1 00:00:08,758 --> 00:00:10,928 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Θα καλπάσω 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 Θα καλπάσω ελεύθερη 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 Έλα κι εσύ 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 Πάμε σε ένα ταξίδι μαζί 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 Θα καλπάσω 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 Θα καλπάσω ελεύθερη 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 Όσο είμαι μαζί σου 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Νιώθω τη ζωή μέσα μου 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Ναι 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Ναι 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Ναι 13 00:01:04,564 --> 00:01:08,944 ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 14 00:01:12,363 --> 00:01:15,083 Το τεστ γεωμετρίας ήταν πανδύσκολο. 15 00:01:15,158 --> 00:01:17,078 Εγώ παρατάω τα μαθηματικά! 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,620 Πού θα χρειαστεί να μετρήσω το εσωτερικό ενός κύκλου; 17 00:01:20,830 --> 00:01:23,830 Όταν μετράς την απόσταση ενός ιπποδρόμου; 18 00:01:25,001 --> 00:01:28,131 Μου αφαίρεσε έναν βαθμό που έκανα ήλιο τον κύκλο. 19 00:01:28,213 --> 00:01:30,013 Σε ποιον δεν αρέσει ο ήλιος; 20 00:01:30,173 --> 00:01:32,883 Ο κος Γκόλντφαρμπ είναι πολύ αυστηρός. 21 00:01:32,967 --> 00:01:37,177 Αλήθεια; Δεν το πρόσεξα με όλα τα εικοσάρια που παίρνω. 22 00:01:37,388 --> 00:01:41,428 Ποιος παίρνει τους καλύτερους βαθμούς σε όλα τα μαθήματα; 23 00:01:43,478 --> 00:01:44,478 Μπράβο, Άλεξ! 24 00:01:44,729 --> 00:01:46,559 Είναι θέμα μυαλού. 25 00:01:47,273 --> 00:01:48,693 Δεν προσπαθώ καν. 26 00:01:50,109 --> 00:01:53,239 Δεν είναι όλοι έμφυτα ταλέντα όπως εγώ. 27 00:01:53,404 --> 00:01:54,664 Σωστά, Μπίμπι; 28 00:01:54,823 --> 00:01:56,073 Ή να πω καλύτερα, 29 00:01:56,157 --> 00:01:58,367 Μπίμπι-μέτρια; 30 00:01:59,285 --> 00:02:00,495 Τι είπες, Άλεξ; 31 00:02:00,578 --> 00:02:03,158 Είμαι απασχολημένη ως Εκπρόσωπος, 32 00:02:03,248 --> 00:02:05,748 μιας και σε κέρδισα στις εκλογές. 33 00:02:06,584 --> 00:02:09,254 Ναι, Πουλάρια, το πιστεύετε; 34 00:02:09,337 --> 00:02:12,127 Είμαι Εκπρόσωπος ένα ολόκληρο τρίμηνο. 35 00:02:12,215 --> 00:02:14,755 Όχι πως χρειάζεται να το γιορτάσουμε. 36 00:02:15,218 --> 00:02:17,638 Χαρούμενη Τριμηνο-επέτειο! 37 00:02:17,720 --> 00:02:18,760 Ιδού! 38 00:02:18,847 --> 00:02:23,097 Ένα κλασικό, στρογγυλό γλυκό για να σε τιμήσουμε. 39 00:02:23,309 --> 00:02:25,599 Μα δεν ήταν ανάγκη! 40 00:02:25,687 --> 00:02:28,817 Δεν το περίμενα καθόλου! 41 00:02:29,023 --> 00:02:33,443 Υπάρχει αρκετή τούρτα για να γιορτάσετε όλοι τη νίκη μου. 42 00:02:33,528 --> 00:02:35,698 Μιαμ! Τρελαίνομαι για τούρτες! 43 00:02:35,864 --> 00:02:37,414 Σε ποιον δεν αρέσουν; 44 00:02:38,241 --> 00:02:40,621 -Νόστιμη! -Το γλάσο είναι τέλειο. 45 00:02:40,702 --> 00:02:42,622 Άρχεται η συνεδρίαση. 46 00:02:42,829 --> 00:02:46,369 Σας θυμίζω ότι είμαστε Πουλάρια, όχι γουρούνια, 47 00:02:46,457 --> 00:02:48,837 ας κρατήσουμε την αίθουσα καθαρή. 48 00:02:48,918 --> 00:02:51,498 Όχι με τις μπότες πάνω στα έπιπλα. 49 00:02:51,588 --> 00:02:52,588 Πες τα! 50 00:02:52,839 --> 00:02:53,839 Είναι καλή. 51 00:02:54,090 --> 00:02:56,130 Σας έχω υπέροχα νέα! 52 00:02:56,217 --> 00:02:58,427 Ο χορός του Βαλεντίνου πλησιάζει. 53 00:02:58,511 --> 00:03:00,511 Τα Πουλάρια θα τον οργανώσουν. 54 00:03:00,597 --> 00:03:05,137 Μπορείτε να πείτε με ηρεμία και τάξη τις ιδέες σας. 55 00:03:05,643 --> 00:03:07,103 Να καλέσουμε τα άλογα; 56 00:03:07,562 --> 00:03:10,652 Θα πρέπει να φοράμε τα καλύτερα φορέματά μας! 57 00:03:10,732 --> 00:03:12,822 Ο Μπούμερανγκ θα ντυθεί Έρωτας! 58 00:03:13,067 --> 00:03:14,397 Αν δοκιμάζαμε να... 59 00:03:16,279 --> 00:03:17,779 Να έχουμε πινιάτες! 60 00:03:17,989 --> 00:03:19,909 Ροζ κάπκεϊκς! Και σκόουνς! 61 00:03:19,991 --> 00:03:22,331 Να δούμε ποιος θα οργανώσει... 62 00:03:22,827 --> 00:03:25,497 -Να τραγουδήσουμε. -Να έχουμε ζαχαρωτά. 63 00:03:25,705 --> 00:03:29,035 Να μην κάνουμε χορό και να πάμε βόλτα με τα άλογα. 64 00:03:29,125 --> 00:03:30,335 Πιστεύω ότι... 65 00:03:31,586 --> 00:03:35,506 Μπίμπι Σούμαν, αν ξαναχτυπήσεις αυτό το σφυρί, 66 00:03:35,590 --> 00:03:37,430 θα το πετάξω στον ωκεανό! 67 00:03:40,136 --> 00:03:42,096 Θα έχουμε κουτί προτάσεων. 68 00:03:42,180 --> 00:03:44,850 Να θυμάστε, δεν υπάρχουν κακές ιδέες. 69 00:03:45,016 --> 00:03:48,186 Εκτός από της Λάκη. Άλογα στον χορό; Σοβαρά; 70 00:03:49,103 --> 00:03:50,483 Λύεται η συνεδρίαση! 71 00:03:51,356 --> 00:03:53,976 -Πεινάω. -Λες να έχουν πίτα στο γεύμα; 72 00:03:57,487 --> 00:03:59,407 Δεν ξέρω ποιον να ρωτήσω. 73 00:03:59,948 --> 00:04:00,988 Επιτέλους! 74 00:04:01,074 --> 00:04:02,534 Θέλω τόσο να ιππεύσω. 75 00:04:02,617 --> 00:04:06,327 Θα ερχόμασταν νωρίτερα αν δεν ήταν η Μπίμπι και ο Άλεξ. 76 00:04:06,412 --> 00:04:09,542 Και αν δε έτρωγες δεύτερο πιάτο στο μεσημεριανό. 77 00:04:09,624 --> 00:04:12,884 Είχε μακαρόνια με τυρί. Πώς να αντισταθώ; 78 00:04:13,753 --> 00:04:15,213 Παντελής καταστροφή! 79 00:04:15,964 --> 00:04:17,224 Ποιος Παντελής; 80 00:04:19,467 --> 00:04:20,927 Το σφυρί μου. 81 00:04:21,302 --> 00:04:22,352 Εξαφανίστηκε! 82 00:04:22,428 --> 00:04:25,268 Δεν πρέπει να το μάθει ο Διευθυντής! 83 00:04:25,473 --> 00:04:27,103 Θα σου πάρει άλλο. 84 00:04:27,308 --> 00:04:28,308 "Άλλο"; 85 00:04:28,643 --> 00:04:31,023 Είναι κληρονομιά των Εκπροσώπων 86 00:04:31,104 --> 00:04:33,314 από τότε που λειτουργεί η σχολή. 87 00:04:33,398 --> 00:04:37,108 Όλα τα σταβλόσπιτα έχουν. Ήμουν υπεύθυνη για το δικό μας. 88 00:04:37,193 --> 00:04:39,073 Πού το είδες τελευταία φορά; 89 00:04:39,153 --> 00:04:43,033 Το είχα στην τσάντα μου όταν έφυγα από το Αλμυρό Στέκι. 90 00:04:43,116 --> 00:04:45,536 Άρα κάπου κοντά πρέπει να είναι. 91 00:04:45,618 --> 00:04:47,448 Μπίμπι, έλα να το δεις αυτό. 92 00:04:52,166 --> 00:04:53,036 Το σφυρί μου! 93 00:04:53,793 --> 00:04:55,303 Έσπασαν το παράθυρο! 94 00:04:55,378 --> 00:04:58,918 Όλα ήταν άθικτα στην περιπολία που έκανα πριν. 95 00:04:59,007 --> 00:05:02,337 Άρα αυτό πρέπει να έγινε την τελευταία ώρα. 96 00:05:02,427 --> 00:05:05,927 Δεν το έκανα εγώ, ήμουν στο Αλμυρό Στέκι όλη την ώρα. 97 00:05:06,014 --> 00:05:10,444 Γιατί να σπάσουν το παράθυρο με το σφυρί της Μπίμπι; 98 00:05:11,853 --> 00:05:13,313 Εκτός κι αν... 99 00:05:13,604 --> 00:05:16,024 Αν παγιδεύουν την Μπίμπι για φόνο! 100 00:05:17,358 --> 00:05:19,068 Εννοώ, βανδαλισμό. 101 00:05:19,736 --> 00:05:22,406 Διαβάζω πολλά μυστήρια τελευταία. 102 00:05:22,488 --> 00:05:24,948 Μα ποιος θα ήθελε να με μπλέξει; 103 00:05:25,116 --> 00:05:26,986 Με λατρεύουν όλοι! 104 00:05:27,201 --> 00:05:29,331 Μ' αγαπούν τα παιδιά, τα ζώα, 105 00:05:29,412 --> 00:05:30,712 δεν χαλάω τα φυτά. 106 00:05:31,998 --> 00:05:34,578 Ο Άλεξ! Σίγουρα αυτός το έκανε! 107 00:05:34,667 --> 00:05:37,837 Σου τα 'χει μαζεμένα από τότε με τις εκλογές. 108 00:05:39,088 --> 00:05:42,178 Και τον νευρίασες και στη συνεδρίαση σήμερα. 109 00:05:42,258 --> 00:05:45,428 Λογικό, αλλά μη βγάζουμε συμπεράσματα... 110 00:05:45,511 --> 00:05:46,721 Η Λάκη έχει δίκιο! 111 00:05:46,804 --> 00:05:49,394 Πάμε, πρέπει να το πούμε στον Διευθυντή. 112 00:05:49,474 --> 00:05:50,684 Ερχόμαστε. 113 00:05:50,767 --> 00:05:52,227 Μα δεν ξέρουμε αν... 114 00:05:53,519 --> 00:05:55,149 Λέτε ο Άλεξ να 'ναι ικανός 115 00:05:55,229 --> 00:05:57,399 για βανδαλισμό λόγω εκδίκησης; 116 00:05:57,482 --> 00:05:59,442 Νομίζω πως είναι ολοφάνερο. 117 00:05:59,525 --> 00:06:01,895 Ο Άλεξ είναι μεγάλος κατεργάρης 118 00:06:01,986 --> 00:06:04,236 κι αυτό είναι στα μέτρα του. 119 00:06:04,864 --> 00:06:07,954 Καλό θα ήταν να μην τη γλυτώσει για μια φορά. 120 00:06:08,159 --> 00:06:09,699 ΒΑΝΔΑΛΟΣ! 121 00:06:09,786 --> 00:06:11,196 Έκτακτη είδηση! 122 00:06:11,287 --> 00:06:12,827 Διαβάστε το πρώτα εδώ! 123 00:06:13,706 --> 00:06:14,706 Το άκουσες; 124 00:06:16,876 --> 00:06:17,916 ΜΑΘΗΤΗΣ ΥΠΟΠΤΟΣ 125 00:06:24,884 --> 00:06:26,724 Ο Άλεξ κοκορευόταν γι' αυτό; 126 00:06:26,844 --> 00:06:28,264 Τι αγενής! 127 00:06:28,346 --> 00:06:30,886 Φήμες λένε πως τον είδαν να το κάνει 128 00:06:30,973 --> 00:06:34,143 και είπαν ότι γελούσε ενώ το έκανε. 129 00:06:34,227 --> 00:06:36,057 Ο Τρέι άκουσε από την Έλεν, 130 00:06:36,145 --> 00:06:38,105 που άκουσε από τον μονόγαντο, 131 00:06:38,189 --> 00:06:40,359 ότι ο Άλεξ ήταν φυλακή για κλοπή 132 00:06:40,441 --> 00:06:42,531 και έριξε το σφυρί στο παράθυρο! 133 00:06:43,236 --> 00:06:44,856 Οι φήμες εξαπλώνονται. 134 00:06:47,573 --> 00:06:48,413 Σπίριτ! 135 00:06:48,908 --> 00:06:50,118 Έτοιμος για βόλτα; 136 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 Κι εγώ! 137 00:06:52,328 --> 00:06:54,748 Μπορεί και να προλάβουμε την άμπωτη. 138 00:06:54,831 --> 00:06:56,001 Δεν είναι σωστό! 139 00:06:56,290 --> 00:06:57,710 Αυτό λέω κι εγώ. 140 00:06:58,417 --> 00:07:00,037 Με κατηγορούν άδικα. 141 00:07:00,128 --> 00:07:01,668 Αυτό είναι το έγκλημα! 142 00:07:01,921 --> 00:07:04,471 Ναι, η Μπίμπι μου σπάει τα νεύρα, 143 00:07:04,549 --> 00:07:06,299 αλλά δεν είμαι βάνδαλος! 144 00:07:06,384 --> 00:07:08,224 Την πλήρωσε και η Ελευθερία. 145 00:07:08,302 --> 00:07:10,682 Δεν θα την ιππεύω για έναν μήνα. 146 00:07:10,805 --> 00:07:12,805 Μας τιμωρούν και τους δύο. 147 00:07:12,890 --> 00:07:14,810 Θα την αναλάβω εγώ για εσένα. 148 00:07:14,892 --> 00:07:17,102 Ευχαριστώ. Είσαι αληθινός φίλος. 149 00:07:21,315 --> 00:07:23,275 Δεν θα ιππεύει για έναν μήνα; 150 00:07:23,484 --> 00:07:25,704 Προτιμώ την τιμωρία ενός χρόνου. 151 00:07:25,903 --> 00:07:28,913 Μα τι περίμενε αφού έσπασε το παράθυρο; 152 00:07:29,031 --> 00:07:30,911 Λογικά αυτός το έκανε. 153 00:07:31,742 --> 00:07:32,742 Έτσι, Σπίριτ; 154 00:07:33,536 --> 00:07:35,616 Ακόμα κι αν λέει ότι είναι αθώος, 155 00:07:35,705 --> 00:07:37,285 δεν σημαίνει ότι είναι. 156 00:07:37,415 --> 00:07:39,995 Ο Άλεξ είναι ψεύτης και κατεργάρης. 157 00:07:40,168 --> 00:07:42,918 Ξέρω πώς είναι ένας απατεώνας. 158 00:07:43,171 --> 00:07:46,921 Επειδή φαινόταν στενοχωρημένος ενώ μάζευε τα γυαλιά... 159 00:07:51,304 --> 00:07:54,144 Τα γυαλιά ήταν μέσα στην τάξη. 160 00:07:54,557 --> 00:07:57,767 Αυτό σημαίνει πως έσπασαν το παράθυρο από έξω. 161 00:07:58,060 --> 00:08:00,310 Το σκεφτόμασταν όλο λάθος! 162 00:08:00,438 --> 00:08:03,228 Έλα, Σπίριτ, πάμε στον Διευθυντή Πέρκινς! 163 00:08:09,155 --> 00:08:10,695 Τι είπε ο Διευθυντής; 164 00:08:10,781 --> 00:08:12,031 Ότι το έψαξε 165 00:08:12,116 --> 00:08:14,406 και τα στοιχεία οδηγούν στον Άλεξ. 166 00:08:14,494 --> 00:08:15,664 Άρα είχες δίκιο. 167 00:08:15,912 --> 00:08:17,502 Δεν μου κολλάει καθόλου. 168 00:08:17,705 --> 00:08:20,575 Όποιος το έκανε, πέταξε το σφυρί από έξω. 169 00:08:20,666 --> 00:08:23,666 -Έχω δει πώς παίζει μπέιζμπολ ο Άλεξ. -Δηλαδή; 170 00:08:25,046 --> 00:08:27,046 Άλεξ! Πέτα μου ένα πορτοκάλι! 171 00:08:31,427 --> 00:08:32,467 Εμένα πέτυχες! 172 00:08:33,930 --> 00:08:34,760 Έχεις δίκιο. 173 00:08:34,847 --> 00:08:38,267 Δεν μπορεί να ρίξει σφυρί σε παράθυρο στον δεύτερο. 174 00:08:39,393 --> 00:08:43,063 Ξέρω αυτό το βλέμμα, Λάκη. Κάτι θα κάνουμε, σωστά; 175 00:08:43,272 --> 00:08:46,732 Πρέπει να κάνουμε κάτι, κάποιος κατηγορείται άδικα. 176 00:08:46,817 --> 00:08:48,187 Δεν είναι σωστό. 177 00:08:49,070 --> 00:08:52,280 Και κυρίως αφού εγώ τον κατηγόρησα πρώτη. 178 00:08:52,698 --> 00:08:56,118 Ο Άλεξ είναι αθώος και θα το αποδείξουμε! 179 00:08:58,204 --> 00:08:59,584 Έτοιμο το είχες; 180 00:08:59,830 --> 00:09:02,630 Μια σταβλίτισσα είναι πάντα έτοιμη! 181 00:09:05,044 --> 00:09:08,264 Ο Άλεξ; Είναι ξεκάθαρη υπόθεση. Αυτός το έκανε! 182 00:09:08,339 --> 00:09:11,299 -Θέλουμε να βεβαιωθούμε. -Εσύ ακούς πολλά. 183 00:09:11,384 --> 00:09:12,224 Τι ξέρεις; 184 00:09:12,426 --> 00:09:14,506 Εγώ ξέρω ότι στη συνεδρίαση 185 00:09:14,595 --> 00:09:16,505 απείλησε να πετάξει το σφυρί, 186 00:09:16,597 --> 00:09:18,427 όπως είπε, "Στον ωκεανό". 187 00:09:18,516 --> 00:09:20,386 Τι ωκεανός, τι παράθυρο. 188 00:09:20,476 --> 00:09:21,846 Θα βαρέθηκε να πάει. 189 00:09:21,936 --> 00:09:23,896 Είναι ξεκάθαρη η πρόθεση. 190 00:09:23,980 --> 00:09:26,190 Εννοείται. Υπάρχει και μάρτυρας. 191 00:09:26,399 --> 00:09:28,029 Αλήθεια; Ποιος; 192 00:09:29,443 --> 00:09:32,203 Τον είδες να σπάει το παράθυρο. Τι έγινε; 193 00:09:32,405 --> 00:09:34,985 Όχι, δεν τον είδα να το σπάει. 194 00:09:35,074 --> 00:09:36,334 Είπες στη Λιντς... 195 00:09:36,534 --> 00:09:39,044 Εγώ είπα στη Λιντς και τον Διευθυντή 196 00:09:39,120 --> 00:09:41,830 ότι είδα τον Άλεξ στην τάξη εκείνη την ώρα. 197 00:09:41,998 --> 00:09:43,418 Αλλά έφυγε βιαστικά. 198 00:09:43,624 --> 00:09:46,884 Σαν να ήθελε να κρύψει κάτι, αλλά δεν είδα το σφυρί. 199 00:09:47,086 --> 00:09:49,206 Άρα δεν είσαι μάρτυρας σε τίποτα; 200 00:09:49,380 --> 00:09:53,720 Όμως αυτό τοποθετεί τον Άλεξ στη σκηνή του εγκλήματος τη σωστή ώρα. 201 00:09:55,011 --> 00:09:57,721 -Ξέρεις ότι ο Άλεξ το έκανε. -Δεν παίζει. 202 00:09:57,805 --> 00:09:59,385 Ήταν μαζί μου συνέχεια. 203 00:09:59,724 --> 00:10:01,644 Άρα έχει άλλοθι; 204 00:10:01,726 --> 00:10:02,846 Εννοείται. 205 00:10:02,935 --> 00:10:05,265 Τέλεια! Οπότε δεν το έκανε εκείνος. 206 00:10:05,354 --> 00:10:06,944 Πού ήταν λοιπόν, Μπιφ; 207 00:10:07,023 --> 00:10:09,113 Τα περνούσαμε τέλεια! 208 00:10:09,442 --> 00:10:11,822 Φάγαμε φαγητό, τόνο για τον Άλεξ, 209 00:10:11,902 --> 00:10:13,362 μπριζόλα για εμένα, 210 00:10:13,571 --> 00:10:16,781 ήρθαμε εδώ και συγκρίναμε τις οπλές των αλόγων. 211 00:10:17,617 --> 00:10:20,117 Μετά παίξαμε κυνηγητό με άλλους! 212 00:10:21,579 --> 00:10:22,579 Τι είναι αυτό; 213 00:10:22,663 --> 00:10:24,673 Δεν έχεις παίξει κυνηγητό; 214 00:10:25,207 --> 00:10:26,707 Χάνεις που δεν παίζεις. 215 00:10:26,876 --> 00:10:29,336 Οι κανόνες είναι λίγο περίπλοκοι. 216 00:10:29,587 --> 00:10:31,917 Το ένα άτομο κρύβεται 217 00:10:32,089 --> 00:10:34,179 και οι υπόλοιποι τον κυνηγάμε. 218 00:10:35,551 --> 00:10:37,511 Αυτό είναι. Κυνηγητό! 219 00:10:38,679 --> 00:10:40,969 Πώς θα μάθουμε κάτι τόσο δύσκολο; 220 00:10:41,307 --> 00:10:43,307 Δεν θα γίνετε εξπέρ όπως ο Άλεξ. 221 00:10:43,517 --> 00:10:45,517 Κρυβόταν από εμάς 222 00:10:45,770 --> 00:10:47,730 και δεν τον βρίσκαμε για ώρες! 223 00:10:49,065 --> 00:10:51,855 Άρα δεν ξέρεις πού ήταν ο Άλεξ τότε; 224 00:10:51,942 --> 00:10:53,782 Και βέβαια ξέρω. Κρυβόταν. 225 00:10:55,196 --> 00:10:58,196 Φαίνεσαι θυμωμένη, καλύτερα να φύγω από εδώ. 226 00:11:00,117 --> 00:11:04,367 Άρα ο Άλεξ ήταν στην τάξη, αλλά έφυγε βιαστικά για να πάει πού; 227 00:11:04,455 --> 00:11:07,455 Μόνο ένα άτομο μπορεί να μας απαντήσει. 228 00:11:09,877 --> 00:11:10,997 Είδατε τον Άλεξ; 229 00:11:16,634 --> 00:11:18,014 Κυρία του Κυλικείου; 230 00:11:18,928 --> 00:11:20,048 Είδατε τον Άλεξ; 231 00:11:23,057 --> 00:11:24,887 Γλυκάκι; Πάρε. 232 00:11:28,437 --> 00:11:30,187 -Πού το βρήκες αυτό; -Γεια. 233 00:11:30,272 --> 00:11:31,772 Γεια. Είδατε τον Άλεξ; 234 00:11:37,279 --> 00:11:38,949 Άλεξ, το είδες αυτό; 235 00:11:40,574 --> 00:11:42,494 Συγγνώμη! Λάθος Άλεξ. 236 00:11:45,204 --> 00:11:47,294 Έλα, Άλεξ. Ξέρω ότι είσαι εκεί. 237 00:11:51,627 --> 00:11:53,207 Δεν είναι εκεί, Μπιφ! 238 00:12:00,970 --> 00:12:03,680 -Τον βρήκατε; -Όχι. Ας συνεχίσουμε. 239 00:12:05,599 --> 00:12:07,099 Άλεξ; Έλα, Άλεξ. 240 00:12:07,184 --> 00:12:08,484 Ξέρω ότι είσαι εκεί. 241 00:12:11,063 --> 00:12:11,903 Άλεξ; 242 00:12:14,275 --> 00:12:15,315 Άλε... 243 00:12:20,489 --> 00:12:21,489 Άλεξ! 244 00:12:21,574 --> 00:12:22,914 Άλεξ, περίμενε! 245 00:12:23,659 --> 00:12:25,999 Σταμάτα! Θέλω μόνο να σου μιλήσω. 246 00:12:26,078 --> 00:12:28,458 Το 'πιασα, εσύ ιππεύεις. 247 00:12:28,664 --> 00:12:30,424 Θα μου το τρίψεις στη μούρη; 248 00:12:30,499 --> 00:12:32,209 Τι; Όχι. 249 00:12:32,293 --> 00:12:35,053 Ξέρω ότι εσύ είπες πως έσπασα το παράθυρο! 250 00:12:35,129 --> 00:12:36,839 Τι σου έχω κάνει; 251 00:12:36,922 --> 00:12:39,432 Ναι, ήταν αυτό το συμβάν με τις εκλογές, 252 00:12:39,508 --> 00:12:41,338 αλλά σου έχω πει ποτέ ψέματα; 253 00:12:41,427 --> 00:12:42,847 Από τότε, εννοώ; 254 00:12:42,928 --> 00:12:45,468 -Είπες ότι δεν το έκανες. -Δεν το έκανα! 255 00:12:45,556 --> 00:12:46,716 Σε πιστεύω. 256 00:12:47,349 --> 00:12:50,729 Θέλω να πείσω και τους άλλους. Πού ίσως όταν συνέβη; 257 00:12:53,439 --> 00:12:55,569 Άλεξ, έχεις κάποιο άλλοθι; 258 00:12:56,859 --> 00:12:58,109 Δεν μπορώ να σου πω. 259 00:12:58,194 --> 00:12:59,654 Σε κανέναν δεν μπορώ. 260 00:12:59,987 --> 00:13:02,197 Θα υπάρχει κάποιος άλλος τρόπος. 261 00:13:02,281 --> 00:13:04,531 Ορκίζομαι, λέω την αλήθεια, Λάκη! 262 00:13:04,783 --> 00:13:05,913 Πίστεψέ με. 263 00:13:08,621 --> 00:13:10,411 Θα σκεφτώ άλλον τρόπο. 264 00:13:10,664 --> 00:13:12,544 Σ' ευχαριστώ, Λάκη! 265 00:13:15,669 --> 00:13:17,919 Ωραίο αυτό που κάνεις για τον Άλεξ, 266 00:13:18,005 --> 00:13:21,425 αλλά ξέρεις ότι δεν φταις, αν αυτός έμπλεξε, έτσι; 267 00:13:21,634 --> 00:13:22,844 Τότε ποιος φταίει; 268 00:13:23,093 --> 00:13:24,143 Δεν ξέρω. 269 00:13:24,220 --> 00:13:27,890 Όποιος έσπασε το παράθυρο και τον αφήνει να κατηγορηθεί; 270 00:13:28,933 --> 00:13:29,983 Έχεις δίκιο! 271 00:13:30,559 --> 00:13:31,599 Αλλαγή σχεδίου. 272 00:13:31,685 --> 00:13:35,805 Αν δεν μπορούμε να αθωώσουμε τον Άλεξ τότε να βρούμε τον βάνδαλο. 273 00:13:35,898 --> 00:13:38,398 Σαν τα μυστήρια που όλοι είναι ύποπτοι. 274 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 Όλοι είναι ύποπτοι. 275 00:13:40,986 --> 00:13:43,406 Πρώτη η Δάφνη Βίσερ. 276 00:13:44,073 --> 00:13:45,123 Εγώ; 277 00:13:45,199 --> 00:13:48,159 Έπινα τσάι με τον Μπίλια όταν έγινε. 278 00:13:48,327 --> 00:13:50,197 Το επιβεβαιώνει κανείς; 279 00:13:50,454 --> 00:13:51,504 Η Μαρισέλα. 280 00:13:51,747 --> 00:13:53,117 Μας διέκοψε. 281 00:13:53,207 --> 00:13:56,127 Έπρεπε να της πω ότι έπινε τσάι με λάθος τρόπο. 282 00:13:56,210 --> 00:13:58,460 Να ακούγατε μόνο τι θόρυβο έκανε. 283 00:13:58,546 --> 00:14:02,086 -Σαν τρελή! -Ήσουν μαζί της την ώρα του εγκλήματος; 284 00:14:02,258 --> 00:14:06,598 Το είδα το έγκλημα. Το δαχτυλάκι ψηλά. Είναι στοιχειώδες. 285 00:14:10,432 --> 00:14:11,482 Κάτι άλλο; 286 00:14:13,143 --> 00:14:15,233 Στη συνέχεια, η Δρ. Κόουπ. 287 00:14:17,773 --> 00:14:19,403 Καλά, δεν πειράζει. 288 00:14:19,650 --> 00:14:21,150 Ξεχάστε ότι σας ρώτησα. 289 00:14:24,905 --> 00:14:26,815 Βρε, βρε, βρε... 290 00:14:28,576 --> 00:14:30,326 Πολύ ήρεμα μου είστε. 291 00:14:30,411 --> 00:14:31,541 Ποιον καλύπτετε; 292 00:14:36,959 --> 00:14:39,169 Κανένα στοιχείο, καμία απάντηση. 293 00:14:39,628 --> 00:14:41,298 Μας τέλειωσαν οι ύποπτοι. 294 00:14:42,715 --> 00:14:45,085 Εσύ πού ήσουν την ώρα του εγκλήματος; 295 00:14:45,759 --> 00:14:48,179 -Μ' εσένα! -Κι εγώ πού ήμουν; 296 00:14:49,138 --> 00:14:50,848 Ίσως είχα δίκιο. 297 00:14:51,015 --> 00:14:54,845 Ο Άλεξ ήθελε να ενοχοποιήσει την Μπίμπι και να τη γλυτώσει. 298 00:14:55,269 --> 00:14:57,769 Άρα μου είπε πάλι ψέματα. 299 00:14:58,606 --> 00:14:59,606 Πού πας; 300 00:14:59,899 --> 00:15:02,319 Να πω στον κατεργάρη δυο λογάκια! 301 00:15:03,235 --> 00:15:05,735 Ξέρασέ το. Πού είναι, Μπιφ; 302 00:15:05,988 --> 00:15:07,068 Στους στάβλους. 303 00:15:08,157 --> 00:15:10,487 -Ο Κεφτές, σωστά; -Πού είναι ο Άλεξ; 304 00:15:11,577 --> 00:15:12,657 Τότε... 305 00:15:13,287 --> 00:15:16,867 Δεν ξέρω. Έφυγε πριν λίγα λεπτά. Δεν είπε πού πάει. 306 00:15:16,957 --> 00:15:19,497 Δηλαδή πάει κάπου κρυφά; 307 00:15:21,086 --> 00:15:22,956 Δεν έχει μυστικά από εμένα! 308 00:15:23,255 --> 00:15:26,675 Απλώς πάει κάπου και αρνήθηκε να μου πει πού. 309 00:15:31,722 --> 00:15:33,722 Λυπάμαι που δεν σε ιππεύω. 310 00:15:34,058 --> 00:15:36,268 Αλλά αν μάθουν την αλήθεια, 311 00:15:36,352 --> 00:15:38,272 μπορεί να μην ιππεύσω ξανά. 312 00:15:45,527 --> 00:15:46,527 Ελάτε! 313 00:15:47,947 --> 00:15:51,407 Αφού δεν λέει πού πάει, θα τον ακολουθήσουμε. 314 00:16:36,453 --> 00:16:38,253 Τα λέμε, κύριε Σιζίνσκι! 315 00:16:53,137 --> 00:16:54,137 Τι συμβαίνει; 316 00:17:14,116 --> 00:17:15,326 Εδώ είμαστε. 317 00:17:15,492 --> 00:17:17,662 Εδώ ήταν όταν έσπασε το παράθυρο; 318 00:17:17,745 --> 00:17:19,785 Αν ήταν εδώ, γιατί να το κρύψει; 319 00:17:26,837 --> 00:17:29,627 Λέει ψέματα ότι έσπασε το παράθυρο 320 00:17:29,715 --> 00:17:31,715 και τώρα κλέβει; 321 00:17:31,800 --> 00:17:33,470 Χειρότερο από όσο νόμιζα! 322 00:17:33,552 --> 00:17:35,352 Άλεξ Φοξ! Δώσ' το μου αυτό! 323 00:17:37,848 --> 00:17:39,308 Άσε με ήσυχο! 324 00:17:39,558 --> 00:17:41,308 Αυτό ήταν που έκρυβες; 325 00:17:41,393 --> 00:17:43,603 Είσαι μέλος κάποιας συμμορίας; 326 00:17:43,771 --> 00:17:45,861 Δουλεύεις για κάποια Μπουτς; 327 00:17:45,981 --> 00:17:49,861 Δεν ξέρω τι λες! Ούτε εσύ ξέρεις τι λες! 328 00:17:52,613 --> 00:17:53,613 Άλεξ; 329 00:17:56,283 --> 00:17:59,163 -Τον ξέρετε; -Φυσικά. Του κάνω ιδιαίτερα. 330 00:17:59,369 --> 00:18:02,369 Τι; Εγώ; Δεν σας ξέρω καν, κυρία Λανγκ. 331 00:18:02,456 --> 00:18:04,206 Αν αυτό είναι το όνομά σας. 332 00:18:04,291 --> 00:18:05,671 Γιατί να το ξέρω αυτό; 333 00:18:09,379 --> 00:18:13,879 Καλά. Έχω δασκάλα για να με βοηθάει με τους βαθμούς. Ικανοποιηθήκατε; 334 00:18:14,343 --> 00:18:15,843 -Όχι! -Κατά κύριο λόγο. 335 00:18:15,928 --> 00:18:19,678 Αυτό ήταν το μυστικό; Ποιος νοιάζεται αν κάνεις μαθήματα; 336 00:18:20,182 --> 00:18:21,432 Έχει δίκιο, Άλεξ. 337 00:18:21,517 --> 00:18:23,597 Τους κέρδισες τους βαθμούς σου. 338 00:18:23,811 --> 00:18:25,651 Σας παρακαλώ, κυρία Λανγκ! 339 00:18:25,813 --> 00:18:27,653 Ήδη ντρέπομαι πολύ. 340 00:18:29,775 --> 00:18:31,985 Πάω να πιω λίγο τσάι. 341 00:18:33,487 --> 00:18:36,987 Άρα όταν έκλεψαν το σφυρί και έσπασαν το παράθυρο... 342 00:18:37,157 --> 00:18:38,367 Εγώ ήμουν εδώ. 343 00:18:38,992 --> 00:18:42,122 Κρύφτηκα από τον Μπιφ και ήρθα στην κυρία Λανγκ. 344 00:18:42,329 --> 00:18:45,789 Κι ο Τζακ; Είπε ότι σε είδε στην τάξη. 345 00:18:45,874 --> 00:18:48,634 Ήθελα να πάρω το βιβλίο των μαθηματικών. 346 00:18:48,710 --> 00:18:50,250 Μην το πείτε σε κανέναν! 347 00:18:51,130 --> 00:18:54,840 Σοβαρά, Άλεξ, ποιος νοιάζεται που κάνεις μαθήματα! 348 00:18:55,050 --> 00:18:56,340 Δεν ξέρεις εσύ. 349 00:18:56,426 --> 00:18:58,346 Οι αδελφές μου είναι τέλειες. 350 00:18:58,428 --> 00:18:59,888 Δεν κάνουν ιδιαίτερα. 351 00:19:00,055 --> 00:19:04,845 -Ο μπαμπάς μου θα απογοητευόταν πολύ. -Θες να νομίζει ότι είσαι βάνδαλος; 352 00:19:04,935 --> 00:19:06,395 Ήταν δύσκολη επιλογή. 353 00:19:06,603 --> 00:19:08,483 Ήταν η λάθος επιλογή! 354 00:19:08,730 --> 00:19:10,320 Μίλα στον Διευθυντή. 355 00:19:10,607 --> 00:19:12,067 Εξήγησέ του τι έγινε. 356 00:19:12,317 --> 00:19:14,147 Θα σε βγάλει από την τιμωρία. 357 00:19:14,236 --> 00:19:15,946 Η Ελευθερία θα χαρεί πολύ. 358 00:19:16,947 --> 00:19:18,657 Όντως μου λείπει. 359 00:19:20,701 --> 00:19:21,991 Αλλά δεν θα το κάνω. 360 00:19:22,077 --> 00:19:24,447 Είδατε πώς εξαπλώθηκαν οι φήμες. 361 00:19:24,538 --> 00:19:28,498 Ένα σφυρί σπάει ένα παράθυρο και ξαφνικά έχω κάνει και φυλακή. 362 00:19:29,126 --> 00:19:30,836 Αν μάθουν για τα μαθήματα, 363 00:19:30,919 --> 00:19:34,419 θα πουν ότι εξαγοράζω τους βαθμούς μου ή ότι αντιγράφω. 364 00:19:34,631 --> 00:19:37,551 Κι αν το μάθει ο μπαμπάς μου, θα γίνει έξαλλος! 365 00:19:37,634 --> 00:19:41,264 Αγοράζεις καραμέλες πριν έρθεις στο ιδιαίτερο; 366 00:19:41,346 --> 00:19:44,216 Ναι. Η ζάχαρη με βοηθάει στο διάβασμα. 367 00:19:44,641 --> 00:19:47,021 Αυτό είναι! Αυτό είναι το άλλοθί σου! 368 00:19:47,102 --> 00:19:49,692 Αγόραζες καραμέλες από το μαγαζί. 369 00:19:49,897 --> 00:19:51,187 Δεν το έκανες εσύ! 370 00:19:52,608 --> 00:19:55,778 Τι περιμένουμε τότε; Πάμε στον Διευθυντή! 371 00:19:56,236 --> 00:19:58,446 Ελάτε. Πάμε να αθωώσουμε τον Άλεξ. 372 00:19:58,530 --> 00:19:59,660 Ανέβα, Άλεξ. 373 00:19:59,823 --> 00:20:01,123 Πάμε, Μπούμερανγκ! 374 00:20:06,330 --> 00:20:08,870 -Ανυπομονείς να ιππεύσεις; -Κι οι δύο. 375 00:20:09,082 --> 00:20:10,212 Έτσι, Ελευθερία; 376 00:20:11,376 --> 00:20:12,536 Τι συμβαίνει εδώ; 377 00:20:12,794 --> 00:20:15,594 Άλεξ Φοξ, δεν πρέπει να ιππεύεις! 378 00:20:15,672 --> 00:20:17,092 Όταν σε μαρτυρήσω, 379 00:20:17,174 --> 00:20:19,474 θα μπλέξεις ακόμα περισσότερο! 380 00:20:20,093 --> 00:20:21,513 Είναι αθώος, Μπίμπι. 381 00:20:21,678 --> 00:20:22,678 Ποιος το λέει; 382 00:20:22,763 --> 00:20:25,933 Ο Διευθυντής. Αν έχεις πρόβλημα, μίλα στον ίδιο. 383 00:20:28,977 --> 00:20:30,147 Πάμε, Λοχία. 384 00:20:30,979 --> 00:20:32,519 Λάκη, σ' ευχαριστώ. 385 00:20:32,773 --> 00:20:34,233 Δεν ήταν ανάγκη. 386 00:20:34,358 --> 00:20:37,238 Δεν ξέρω αν θα έκανα το ίδιο στη θέση σου. 387 00:20:37,444 --> 00:20:38,954 Παρακαλώ; 388 00:20:39,446 --> 00:20:41,156 Φύγαμε, Ελευθερία! 389 00:20:41,240 --> 00:20:43,330 Καλή βόλτα, Άλεξ και Ελευθερία! 390 00:20:48,038 --> 00:20:49,498 Καλά τα πήγες, Λάκη. 391 00:20:49,581 --> 00:20:50,501 Ευχαριστώ. 392 00:20:50,582 --> 00:20:51,752 Παράξενο όμως. 393 00:20:51,833 --> 00:20:54,753 Αν δεν έσπασε ο Άλεξ το παράθυρο, τότε ποιος; 394 00:20:54,836 --> 00:20:56,416 Δεν θα το μάθουμε ποτέ. 395 00:20:56,797 --> 00:20:59,087 Αυτή η υπόθεση ήταν το κάτι άλλο. 396 00:21:12,145 --> 00:21:15,225 Επιτέλους το βρήκα! Να τι έγινε. 397 00:21:16,024 --> 00:21:17,944 Όλα ξεκίνησαν στη συνεδρίαση 398 00:21:18,026 --> 00:21:20,446 με την τούρτα εορτασμού της Μπίμπι. 399 00:21:20,529 --> 00:21:23,949 Πώς κάτι τόσο γλυκό οδήγησε σε τόσο πικρό έγκλημα; 400 00:21:25,659 --> 00:21:28,119 Η Μπίμπι ίσως δεν πρόσεξε το γλάσο... 401 00:21:29,871 --> 00:21:31,871 αλλά κάποιος άλλος το πρόσεξε. 402 00:21:32,916 --> 00:21:35,286 Κι αυτός ο άλλος έγινε άπληστος. 403 00:21:37,337 --> 00:21:41,217 Κι όταν γίνεσαι άπληστος, γίνεσαι και απρόσεκτος. 404 00:21:43,927 --> 00:21:47,467 Από εκεί περνάς εύκολα στην Εγκληματούπολη. 405 00:21:51,184 --> 00:21:53,854 Κι όταν οι δρόμοι της είναι γεμάτοι, 406 00:21:53,937 --> 00:21:56,857 ας πούμε ότι γίνονται και ατυχήματα. 407 00:22:06,450 --> 00:22:07,740 Αυτό είναι τρελό. 408 00:22:07,826 --> 00:22:10,246 Ναι, αλλά βγάζει νόημα. 409 00:22:10,329 --> 00:22:13,289 Τα άλογα έκρυβαν κάτι όταν τα ανέκρινα. 410 00:22:13,498 --> 00:22:16,498 Ξέρεις κάτι; Ας κρατήσουμε κι αυτό το μυστικό. 411 00:22:17,586 --> 00:22:21,046 Ήλπιζα να το πεις. Ο Μπούμερανγκ δεν αντέχει τη στενή. 412 00:22:22,883 --> 00:22:25,643 Τώρα μου λείπει. Ελάτε, πάμε για μια βόλτα! 413 00:22:38,482 --> 00:22:39,782 Μπούμερανγκ! 414 00:23:07,594 --> 00:23:10,314 Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη