,046 --> 00:08:27,046 Alexi! Hoď mi pomeranč! 171 00:08:31,427 --> 00:08:32,467 Trefil jsi mě! 172 00:08:33,930 --> 00:08:34,760 Máš pravdu. 173 00:08:34,847 --> 00:08:38,267 Alex by paličku do druhého patra nedohodil. 174 00:08:39,393 --> 00:08:43,063 Tenhle pohled znám, Lucky. Vložíme se do toho? 175 00:08:43,272 --> 00:08:46,732 Obvinili ho ze zločinu, který nespáchal. 176 00:08:46,817 --> 00:08:48,187 To není správné. 177 00:08:49,070 --> 00:08:52,280 Navíc jsem ho obvinila jako první. 178 00:08:52,698 --> 00:08:56,118 Alex je nevinný, a my to musíme dokázat! 179 00:08:58,204 --> 00:08:59,584 Mělas to připravené? 180 00:08:59,830 --> 00:09:02,630 Stájová hlídka je stále ve střehu! 181 00:09:05,044 --> 00:09:08,264 Alex? Samozřejmě, že to udělal. 182 00:09:08,339 --> 00:09:11,299 - Chceme mít jistotu. - Tobě nic neunikne. 183 00:09:11,384 --> 00:09:12,224 Znáš fakta? 184 00:09:12,426 --> 00:09:14,506 Faktem je, že na té schůzi 185 00:09:14,595 --> 00:09:16,505 Alex vyhrožoval Bebe, že 186 00:09:16,597 --> 00:09:18,427 hodí paličku do oceánu. 187 00:09:18,516 --> 00:09:20,386 Oceán, okno - jsou blízko. 188 00:09:20,476 --> 00:09:21,846 Možná byl jen líný. 189 00:09:21,936 --> 00:09:23,896 To zní dost průkazně. 190 00:09:23,980 --> 00:09:26,190 A navíc máme svědka. 191 00:09:26,399 --> 00:09:28,029 Vážně? Koho? 192 00:09:29,443 --> 00:09:32,203 Tys Alexe viděl? Jak se to stalo? 193 00:09:32,405 --> 00:09:34,985 Ne, neviděl jsem ho. 194 00:09:35,074 --> 00:09:36,334 Lyds jsi řekl... 195 00:09:36,534 --> 00:09:39,044 Řekl jsem Lyds a řediteli, 196 00:09:39,120 --> 00:09:41,830 že jsem viděl Alexe ve třídě. 197 00:09:41,998 --> 00:09:43,418 Ale rychle vyšel. 198 00:09:43,624 --> 00:09:46,884 Jako by chtěl něco schovat, ale nevím, co. 199 00:09:47,086 --> 00:09:49,206 Takže jsi nic neviděl? 200 00:09:49,380 --> 00:09:53,720 Jen Alexe v té době na místě činu. 201 00:09:55,011 --> 00:09:57,721 - Ty víš, že to Alex udělal. - Nikdy. 202 00:09:57,805 --> 00:09:59,385 Byl pořád se mnou. 203 00:09:59,724 --> 00:10:01,644 Takže má alibi? 204 00:10:01,726 --> 00:10:02,846 No jasně. 205 00:10:02,935 --> 00:10:05,265 Takže to nemohl udělat. 206 00:10:05,354 --> 00:10:06,944 Tak kde byl, Beefe? 207 00:10:07,023 --> 00:10:09,113 Měli jsme prima den. 208 00:10:09,442 --> 00:10:11,822 Dali si oběd - tuňák pro Alexe 209 00:10:11,902 --> 00:10:13,362 a steak pro mě - 210 00:10:13,571 --> 00:10:16,781 pak jsme šli přeměřit našim koním kopyta. 211 00:10:17,617 --> 00:10:20,117 Pak jsme hráli na hledanou. 212 00:10:21,579 --> 00:10:22,579 Na hledanou? 213 00:10:22,663 --> 00:10:24,673 Vy to neznáte? 214 00:10:25,207 --> 00:10:26,707 To je super hra. 215 00:10:26,876 --> 00:10:29,336 Pravidla jsou trochu složitá. 216 00:10:29,587 --> 00:10:31,917 Jeden člověk se schová 217 00:10:32,089 --> 00:10:34,179 a zbytek ho hledá. 218 00:10:35,551 --> 00:10:37,511 To je ono. Hledaná! 219 00:10:38,679 --> 00:10:40,969 To se nikdy nenaučíme. 220 00:10:41,307 --> 00:10:43,267 Alex je v ní přeborník. 221 00:10:43,517 --> 00:10:45,517 Schoval se, a my ho hledali, 222 00:10:45,770 --> 00:10:47,730 a nemohli ho hodinu najít! 223 00:10:49,065 --> 00:10:51,855 Takže hodinu nevíte, kde Alex byl? 224 00:10:51,942 --> 00:10:53,782 Ale ano. Byl schovaný. 225 00:10:55,196 --> 00:10:58,196 Zlobíte se. Nechci tady už být. 226 00:11:00,117 --> 00:11:04,367 Takže Alex v té třídě byl, ale někam narychlo odešel. 227 00:11:04,455 --> 00:11:07,455 Tohle nám může vysvětlit jen jeden člověk. 228 00:11:09,877 --> 00:11:10,997 Nebyl tu Alex? 229 00:11:16,634 --> 00:11:17,974 Promiňte, madam? 230 00:11:18,928 --> 00:11:20,048 Nebyl tu Alex? 231 00:11:23,057 --> 00:11:24,887 Petit gâteau? Jen si dej. 232 00:11:28,437 --> 00:11:30,187 - Odkud to máš? - Ahoj. 233 00:11:30,272 --> 00:11:31,772 Neviděli jste Alexe? 234 00:11:37,279 --> 00:11:38,949 Alexi, viděl jsi tohle? 235 00:11:40,574 --> 00:11:42,494 Pardon. Špatný Alex. 236 00:11:45,204 --> 00:11:47,294 Vylez ven! Vím, že tam jsi! 237 00:11:51,627 --> 00:11:53,207 Tam nebude, Beefe! 238 00:12:00,970 --> 00:12:03,680 - Máte ho? - Ne. Hledejme dál. 239 00:12:05,599 --> 00:12:07,099 Alexi? No tak! 240 00:12:07,184 --> 00:12:08,444 Vím, že tam jsi. 241 00:12:11,063 --> 00:12:11,903 Alexi? 242 00:12:14,275 --> 00:12:15,315 Ale... 243 00:12:20,489 --> 00:12:21,489 Alexi! 244 00:12:21,574 --> 00:12:22,914 Alexi, počkej! 245 00:12:23,659 --> 00:12:25,999 Stůj! Jen s tebou chci mluvit! 246 00:12:26,078 --> 00:12:28,458 Jasně, umíš jezdit na koni. 247 00:12:28,664 --> 00:12:30,424 Přišla ses vytahovat? 248 00:12:30,499 --> 00:12:32,209 Co? Ne, já... 249 00:12:32,293 --> 00:12:35,053 Všem jsi řekla, že jsem to rozbil já. 250 00:12:35,129 --> 00:12:36,839 Co jsem ti udělal? 251 00:12:36,922 --> 00:12:39,432 Jo, jasně, ta věc s těmi volbami, 252 00:12:39,508 --> 00:12:41,338 ale lhal jsem ti někdy? 253 00:12:41,427 --> 00:12:42,847 Myslím, od té doby? 254 00:12:42,928 --> 00:12:45,468 - Říkáš, žes to nebyl ty? - Nebyl! 255 00:12:45,556 --> 00:12:46,716 Věřím ti. 256 00:12:47,349 --> 00:12:50,729 A snažím se to dokázat. Kdes byl v tu chvíli? 257 00:12:53,439 --> 00:12:55,569 Alexi, máš alibi? 258 00:12:56,859 --> 00:12:58,109 To ti neřeknu. 259 00:12:58,194 --> 00:12:59,654 Nikomu to neřeknu. 260 00:12:59,987 --> 00:13:02,197 Musíš mé jméno očistit jinak. 261 00:13:02,281 --> 00:13:04,531 Přísahám, že nelžu, Lucky! 262 00:13:04,783 --> 00:13:05,913 Můžeš mi věřit. 263 00:13:08,621 --> 00:13:10,411 Něco vymyslím. 264 00:13:10,664 --> 00:13:12,544 Díky, Lucky! Díky! 265 00:13:15,669 --> 00:13:17,919 Jsi hodná, že to pro něj děláš, 266 00:13:18,005 --> 00:13:21,425 ale tys ho do té šlamastyky nedostala. 267 00:13:21,717 --> 00:13:22,837 Tak kdo? 268 00:13:23,093 --> 00:13:24,143 To nevím. 269 00:13:24,220 --> 00:13:27,850 Možná ten, kdo to okno doopravdy rozbil? 270 00:13:28,933 --> 00:13:29,983 Máš pravdu! 271 00:13:30,559 --> 00:13:31,599 Změna plánu. 272 00:13:31,685 --> 00:13:35,805 Místo dokazování neviny zjistíme, kdo to doopravdy udělal. 273 00:13:35,898 --> 00:13:38,398 V Bonnie jsou všichni podezřelí. 274 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 Všichni jsou podezřelí. 275 00:13:40,986 --> 00:13:43,406 Nejprve, Daphne Visserová. 276 00:13:44,073 --> 00:13:45,123 Já? 277 00:13:45,199 --> 00:13:48,159 Pila jsem čaj s Marbles. 278 00:13:48,327 --> 00:13:50,197 Může ti to někdo potvrdit? 279 00:13:50,454 --> 00:13:51,504 Maricela. 280 00:13:51,747 --> 00:13:53,117 Pořád otravovala. 281 00:13:53,207 --> 00:13:56,127 Někdo jí musel říct, jak se pije čaj. 282 00:13:56,210 --> 00:13:58,460 Měly jste slyšet, jak mlaskala 283 00:13:58,546 --> 00:14:00,006 a zběsile míchala! 284 00:14:00,089 --> 00:14:02,089 Bylas s ní v době zločinu? 285 00:14:02,258 --> 00:14:06,598 Viděla jsem ho na vlastní oči. Vystrčené malíčky! 286 00:14:10,432 --> 00:14:11,482 Něco dalšího? 287 00:14:13,143 --> 00:14:15,233 Další, doktorka Copeová. 288 00:14:17,773 --> 00:14:19,403 Zapomeňte na to. 289 00:14:19,650 --> 00:14:21,110 Nebyla jsem tady. 290 00:14:24,905 --> 00:14:26,815 Takže... 291 00:14:28,576 --> 00:14:30,326 Jste nějak zticha! 292 00:14:30,411 --> 00:14:31,541 Koho chráníte? 293 00:14:36,959 --> 00:14:39,129 Nemáme vůbec žádnou stopu. 294 00:14:39,628 --> 00:14:41,298 A došli nám podezřelí. 295 00:14:42,715 --> 00:14:45,085 Kdes byla ty v době zločinu? 296 00:14:45,759 --> 00:14:48,179 - S tebou! - A kde jsem byla já? 297 00:14:49,138 --> 00:14:50,848 Třeba jsem se nepletla. 298 00:14:51,015 --> 00:14:54,845 Alex to chtěl hodit na Bebe, a nepovedlo se mu to. 299 00:14:55,269 --> 00:14:57,769 Takže mi zase lhal. 300 00:14:58,606 --> 00:14:59,606 Kam jdeš? 301 00:14:59,899 --> 00:15:02,319 Podat si tu lasičku! 302 00:15:03,235 --> 00:15:05,735 Tak mluv. Kde je, Beefe? 303 00:15:05,988 --> 00:15:07,068 Stáje. 304 00:15:08,157 --> 00:15:10,487 - Myslíš Meatballa? - Ne, Alexe? 305 00:15:11,577 --> 00:15:12,657 No, tak ten... 306 00:15:13,287 --> 00:15:16,867 To nevím. Před chvílí odešel, a neřekl, kam jde. 307 00:15:16,957 --> 00:15:19,497 Jako by měl nějaké tajemství? 308 00:15:21,086 --> 00:15:22,956 Alex mi všechno říká! 309 00:15:23,255 --> 00:15:26,675 Akorát teď mi řekl, že někam jde, a neřekl kam. 310 00:15:31,722 --> 00:15:33,722 Je mi to moc líto, Liberty. 311 00:15:34,058 --> 00:15:36,268 Kdyby se to dozvěděli ostatní, 312 00:15:36,352 --> 00:15:38,272 už bychom si nezajezdili. 313 00:15:45,527 --> 00:15:46,527 Jdeme! 314 00:15:47,947 --> 00:15:51,407 Když nechce říct, kam jde, budeme ho sledovat. 315 00:16:02,962 --> 00:16:03,962 Hej! 316 00:16:36,453 --> 00:16:38,253 Nashledanou příště! 317 00:16:53,137 --> 00:16:54,137 Co se to děje? 318 00:17:14,116 --> 00:17:15,326 To musí být ono. 319 00:17:15,492 --> 00:17:17,662 Tady byl v čase zločinu? 320 00:17:17,745 --> 00:17:19,785 Ale proč to neřekne? 321 00:17:26,837 --> 00:17:29,627 Rozbije okno, lže o tom, 322 00:17:29,715 --> 00:17:31,715 a teď ještě někoho vykrádá? 323 00:17:31,800 --> 00:17:33,470 Je to ještě horší! 324 00:17:33,552 --> 00:17:35,352 Alexi Foxi! Dej to sem! 325 00:17:37,848 --> 00:17:39,308 Nech mě na pokoji! 326 00:17:39,558 --> 00:17:41,308 Tohle jsi skrýval? 327 00:17:41,393 --> 00:17:43,603 Patříš k nějakým banditům? 328 00:17:43,771 --> 00:17:45,861 Pracuješ pro jistou Butch? 329 00:17:45,981 --> 00:17:49,861 Nevím, o čem to mluvíš! Nevíš, o čem to mluvíš! 330 00:17:52,613 --> 00:17:53,613 Alexi? 331 00:17:56,283 --> 00:17:59,163 - Vy ho znáte? - Ano, já ho doučuji. 332 00:17:59,369 --> 00:18:02,409 Co? Mě? Já vás neznám, slečno Langová. 333 00:18:02,498 --> 00:18:04,118 Nebo jak se jmenujete. 334 00:18:04,208 --> 00:18:05,538 Nemůžu to vědět! 335 00:18:09,379 --> 00:18:12,669 Tak dobře. Chodím na doučování. 336 00:18:12,883 --> 00:18:13,883 Spokojené? 337 00:18:14,343 --> 00:18:15,843 - Ne! - Většinou. 338 00:18:15,928 --> 00:18:19,678 Tohle tajíš? Komu by vadilo, že chodíš na doučování? 339 00:18:20,182 --> 00:18:21,432 Má pravdu, Alexi. 340 00:18:21,517 --> 00:18:23,597 Ty známky sis zasloužil sám. 341 00:18:23,811 --> 00:18:25,651 Prosím, slečno Langová! 342 00:18:25,813 --> 00:18:27,653 Tahle ostuda mi stačí. 343 00:18:29,775 --> 00:18:31,985 Jdu si pro čaj. 344 00:18:33,487 --> 00:18:36,987 Takže když někdo rozbil to okno... 345 00:18:37,157 --> 00:18:38,367 Byl jsem tady. 346 00:18:38,992 --> 00:18:42,122 Schoval jsem se před Beefem a vyklouzl sem. 347 00:18:42,329 --> 00:18:45,789 A co Jack? Řekl, že tě viděl ve třídě. 348 00:18:45,874 --> 00:18:48,634 Ano, šel jsem si tam pro učebnice. 349 00:18:48,710 --> 00:18:50,250 Nikomu to neříkejte. 350 00:18:51,130 --> 00:18:54,840 Na doučování není nic špatného, Alexi. 351 00:18:55,050 --> 00:18:56,390 Neznáte naše. 352 00:18:56,468 --> 00:18:58,348 Sestry jsou dokonalé. 353 00:18:58,428 --> 00:18:59,848 I bez doučování. 354 00:19:00,055 --> 00:19:02,885 Táta by byl příšerně zklamaný. 355 00:19:03,058 --> 00:19:04,848 A vandal by mu nevadil? 356 00:19:04,935 --> 00:19:06,395 Byla to těžká volba. 357 00:19:06,603 --> 00:19:08,483 Byla to špatná volba! 358 00:19:08,730 --> 00:19:10,320 Promluv s ředitelem. 359 00:19:10,607 --> 00:19:12,067 Všechno mu pověz. 360 00:19:12,317 --> 00:19:14,147 Určitě ti ukončí trest. 361 00:19:14,236 --> 00:19:15,946 Liberty bude šťastná. 362 00:19:16,947 --> 00:19:18,657 Chybí mi, to je pravda. 363 00:19:20,784 --> 00:19:21,954 Ale neudělám to. 364 00:19:22,077 --> 00:19:24,447 Klepy se šíří jak lavina. 365 00:19:24,538 --> 00:19:26,918 Někdo rozbije okno a najednou 366 00:19:26,999 --> 00:19:28,459 jsem byl ve vězení. 367 00:19:29,168 --> 00:19:30,838 Až se dozvědí o tomhle, 368 00:19:30,919 --> 00:19:34,419 začnou říkat, že si kupuju známky nebo podvádím. 369 00:19:34,631 --> 00:19:37,551 A to by táta nerozdýchal. 370 00:19:37,634 --> 00:19:41,264 Vždycky si kupuješ cestou na doučování sladkosti? 371 00:19:41,346 --> 00:19:44,216 Ano. Cukr mi pomáhá se soustředit. 372 00:19:44,641 --> 00:19:47,021 Tak to je ono! Tvoje alibi! 373 00:19:47,102 --> 00:19:49,692 Kupoval sis sladkosti! 374 00:19:49,897 --> 00:19:51,187 Neudělal jsi to! 375 00:19:52,608 --> 00:19:55,778 Tak na co čekáme? Pojďme za ředitelem! 376 00:19:56,236 --> 00:19:58,446 Pojďme očistit Alexovo jméno. 377 00:19:58,530 --> 00:19:59,660 Naskoč si. 378 00:19:59,823 --> 00:20:01,123 Jeď, Bumerangu! 379 00:20:06,330 --> 00:20:08,870 - Jsi rád, že zas jezdíš? - My oba. 380 00:20:09,124 --> 00:20:10,134 Viď, Liberty? 381 00:20:11,376 --> 00:20:12,536 Co to znamená? 382 00:20:12,794 --> 00:20:15,594 Alexi Foxi, co děláš v sedle? 383 00:20:15,672 --> 00:20:17,092 Povím to řediteli, 384 00:20:17,174 --> 00:20:19,474 a budeš mít ještě větší malér! 385 00:20:20,093 --> 00:20:21,513 Je nevinný, Bebe. 386 00:20:21,678 --> 00:20:22,678 Říká kdo? 387 00:20:22,846 --> 00:20:25,926 Ředitel. Klidně si to s ním vyříkej. 388 00:20:28,977 --> 00:20:30,147 Pojeď, Sargi. 389 00:20:30,979 --> 00:20:32,519 Hej, Lucky, díky. 390 00:20:32,773 --> 00:20:34,233 Nemuselas mi pomoct. 391 00:20:34,358 --> 00:20:37,238 Nevím, jestli já bych ti pomohl. 392 00:20:37,444 --> 00:20:38,954 Nemáš zač? 393 00:20:39,446 --> 00:20:41,156 Jedem, Liberty! 394 00:20:41,240 --> 00:20:43,330 Užijte si vyjížďku! 395 00:20:48,038 --> 00:20:49,498 Dobrá práce, Lucky. 396 00:20:49,581 --> 00:20:50,501 Díky. 397 00:20:50,582 --> 00:20:51,752 Ale je to divné. 398 00:20:51,833 --> 00:20:54,753 Jestli to okno nerozbil Alex, tak kdo? 399 00:20:54,836 --> 00:20:56,416 To se asi nedozvíme. 400 00:20:56,797 --> 00:20:59,087 Byl to zapeklitý případ. 401 00:21:12,145 --> 00:21:15,225 Už to mám! Stalo se to takhle. 402 00:21:16,066 --> 00:21:17,936 Začalo to na tom setkání, 403 00:21:18,026 --> 00:21:20,446 kam Bebe přinesla ten dort. 404 00:21:20,529 --> 00:21:23,949 Jak by něco tak dobrého mohlo vést ke zločinu? 405 00:21:25,659 --> 00:21:28,119 Bebe si té polevy nevšimla... 406 00:21:29,871 --> 00:21:31,871 ale někdo jiný ano. 407 00:21:32,916 --> 00:21:35,286 A toho někoho honila mlsná. 408 00:21:37,337 --> 00:21:41,217 A všichni vědí, že když tě honí mlsná, nedáváš pozor. 409 00:21:43,927 --> 00:21:47,467 Odtud už byl ke zločinu jen krůček. 410 00:21:51,184 --> 00:21:53,854 Ale když je těch zločinců příliš, 411 00:21:53,937 --> 00:21:56,857 inu, stávají se nehody. 412 00:22:06,450 --> 00:22:07,740 To je šílené. 413 00:22:07,826 --> 00:22:10,246 Ale dává to smysl. 414 00:22:10,329 --> 00:22:13,289 Já věděla, že mi ti koně něco tají. 415 00:22:13,498 --> 00:22:16,498 Víte co? Budeme to taky tajit. 416 00:22:17,586 --> 00:22:21,006 Ano. Bumerang by ve vězení umřel steskem. 417 00:22:22,883 --> 00:22:25,643 Kdepak je? Pojďme se projet! 418 00:22:38,482 --> 00:22:39,782 Bumerangu! 419 00:23:07,594 --> 00:23:10,314 Překlad titulků: Kateřina Cardová