1 00:00:08,341 --> 00:00:10,931 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,193 ‎Voi călări 3 00:00:19,269 --> 00:00:21,229 ‎Liberă, știi! 4 00:00:21,312 --> 00:00:23,362 ‎Deci hai și tu, vino și tu 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 ‎La drum cu mine să vii! 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,443 ‎Voi călări 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,447 ‎Liberă, știi! 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,779 ‎Și când sunt iar aici cu tine 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,945 ‎Spiritul îți pot simți 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,374 ‎Da, da, da 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,446 ‎Da, da, da 12 00:00:38,079 --> 00:00:39,539 ‎Da, da, da 13 00:00:41,916 --> 00:00:45,916 ‎SPIRIT ‎CU SUFLETUL LIBER 14 00:00:50,425 --> 00:00:53,715 ‎Simt asta. Azi vom reuși, Jack. 15 00:00:53,803 --> 00:00:55,313 ‎Tu vei reuși. 16 00:00:55,722 --> 00:00:58,982 ‎Poate reușim peste o săptămână sau două. 17 00:00:59,059 --> 00:01:02,649 ‎Fii calmă. ‎Ai câștigat cursele de clasificare. 18 00:01:02,729 --> 00:01:05,439 ‎Vei avea ultima poziție la ștafetă. 19 00:01:06,107 --> 00:01:07,107 ‎Așa sper. 20 00:01:07,192 --> 00:01:09,442 ‎Antrenoarea mă sperie cu: 21 00:01:09,527 --> 00:01:13,157 ‎„Clasamentul de la antrenamente ‎determină locul 22 00:01:13,239 --> 00:01:15,239 ‎de la concursul regional.” 23 00:01:15,325 --> 00:01:18,995 ‎Și: „Dacă vei da greș, ‎voi fi dezamăgită, Lucky. 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,869 ‎Vei ieși din echipă.” 25 00:01:21,289 --> 00:01:22,539 ‎N-a zis asta. 26 00:01:22,624 --> 00:01:23,754 ‎E implicit. 27 00:01:23,833 --> 00:01:27,963 ‎Ultima poziție la ștafetă ‎e cea mai importantă. 28 00:01:28,046 --> 00:01:30,466 ‎N-o va primi oricine. 29 00:01:30,548 --> 00:01:35,678 ‎- Niciun mânz n-a primit-o. ‎- Crezi că mă încurajezi? 30 00:01:35,762 --> 00:01:37,562 ‎Din poziția a doua 31 00:01:37,639 --> 00:01:41,479 ‎cred că sunteți ce trebuie ‎ca să fim imbatabili. 32 00:01:41,559 --> 00:01:42,559 ‎Mersi, Jack. 33 00:01:42,644 --> 00:01:46,484 ‎Facem niște ture înainte de ștafetă. ‎Pe curând! 34 00:01:48,107 --> 00:01:51,487 ‎Vrei micul dejun, Spirit? Șuncă, ouă și... 35 00:01:52,654 --> 00:01:54,954 ‎Bună! De unde ai apărut? 36 00:01:55,573 --> 00:01:57,083 ‎N-ai voie să fugi! 37 00:01:59,452 --> 00:02:02,332 ‎E proiectul de la gestiunea fermei. 38 00:02:02,413 --> 00:02:03,503 ‎El e Charles. 39 00:02:03,581 --> 00:02:04,581 ‎Charles? 40 00:02:04,666 --> 00:02:07,916 ‎- Abigail! ‎- Boomerang era să fie Charles. 41 00:02:08,002 --> 00:02:10,712 ‎Dar n-are ochi de Charles. 42 00:02:12,048 --> 00:02:13,878 ‎Cum e proiectul? 43 00:02:13,967 --> 00:02:16,217 ‎Suntem manager și angajat. 44 00:02:16,302 --> 00:02:17,892 ‎Schimbăm săptămânal. 45 00:02:17,971 --> 00:02:21,141 ‎Ca manager mă ocup de program ‎și provizii. 46 00:02:21,224 --> 00:02:24,064 ‎Ca angajată mă ocup de restul: 47 00:02:24,144 --> 00:02:26,814 ‎băi, somn și micul dejun. 48 00:02:26,896 --> 00:02:29,856 ‎Că veni vorba, trebuie hrănit. 49 00:02:29,941 --> 00:02:32,741 ‎Sper că nu vă face probleme. 50 00:02:32,819 --> 00:02:35,779 ‎Îl ajut mereu pe tata la ‎ramada. 51 00:02:35,864 --> 00:02:37,534 ‎Îmi plac programele. 52 00:02:37,615 --> 00:02:40,905 ‎Și ador să îngrijesc mânji micuți. 53 00:02:40,994 --> 00:02:43,294 ‎Charles seamănă cu Governor. 54 00:02:44,747 --> 00:02:47,417 ‎A inhalat. Pățesc asta mereu. 55 00:02:47,500 --> 00:02:49,000 ‎Poftim, micuțule. 56 00:02:51,087 --> 00:02:53,507 ‎N-am întârziat... 57 00:02:54,340 --> 00:02:55,170 ‎Ia stai! 58 00:02:55,258 --> 00:02:57,798 ‎N-am întârziat. 59 00:02:57,886 --> 00:02:59,966 ‎De ce stați aici? 60 00:03:00,054 --> 00:03:03,564 ‎Antrenoarea are un anunț. Despre ștafetă. 61 00:03:03,641 --> 00:03:05,691 ‎N-am vorbit cu ea încă. 62 00:03:05,768 --> 00:03:08,808 ‎Te-a observat. Îți voi da ștafeta. 63 00:03:08,897 --> 00:03:10,727 ‎Atenție, concurenți! 64 00:03:10,815 --> 00:03:15,525 ‎Cum știți, ‎ultima poziție din ștafetă e liberă. 65 00:03:15,612 --> 00:03:17,742 ‎E o misiune dificilă. 66 00:03:17,822 --> 00:03:21,122 ‎Să încheie cursa pentru echipa de ștafetă. 67 00:03:21,200 --> 00:03:24,410 ‎Cred că am găsit cine ne trebuie. 68 00:03:24,495 --> 00:03:26,075 ‎Asta e, Spirit. 69 00:03:26,164 --> 00:03:28,084 ‎Avem o elevă nouă. 70 00:03:28,166 --> 00:03:31,876 ‎Eleanor Kimble și calul ei Beans. 71 00:03:32,962 --> 00:03:35,512 ‎A recrutat-o pe Eleanor Kimble! 72 00:03:35,590 --> 00:03:36,590 ‎Exact. 73 00:03:36,674 --> 00:03:39,894 ‎Știți că e în clasamentul național. 74 00:03:40,345 --> 00:03:42,635 ‎O urmăresc de ceva vreme. 75 00:03:42,722 --> 00:03:44,972 ‎A auzit de echipa asta 76 00:03:45,058 --> 00:03:47,598 ‎și a acceptat în sfârșit. 77 00:03:48,019 --> 00:03:49,019 ‎Ura... 78 00:03:51,439 --> 00:03:53,069 ‎Lucky, îmi pare rău. 79 00:03:54,692 --> 00:03:56,902 ‎Încă o dată. Apă în boxă? 80 00:03:56,986 --> 00:03:58,986 ‎- Este. ‎- Fân stivuit? 81 00:03:59,656 --> 00:04:00,776 ‎Este. 82 00:04:00,865 --> 00:04:03,735 ‎- Lumina soarelui? ‎- Este. 83 00:04:03,826 --> 00:04:06,906 ‎Dr. Cope scrie că Charles doarme puțin. 84 00:04:06,996 --> 00:04:10,076 ‎Am făcut o listă cu mese și activități 85 00:04:10,166 --> 00:04:12,126 ‎care îi va face bine. 86 00:04:12,210 --> 00:04:14,880 ‎Mese, joacă, somn... 87 00:04:14,963 --> 00:04:17,133 ‎Noi îi facem programul. 88 00:04:17,215 --> 00:04:21,175 ‎Nu mai e timp ‎pentru Charles să fie Charles. 89 00:04:21,261 --> 00:04:24,891 ‎Să se joace, să doarmă ‎și să mănânce când vrea. 90 00:04:28,434 --> 00:04:31,274 ‎E timpul să doarmă în noua boxă. 91 00:04:31,354 --> 00:04:33,984 ‎Nu. N-o să mai doarmă la noapte. 92 00:04:34,065 --> 00:04:35,565 ‎Dar e obosit. 93 00:04:35,650 --> 00:04:37,240 ‎E educația somnului. 94 00:04:37,318 --> 00:04:40,698 ‎O facem tot timpul cu mânjii la ‎ramada. 95 00:04:40,780 --> 00:04:42,660 ‎Crede-mă, știu ce fac. 96 00:04:43,741 --> 00:04:45,201 ‎Ești managerul... 97 00:04:45,868 --> 00:04:46,948 ‎Cred. 98 00:04:54,085 --> 00:04:55,415 ‎Ești bine? 99 00:04:55,503 --> 00:04:58,053 ‎Parcă ai mâncat o lămâie. 100 00:04:58,840 --> 00:05:00,840 ‎Sunt lămâi azi? 101 00:05:01,426 --> 00:05:03,426 ‎E o colegă nouă în echipă. 102 00:05:03,511 --> 00:05:06,391 ‎O elevă nouă! Ce frumos! 103 00:05:06,472 --> 00:05:08,022 ‎Nu pari fericită. 104 00:05:08,099 --> 00:05:10,229 ‎Sunt fericită. Oarecum. 105 00:05:10,310 --> 00:05:15,570 ‎Antrenoarea zice că Eleanor e rapidă. ‎E ce are nevoie echipa. 106 00:05:15,648 --> 00:05:17,068 ‎Și tu ești rapidă. 107 00:05:17,150 --> 00:05:20,150 ‎Spirit e cel mai rapid cal. 108 00:05:20,236 --> 00:05:21,396 ‎Da. 109 00:05:21,821 --> 00:05:23,661 ‎Mai am de lucru. 110 00:05:25,867 --> 00:05:27,657 ‎Cum merge proiectul? 111 00:05:27,744 --> 00:05:28,874 ‎- Bine. ‎- Bine. 112 00:05:28,953 --> 00:05:30,003 ‎Sigur? 113 00:05:35,084 --> 00:05:36,674 ‎Trebuia să-l legi. 114 00:05:36,753 --> 00:05:40,383 ‎- Tu trebuia. ‎- L-ai supravegheat dimineață. 115 00:05:40,465 --> 00:05:42,795 ‎Exact! Acum e prânzul. 116 00:05:42,884 --> 00:05:45,474 ‎Tu nu știi când e prânzul. 117 00:05:48,306 --> 00:05:51,476 ‎Nu cred că o să ne facă de râs, Spirit. 118 00:05:51,559 --> 00:05:52,979 ‎Nu ne-a cunoscut. 119 00:05:53,061 --> 00:05:54,271 ‎Bună, Eleanor! 120 00:06:01,652 --> 00:06:02,992 ‎Tu ești Eleanor. 121 00:06:03,446 --> 00:06:05,816 ‎Lucky Prescott și Spirit. 122 00:06:05,907 --> 00:06:07,737 ‎Bun venit la Palomino! 123 00:06:08,201 --> 00:06:11,161 ‎Vă dați un pic la o parte? 124 00:06:11,245 --> 00:06:14,745 ‎Eu și Beans studiem pista ‎înainte de cursă. 125 00:06:29,138 --> 00:06:31,678 ‎Da, Beans. O să câștigăm. 126 00:06:33,601 --> 00:06:37,061 ‎Mai întâi să ne întreceți pe noi doi. 127 00:06:37,146 --> 00:06:42,396 ‎- E cel mai rapid de pe frontieră. ‎- Frumos. Dar asta nu e frontiera. 128 00:06:45,696 --> 00:06:48,276 ‎N-am mai văzut un cal dresat așa. 129 00:06:52,787 --> 00:06:54,657 ‎Să ne vezi pe pistă. 130 00:06:54,747 --> 00:06:56,867 ‎Alinierea, echipă! 131 00:06:57,208 --> 00:06:58,378 ‎Bună, Eleanor! 132 00:06:58,459 --> 00:06:59,459 ‎Beans... 133 00:07:00,670 --> 00:07:03,380 ‎E nevoie de un clasament nou. 134 00:07:04,006 --> 00:07:06,086 ‎La linia de start! 135 00:07:16,602 --> 00:07:18,272 ‎Nu fi intimidat. 136 00:07:18,354 --> 00:07:21,484 ‎O fi bună, ‎dar nu înseamnă că ne întrece. 137 00:07:22,150 --> 00:07:23,900 ‎Pe locuri, 138 00:07:24,902 --> 00:07:26,992 ‎fiți gata, start! 139 00:07:27,071 --> 00:07:28,361 ‎- Hai! ‎- Du-te! 140 00:07:29,490 --> 00:07:31,580 ‎- Hai, Beans! ‎- Haide! 141 00:07:31,659 --> 00:07:32,659 ‎O să reușim! 142 00:07:34,078 --> 00:07:35,498 ‎Hai, Spirit! 143 00:07:37,665 --> 00:07:39,325 ‎Îi ajungem! 144 00:07:40,710 --> 00:07:41,710 ‎Hai, Beans! 145 00:07:47,800 --> 00:07:49,050 ‎- Haide! ‎- Hai! 146 00:07:56,309 --> 00:07:57,389 ‎Acum! 147 00:08:03,900 --> 00:08:06,150 ‎Hai, Spirit! Hai, băiete! 148 00:08:11,616 --> 00:08:13,116 ‎Vei reuși, Beans. 149 00:08:13,868 --> 00:08:15,578 ‎Da. Da! 150 00:08:18,456 --> 00:08:19,866 ‎Asta e, Beans! 151 00:08:19,957 --> 00:08:21,877 ‎- Fantastic! ‎- Uimitor! 152 00:08:21,959 --> 00:08:24,299 ‎- Fantastic! ‎- Ce rapid e! 153 00:08:24,378 --> 00:08:25,548 ‎Felicitări! 154 00:08:25,630 --> 00:08:27,260 ‎Vă mulțumesc. 155 00:08:27,340 --> 00:08:28,380 ‎Lucky... 156 00:08:28,883 --> 00:08:33,263 ‎Și tu ești o călăreață bună. ‎Credeam că ești invincibilă. 157 00:08:33,346 --> 00:08:34,806 ‎Ei bine, nu sunt. 158 00:08:34,889 --> 00:08:35,969 ‎Lucky! 159 00:08:37,058 --> 00:08:39,268 ‎Bravo! Era să ne întreceți. 160 00:08:40,603 --> 00:08:41,653 ‎Era. 161 00:08:41,729 --> 00:08:44,649 ‎Scuze dacă am fost cam dură. 162 00:08:44,732 --> 00:08:48,652 ‎Ne place să fim concentrați ‎înainte de cursă. 163 00:08:49,195 --> 00:08:52,985 ‎Nicio problemă. Vom câștiga data viitoare. 164 00:08:53,950 --> 00:08:55,120 ‎Mai vedem. 165 00:08:55,201 --> 00:08:56,741 ‎Adunarea! 166 00:08:56,827 --> 00:08:58,957 ‎Clasamentul săptămânii. 167 00:08:59,038 --> 00:09:00,918 ‎Sunt în ștafetă! 168 00:09:00,998 --> 00:09:02,458 ‎Da, sunt aici! 169 00:09:02,542 --> 00:09:03,422 ‎Ce? 170 00:09:03,501 --> 00:09:05,131 ‎Cum să fim amândouă? 171 00:09:05,211 --> 00:09:07,671 ‎Am fost prima. Am câștigat. 172 00:09:07,755 --> 00:09:08,965 ‎Cu greu. 173 00:09:09,048 --> 00:09:11,048 ‎Cred că e o greșeală. 174 00:09:11,133 --> 00:09:12,183 ‎Nu e. 175 00:09:12,260 --> 00:09:14,300 ‎Amândouă sunteți bune. 176 00:09:14,387 --> 00:09:19,597 ‎Dar nu grozave. Am nevoie să fiți grozave ‎ca să luăm campionatul. 177 00:09:19,684 --> 00:09:22,444 ‎Puteți avea ultima poziție. 178 00:09:22,520 --> 00:09:23,600 ‎Serios? 179 00:09:23,688 --> 00:09:26,478 ‎Eleanor ia curbele ca un demon. 180 00:09:26,566 --> 00:09:28,986 ‎Lucky te bate în linie dreaptă. 181 00:09:29,068 --> 00:09:33,278 ‎O să ocupăm amândouă ultima poziție? Cum? 182 00:09:33,364 --> 00:09:35,834 ‎Ar fi interesant, dar nu. 183 00:09:35,908 --> 00:09:38,238 ‎Învățați-vă între voi. 184 00:09:38,327 --> 00:09:39,537 ‎- Ce? ‎- De ce? 185 00:09:39,620 --> 00:09:42,040 ‎Vă veți antrena împreună, 186 00:09:42,123 --> 00:09:43,713 ‎aflându-vă atuurile. 187 00:09:43,791 --> 00:09:47,301 ‎Apoi veți decide cine va ocupa ‎ultima poziție. 188 00:09:47,378 --> 00:09:48,548 ‎Noi decidem? 189 00:09:48,629 --> 00:09:50,009 ‎M-ai auzit. 190 00:09:51,382 --> 00:09:55,262 ‎CLASAMENTUL SĂPTĂMÂNII ‎1. LUCKY & ELEANOR 191 00:09:55,344 --> 00:09:58,974 ‎Antrenoarea are tehnici mai neobișnuite. 192 00:09:59,056 --> 00:10:00,676 ‎Gândește pozitiv. 193 00:10:00,766 --> 00:10:04,516 ‎Te va ajuta să te antrenezi ‎cu o profesionistă. 194 00:10:04,604 --> 00:10:08,074 ‎Și eu de-abia aștept ‎să-ți arăt ce nu știi. 195 00:10:08,149 --> 00:10:09,529 ‎- Bine. ‎- Bine. 196 00:10:13,654 --> 00:10:14,864 ‎Unde ați fost? 197 00:10:14,947 --> 00:10:17,327 ‎La plimbarea de dimineață. 198 00:10:17,408 --> 00:10:18,908 ‎E în program. 199 00:10:19,702 --> 00:10:22,412 ‎M-am trezit să-i fac micul dejun, 200 00:10:22,496 --> 00:10:25,576 ‎ca să-l sature și să-l adoarmă. ‎E rece. 201 00:10:25,666 --> 00:10:28,246 ‎Ca angajată, eu am grijă de el. 202 00:10:28,336 --> 00:10:30,456 ‎Dacă nu respecți programul, 203 00:10:30,546 --> 00:10:33,466 ‎managerul se implică și gestionează. 204 00:10:33,549 --> 00:10:36,929 ‎Nu e ora de masă sau de somn. 205 00:10:38,095 --> 00:10:40,965 ‎Charles n-are timp să fie copil. 206 00:10:41,057 --> 00:10:44,937 ‎Doarme câte 20 minute. ‎E treaz toată noaptea. 207 00:10:45,019 --> 00:10:46,149 ‎Nu pricep! 208 00:10:46,228 --> 00:10:48,058 ‎E regresia somnului. 209 00:10:48,147 --> 00:10:49,897 ‎Programul e sigur. 210 00:10:49,982 --> 00:10:52,112 ‎E inspirat de tata. 211 00:11:06,499 --> 00:11:07,999 ‎Sunt bune și reci. 212 00:11:13,214 --> 00:11:14,844 ‎Ești gata să începem? 213 00:11:14,924 --> 00:11:17,764 ‎Începe. Tu ești cea de neînvins. 214 00:11:17,843 --> 00:11:20,603 ‎Da. Să începem cu dreptul. 215 00:11:20,679 --> 00:11:22,309 ‎Cu copita dreaptă. 216 00:11:22,390 --> 00:11:23,520 ‎Hai, Beans! 217 00:11:28,687 --> 00:11:30,727 ‎Când iei curba pe pistă, 218 00:11:30,815 --> 00:11:33,525 ‎te răsucești odată cu calul. 219 00:11:33,609 --> 00:11:35,359 ‎Beans ia curba strâns 220 00:11:35,444 --> 00:11:37,664 ‎și eu nu mă tem că o să cad. 221 00:11:41,075 --> 00:11:42,695 ‎Bine. Să încerc. 222 00:11:54,046 --> 00:11:55,046 ‎N-am nimic! 223 00:11:55,464 --> 00:11:58,474 ‎Spirit n-are șa. N-am de ce să mă țin. 224 00:11:58,551 --> 00:12:01,801 ‎- Se poate și altfel? ‎- Doar așa câștig. 225 00:12:01,887 --> 00:12:03,677 ‎Să lăsăm curbele. 226 00:12:03,764 --> 00:12:06,104 ‎Să lucrăm la linia dreaptă. 227 00:12:07,893 --> 00:12:11,363 ‎Ca să reduc frecarea, mă las pe Spirit. 228 00:12:14,984 --> 00:12:16,324 ‎Încearcă. 229 00:12:17,778 --> 00:12:19,278 ‎N-o să meargă. 230 00:12:19,363 --> 00:12:21,073 ‎Nici nu încerci? 231 00:12:21,157 --> 00:12:24,027 ‎Am căzut o dată urmând metoda ta. 232 00:12:24,118 --> 00:12:25,118 ‎Bine. 233 00:12:32,751 --> 00:12:35,631 ‎Mai repede! Să ne înghită praful! 234 00:12:35,713 --> 00:12:37,883 ‎- Hai, Beans! ‎- Asta e! 235 00:12:41,135 --> 00:12:43,175 ‎Treaba asta nu merge. 236 00:12:43,262 --> 00:12:44,812 ‎Am câștigat cursa. 237 00:12:44,889 --> 00:12:46,429 ‎A fost doar o cursă. 238 00:12:46,515 --> 00:12:49,015 ‎Am câștigat la ultimele patru. 239 00:12:50,936 --> 00:12:53,606 ‎Am zis că facem asta. 240 00:12:53,689 --> 00:12:55,439 ‎Sunt mai veche aici. 241 00:12:55,524 --> 00:12:58,494 ‎Antrenoarea are mereu un motiv. 242 00:12:58,569 --> 00:13:01,069 ‎Acum nu știu care ar putea fi. 243 00:13:02,239 --> 00:13:03,659 ‎Să mai încercăm. 244 00:13:04,241 --> 00:13:06,661 ‎Bine, ia curba din nou. 245 00:14:55,686 --> 00:14:58,396 ‎I-ai spălat dinți după cină, 246 00:14:58,480 --> 00:14:59,610 ‎dar doar atât. 247 00:14:59,690 --> 00:15:02,820 ‎- Îi spăl înainte de masă. ‎- Preiau eu. 248 00:15:02,902 --> 00:15:05,032 ‎Doarme câte 20 de minute. 249 00:15:05,112 --> 00:15:07,992 ‎Îi mărim perioada de activitate. 250 00:15:08,073 --> 00:15:09,413 ‎Mă ocup tot eu. 251 00:15:10,117 --> 00:15:11,407 ‎Asculți? 252 00:15:13,412 --> 00:15:14,332 ‎Bună! 253 00:15:17,458 --> 00:15:18,288 ‎Unde arde? 254 00:15:19,043 --> 00:15:21,503 ‎Am prima cursă de antrenament. 255 00:15:21,587 --> 00:15:25,257 ‎Trebuie să ajung la timp. ‎Am ultima poziție! 256 00:15:25,341 --> 00:15:27,641 ‎Ura, Lucky! E minunat. 257 00:15:27,718 --> 00:15:29,758 ‎Tu și Eleanor ați decis? 258 00:15:31,013 --> 00:15:32,683 ‎După o săptămână, 259 00:15:32,765 --> 00:15:36,185 ‎cred că știm cine merită dintre noi două. 260 00:15:49,281 --> 00:15:51,951 ‎- Ce cauți aici? ‎- Ce cauți tu? 261 00:15:52,034 --> 00:15:53,624 ‎Am ultima poziție. 262 00:15:54,453 --> 00:15:56,583 ‎Chiar te crezi mai bună? 263 00:15:57,373 --> 00:15:59,793 ‎Sunt cea mai rapidă. 264 00:15:59,875 --> 00:16:01,335 ‎Merit poziția. 265 00:16:01,418 --> 00:16:03,798 ‎N-ai muncit să fii în echipă. 266 00:16:03,879 --> 00:16:05,009 ‎Abia ai ajuns. 267 00:16:05,089 --> 00:16:06,839 ‎Fiindcă câștig. 268 00:16:06,924 --> 00:16:08,264 ‎Te-am învins. 269 00:16:08,342 --> 00:16:11,602 ‎La antrenament. Nu-mi schimb poziția. 270 00:16:11,679 --> 00:16:13,179 ‎Nici eu. 271 00:16:20,813 --> 00:16:22,563 ‎Vise plăcute! 272 00:16:31,615 --> 00:16:33,405 ‎Pru, l-ai trezit! 273 00:16:33,492 --> 00:16:36,752 ‎De ce doarme? În program e ora cinei. 274 00:16:36,829 --> 00:16:40,789 ‎A dormit aproape o oră. ‎Ar fi dormit toată noaptea. 275 00:16:40,874 --> 00:16:43,254 ‎Ți-am zis că trebuie educat. 276 00:16:43,627 --> 00:16:46,007 ‎Bine. Mă ocup eu de dormit. 277 00:16:46,088 --> 00:16:49,468 ‎Și eu ce mai fac? Ai preluat totul. 278 00:16:49,550 --> 00:16:51,760 ‎Nu respecți listele mele. 279 00:16:51,844 --> 00:16:53,644 ‎N-au dat rezultate. 280 00:16:53,721 --> 00:16:56,811 ‎E programul meu ‎pentru că sunt managerul. 281 00:16:56,890 --> 00:17:00,190 ‎Dacă îl urmai, Charles dormea mai bine. 282 00:17:00,269 --> 00:17:02,769 ‎Lasă-mă cu somnul, dră manager! 283 00:17:02,855 --> 00:17:04,935 ‎Demisionez! Și Charles! 284 00:17:05,024 --> 00:17:06,364 ‎Ne facem o fermă. 285 00:17:06,442 --> 00:17:08,532 ‎Ești un tiranul șefilor! 286 00:17:09,153 --> 00:17:10,993 ‎Și Snips mi-a fost șef! 287 00:17:22,624 --> 00:17:26,004 ‎Nu te mai pregăti. Nu e poziția ta. 288 00:17:26,086 --> 00:17:29,046 ‎Cine zice? Merit poziția. 289 00:17:29,131 --> 00:17:31,881 ‎Am muncit din greu ca să fiu bună. 290 00:17:31,967 --> 00:17:34,677 ‎Știi ce? Pari invidioasă. 291 00:17:34,762 --> 00:17:36,562 ‎Fiindcă te-am învins. 292 00:17:36,638 --> 00:17:38,678 ‎Ba nu! Nu m-ai învins. 293 00:17:38,766 --> 00:17:40,926 ‎Ba da și ba da. 294 00:17:41,018 --> 00:17:42,598 ‎Lucky! Eleanor! 295 00:17:42,686 --> 00:17:43,646 ‎Jack! 296 00:17:43,729 --> 00:17:45,689 ‎V-am găsit în sfârșit. 297 00:17:45,773 --> 00:17:47,693 ‎Nu sunteți unde trebuie. 298 00:17:47,775 --> 00:17:50,485 ‎Dusty e terminat. Și eu sunt. 299 00:17:51,320 --> 00:17:53,110 ‎Ai călărit de acolo? 300 00:17:53,197 --> 00:17:56,117 ‎Bine. Cine e la poziția trei? 301 00:17:56,200 --> 00:17:57,620 ‎- Ea. ‎- Ea. 302 00:17:58,368 --> 00:17:59,788 ‎Ești bine, Dusty? 303 00:18:01,538 --> 00:18:03,288 ‎Pare cam nesigură... 304 00:18:03,373 --> 00:18:06,133 ‎Sunt convins că... Dusty, nu! 305 00:18:07,044 --> 00:18:08,754 ‎- Jack! ‎- Jack! 306 00:18:08,837 --> 00:18:09,837 ‎Jack! 307 00:18:11,256 --> 00:18:12,546 ‎Jack! 308 00:18:13,008 --> 00:18:14,008 ‎Jack! 309 00:18:14,718 --> 00:18:16,678 ‎- Ce facem? ‎- Funie! 310 00:18:23,936 --> 00:18:25,306 ‎Așa, micuțule. 311 00:18:25,395 --> 00:18:27,475 ‎Fără reguli sau programe. 312 00:18:27,564 --> 00:18:30,694 ‎Charles e la comandă. Fă ce vrei. 313 00:18:30,776 --> 00:18:31,606 ‎Hai! 314 00:18:31,693 --> 00:18:33,153 ‎Amuză-te! Aleargă! 315 00:18:39,535 --> 00:18:40,535 ‎Haide! 316 00:18:41,578 --> 00:18:42,408 ‎Prinde-mă! 317 00:18:47,876 --> 00:18:51,836 ‎Așa, aleargă până obosești ‎ca să dormi tun. 318 00:18:51,922 --> 00:18:53,592 ‎O să dorm și eu tun. 319 00:18:53,924 --> 00:18:54,934 ‎În sfârșit. 320 00:18:57,511 --> 00:18:59,101 ‎Ura! 321 00:19:05,269 --> 00:19:06,439 ‎Rămâi treaz. 322 00:19:06,520 --> 00:19:09,060 ‎Te ajut. O să fie în regulă. 323 00:19:17,322 --> 00:19:19,202 ‎Haide, poți s-o faci. 324 00:19:19,908 --> 00:19:21,118 ‎Ușurel. 325 00:19:22,327 --> 00:19:23,497 ‎Încă puțin. 326 00:19:25,122 --> 00:19:26,252 ‎Oprește-te. 327 00:19:29,334 --> 00:19:31,044 ‎Trebuie dus la doctor. 328 00:19:35,549 --> 00:19:37,429 ‎Du-l. Ești mai rapidă 329 00:19:37,509 --> 00:19:40,679 ‎- M-ai învins. ‎- Cu greu. 330 00:19:49,563 --> 00:19:51,483 ‎Hai, Dusty! Hai, Spirit! 331 00:19:58,238 --> 00:20:02,698 ‎„Când mânzul a văzut fluturi prima oară, ‎s-a speriat, 332 00:20:02,784 --> 00:20:06,004 ‎dar și-a dorit și să fie prieteni.” 333 00:20:13,670 --> 00:20:15,090 ‎Pare fericit. 334 00:20:15,172 --> 00:20:18,932 ‎A alergat ca nebunul, ‎a mâncat și a adormit. 335 00:20:19,301 --> 00:20:20,891 ‎Doarme de o oră. 336 00:20:21,428 --> 00:20:24,388 ‎Iartă-mă. Trebuia să te ascult. 337 00:20:24,473 --> 00:20:27,853 ‎Trebuia să colaborăm și n-am făcut asta. 338 00:20:27,935 --> 00:20:29,645 ‎M-am crezut mai bună. 339 00:20:29,728 --> 00:20:31,058 ‎Și... 340 00:20:34,149 --> 00:20:37,069 ‎Am greșit. Trebuia să faci ce știi, 341 00:20:37,152 --> 00:20:40,362 ‎dar eu m-am îndoit de deciziile tale. 342 00:20:41,114 --> 00:20:42,204 ‎Te iert. 343 00:20:44,326 --> 00:20:47,246 ‎O să vezi cum arată un manager. 344 00:20:47,579 --> 00:20:48,579 ‎S-a făcut. 345 00:20:51,792 --> 00:20:54,462 ‎Jack are o contuzie, 346 00:20:54,544 --> 00:20:57,094 ‎dar se va recupera complet. 347 00:20:57,172 --> 00:21:01,762 ‎Felicitări lui Lucky și Eleanor ‎pentru eficiența lor! 348 00:21:01,843 --> 00:21:03,183 ‎Doar Eleanor. 349 00:21:03,262 --> 00:21:05,102 ‎L-a adus aici rapid. 350 00:21:05,180 --> 00:21:07,350 ‎E cea mai rapidă călăreață. 351 00:21:07,432 --> 00:21:08,982 ‎Dar și Lucky... 352 00:21:09,059 --> 00:21:11,479 ‎Dacă nu-l scotea din viroagă, 353 00:21:11,561 --> 00:21:13,731 ‎eram degeaba rapidă. 354 00:21:13,814 --> 00:21:16,404 ‎Dacă nu-ți venea ideea cum... 355 00:21:16,483 --> 00:21:17,483 ‎Ajunge. 356 00:21:17,567 --> 00:21:19,187 ‎Faceți cinci ture! 357 00:21:19,278 --> 00:21:21,608 ‎Prescott, Kimble, urmați-mă. 358 00:21:25,784 --> 00:21:29,084 ‎Regret să vă stric noua prietenie. 359 00:21:29,162 --> 00:21:31,872 ‎Cineva s-a rănit din cauza voastră. 360 00:21:31,957 --> 00:21:35,247 ‎Nu permit asemenea prostii pe pista mea. 361 00:21:35,752 --> 00:21:38,052 ‎V-am dat o sarcină, 362 00:21:38,130 --> 00:21:40,420 ‎să luați singure o decizie. 363 00:21:40,507 --> 00:21:43,717 ‎Nu e nevoie doar de rapiditate, 364 00:21:43,802 --> 00:21:45,802 ‎ci și de maturitate. 365 00:21:45,887 --> 00:21:48,677 ‎Niciuna n-a dat dovadă de asta. 366 00:21:49,683 --> 00:21:50,733 ‎Îmi pare rău. 367 00:21:50,809 --> 00:21:52,019 ‎Și mie. 368 00:21:52,936 --> 00:21:55,146 ‎Ce e de făcut? 369 00:21:58,400 --> 00:22:00,780 ‎Eleanor trebuie să ia poziția. 370 00:22:00,861 --> 00:22:02,781 ‎E cea mai rapidă. 371 00:22:04,781 --> 00:22:06,581 ‎Sunteți sigure de asta? 372 00:22:10,037 --> 00:22:12,787 ‎Bine. Treceți la încălzire. 373 00:22:15,000 --> 00:22:17,590 ‎Mersi. Înseamnă mult pentru mine. 374 00:22:17,669 --> 00:22:20,759 ‎Ești cea mai bună... deocamdată. 375 00:22:20,839 --> 00:22:22,589 ‎O provocare. 376 00:22:22,674 --> 00:22:24,934 ‎O să câștig poziția. 377 00:22:25,010 --> 00:22:28,060 ‎Încearcă. Îmi doream concurență. 378 00:22:28,138 --> 00:22:30,178 ‎Dacă ne pregătim împreună, 379 00:22:30,265 --> 00:22:33,095 ‎vom ajunge primii rapid. 380 00:22:34,728 --> 00:22:36,478 ‎Știam că era o lecție. 381 00:22:36,563 --> 00:22:37,983 ‎Atenție! 382 00:22:38,065 --> 00:22:40,275 ‎Olson, Alice, Brown, urmați. 383 00:22:40,358 --> 00:22:41,398 ‎Haide! 384 00:23:07,719 --> 00:23:10,309 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu